2. DICTIONNAIRE
• Ouvrage de référence
• Contenant l’ensemble des mots d’une
langue (ou d’un domaine d’activité)
• Généralement présenté par ordre
alphabétique
5. Sémasiologie
• Partie de la linguistique qui part du mot
pour en étudier le sens
(du grec 'semasia' signification et 'logos' discours)
C'est donc le contraire de l´onomasiologie.
8. Salade (Littré)
• Pour bien faire une salade, il faut être trois personnes :
un sage pour y mettre du sel, un avare pour y mettre du
vinaigre, et un prodigue pour y mettre de
l'huile, RICHELET.
• La salade survint [après une truite et une omelette au
thon] ; j'en recommande l'usage à tous ceux qui ont
confiance en moi ; la salade rafraîchit sans affaiblir, et
conforte sans irriter, BRILLAT-
SAVARIN, Physiologie du goût, l'Omelette du
curé.
• Fig. Retourner la salade avec les doigts, être encore
jeune, en parlant d'une femme ; dans le siècle dernier
les jeunes femmes retournaient la salade avec les doigts
; cette locution a disparu avec l'usage lui-même.Il ne me
reste que six mois à retourner la salade avec les
doigts, J.J.ROUSS. Hél. VI,
• 2.Fig. et populairement. Je vais te faire ta salade, je vais
te dire ton fait, te rosser.
• Venez promener vos belles pensées dans notre jardin, et
11. Onomasiologie
• Elle part d'un concept (une idée) et étudie
ses désignations (mots)
• Ces mots forment le champ sémantique.
• L'approche inverse est la sémasiologie.
12. SignifiantSignifiant ►► signifiésignifié ++
signifié + signifié…signifié + signifié…
Ils explorent les motsIls explorent les mots
qui appartiennent au mêmequi appartiennent au même
champ sémantique.champ sémantique.
De l’idée aux mots.De l’idée aux mots.
13. Le premier dictionnaire analogiqueLe premier dictionnaire analogique
Nom:Nom: OnomasticonOnomasticon
Langue: GrecLangue: Grec
Date: IIe siècleDate: IIe siècle
Classification: champs sémantiquesClassification: champs sémantiques
Auteur: Julius Pollux (Nauratis, Egypte)Auteur: Julius Pollux (Nauratis, Egypte)
Parties: 10Parties: 10
14. Le dictionnaire analogique leLe dictionnaire analogique le
plus consulté:plus consulté:
Nom: ROGET’S THESAURUS OF
ENGLISH WORDS AND
PHRASES
Langue: anglais
Date: 1852
Classification: 980 champs
sémantiques
Auteur: Peter Mark Roget
15. Classement analogique duClassement analogique du
Roget (a)Roget (a)
ABSTRACT RELATIONS
EMOTION and RELIGION
VOLITION
INTELLECT
MATTER
SPACE
16. Classement analogique duClassement analogique du
Roget (b)Roget (b)
Causation
Change
Time
Number
Order
Quantity
Relation
Existence
ABSTRACT
RELATIONS
18. Dictionnaire analogiqueDictionnaire analogique
(pour la francophonie)(pour la francophonie)
Nom: LE DICTIONNAIRE
DES ANALOGIES
Date: 2009
Auteur: Equipe de dix spécialistes dirigés
par Daniel Péchoin
Classement: 873 champs sémantiques
Parties: Sans parties. Champs ordonnés de
façon alphabétique.
19. Diccionario ideológicoDiccionario ideológico
(pour hispanophones)(pour hispanophones)
Nom:
DICCIONARIO IDEOLÓGICO DE
LA LENGUA ESPAÑOLA
Langue: espagnol
Date: 1949
Auteur: Julio Casares
Classement: alphabétique. 2000
champs.
Parties: Sans parties.
20. Classement duClassement du DiccionarioDiccionario
ideológico de la lengua españolaideológico de la lengua española
Las palabras
Dios Universo
Mundo inorgánico Mundo orgánico
Reino vegetal
Reino animal
Animales irracionales
El hombre
21. Classement duClassement du DiccionarioDiccionario
ideológico de la lengua españolaideológico de la lengua española
El hombre
el individuo La sociedad
Como ser vivo como sujeto racional como agente comunicación instituciones industrias y oficios
anatomía
fisiología
medicina
sensibilidad
inteligencia
voluntad
conducta
acción
lenguaje
arte
estado
costumbres
derecho
propiedad
milicia
comercio
agricultura
zootecnia
transportes
minería
22. Classement duClassement du DiccionarioDiccionario
ideológico de la lengua españolaideológico de la lengua española
El hombre
el individuo
Como ser vivocomo sujeto racional como agente
anatomía
fisiología
medicina
sensibilidad
inteligencia
voluntad
conducta
acción
23. Classement duClassement du DiccionarioDiccionario
ideológico de la lengua españolaideológico de la lengua española
El hombre
La sociedad
comunicación instituciones industrias y oficios
lenguaje
arte
estado
eostumbres
derecho
propiedad
milicia
comercio
agricultura
zootecnia
transportes
minería
24. ensaladaensalada
ensaladaensalada
ensalada italianaensalada italiana
ensalada rusaensalada rusa
ensalada repeladaensalada repelada
ensaladillaensaladilla
codinacodina
guacamoleguacamole
carmelitacarmelita
lechugalechuga
lechuguinolechuguino
lechuguilla
escarola
endibia
mastuerzo
berro
aceite
vinagre
sal
condimento
ensaladera
25. DICCIONARIO IDEOLÓGICODICCIONARIO IDEOLÓGICO
ATLAS LÉXICO DE LA LENGUAATLAS LÉXICO DE LA LENGUA
ESPAÑOLAESPAÑOLA
(pour hispanophones)(pour hispanophones)
Nom:
DICCIONARIO IDEOLÓGICO
ATLAS LÉXICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Langue: espagnol
Date: 2009
Auteur: Rafael del Moral
Classement: 1.600 champs sémantiques
Parties: 8
27. CLASSEMENT: 2d NIVEAU (8 parties)
1. Principes
2. Ordre des éléments
3. Corps humain
4. Esprit humain
5. Vie en société
6. Activités économiques
7. Communication
8. Art et loisirs
31. Troisième partieTroisième partie
CORPS HUMAINCORPS HUMAIN
30. Anatomie
31. Sens
32. Cycle de la vie
33. Maladie
34. Santé
35. Alimentation
36. Boisson
37. Confection
38. Habillement
39. Logement
32. DéveloppementDéveloppement
du chapitre 36du chapitre 36
BOISSONBOISSON
36.01 boisson
36.02 ivresse
36.03 eau
36.04 rafraîchissement
36.05 lait
36.06 café
36.07 infusion
36.08 bière
36.09 vin
36.10 liqueur
36.11 eau-de-vie
36.12 cocktail
36.13 boissons et personnes
36.14 boissons et lieux
36.15 boissons et objets
36.16 description du vin
36.17 buveur
36.18 boire
36.19 se soûler
36.20 action et boissons
33. DéveloppementDéveloppement
du champ sémantique 36.05du champ sémantique 36.05
LAITLAIT
TIPOS: — leche de vaca, l. de oveja, l. de almendra, l. de soja · l. materna —
PRIMERA QUE DA LA HEMBRA DESPUÉS DE PARIDA: calostro
PRESENTACIÓN: — leche entera, l. semidesnatada, l. desnatada, l. descremada,
l. deshidratada, l. evaporada — leche esterilizada, l. pasteurizada, l. caseificada · l.
con lactosa, l. sin lactosa — leche cortada, l. cuajada, l. merengada — leche
condensada, l. concentrada, l. en polvo
PRODUCTOS: vid. 35.05 quesos — nata, ARG Y VEN crema de leche, CHILE
crema chantillí, MÉX crema, UR crema doble — crema, tona, utiro, manteca,
mantequilla — suero, cuajo, requesón, queso — yogur · caseína, cuajada, kéfir O
quéfir · HOND angola (LECHE AGRIA) · BEBIDA MORUNA CON LECHE AGRIA: lebení
COMPONENTES: ácido láctico, caseína, crema, grasa, lactosa
VASIJAS: — cartón de leche, ANGL tetrabrik, ANT cuartillo - — cántara, lechera,
lecherón — colodra, CANTB zapita o zapito
INSTRUMENTOS: cremómetro (MIDE LA MANTECA), galactómetro (MIDE LA DENSIDAD)
LUGARES: granja, lechería, vaquería, ARG tambo (CORRAL DONDE SE ORDEÑA)
34. Exemple 80.14: Description des mouvements artistiquesExemple 80.14: Description des mouvements artistiques
DE LA ANTIGÜEDAD: — rupestre, primitivo — mesopotámico, sumerio, acadio, asirio, persa,
babilónico, egipcio — celta, celtíbero, íbero — cretense, micénico, griego, egeo, fenicio — etrusco,
romano · paleocristiano
DE LA EDAD MEDIA: — bizantino, ostrogodo, mozárabe, escuela románica catalana, e. románica
castellana — prerrománico español: visigótico, asturiano — carolingio, merovingio, lombardo — vikingo,
irlandés, anglosajón, escandinavo, germano · románico, cisterciense, gótico, g. flamígero o isabelino, g.
manuelino · g. internacional, primitivos flamencos — musulmán, hispano-musulmán, mudéjar
DE LA EDAD MODERNA: — plateresco, renacentista, herreriano, manierista — barroco, churrigueresco,
rococó — escuela de Siena, e. flamenca, renacimiento italiano, escuela veneciana, tenebrismo, escuela
holandesa, paisajistas ingleses · escuela sevillana, e. madrileña, e. valenciana
DE LA EDAD CONTEMPORÁNEA: — neoclasicismo, romanticismo, realismo — HISTORICISMOS:
neogótico, neomudéjar, neorrománico, neorrenacentista — modernismo, impresionismo, puntillismo, naif
o naíf, postimpresionismo, simbolismo, nabis, fauvismo — VANGUARDIAS HISTÓRICAS: cubismo,
futurismo, expresionismo, abstracción, dadaísmo, surrealismo — arquitectura racionalista, a. organicista
— assemblege, constructivismo, orfismo, antiarte, ready-made, suprematismo, de stil o neoplasticismo,
pintura metafísica, nueva objetividad, expresionismo abstracto, espacialismo, art brut, neodadaísmo,
pop-art, informalismo, happening, arte cinético, machismo, arte de la tierra, a. feminista, instalación,
performance, arte conceptual, op-art, arte corporal o body-art, minimalismo, abstracción postpictórica,
arte povera, neoexpresionismo
— EN PINTURA: neoclasicismo, romanticismo, realismo pictórico, impresionismo, puntillismo o
divisionismo, post-impresionismo, simbolismo, modernismo · fauvismo o fovismo, cubismo,
expresionismo, futurismo, abstracción, constructivismo, neoplasticismo, dadaísmo, surrealismo, nueva
objetividad, informalismo, tachismo, expresionismo abstracto, nueva figuración, arte naif, a. pop, a.
conceptual, hiperrealismo, minimalismo
36. Place des motsPlace des mots
Imaginons que nous avons oublié le
nom du trou que l’on fait
habituellement autour des plantes
pour les arroser. Le concept, dans sa
forme, est en relation avec l’espace,
et il se trouve dans ce chapitre.
Mais il est aussi le résultat d’un
labeur agricole et pour cette raison il
se trouve au chapitre de arrosage
(chapitre sur l’agriculture).
37. Cómo se define una palabra:Cómo se define una palabra:
“esfenoides”“esfenoides”
La palabra esfenoides, aparece entre etmoides y vómer,
y se encuentra precedida de una brevísima explicación:
HUESOS, en un listado dependiente de otro.
El hiperónimo que define este listado es nariz,
compartimiento que pertenece al epígrafe 30.02 cabeza,
del capítulo 30. ANATOMÍA, en la parte 3, que es la
destinada al CUERPO HUMANO.
La voz esfenoides está definida por los hiperónimos
cuerpo humano, anatomía, cabeza, nariz y hueso, que a
su vez sirven para definir a otras palabras vecinas o
cercanas.
El resto del significado queda anclado por su colocación
en la lista: se trata de un hueso de la nariz entre el
etmoides y el vómer.
38. Contenu généralContenu général
Plus de 200.000 mots classés en 1.600 champs sémantiques.
Liste de mots associés, voisins ou synonymes qui se prêtent à
l’expression d’un concept.
Il distingue les usages en fonction:
Du contexte social (général, familial, vulgaire, argot, proverbes)
Du domaine géographique (régions espagnoles et pays
d’Amérique)
De l’actualité du terme (ancien, hors d’usage ou récemment
incorporé)
39. UTILITÉUTILITÉ
Il permet la consultation de significations grâce à la
position d’autres mots voisins.
Il rend possible la recherche d’un mot qui s’ajuste au sens
auquel nous pensons.
Il ressuscite le mot que nous connaissions mais que nous
avons oublié, celui que nous cherchons ou dont nous
soupçonnons l’existence.
Il présente les mots et expressions par des entêtes, des
termes guides et de brèves explications des mots d’usage
peu fréquent.
41. 1
Ordre logique
Fuir de l’ordre
alphabétique pour
favoriser l’ordre
sémantique, de telle
façon que les champs
à signification proche
ne soient pas
séparés.
42. 2
Autant de champs que de besoins
Les champs sémantiques,
au service des usagers,
doivent être aussi
nombreux que les
besoins.
Les compartiments ou
cellules pour allonger
les termes les plus
récents doivent êtres
suffisants.
43. 3
Rayonnement hiérarchique
Les collections des mots
doivent être en voisinage
les unes avec les autres,
ordonnées et typifiées.
Elles doivent se déplacer
comme les feuilles d’un
arbre, depuis le tronc
jusqu’aux branches les
plus lointaines.
44. 4
Mots prépares pour la recherche à
travers des hyperonymes
Un hyperonyme clair
(un mot ou phrase)
doit annoncer son
champ des mots ou
hyponymes.
De même, une étiquette
indique le contenu
d’un tiroir.
45. 5
Champs indépendants en
catégories grammaticales
Les champs contiennent
des mots de la même
catégorie grammaticale.
Les listes des noms ne
contiennent que des
noms.
Une place spéciale doit être
réservée pour les champs
sémantiques fermés,
c’est à dire, ceux qui
n’admettent pas de
néologismes.
46. 6
S’il est possible, définir un mot
avec les mots qui sont à côté
Un mot doit être défini par
ses mots voisins, par
l’hyperonyme qui le
contient, et par les
hyperonymes plus haut
en hiérarchie.
De brèves phrases d’appui
peuvent éclaircir la
signification des mots.
Ceux-ci, une fois placés, ne
doivent pas présenter de
problème d’homonymie.
47. 7
Départements ouverts
Les compartiments une
fois définis doivent
permettre l’accueil
pour les néologismes,
ou être préparés pour
se diviser en deux et
accueillir d’autres
noms d’un nouveau
champ ajouté aux
besoins de la vie
quotidienne.
48. Bibliographie
CASARES, J., Diccionario ideológico de la lengua
española, Barcelona: Gustavo Gili, 1959.
DEL MORAL, R. , Diccionario temático del español,
Madrid: Verbum, 1999. -- , Diccionario ideológico –
Atlas léxico de la lengua española, Barcelona: Herder,
1999.
MCARTHUR, T., Longman Lexicon of Contemporary
English, Londres: Longman, 1981.
PÊCHOIN, D., Le dictionnaire analogique de la langue
française. París: Larousse, 2009.
ROGET, P. M., Roget’s Thesaurus of English Word and
Phrases, Londres: Penguin books, 2002.
SPITZER, C., Dicionário analógico da língua portuguesa,
Porto Alegre: Livraria do Globo, 1957.