2. Tamara : Voilà mes amis, nous nous
trouvons devant la statue dédié à
Mara Resavkinja, un personnage
mythique de la Première Guerre
mondiale.
(Evo moji prijatelji, nalazimo se
ispred spomenika posvećenog Mari
Resavkinji, mitskoj ličnosti iz Prvog
svetskog rata.)
3. Vera: Quelle belle statue ! Elle
ressemble à la statue de la Liberté
qui se trouve à New York.
(Kako lepa statua! Podseća na kip
Slobode koji se nalazi u
Njujorku. )
4. Dejana : Et je sais qu’à Paris et à
Colmar ils ont installé les
répliques de cette statue. Ces
deux statues sont très similaires.
(A ja znam da u Parizu i Kolmaru
postoje replike te statue. Ove dve
statue su vrlo slične)
5. Nikola: Oui, mais Mara Resavkinja
porte le costume national serbe. Et
elle tient une courrone de laurier
dans sa main gauche et un flambeau
dans sa main droite.
(Da, ali Mara Resavkinja nosi srpsku
narodnu nošnju. I ona drži lovorov
venac u levoj ruci, a baklju u desnoj
ruci).
6. Vera : Je crois qu’elle symbolise la
victoire et la libérté. Et qui était
cette femme-là? Tamara, tu es de
Svilajnac, tu le sais peut-être ?
(Ja mislim da ona simbolizuje
pobedu i slobodu. A ko je bila ta
žena ? Tamara, ti si iz Svilajnca, ti to
možda znaš ?)
7. Tamara : Oui, je le sais. Selon l’une de
plusieurs histoires, Mara Resavkinja
organisait les rébeillons et elle se
battait contre les Turcs avec Stevan
Sindjelic et Petar Jakovljevic Erčić. Elle
était très brave.
(Da, znam. Prema jednoj od brojnih
priča, Mara Resavkinja je organizovala
pobune i borila se protiv Turaka sa
Stevanom Sinđelićem i Petrom
Jekovljević Erčićem.)
8. Dejana : Ah oui, j’ai entendu que le
modèle pour cette statue était la
plus belle femme de Svilajnac, Zora
Bidžić-Milosavljević.
(A da, ja sam čula da je model za
statuu bila najlepša žena iz
Svilajnca, Zora Bidžić-
Milosavljević.)
9. Nikola: Moi aussi. Allons-y, on
va lire ce qui est écrit sur la
statue.
(I ja sam to čuo. Hajmo da
pročitamo šta piše na
spomeniku.)