SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  95
Télécharger pour lire hors ligne
F R O M 2 0 0 9
M Y L O V E L Y
S T O R I E S
T O 2 0 2 0
O U R I D E A S .
Y O U R S T O R I E S .
I transform ideas into stories
By combining your objectives with my creativity and
expertise, we’ll deliver your projects to brief, brimming with
ideas. Our ideas.
Our ideas become your stories
I write quality content that sincerely expresses your
company and brand values. Empowering you to share your
experiences and demonstrate your expertise. I turn your
subjects into stories that reach your targets.
Tell your stories across every channel
Broadcast your ideas further with my hands-on copywriting
expertise across loads of channels. I design editorial
strategies, write brand content, fictional stories, corporate
white papers, annual reports, blogs and magazine articles,
newsletters, video scripts, and more.
I am a Journalist, Copywriter and Storyteller based in London.
By weaving tales in the languages of Shakespeare and
Molière, I help my French clients cause a stir in the UK, while
showing British companies how to start making a splash
across the Channel.
So, is your company ready to become the Frenchies’ cup of
tea?
I N T W O
L A N G U A G E S
M A G N E T I C W O R D S
Whatever your audience, whether it’s BtoB, BtoC or even
internal, I make sure your words are magnetic, whatever the
field.
The examples that have been carefully chosen for my
portfolio illustrate my work in following areas:
- Web and advertising
- Telecom
- Aerospace
- Finance
- Wine
- Design
- Fashion
- Cosmetics
- Travel
T A I L O R - M A D E
For 10 years, I worked at both advertising agencies and major
companies. The experience helped me to develop a keen
sense of communication.
From editorial strategy to copywriting, I bring this expertise to
your:
- Storytelling
- Newsletters
- Magazines
- White papers
- Annual reports
- Video scripts
A S M A L L S E L E C T I O N
O F M Y C L I E N T S
F R O M 2 0 0 9
T H E I R
S T O R I E S
T O 2 0 2 0
W E B A R T I C L E S
I N F R E N C H
BEST WESTERN
B L O G - B E S T W E S T E R N . F R
BLOG ARTICLE FOR BEST WESTERN
T H E S T O R Y
Best Western® Hotels & Resorts is an
international hotel group, with more
than 4,100 hotels worldwide, including
300 3-star, 4-star and 5-star facilities in
France.
T H E I D E A
Best Western delivers tips and
recommended addresses on their
blog, “Best Regards”, to help their
customers achieve top travel
experiences. On this blog, I write SEO-
optimized articles with a friendly tone
of voice.
BEST WESTERN
B L O G - B E S T W E S T E R N . F R
Bien-être : 3 hôtels Spa pour un séjour romantique
Envie d’un séjour romantique dans un hôtel Spa ? Best Western® Hotels & Resorts dévoile 3 de ses hôtels bien-être pour expérimenter un séjour en amoureux
inoubliable.
Alors que les vacances de fin d’année sont déjà loin et celles d’été davantage encore, un petit séjour bien-être dans un hôtel romantique semble être le break*
idéal pour faire le plein d’énergie et passer du temps à se faire chouchouter avec sa moitié !
Direction Troyes, en Champagne, pour un séjour romantique
Si cette ville est surtout connue pour les bonnes affaires de ses magasins d’usines, son patrimoine historique regorge de belles surprises à découvrir main dans
la main.
Parmi elles, le Best Western Hôtel De La Poste & Spa. Situé au cœur de la ville, cet établissement 4 étoiles tire son nom de sa fonction originelle. Autrefois un
relais de Poste, l’hôtel SPA recèle d’éléments de décoration qui rappellent son histoire : chevaux et calèches témoignent subtilement du passé de ce lieu.
Serait-ce l’endroit idéal pour lui écrire une lettre romantique ?
Dans une atmosphère contemporaine et confortable, la détente est instantanée une fois la porte franchie. Après une journée de découverte, profitez d’un
moment de bien-être ultime en vous rendant au Spa Nuxe intégré à l’hôtel. Accédez librement aux sauna, hammam et douche sensorielle, et réservez vos soins
prodigieux en solo ou en duo pour un moment de profonde relaxation.
Il est déjà temps de quitter ce cocon romantique ? Pas de panique, vous reviendrez !
A R T I C L E I N F R E N C H
Read the rest of the article
BEST WESTERN
B L O G - B E S T W E S T E R N . F R
ARTICLE FOR CHRONOPOST
CHRONOPOST
C H R O N O P O S T . F R
I provide editorial advice and write
news on this French distribution
leader’s website.
I also create the content for the
newsletters they send to their SME
and individuals customers each
month.
Chronopost is the leading French
express delivery company. They
specialise in delivering parcels of up to
30 kg to businesses and individuals.
The company serves 230 countries
worldwide and have privileged access
to DPD Group’s European Pickup relay
network.
CHRONOPOST
C H R O N O P O S T . F R
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Chronopost vous livre tout schuss sur les pistes !
Une fois de plus, Chronopost se distingue en proposant de vous livrer dans les zones éloignées et difficiles d'accès.
Une livraison au pied des pistes
Pour les vacances scolaires, vous partez à la neige cet hiver ? Que ce soit dans le Jura, les Hautes-Pyrénées, les Hautes-Alpes, la Savoie ou la Haute-Savoie,
Chronopost vous propose d’expédier ou de réceptionner des colis en express !
Scénario catastrophe : imaginons que vous vous rendiez compte, un peu trop loin déjà sur la route pour Courchevel, que vous avez oublié les clés du chalet à
la maison… Ni une, ni deux, appelez un proche pour qu’il vous les fasse livrer en express dès le lendemain, à votre adresse montagnarde !
Avec E-Chrono de Chronopost, vous pouvez en effet vous les faire livrer dans les stations de ski avant 10h, avant 13h à Super Besse ou en point relais si cela
vous arrange.
Vous pouvez vous faire livrer tous les objets un peu critiques de votre quotidien, en toute sécurité : des clés, un téléphone, un livre ou même des vêtements.
L’expédition qui tombe à pic !
Si la valise est devenue trop petite au retour à cause des souvenirs et des tenues de ski pour lesquels vous avez craqué à la montagne, vous pouvez aussi les
expédier chez vous. Non seulement vous vous allégerez, mais en plus, toute votre marchandise supplémentaire pourra arriver en même temps que vous à la
maison !
Bref, avec Chronopost, fini le stress avant et au moment de repartir des pistes !
Read the rest of the article
CHRONOPOST
C H R O N O P O S T . F R
A R T I C L E I N F R E N C H
W E B A R T I C L E S
I N E N G L I S H
BLOG ARTICLE FOR ORANGE
ORANGE
H E L L O F U T U R E . C O M
On hellofuture.com, I write articles
that share Orange’s latest research
advances, designed for an audience
interested in the future of the digital
world.
On their Hello Future blog, Orange
delivers content that allows people to
discover their research and predictions
of the future, while also providing
analysis and news features on subjects
including the future of communication
networks and digital society.
ORANGE
H E L L O F U T U R E . C O M
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Embedded IoT solutions during the Route du Rhum!
Innovation and human exploits will meet during the next Route du Rhum. The famous transatlantic yacht race will be the stage of a technological experiment to test an
IoT (Internet of Things) solution that enables the remote tracking of a skipper during his voyage. What’s the aim? To collect navigation information and physical data
from the skipper in order to share it with the fans, via a web platform and a chatbot.
Do you dream of embarking on a solo transatlantic race? Orange partnered with students at ESIR (a Graduate School of Engineering in Rennes, France) to carry out an
experimental project putting you onboard the “Spirit of Saint-Malo”, which sets sail on 4 November in the 11th
edition of the Route du Rhum, skippered by Sébastien
Desquesses. How is it done? Using a system for communicating both information about navigational conditions, thanks to numerous sensors mounted on the vessel,
and details on the skipper’s physical condition, provided by a Bluetooth connected watch. All data, collected by a server, is transmitted via satellite link and made
available via a web platform and a chatbot to all those who want to actively follow the race.
At the heart of racing thanks to the Internet of Things
When Sébastien Desquesses, the skipper of “Spirit of Saint-Malo”, told his childhood friend, Jean-François Pellet, a project manager at Orange, that he would be
taking part in the Route du Rhum, the idea of creating an innovative way to remotely follow the sporting event was born. The latter reveals: “Currently when you follow
a sailing race, the information to which you have access is limited to the route of the boat, provided by its beacons. I found this very disappointing and I thought that
with Orange we could go further by sharing data like the vessel’s course, its speed relative to land and water, the wind speed, atmospheric pressure, wave swell, the
temperature of the water and air, depth… With a connected watch, we could also find out how many steps the skipper takes each day, how many calories he burns…
but also answer the question that so many people ask: do you sleep during a solo race?”
Read the rest of the article
ORANGE
H E L L O F U T U R E . C O M
A R T I C L E I N E N G L I S H
ARTICLE FOR CRÉDIT AGRICOLE CIB
CRÉDIT AGRICOLE CIB
C A - C I B . F R
For a year, I wrote articles on Crédit
Agricole CIB’s website about their
deals and their recruitment operations,
as well as portraits of their employees
to bring more transparency to their
work.
Crédit Agricole CIB is the Crédit
Agricole Group's investment bank.
Every day their traders close deals that
finance the projects of the world's
largest companies.
CRÉDIT AGRICOLE CIB
C A - C I B . F R
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Crédit Agricole CIB, joint book-runner in the Hexagon’s acquisition of American Intergraph
In July 2010, Hexagon acquired Intergraph Corporation, a US publisher of engineering and spatial information management software, for $2.125 million. The
enlarged group will be able to develop an unrivalled range of integrated solutions. Software applications will complement the existing range of hardware to
serve different industrial sectors and global business sectors.
Alongside SEB, Crédit Agricole CIB acted as joint book-runner and lead manager of €2.6 billion in debt and equity for Hexagon AB. The debt component was
used to pay the purchase price; the capital increase covered existing debt and new medium-term debt. In equal shares, Crédit Agricole CIB and SEB acted as
book-runner and lead manager for the capital increase of 6.5 billion Swedish kroner, which successfully closed in December 2010.
To cover the payment in dollars of the purchase price, the two banks have also set up important hedging contracts.
This transaction marks the largest acquisition by a Swedish company in 2010. The debt component of the transaction received the 2010 Euroweek award for
"Best loan in the Nordic countries".
Hexagon is a global leader in sensor, software and autonomous solutions. The group employs around 11,000 people in more than 42 countries and has a
turnover of around 20 billion Swedish kronor.
A R T I C L E I N E N G L I S H
CRÉDIT AGRICOLE CIB
C A - C I B . F R
N E W S L E T T E R S
I N F R E N C H
NEWSLETTER FOR SNCF
L E T T R E - R S E . S N C F . C O M
SNCF
In their internal newsletter, found at
lettre-rse.sncf.com, employees and
SNCF passengers can read all of the
company’s CSR news.
SNCF have a broad Corporate and
Social Responsibility policy and are
committed to the well-being of their
customers and their employees.
The national company communicates
their CSR actions to everyone through a
specific internal newsletter, which is
published online.
L E T T R E - R S E . S N C F . C O M
SNCF
T H E S T O R Y
T H E I D E A
En avant les intrapreneurs durables !
La première promotion d’intrapeneurs durables est officiellement constituée chez SNCF. Des équipes qui planchent déjà sur des solutions innovantes et durables pour
répondre à des problématiques métiers concrètes.
Intrapreneurs durables : quésaco ?
C’est un programme d’encouragement entrepreneurial interne à l’initiative de la Direction du Développement Durable, en collaboration avec SNCF Développement.
Ce programme, lancé début octobre 2018, vise à libérer la créativité des collaborateurs impliqués, et à développer leur esprit d'entreprise pour proposer des
solutions innovantes et durables aux enjeux de SNCF. Après examen des candidatures, 11 collaborateurs répartis en trois équipes ont été retenus pour constituer la
1ère promotion du programme, qui aura pour mission d’explorer trois opportunités d’innovation durable.
11 intrapreneurs pour 3 opportunités
Les trois équipes constituées planchent déjà sur leurs concepts, guidées par des sponsors internes et des mentors externes.
SNCF, facilitateur du tourisme durable : développer des offres d’éco-mobilité touristiques à partir des gares SNCF.
Le foncier SNCF au service des territoires : développer des espaces qui proposent des services aux habitants et créent du lien social dans les gares et emprises SNCF
peu ou non utilisées.
SNCF s’engage pour une mobilité accessible à tous : développer des plateformes de services pour promouvoir une mobilité durable et inclusive.
Du pain sur la planche…
Les intrapreneurs ont six mois pour mener leur projet innovant de bout en bout, tout en conservant leur statut. Le but final étant de façonner leur idée respective en
prototype ou « proof of concept » (POC). Ces POC seront ensuite repris par un ou plusieurs métiers SNCF afin de les transformer en produit ou service
commercialisable. Tout au long de leur réflexion, les intrapreneurs durables bénéficient d’un accompagnement pédagogique mêlant cours magistraux et travaux
pratiques sous forme d’ateliers, nouveaux outils, échanges et retours d’expérience.
Read the newsletter article
SNCF
L E T T R E - R S E . S N C F . C O M
N E W S L E T T E R A R T I C L E I N F R E N C H
C L I E N T C A S E
S T U D I E S I N
F R E N C H
LE SLIP FRANÇAIS CASE STUDY FOR GOOGLE
GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
I composed Google customers success
stories for the ThinkWithGoogle
website.
After interviewing their marketing or
traffic managers and their partner
agencies, I wrote testimonials about
their use of Google Ads and the
performance of these advertising
solutions. These case studies became
real inspirations for future Google
customers.
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
Google offers digital acquisition
solutions for businesses of all sizes.
SMEs, start-ups, major companies: they
all use Google Ads to increase
awareness and generate traffic to their
websites.
Google collects and shares customer
testimonials to illustrate the
effectiveness of their solutions.
GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS
T H E S T O R Y
T H E I D E A
C A S E S T U D Y I N F R E N C H
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
Un ROI de 5,9, ça fait rêver. Le Slip Français l’a fait
La vidéo, levier de ventes en ligne et en magasin ?
Pour ceux qui en doutent encore, le Slip Français dévoile les dessous d’un plan média ambitieux et efficace à travers le témoignage de Lucas Roland, Head of
Acquisition, Le Slip Français, et d’Olivier Kargbo, YouTube Media Manager, TubeReach.
Les aficionados du slip
7 ans, bientôt 8. Plus d’un million de produits fabriqués en France par an. Et la moitié de sa clientèle composée de repeaters. « Le Slip Français a bien grandi » et,
note Lucas Roland, « réussi à fédérer ses clients et à faire en sorte qu’ils s’approprient la marque ». La preuve : les jeunes sont convaincus qu’il s’agit d’une marque
100 % digitale, très présente sur les réseaux sociaux. Or, 60 % de ses ventes sont réalisées sur Internet, 25 % dans ses 16 boutiques hexagonales et le reste dans
les corners et auprès des revendeurs de la marque. Les Parisiens, poursuit-il, « sont persuadés que nous sommes une marque un peu bobo de la capitale, mais
nous réalisons deux-tiers de nos ventes dans les grandes villes de Province. Enfin, « les hommes pensent avoir trouvé une marque pour eux, mais nous avons une
ligne de produits pour les femmes, et 50 % de nos clients sont des clientes. »
La cible du Slip Français est large, variée, avec des convictions fortes et distinctes.
« Tout notre challenge est de réussir à adresser toutes ces personnes, d’unifier notre message et de prendre la parole de manière à ce que chacun se sente
concerné et touché. » Un grand écart qui requiert agilité et inventivité, surtout pendant les fêtes de fin d’année.
Read the rest of the case study
GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS
DAHER CASE STUDY FOR MICROSOFT
MICROSOFT / DAHER
C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M
I drafted Microsoft customers success
stories on the customers.microsoft.com
website.
After interviewing their marketing
manager, HR director or CIO, I wrote
their testimonies to illustrate their use of
Microsoft solutions. These case studies
become real inspirations for future
Microsoft customers.
C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M
Microsoft offers digital transformation
and work optimization solutions to
companies ranging from SMEs to major
international companies.
To highlight the effectiveness of their
business orientated solutions, Microsoft
collects and shares customers’
testimonials.
MICROSOFT / DAHER
T H E S T O R Y
T H E I D E A
C A S E S T U D Y I N F R E N C H
C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M
Daher transforme ses méthodes de travail avec Office 365
L’équipe de Digital Accelerator de Daher a pour mission d’améliorer l’efficacité des salariés et d’explorer des méthodes de travail alternatives. En déployant Office
365, elle a transformé la collaboration au sein de l’entreprise et simplifié les processus métier. Pour y parvenir, l’équipe s’est fait accompagner par la Customer
Success Unit de Microsoft. Ils nous livrent ici leur parcours et leurs précieux conseils
Quand les usages font décoller la stratégie d’une société
Toute entreprise pour qui l’innovation est intrinsèque devient forcément l’une des premières à montrer la voie du changement. C’est ce qu’a fait Daher en
adoptant très tôt Office 365. Un choix qui ne tient pas du hasard, puisque « les outils du Workplace de Microsoft s’adaptent tout à fait à notre stratégie
d’entreprise », confie Vincent Georges, Responsable Digital Workplace chez Daher. Pour vérifier cette affirmation, il suffit de constater les usages que fait Daher
des outils d’Office 365.
L’ambition première de l’avionneur est de devenir à terme, un acteur Nord-Américain. Pour cela, l’entreprise rachète des sites aux États-Unis qu’elle doit fédérer
et faire collaborer avec ses sites français, malgré la barrière de la langue. Elle organise donc des initiations aux outils de traduction et utilise des solutions telles
qu’Office Pro Plus en multilingue.
Le second objectif de Daher est d’être un référent du digital et de l’innovation. Pour atteindre ce but, le groupe réalise des PoC et des tests avec Microsoft, mais
également avec sa plateforme Big Data et IoT. « Me&MyTBM est une application que nous avons créée et qui consiste à récolter les data en vol pour les
transmettre directement au pilote. L’enjeu de cette application est tel qu’elle a convaincu certains d’entre eux d’acheter un TBM », raconte Anna Makhlouf, Digital
Marketing & Adoption Officer.
Enfin, le dernier objectif stratégique de Daher est d’accélérer ses cycles. Cela signifie augmenter sa productivité, en substituant notamment Excel au profit d’une
application PowerApps issue d’Office 365.
Read the rest of the case study
MICROSOFT / DAHER
C L I E N T C A S E
S T U D I E S I N
E N G L I S H
CROSS CALL CASE STUDY FOR GOOGLE
GOOGLE/ CROSSCALL
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
I transcribed the success stories of
Google’s customers on the
ThinkWithGoogle website.
In this case I interviewed Cross Call’s
marketing manager, then wrote
testimonials about
their use of Google Ads and the
performance of these advertising
solutions. This case study became a real
inspiration for future Google customers.
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
GOOGLE/ CROSSCALL
Google offers digital acquisition
solutions for businesses of all sizes.
SMEs, start-ups, major companies: they
all use Google Ads to increase
awareness and generate traffic to their
websites.
Google collects and shares customer
testimonials to illustrate the
effectiveness of their solutions.
T H E S T O R Y
T H E I D E A
T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
Crosscall expands its targets to increase awareness and improves its traffic with Google AdWords
About
Outdoor mobile technology market pioneer, Crosscall offers mobile phones and smartphones that are waterproof, durable and have a long battery life. The brand
is run by a team of enthusiasts, designing models adapted to hostile and unpredictable environments perfect for athletes and professionals working in extreme
conditions (water, rain, humidity, dust, shock); as well as a range of powerful accessories.
The challenge
Since its creation, Crosscall has targeted extreme outdoor sportsmen and outdoor professionals, particularly in the building industry. By extension, the company
now wants to increase awareness of the possibilities for its brand. It aims to broaden its target to reach more people who have outdoor leisure activities (young
people, families, etc.) and professionals in B2B in multiple areas of activity.
The approach
To reach its targets, Crosscall has been assisted by a Google AdWords team to set up its account and campaigns, and develop a keyword strategy. By testing
different types of campaigns, Crosscall was able to collect lots of visitor data, empowering it to establish target audiences. They were then able to retarget these
audiences with Dynamic Remarketing campaigns. Crosscall were also able to enhance the keywords in their AdWords campaigns to better match the queries of its
new target audiences, which improved traffic acquisition on its site. In parallel, Crosscall has tested Youtube campaigns to meet the stakes of awareness when
launching new products.
The results
Crosscall began on a niche market and quickly migrated to a wider audience, with new, simpler keywords such as "unbreakable phone" or "waterproof phone"
which now generate 5 to 10% of the traffic to its website. In addition to expanding Crosscall's international reach, Google Ads and YouTube have also allowed the
company to quickly adapt its campaigns to reach audiences that are much more attentive to its messaging, a dramatic improvement against traditional TV
advertising.. Finally, Crosscall can track to the nearest cent the impact of every Euro invested with Google AdWords on its online revenue.
Read the rest of the case study
C A S E S T U D Y I N E N G L I S H
GOOGLE/ CROSSCALL
S T O R Y T E L L I N G
I N F R E N C H
STORYTELLING FOR TOPICREM
TOPICREM
I wrote scraps of life to illustrate use
cases of Topicrem’s various products.
Through mini family-portraits, care is
illustrated in customers’ daily lives, each
with a different profile showing various
daily routines. This storytelling
campaign followed the campaign led by
Topicrem for their 25th
anniversary.
Topicrem are the skincare brand
dedicated to the most fragile skins.
For more than 25 years, they have
provided skincare solutions for the
whole family, making sure everyone
feels good about themselves and lives a
fulfilling daily life.
TOPICREM
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Pour toute la famille
Mathilde et Alexandre, 32 ans et 35 ans, Céleste, 4 ans et Gustave 1 an et demi
Dans cette charmante famille, la peau atopique est un héritage qu’Alexandre a transmis à ses enfants Céleste et Gustave. Pour réhydrater la peau de ses enfants
et soulager leurs démangeaisons, Mathilde leur applique le DA Baume Emollient de Topicrem tous les soirs après le bain. Elle aime ce soin apaisant pour sa
texture qui pénètre rapidement et lui permet de mettre ses enfants en pyjama sans les poursuivre dans toute la maison. Lorsque son eczéma réapparaît en
période de stress, Alexandre l’utilise lui aussi. Avec sa formule enrichie en huile de lin bio et ses ingrédients issus de la pharmacopée, le DA Baume Emollient de
Topicrem a réduit l’utilisation de dermocorticoïdes de la famille et ravi ces parents soucieux de donner le meilleur à leurs enfants. Rapidement adopté après la
naissance de Céleste, le DA Baume Emollient de Topicrem est depuis devenu l’allié réconfortant de toute la famille.
Hydrate durablement
Guillaume, 42 ans et Alice, 8 ans
Papa divorcé, Guillaume a fait de la piscine un rendez-vous père-fille immanquable du dimanche matin. Il est fier de voir Alice commencer à nager le crawl et
adore ces moments de complicité partagés. Avant de partir pour le grand bain, Alice et Guillaume vérifient toujours que le tube de DA Baume Emollient de
Topicrem est bien dans leur sac. Maintenant qu’elle est grande, elle n’oublie jamais de s’en appliquer en sortant de l’eau pour avoir la peau douce et souple. Elle
aime cette crème réconfortante qui lui évite une nouvelle crise d’eczéma après chaque baignade. Ce qu’elle apprécie tout particulièrement c’est que cette crème,
contrairement à toutes celles qu’ils ont essayées avant, ne colle pas et qu’elle lui fait du bien instantanément. Guillaume lui a expliqué que cet effet est dû au
pouvoir apaisant de l’allantoïne qu’elle contient. Alice et Guillaume savent que le DA Baume Emollient est la condition sin qua non de leur rituel de fin de
semaine.
Read the rest of the storytellings
S T O R Y T E L L I N G I N F R E N C H
TOPICREM
S T O R Y T E L L I N G
I N E N G L I S H
STORYTELLING FOR MY PROFESSIONAL GREETING CARDS IN 2020
PERSONAL PROJECT
In 2020, I decided to write a fictional
short story about a branch of mistletoe
to evoke forgotten traditions and tell a
new story to my clients and prospects,
both in France and the UK!
I printed it and sent it in a traditional
way: by post!
If you didn’t receive it, you’ll be able to
find the digital version here.
The French tradition is to send cards
from the 1st to the 31st of January to
wish a happy new year to our family,
friends and professional network.
Every year, I send personalized
greetings to my clients and prospects
and try to be as creative as possible to
create a surprise for them.
PERSONAL PROJECT
T H E S T O R Y
T H E I D E A
With the mistletoe, the new year!*
Perched on his poplar, Gui was getting bored...
Long gone were the days when people rushed over at New Years to kiss under his leaves.
Oh, he loved seeing this parade of heads in January! Sometimes covered with lovingly knitted hats, chic or cheeky ones; sometimes bald heads and sometimes
bushy ones… All so different, and yet all equally pleasing to Gui.
His annual mission also gave him plenty of time to see how the lives of his visitors changed from year to year. He was able to guess the secret wishes they were
coming to make when kissing under his branches. "These guys are hoping for a boy as their third child" thought Gui at the sight of a pregnant couple, "I wish
them good luck". He saw a new family approaching, “These ones are coming for better health”... Gui, in addition to being gifted with riddles, knew he had the
gift of bringing people good luck.
Last Christmas, he couldn’t wait to glimpse those recognisable heads and see new little ones with them, after having brought luck to many couples the previous
year.
But here he was... Modern life had gradually got in the way, and the number of people coming to make New Years wishes had diminished drastically. 2020 was
here, and no one had come to visit Gui yet… but the end of the month was about to ring.
Feeling redundant and lonely had ended up sapping all of his energy. Several times, Gui had wanted to give up and today he felt ready.
"It’s over! I’m quitting! he said to himself. I can't take feeling useless and alone anymore. After centuries of service, I am taking my well-deserved retirement!”. Gui
had imagined a terrestrial world that was very different from the airy, windy and lonely one that he had known until then: “Once I’m on the ground, I’ll sympathize
with snowdrops, socialise with daffodils; I’ll bask in the scent of wild strawberries as summer approaches, play with ladybirds, butterflies and bumblebees and
when autumn comes and sheds its leaves, I’ll turn myself into a warm shelter for delicious mushrooms!”.
Read the rest of the short story
S T O R Y T E L L I N G I N E N G L I S H
PERSONAL PROJECT
B I O G R A P H Y I N
F R E N C H
BIOGRAPHY FOR UGIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE
URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE
C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M
I wrote the biography of the famous
dermatologist Marc Larrègue published
on collectionmarclarregue.com.
This biography is the portrait of a
passionate doctor.
Uriage inherited famous dermatologist,
Marc Larrègue’s collection of scientific
photographs.
In 2019, the cosmetics brand decided to
share these images with doctors and
made them available in an online photo
library. This website’s objective has
been to make these photographs
accessible for reference.
URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE
C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Dans la peau de Marc Larrègue
La Collection Marc Larrègue est une des plus grandes photothèques en dermatologie jamais constituée. Ce trésor iconographique est l’œuvre d’un professeur
qui, sans surprise, porte le même nom ; Monsieur Larrègue.
Tout au long de sa vie, ce dermatologue d’exception a documenté les multiples pathologies de ses patients en les photographiant, puis en les classant selon une
méthode bien personnelle. Véritable caverne d’Ali Baba, la pièce où le Professeur Marc Larrègue stockait ses photos, était encombrée de dizaines de caisses de
carton, elles-mêmes pleines de centaines de boîtes, remplies de diapositives. A son décès, cette collection de photos fut léguée par sa famille aux Laboratoires
Dermatologiques d’Uriage.
La collection Marc Larrègue est un héritage considérable pour tous les dermatologues. Aujourd’hui, l’intégralité de cette œuvre est annexée sur le site Collection
Marc Larrègue, afin que le plus grand nombre de médecins en France comme à l’étranger, puisse bénéficier du travail de ce dermatologue passionné et
passionnant.
Un trésor de documentation dermatologique
En léguant les clichés de Marc Larrègue, sa famille a offert un véritable trésor à la communauté dermatologique du monde entier. La collection a fait l’objet d’une
exploration gigantesque, menée par ses amis et confrères.
Derrière le désordre apparent, le classement des photographies avait une logique bien définie par le dermatologue.
Chaque diapositive et chaque boîte étaient annotées de son écriture caractéristique. L'ordre alphabétique était durement respecté. Les diagnostics étaient
renseignés, ainsi que la localisation. Parfois, il avait même indiqué si la série était destinée à l’enseignement ou à des congrès.
Read the rest of the biography
B I O G R A P H Y
URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE
C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M
A N N U A L
R E P O R T S
I N F R E N C H
2016 AIR FRANCE-KLM GROUP ANNUAL REPORT
AIR FRANCE
For 4 years, I’ve been writing their
website content, magazine articles
and newsletters for their airline,
maintenance subsidiary, and for their
internal and external audiences.
In 2017, I contributed to the drafting
of the Air France-KLM Group's 2016
annual report.
Air France-KLM is Europe’s leading
airline holding company. They are
responsible for the highest proportion
of international traffic departing Europe
per annum.
They offer their customers a network
covering 314 destinations in 116
countries thanks to their four brands Air
France, KLM Royal Dutch Airlines,
Transavia and HOP! Air France.
AIR FRANCE
T H E S T O R Y
T H E I D E A
E X T R A C T S O F T H E A N N U A L R E P O R T I N F R E N C H
Read all the cards of the annual report
AIR FRANCE
MAURICE, LA MÉTISSÉE
Île Maurice
À Maurice, le visiteur se laisse envoûter par
la beauté irréelle du paysage, l’étendue infi
nie des plages somptueuses, la végétation
luxuriante, l’écrin du lagon… Il lui faut
traverser ce décor pour partir à la
découverte d’autres trésors. Tour à tour
portugaise, néerlandaise, française et
anglaise par le passé, l’île est riche de
multiples infl uences, dont témoignent ses
musées et ses traditions. Les anciennes
bâtisses coloniales côtoient les temples
indiens très colorés, ornés d’une profusion
de fresques, de statues et de bas-reliefs. La
savoureuse gastronomie mauricienne marie
à loisir les saveurs de l’Europe, de l’Afrique,
de l’Inde et de la Chine. L’île est aussi
réputée pour l’accueil chaleureux et
l’hospitalité de ses habitants.
MALÉ, L’ENCHANTERESSE
Maldives
Bâtisses aux couleurs vives, maisons de thé
chaleureuses, marchés foisonnants… Malé
mérite que l’on s’attarde au fi l de ses
ruelles. Capitale des Maldives, elle
constitue le centre économique,
commercial et culturel d’un pays composé
de plus de 1 000 îles disséminées sur près
de 90 000 km2. Pour un million de touristes
annuels, Malé est aussi la porte d’entrée
vers des lieux enchanteurs. Lagons
turquoise et mer cristalline, beauté
envoûtante des longues étendues de sable
blanc, richesse des fonds marins coralliens
multicolores… Un aperçu du paradis. Grâce
aux eaux chaudes et poissonneuses, la
pêche demeure par ailleurs une activité très
importante occupant un cinquième de la
main-d’œuvre de l’archipel.
VOUS FAIRE VOYAGER
Pour un voyage d’affaires ou pour votre
plaisir, Air France-KLM vous offre sans
cesse de nouvelles destinations. En 2017,
le Groupe propose ainsi 9 nouvelles
liaisons long-courriers et 44 liaisons moyen-
et court-courriers, pour vous permettre de
nager avec un requin-baleine inoffensif
dans les eaux translucides des Maldives ou
de contempler la terre des sept couleurs à
l’île Maurice. Si le cœur vous en dit, vous
grimperez jusqu’au majestueux château de
Ljubljana en Slovénie, ou vous vous griserez
de parfums étranges au fi l du splendide
jardin botanique de Tivat, au Monténégro.
Pour vous accompagner partout, Air
France-KLM enrichit en permanence son
réseau de plus de 80 partenaires dans le
monde.
A N N U A L
R E P O R T S
I N E N G L I S H
2018 LVMH GROUP ANNUAL REPORT
LVMH / BVLGARI
I wrote several pages of 2018 LVMH
annual report, focussing on the
sections dedicated to the new
jewellery collection from Bvlgari,
called Fiorever.
Each year, LVMH are required to
deliver an annual report to their
shareholders.
It is a document of strategic
importance, containing details of the
company’s activity, financial
performance, as well as the most recent
product innovations at the groups
various Maisons.
LVMH / BVLGARI
T H E S T O R Y
T H E I D E A
Fiorever: A diamond as a symbol of Roman passion
The brand’s Fiorever collection – a play on the Italian word “fiore” (flower) and the English word “forever” – is a new Bvlgari icon in full bloom. With its
distinctive design of four- to eight-petalled flowers, sculpted in an eternal sparkle of precious diamonds, it joins the Maison’s other emblematic collections, such
as B.Zero1, Diva, Bvlgari Bvlgari and Serpenti.
The creations in the Fiorever collection are all designed around a central diamond. Each is a masterpiece of sophisticated jewellery craftsmanship with
delicately pavéed quivering petals mounted using the iconic “Tremblant” technique which is synonymous with Bvlgari’s excellence in high jewellery. Fiorever’s
dazzling flowers comprise four outer petals, which in turn enclose four inner petals, in a subtle reference to the figure 8, the symbol of infinity. Infinite, like the
creativity and expertise of the Maison’s jewelers, who can reinvent a classic motif over and over again. Fiorever draws its inspiration from the first-century BC
Roman frescoes that decorated Pompei’s villas and featured four-petaled flowers. But the flower is also a classic jewellery motif that the Maison has been
interpreting with daring and expertise since the 1920s. This signature motif reflects Bvlgari’s origins in Italy’s vibrant capital.
Fiorever is already a Bvlgari icon since it epitomizes the Maison’s identity and heritage. In the communications campaign shot by Mario Sorrenti, the jeweler
chose a new Latin muse, Ursula Corbero, to represent the exuberant, joyous, passionately Fiorever woman. A young, rising star of Spanish cinema known for
her performance in the series La Casa de Papel, Corbero was chosen to celebrate Roman joy for life. Her personality and spontaneity make her as unique as the
Fiorever diamond flower, eternal and dazzling.
Read the rest of the annual report
LVMH / DIOR
E X T R A C T S O F T H E A N N U A L R E P O R T I N E N G L I S H
A R T I C L E S
P U B L I S H E D I N
T H E F R E N C H
P R E S S
AIR FRANCE MAGAZINE ARTICLES
AIR FRANCE
For a whole year, I wrote for Air
France Magazine, providing features
that informed the airline's customers
of Air France’s latest news and the
services offered onboard.
You might have already read Air France
Magazine!
Its pages obviously address travel, but
also the culture and news of the airline.
AIR FRANCE
T H E S T O R Y
T H E I D E A
A I R F R A N C E M A G A Z I N E A R T I C L E S I N F R E N C H
Read the whole magazine
AIR FRANCE
INFOMERCIAL FOR PMU PUBLISHED IN L’EQUIPE
L'ÉQUIPE / PMU
During the 2018 Football World Cup,
PMU (the leading French bookmaker)
broadcast the matches in their partner
bars.
When France was playing, the sports
betting company organized events
in some of these bars, all over France.
Customers attended the matches,
accompanied by a former player of the
French team. I wrote PMU’s infomercials for the
leading French sports newspaper,
L'Equipe.
After the Bleus played, I interviewed the
PMU bars managers, as well as a former
French team player who was there, to
analyze the match with both of them.
I transcribed their feelings and their
prognosis on the rest of the Bleus’
competition, through texts that are both
technical and user-friendly.
L'ÉQUIPE / PMU
T H E S T O R Y
T H E I D E A
L'EQUIPE / PMU
I N F O R M E R C I A L I N F R E N C H
S E O W E B S I T E
C O N T E N T
I N F R E N C H
SEO WEBSITE CONTENT FOR ADIDAS.FR
ADIDAS
A D I D A S . C O M
I wrote descriptions for adidas
products on the brand's e-shop.
The description text was constrained
by SEO rules and precise calibrations,
designed to maximize the visibility of
their products online.
adidas offers sportswear for every
activity.
The brand pushes everyone to surpass
themselves with equipment tailormade
for their discipline.
Adidas updates their collections every
season, which is reflected on their
website.
ADIDAS
A D I D A S . C O M
T H E S T O R Y
T H E I D E A
VÊTEMENTS POUR HOMME ADIDAS
Trouve tes essentiels pour le sport et le quotidien parmi la collection de vêtements pour homme adidas. Des pièces fonctionnelles dotées des meilleures
technologies sportives, aux vêtements casual pour la détente, notre gamme masculine offre tout ce dont tu as besoin.
ARTICLES LIFESTYLE
Adopte un look cool et moderne au quotidien avec nos T-shirts et maillots pour homme, rehaussés de la signature adidas incontournable. Emmitoufle-toi dans
un sweat à capuche par temps frais et laisse-toi aller au confort incomparable de son molleton doux. Le pantalon de survêtement est le partenaire idéal pour
les journées de détente, avec sa coupe ample à cordon de serrage ajustable. Notre grand choix de vestes et coupe-vent offre une couche protectrice
essentielle contre les intempéries et te permet de soigner ton look avec des accents futuristes et audacieux.
ESSENTIELS SPORTIFS
Quel que soit ton sport adidas te propose les vêtements adaptés pour te soutenir à chaque effort :
– Affiche les couleurs de ton équipe et booste tes performances sur le terrain, avec la gamme Football adidas. Compose ta tenue complète, grâce à nos
maillots, vestes, pantalons et shorts. L’équipement de Training adidas associe style et fonctionnalités pour te soutenir à chaque exercice. Choisis ta tenue aux
technologies innovantes, comme Climawarm pour la chaleur ou Alphaskin pour le maintien.
– Les articles de Running t’emmènent toujours plus loin, avec leurs fonctionnalités dédiées à la performance, comme l’évacuation de transpiration Climalite et
la fraîcheur Climacool. Les matériaux réfléchissants permettent de rester visible lors des footings matinaux. adidas propose des tenues sportives masculines
pour chaque activité. Explore notre sélection pour le golf, le basket ou la natation, mais aussi les sports d’hiver. Dépasse-toi avec un équipement spécialement
conçu pour ta discipline.
S E O W E B S I T E C O N T E N T S I N F R E N C H
Visit the website
ADIDAS
A D I D A S . F R
S O C I A L M E D I A
C O N T E N T
I N F R E N C H
INSTAGRAM POSTS FOR PAYOT
PAYOT
@ P A Y O T F R A N C E
Every month, I write the brand's
publications and stories which are
published on their Instagram account.
The cosmetics brand, Payot targets a
large audience using social media.
Recently they invested in Instagram to
promote the benefits of their skincare
product
ranges and their famous facial ‘Gym
Payot’.
PAYOT
@ P A Y O T F R A N C E
T H E S T O R Y
T H E I D E A
I N S T A G R A M P O S T S I N F R E N C H
Visit Payot's instagram account
PAYOT
@ P A Y O T F R A N C E
Bonne nuit les working girls ! Après une
journée busy, passée derrière un 👩💻,
votre peau est déboussolée par le manque
de lumière naturelle et le trop plein de
lumière bleue, qui l'empêchent de
récupérer. Les soins Blue Techni Liss
resynchronisent votre peau à son biorythme
cutané. Au , elle est reposée et protégée
pour la journée 😃
Savez-vous vraiment comment hydrater
votre peau ? PAYOT vous a concocté un
cocktail d'actifs hydratants détonnants ! La
gamme Hydra 24+ rafraîchit et désaltère
intensément la peau🚰 pour préserver sa
jeunesse, tout en la protègeant 🛡 des
méfaits de la pollution. Préparez-vous au
grand 🛁 !
Tapis 🔴 pour les produits stars My Payot
! Alors que les soins détox de la gamme
s’apprêtent à monter les marches, arrêtons-
nous un instant sur leurs propriétés
énergisantes, encensées par la critique :
"parfum magique, effet vivifiant, booster
d’éclat" ! Pas de doute, ils ont de grandes
chances de remporter la palme 🌿!
INSTAGRAM POSTS FOR LA MONNAIE DE PARIS MUSEUM
MONNAIE DE PARIS
@ M O N N A I E D E P A R I S
When the Monnaie de Paris installs a
new exhibition, I write the publications
and stories for their Instagram account
as part of an activation operation.
I also write the content for their
diverse coin collections.
Founded in 846 AD, the Monnaie de
Paris, have had their artists' workshops
in the centre of Paris at 11 quai de
Conti, since 1775.
Three years ago, following an
ambitious transformation and
renovation project, the Monnaie de
Paris have created a new open and
welcoming setting with a range of
experiences, such as contemporary art
exhibitions.
MONNAIE DE PARIS
@ M O N N A I E D E P A R I S
T H E S T O R Y
T H E I D E A
I N S T A G R A M P O S T S I N F R E N C H
Visit La Monnaie de Paris' Instagram account
“United enemies” (ennemis unis) est une
série de photographies des sculptures en
pâte à modeler éponymes. Par la
photographie, les visages prennent une
proportion démesurée, les rendant
inquiétants. Ce travail sur la notion
d’échelle est au cœur de la réflexion de
Thomas Schütte. Visitez sa première
rétrospective parisienne jusqu’au 16 juin !
« Il y a des figures qui sont un point
d’exclamation et des figures qui sont un
point d’interrogation », dit Schütte à
propos de ses sculptures. Quoi que vous
en pensiez, les œuvres singulières de
l’artiste contemporain ne vous laisseront
pas indifférents. Vous allez être surpris(e) !
La série “Mann im Wind” (Homme dans le
vent) est née d'un jouet en plastique que
Schütte a moulé jusqu'aux genoux pour
l'empêcher de tomber en permanence. La
technique est devenue métaphore ! Tenant
dans ses propres matériaux et incapable
d’avancer, l'homme évoque l’échec de la
fixation moderne sur le progrès constant de
l’Histoire.
MONNAIE DE PARIS
@ M O N N A I E D E P A R I S
S O C I A L M E D I A
C O N T E N T
I N E N G L I S H
INSTAGRAM POSTS FOR CARRIÈRE FRÈRES
CARRIÈRE FRÈRES
@ C A R R I È R E _ F R È R E S
On Instagram, the brand promotes its
know-how to an international
audience.
Every month, I write Carrière Frères’
publications and stories, published on
their Instagram account.
Carrière Frères are a well-established,
French candle maker.
The story of Carrière Frères naturally
follows that of the Royal Wax
Manufacture, known today as Cire
Trudon. In 1884, the Carrière brothers
decided to buy the manufacture to
modernize it. Respectful of traditions,
they first embraced the century-old
heritage of master candle makers and
innovated to create Carrière Frères in
1889.
CARRIÈRE FRÈRES
@ C A R R I È R E _ F R È R E S
T H E S T O R Y
T H E I D E A
I N S T A G R A M P O S T S I N E N G L I S H
Visit Carrière Frères' instagram account
Sovereign and beneficial, the scent of
lavender is desired in all its forms. With our
vaporizer, instantly change the atmosphere.
For the smallest spaces, our botanical palet
is the perfect constant fragrance diffuser.
Alternatively, for a touch of warmth, try our
candle infused with lavender.
Symbol of love and beauty, rose is
celebrated since Antiquity - from China to
Persia, and Europe to Maghreb. Yet, by
contrast, its spearmint partner stands out
with a subtler scent, born out of North
Africa's souk markets and palaces. In the
end, rose falls for mint and vice versa, and
La Rose aime la Mente candle makes its
refreshing entrance.
The most beautiful Christmas gifts are often
the most discrete... Designed especially for
small spaces, Carrière Frères botanical
palets come in 5 different scents. Each
fragrance has two wax palets wrapped in
an elegant box, available on our eshop
now. Take advantage of free delivery
across Europe.
CARRIÈRE FRÈRES
@ C A R R I È R E _ F R È R E S
FACEBOOK POSTS FOR L’OCCITANE EN PROVENCE
L’OCCITANE DE PROVENCE
@ L O C C I T A N E . U K
In the summer of 2019, I wrote
Facebook posts in English to relay the
brand's partnership with Plastic
Odyssey on their international account.
L'Occitane en Provence supports the
ocean cleansing operation called
Plastic Odyssey.
In parallel, the cosmetics brand is
committed to the fight against plastic
consumption and have launched
refillable containers. The company also
reduced plastic for the containers of
some of their ranges.
L’OCCITANE DE PROVENCE
@ L O C C I T A N E . U K
T H E S T O R Y
T H E I D E A
F A C E B O O K P O S T S I N E N G L I S H
Visit L'Occitane en Provence's Facebook account
If you know us, you know we are committed
to reducing plastic consumption and
helping protect our 🌎! Get ready for
exciting news coming 🔜
Sailing out on International Oceans Day!
Established in 1992, this day brings attention to
better ocean management and use of
resources….so SURPRISE! We are partnering with
Plastic Odyssey! Plastic Odyssey is an expedition
that will take place next year, around the world,
on a vessel that is 🔥by plastic waste, that doesn’t
collect plastic waste from the Ocean but will stop
the problem at its source: on land. Over the
course of its 3-year journey, the goal is to show
local people that waste is too valuable to end up
in the Ocean.
Thanks to Plastic Odyssey's fantastic team,
we’ve made this dream come true 🙌
Here’s a look at some of the things they’ve
cleaned up so far.
L’OCCITANE DE PROVENCE
@ L O C C I T A N E . U K
P R E S S R E L E A S E S
I N F R E N C H
PRESS RELEASE FOR BERNARD MAGREZ
BERNARD MAGREZ
Bernard Magrez is the world’s premier
wine producer. Their brands of wine
include some of the most popular and
oldest in the world.
In 2008, the largest vineyards in the
world celebrated a historic anniversary
and invited the press to the event.
I wrote all the press releases and press
kits for Bernard Magrez.
The following press release invited
journalists from the wine, luxury and
celebrity specialized press to celebrate
the 1,702 years of 3 exceptional wine
domains at the Plaza Athénée, in Paris.
BERNARD MAGREZ
T H E S T O R Y
T H E I D E A
P R E S S R E L E A S E I N F R E N C H
Un rendez-vous avec deux hommes de goût
3 domaines d’exception, 1702 années de vendanges à célébrer
Depuis plus de quarante ans, le vin et le vignoble font partie intégrante de la vie de Bernard Magrez. Visionnaire, il a concentré toute sa détermination et son
énergie au service de sa passion, vouant des années de sa vie à son domaine de prédilection : le vin. Parmi les 35 vignobles de Bernard Magrez à travers le
monde, trois grands domaines du Bordelais lui sont particulièrement chers : Château Pape Clément, Château La Tour Carnet et Château Fombrauge. Il
s’intéresse au passé et à la tradition de ces trois vignobles d’exception qui ont chacun entre 400 et 700 années de vendanges ininterrompues à ce jour. Ils sont
parmi les premiers domaines que Bernard Magrez a acquis, pour perpétrer le savoir-faire authentique de la vinification.
Cette année, le Château Pape Clément célèbre le 700e anniversaire de ses premières vendanges, qui datent du règne de Philippe le Bel. Le Château la Tour
Carnet a un palmarès un peu moindre, mais toujours parmi les plus importants de la tradition viticole mondiale, avec 598 ans de vendanges. Quant au Château
Fombrauge, le brillant Saint-Émilion dont la production fut initiée sous Henri IV, il fête sa 406e vendange.
En tout 1702 années de vendanges et une mission unique qui persiste avec le temps : la recherche de l’excellence au service des amateurs de vins rares et des
assoiffés de grande découverte. Pour célébrer cet anniversaire hors du commun, Bernard Magrez met « les petits plats dans les grands » et organise une
rencontre harmonieuse, orchestrée par Alain Ducasse, entre goûts, saveurs et couleurs. Ensemble, ces deux exceptionnels ambassadeurs du goût ont imaginé
et élaboré un véritable repas de chef. La préparation de ce déjeuner a fait l’objet d’un travail à la fois inventif et respectueux du caractère particulier de chaque
produit, pour atteindre de nouveaux sommets d’excellence et vous proposer des accords mets & vins inédits qui mettront tous vos sens en éveil et régaleront
les palais les plus délicats.
Ainsi, trois vins, Château Pape Clément, Château La Tour Carnet et Château Fombrauge, dévoileront leurs robes et feront parler leurs tannins, tour à tour,
associés à des saveurs exquises. Un rendez-vous lancés par deux passionnés, deux experts des saveurs, pour un déjeuner d’anniversaire inoubliable, placé sous
le signe de l’art de vivre par excellence.
BERNARD MAGREZ
P R E S S R E L E A S E S
I N E N G L I S H
PRESS RELEASE FOR CHÂTEAU LAGRÉZETTE
CHÂTEAU LAGRÉZETTE
Château Lagrézette is a wine estate
located near Cahors in France.
Created in the 15th
century, it was
replanted in 1988 under the impetus
of its owner Alain-Dominique Perrin.
In addition, the creator of the Cartier
Foundation for Contemporary Art in
Paris and President of the Jeu de
Paume Museum, the owner of
Château Lagrézette has revived
viticulture on his estate by calling on
the great oenologist Michel Rolland.
For Easter, Château Lagrézette
recalled the richness of their wines’
alliance with chocolate.
I wrote the following press release
addressed to the English press.
CHÂTEAU LAGRÉZETTE
T H E S T O R Y
T H E I D E A
P R E S S R E L A S E I N E N G L I S H
Chateau Lagrézette: the grown-ups choice for Easter
Wine and chocolate - a gloriously decadent culinary relationship.
For those who appreciate the finer things in life, a combination of rich Château Lagrézette Malbec and bittersweet dark chocolate will make Easter 2008 an
altogether more sophisticated affair.
For a very French wine, only the finest chocolate will do, and to perfectly blend with the ripe fruits and woodsmoke notes so prevalent in vintages from Château
Lagrézette, only chocolate with a minimum of 70% cocoa will suffice.
With its bright intense red colour, Château Lagrézette is harmonious in the mouth with cocoa, vanilla and red fruit flavours and a well-integrated oak
component. In the mouth, the wine is supple, powerful and concentrated. The tannins are expressive. This wine combines delicacy and elegance. Aromas of
blackberries, roasted coffee and red fruits make it a simply divine accompaniment for chocolate!
As an alternative to the traditional Easter Egg, perhaps a decadent chocolate pudding would be just as great a combination!
CHÂTEAU LAGRÉZETTE
V I D E O S C R I P T S
I N F R E N C H
VIDEO SCRIPT FOR DREMEL
DREMEL
Y O U T U B E D R E M E L
Dremel is a tool brand aimed at the
craft market.
The distinguishing feature of the Dremel
drill is that it relies on high speed rather
than the high torque of a conventional
drill.
By inserting an appropriate bit, the tool
can perform drilling, grinding,
sharpening, cutting, cleaning, polishing,
sanding, routing, carving and engraving.
To engage their community of makers
on social media, Dremel calls on some
of them to share their creative advice.
I wrote the video scripts for a maker
specializing in glass engraving.
DREMEL
Y O U T U B E D R E M E L
T H E S T O R Y
T H E I D E A
V I D E O S C R I P T I N F R E N C H
DREMEL
Y O U T U B E D R E M E L
Watch the video
N E E D C O N T E N T ?
F A N C Y
C H A T T I N G ?
A S T O R Y T O T E L L ?
Want to know a little more about me?
Care to tell me a little bit about yourself?
What if we discussed your business needs,
of your ideas or your projects?
Your new story begins with an email to
hello@audreylafourcade.com
C O N T A C T S

Contenu connexe

Similaire à Audrey Lafourcade's portfolio, Journalist, Copywriter and Storyteller

Extraits rédaction
Extraits rédactionExtraits rédaction
Extraits rédactionprose-et-cie
 
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015Nicolas Lachambre
 
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet JulieEssiyo
 
Open Space Tendances 2014
Open Space Tendances 2014Open Space Tendances 2014
Open Space Tendances 2014Open Space
 
Corporate Class 2012
Corporate Class 2012Corporate Class 2012
Corporate Class 2012claudeLada
 
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013Fabrice Valéry
 
Guide du partenaire 2018
Guide du partenaire 2018Guide du partenaire 2018
Guide du partenaire 2018CognacTourisme
 
Bilan d'activités ot cognac 2016
Bilan d'activités ot cognac 2016Bilan d'activités ot cognac 2016
Bilan d'activités ot cognac 2016CognacTourisme
 
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)Ardesi Midi-Pyrénées
 
Développer un projet touristique dans l'Oise
Développer un projet touristique dans l'OiseDévelopper un projet touristique dans l'Oise
Développer un projet touristique dans l'OiseStéphane Rouziou
 
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacances
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacancesLa veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacances
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacancesNé Kid
 
Trouver un job à l'étranger 2019
Trouver un job à l'étranger 2019Trouver un job à l'étranger 2019
Trouver un job à l'étranger 2019CIDJ
 

Similaire à Audrey Lafourcade's portfolio, Journalist, Copywriter and Storyteller (20)

Extraits rédaction
Extraits rédactionExtraits rédaction
Extraits rédaction
 
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015
Thomas Cook - Dossier de presse hiver 2014-2015
 
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet
Croisierenet - Nomination de Charles Antoine Souplet
 
Open Space Tendances 2014
Open Space Tendances 2014Open Space Tendances 2014
Open Space Tendances 2014
 
Lettre d'info N°3
Lettre d'info N°3Lettre d'info N°3
Lettre d'info N°3
 
Twinings 310 ans
Twinings 310 ans Twinings 310 ans
Twinings 310 ans
 
Corporate Class 2012
Corporate Class 2012Corporate Class 2012
Corporate Class 2012
 
ET12 - F2 - Oceanesque.pptx
ET12 - F2 - Oceanesque.pptxET12 - F2 - Oceanesque.pptx
ET12 - F2 - Oceanesque.pptx
 
ET12 - F2 - Oceanesque
ET12 - F2 - OceanesqueET12 - F2 - Oceanesque
ET12 - F2 - Oceanesque
 
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013
Dossier de presse France 3 Midi-Pyrénées 2013
 
Brochure Groupes 2017 / 2018
Brochure Groupes 2017 / 2018Brochure Groupes 2017 / 2018
Brochure Groupes 2017 / 2018
 
Guide du partenaire 2018
Guide du partenaire 2018Guide du partenaire 2018
Guide du partenaire 2018
 
Bilan d'activités ot cognac 2016
Bilan d'activités ot cognac 2016Bilan d'activités ot cognac 2016
Bilan d'activités ot cognac 2016
 
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)
Communication, marketing et numérique dans le tourisme (2010)
 
Développer un projet touristique dans l'Oise
Développer un projet touristique dans l'OiseDévelopper un projet touristique dans l'Oise
Développer un projet touristique dans l'Oise
 
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacances
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacancesLa veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacances
La veille de Ne Kid du 05.08.09 : la publicité sur les lieux de vacances
 
La Lettre d'Info : Les Petits Mots de l'Office de Tourisme
La Lettre d'Info : Les Petits Mots de l'Office de TourismeLa Lettre d'Info : Les Petits Mots de l'Office de Tourisme
La Lettre d'Info : Les Petits Mots de l'Office de Tourisme
 
Noobi n2
Noobi n2Noobi n2
Noobi n2
 
Trouver un job à l'étranger 2019
Trouver un job à l'étranger 2019Trouver un job à l'étranger 2019
Trouver un job à l'étranger 2019
 
Press book tok tok tok 2014
Press book tok tok tok 2014Press book tok tok tok 2014
Press book tok tok tok 2014
 

Audrey Lafourcade's portfolio, Journalist, Copywriter and Storyteller

  • 1. F R O M 2 0 0 9 M Y L O V E L Y S T O R I E S T O 2 0 2 0
  • 2. O U R I D E A S . Y O U R S T O R I E S . I transform ideas into stories By combining your objectives with my creativity and expertise, we’ll deliver your projects to brief, brimming with ideas. Our ideas. Our ideas become your stories I write quality content that sincerely expresses your company and brand values. Empowering you to share your experiences and demonstrate your expertise. I turn your subjects into stories that reach your targets. Tell your stories across every channel Broadcast your ideas further with my hands-on copywriting expertise across loads of channels. I design editorial strategies, write brand content, fictional stories, corporate white papers, annual reports, blogs and magazine articles, newsletters, video scripts, and more.
  • 3. I am a Journalist, Copywriter and Storyteller based in London. By weaving tales in the languages of Shakespeare and Molière, I help my French clients cause a stir in the UK, while showing British companies how to start making a splash across the Channel. So, is your company ready to become the Frenchies’ cup of tea? I N T W O L A N G U A G E S
  • 4. M A G N E T I C W O R D S Whatever your audience, whether it’s BtoB, BtoC or even internal, I make sure your words are magnetic, whatever the field. The examples that have been carefully chosen for my portfolio illustrate my work in following areas: - Web and advertising - Telecom - Aerospace - Finance - Wine - Design - Fashion - Cosmetics - Travel
  • 5. T A I L O R - M A D E For 10 years, I worked at both advertising agencies and major companies. The experience helped me to develop a keen sense of communication. From editorial strategy to copywriting, I bring this expertise to your: - Storytelling - Newsletters - Magazines - White papers - Annual reports - Video scripts
  • 6. A S M A L L S E L E C T I O N O F M Y C L I E N T S
  • 7. F R O M 2 0 0 9 T H E I R S T O R I E S T O 2 0 2 0
  • 8. W E B A R T I C L E S I N F R E N C H
  • 9. BEST WESTERN B L O G - B E S T W E S T E R N . F R BLOG ARTICLE FOR BEST WESTERN
  • 10. T H E S T O R Y Best Western® Hotels & Resorts is an international hotel group, with more than 4,100 hotels worldwide, including 300 3-star, 4-star and 5-star facilities in France. T H E I D E A Best Western delivers tips and recommended addresses on their blog, “Best Regards”, to help their customers achieve top travel experiences. On this blog, I write SEO- optimized articles with a friendly tone of voice. BEST WESTERN B L O G - B E S T W E S T E R N . F R
  • 11. Bien-être : 3 hôtels Spa pour un séjour romantique Envie d’un séjour romantique dans un hôtel Spa ? Best Western® Hotels & Resorts dévoile 3 de ses hôtels bien-être pour expérimenter un séjour en amoureux inoubliable. Alors que les vacances de fin d’année sont déjà loin et celles d’été davantage encore, un petit séjour bien-être dans un hôtel romantique semble être le break* idéal pour faire le plein d’énergie et passer du temps à se faire chouchouter avec sa moitié ! Direction Troyes, en Champagne, pour un séjour romantique Si cette ville est surtout connue pour les bonnes affaires de ses magasins d’usines, son patrimoine historique regorge de belles surprises à découvrir main dans la main. Parmi elles, le Best Western Hôtel De La Poste & Spa. Situé au cœur de la ville, cet établissement 4 étoiles tire son nom de sa fonction originelle. Autrefois un relais de Poste, l’hôtel SPA recèle d’éléments de décoration qui rappellent son histoire : chevaux et calèches témoignent subtilement du passé de ce lieu. Serait-ce l’endroit idéal pour lui écrire une lettre romantique ? Dans une atmosphère contemporaine et confortable, la détente est instantanée une fois la porte franchie. Après une journée de découverte, profitez d’un moment de bien-être ultime en vous rendant au Spa Nuxe intégré à l’hôtel. Accédez librement aux sauna, hammam et douche sensorielle, et réservez vos soins prodigieux en solo ou en duo pour un moment de profonde relaxation. Il est déjà temps de quitter ce cocon romantique ? Pas de panique, vous reviendrez ! A R T I C L E I N F R E N C H Read the rest of the article BEST WESTERN B L O G - B E S T W E S T E R N . F R
  • 12. ARTICLE FOR CHRONOPOST CHRONOPOST C H R O N O P O S T . F R
  • 13. I provide editorial advice and write news on this French distribution leader’s website. I also create the content for the newsletters they send to their SME and individuals customers each month. Chronopost is the leading French express delivery company. They specialise in delivering parcels of up to 30 kg to businesses and individuals. The company serves 230 countries worldwide and have privileged access to DPD Group’s European Pickup relay network. CHRONOPOST C H R O N O P O S T . F R T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 14. Chronopost vous livre tout schuss sur les pistes ! Une fois de plus, Chronopost se distingue en proposant de vous livrer dans les zones éloignées et difficiles d'accès. Une livraison au pied des pistes Pour les vacances scolaires, vous partez à la neige cet hiver ? Que ce soit dans le Jura, les Hautes-Pyrénées, les Hautes-Alpes, la Savoie ou la Haute-Savoie, Chronopost vous propose d’expédier ou de réceptionner des colis en express ! Scénario catastrophe : imaginons que vous vous rendiez compte, un peu trop loin déjà sur la route pour Courchevel, que vous avez oublié les clés du chalet à la maison… Ni une, ni deux, appelez un proche pour qu’il vous les fasse livrer en express dès le lendemain, à votre adresse montagnarde ! Avec E-Chrono de Chronopost, vous pouvez en effet vous les faire livrer dans les stations de ski avant 10h, avant 13h à Super Besse ou en point relais si cela vous arrange. Vous pouvez vous faire livrer tous les objets un peu critiques de votre quotidien, en toute sécurité : des clés, un téléphone, un livre ou même des vêtements. L’expédition qui tombe à pic ! Si la valise est devenue trop petite au retour à cause des souvenirs et des tenues de ski pour lesquels vous avez craqué à la montagne, vous pouvez aussi les expédier chez vous. Non seulement vous vous allégerez, mais en plus, toute votre marchandise supplémentaire pourra arriver en même temps que vous à la maison ! Bref, avec Chronopost, fini le stress avant et au moment de repartir des pistes ! Read the rest of the article CHRONOPOST C H R O N O P O S T . F R A R T I C L E I N F R E N C H
  • 15. W E B A R T I C L E S I N E N G L I S H
  • 16. BLOG ARTICLE FOR ORANGE ORANGE H E L L O F U T U R E . C O M
  • 17. On hellofuture.com, I write articles that share Orange’s latest research advances, designed for an audience interested in the future of the digital world. On their Hello Future blog, Orange delivers content that allows people to discover their research and predictions of the future, while also providing analysis and news features on subjects including the future of communication networks and digital society. ORANGE H E L L O F U T U R E . C O M T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 18. Embedded IoT solutions during the Route du Rhum! Innovation and human exploits will meet during the next Route du Rhum. The famous transatlantic yacht race will be the stage of a technological experiment to test an IoT (Internet of Things) solution that enables the remote tracking of a skipper during his voyage. What’s the aim? To collect navigation information and physical data from the skipper in order to share it with the fans, via a web platform and a chatbot. Do you dream of embarking on a solo transatlantic race? Orange partnered with students at ESIR (a Graduate School of Engineering in Rennes, France) to carry out an experimental project putting you onboard the “Spirit of Saint-Malo”, which sets sail on 4 November in the 11th edition of the Route du Rhum, skippered by Sébastien Desquesses. How is it done? Using a system for communicating both information about navigational conditions, thanks to numerous sensors mounted on the vessel, and details on the skipper’s physical condition, provided by a Bluetooth connected watch. All data, collected by a server, is transmitted via satellite link and made available via a web platform and a chatbot to all those who want to actively follow the race. At the heart of racing thanks to the Internet of Things When Sébastien Desquesses, the skipper of “Spirit of Saint-Malo”, told his childhood friend, Jean-François Pellet, a project manager at Orange, that he would be taking part in the Route du Rhum, the idea of creating an innovative way to remotely follow the sporting event was born. The latter reveals: “Currently when you follow a sailing race, the information to which you have access is limited to the route of the boat, provided by its beacons. I found this very disappointing and I thought that with Orange we could go further by sharing data like the vessel’s course, its speed relative to land and water, the wind speed, atmospheric pressure, wave swell, the temperature of the water and air, depth… With a connected watch, we could also find out how many steps the skipper takes each day, how many calories he burns… but also answer the question that so many people ask: do you sleep during a solo race?” Read the rest of the article ORANGE H E L L O F U T U R E . C O M A R T I C L E I N E N G L I S H
  • 19. ARTICLE FOR CRÉDIT AGRICOLE CIB CRÉDIT AGRICOLE CIB C A - C I B . F R
  • 20. For a year, I wrote articles on Crédit Agricole CIB’s website about their deals and their recruitment operations, as well as portraits of their employees to bring more transparency to their work. Crédit Agricole CIB is the Crédit Agricole Group's investment bank. Every day their traders close deals that finance the projects of the world's largest companies. CRÉDIT AGRICOLE CIB C A - C I B . F R T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 21. Crédit Agricole CIB, joint book-runner in the Hexagon’s acquisition of American Intergraph In July 2010, Hexagon acquired Intergraph Corporation, a US publisher of engineering and spatial information management software, for $2.125 million. The enlarged group will be able to develop an unrivalled range of integrated solutions. Software applications will complement the existing range of hardware to serve different industrial sectors and global business sectors. Alongside SEB, Crédit Agricole CIB acted as joint book-runner and lead manager of €2.6 billion in debt and equity for Hexagon AB. The debt component was used to pay the purchase price; the capital increase covered existing debt and new medium-term debt. In equal shares, Crédit Agricole CIB and SEB acted as book-runner and lead manager for the capital increase of 6.5 billion Swedish kroner, which successfully closed in December 2010. To cover the payment in dollars of the purchase price, the two banks have also set up important hedging contracts. This transaction marks the largest acquisition by a Swedish company in 2010. The debt component of the transaction received the 2010 Euroweek award for "Best loan in the Nordic countries". Hexagon is a global leader in sensor, software and autonomous solutions. The group employs around 11,000 people in more than 42 countries and has a turnover of around 20 billion Swedish kronor. A R T I C L E I N E N G L I S H CRÉDIT AGRICOLE CIB C A - C I B . F R
  • 22. N E W S L E T T E R S I N F R E N C H
  • 23. NEWSLETTER FOR SNCF L E T T R E - R S E . S N C F . C O M SNCF
  • 24. In their internal newsletter, found at lettre-rse.sncf.com, employees and SNCF passengers can read all of the company’s CSR news. SNCF have a broad Corporate and Social Responsibility policy and are committed to the well-being of their customers and their employees. The national company communicates their CSR actions to everyone through a specific internal newsletter, which is published online. L E T T R E - R S E . S N C F . C O M SNCF T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 25. En avant les intrapreneurs durables ! La première promotion d’intrapeneurs durables est officiellement constituée chez SNCF. Des équipes qui planchent déjà sur des solutions innovantes et durables pour répondre à des problématiques métiers concrètes. Intrapreneurs durables : quésaco ? C’est un programme d’encouragement entrepreneurial interne à l’initiative de la Direction du Développement Durable, en collaboration avec SNCF Développement. Ce programme, lancé début octobre 2018, vise à libérer la créativité des collaborateurs impliqués, et à développer leur esprit d'entreprise pour proposer des solutions innovantes et durables aux enjeux de SNCF. Après examen des candidatures, 11 collaborateurs répartis en trois équipes ont été retenus pour constituer la 1ère promotion du programme, qui aura pour mission d’explorer trois opportunités d’innovation durable. 11 intrapreneurs pour 3 opportunités Les trois équipes constituées planchent déjà sur leurs concepts, guidées par des sponsors internes et des mentors externes. SNCF, facilitateur du tourisme durable : développer des offres d’éco-mobilité touristiques à partir des gares SNCF. Le foncier SNCF au service des territoires : développer des espaces qui proposent des services aux habitants et créent du lien social dans les gares et emprises SNCF peu ou non utilisées. SNCF s’engage pour une mobilité accessible à tous : développer des plateformes de services pour promouvoir une mobilité durable et inclusive. Du pain sur la planche… Les intrapreneurs ont six mois pour mener leur projet innovant de bout en bout, tout en conservant leur statut. Le but final étant de façonner leur idée respective en prototype ou « proof of concept » (POC). Ces POC seront ensuite repris par un ou plusieurs métiers SNCF afin de les transformer en produit ou service commercialisable. Tout au long de leur réflexion, les intrapreneurs durables bénéficient d’un accompagnement pédagogique mêlant cours magistraux et travaux pratiques sous forme d’ateliers, nouveaux outils, échanges et retours d’expérience. Read the newsletter article SNCF L E T T R E - R S E . S N C F . C O M N E W S L E T T E R A R T I C L E I N F R E N C H
  • 26. C L I E N T C A S E S T U D I E S I N F R E N C H
  • 27. LE SLIP FRANÇAIS CASE STUDY FOR GOOGLE GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
  • 28. I composed Google customers success stories for the ThinkWithGoogle website. After interviewing their marketing or traffic managers and their partner agencies, I wrote testimonials about their use of Google Ads and the performance of these advertising solutions. These case studies became real inspirations for future Google customers. T H I N K W I T H G O O G L E . C O M Google offers digital acquisition solutions for businesses of all sizes. SMEs, start-ups, major companies: they all use Google Ads to increase awareness and generate traffic to their websites. Google collects and shares customer testimonials to illustrate the effectiveness of their solutions. GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 29. C A S E S T U D Y I N F R E N C H T H I N K W I T H G O O G L E . C O M Un ROI de 5,9, ça fait rêver. Le Slip Français l’a fait La vidéo, levier de ventes en ligne et en magasin ? Pour ceux qui en doutent encore, le Slip Français dévoile les dessous d’un plan média ambitieux et efficace à travers le témoignage de Lucas Roland, Head of Acquisition, Le Slip Français, et d’Olivier Kargbo, YouTube Media Manager, TubeReach. Les aficionados du slip 7 ans, bientôt 8. Plus d’un million de produits fabriqués en France par an. Et la moitié de sa clientèle composée de repeaters. « Le Slip Français a bien grandi » et, note Lucas Roland, « réussi à fédérer ses clients et à faire en sorte qu’ils s’approprient la marque ». La preuve : les jeunes sont convaincus qu’il s’agit d’une marque 100 % digitale, très présente sur les réseaux sociaux. Or, 60 % de ses ventes sont réalisées sur Internet, 25 % dans ses 16 boutiques hexagonales et le reste dans les corners et auprès des revendeurs de la marque. Les Parisiens, poursuit-il, « sont persuadés que nous sommes une marque un peu bobo de la capitale, mais nous réalisons deux-tiers de nos ventes dans les grandes villes de Province. Enfin, « les hommes pensent avoir trouvé une marque pour eux, mais nous avons une ligne de produits pour les femmes, et 50 % de nos clients sont des clientes. » La cible du Slip Français est large, variée, avec des convictions fortes et distinctes. « Tout notre challenge est de réussir à adresser toutes ces personnes, d’unifier notre message et de prendre la parole de manière à ce que chacun se sente concerné et touché. » Un grand écart qui requiert agilité et inventivité, surtout pendant les fêtes de fin d’année. Read the rest of the case study GOOGLE / LE SLIP FRANÇAIS
  • 30. DAHER CASE STUDY FOR MICROSOFT MICROSOFT / DAHER C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M
  • 31. I drafted Microsoft customers success stories on the customers.microsoft.com website. After interviewing their marketing manager, HR director or CIO, I wrote their testimonies to illustrate their use of Microsoft solutions. These case studies become real inspirations for future Microsoft customers. C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M Microsoft offers digital transformation and work optimization solutions to companies ranging from SMEs to major international companies. To highlight the effectiveness of their business orientated solutions, Microsoft collects and shares customers’ testimonials. MICROSOFT / DAHER T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 32. C A S E S T U D Y I N F R E N C H C U S T O M E R S . M I C R O S O F T . C O M Daher transforme ses méthodes de travail avec Office 365 L’équipe de Digital Accelerator de Daher a pour mission d’améliorer l’efficacité des salariés et d’explorer des méthodes de travail alternatives. En déployant Office 365, elle a transformé la collaboration au sein de l’entreprise et simplifié les processus métier. Pour y parvenir, l’équipe s’est fait accompagner par la Customer Success Unit de Microsoft. Ils nous livrent ici leur parcours et leurs précieux conseils Quand les usages font décoller la stratégie d’une société Toute entreprise pour qui l’innovation est intrinsèque devient forcément l’une des premières à montrer la voie du changement. C’est ce qu’a fait Daher en adoptant très tôt Office 365. Un choix qui ne tient pas du hasard, puisque « les outils du Workplace de Microsoft s’adaptent tout à fait à notre stratégie d’entreprise », confie Vincent Georges, Responsable Digital Workplace chez Daher. Pour vérifier cette affirmation, il suffit de constater les usages que fait Daher des outils d’Office 365. L’ambition première de l’avionneur est de devenir à terme, un acteur Nord-Américain. Pour cela, l’entreprise rachète des sites aux États-Unis qu’elle doit fédérer et faire collaborer avec ses sites français, malgré la barrière de la langue. Elle organise donc des initiations aux outils de traduction et utilise des solutions telles qu’Office Pro Plus en multilingue. Le second objectif de Daher est d’être un référent du digital et de l’innovation. Pour atteindre ce but, le groupe réalise des PoC et des tests avec Microsoft, mais également avec sa plateforme Big Data et IoT. « Me&MyTBM est une application que nous avons créée et qui consiste à récolter les data en vol pour les transmettre directement au pilote. L’enjeu de cette application est tel qu’elle a convaincu certains d’entre eux d’acheter un TBM », raconte Anna Makhlouf, Digital Marketing & Adoption Officer. Enfin, le dernier objectif stratégique de Daher est d’accélérer ses cycles. Cela signifie augmenter sa productivité, en substituant notamment Excel au profit d’une application PowerApps issue d’Office 365. Read the rest of the case study MICROSOFT / DAHER
  • 33. C L I E N T C A S E S T U D I E S I N E N G L I S H
  • 34. CROSS CALL CASE STUDY FOR GOOGLE GOOGLE/ CROSSCALL T H I N K W I T H G O O G L E . C O M
  • 35. I transcribed the success stories of Google’s customers on the ThinkWithGoogle website. In this case I interviewed Cross Call’s marketing manager, then wrote testimonials about their use of Google Ads and the performance of these advertising solutions. This case study became a real inspiration for future Google customers. T H I N K W I T H G O O G L E . C O M GOOGLE/ CROSSCALL Google offers digital acquisition solutions for businesses of all sizes. SMEs, start-ups, major companies: they all use Google Ads to increase awareness and generate traffic to their websites. Google collects and shares customer testimonials to illustrate the effectiveness of their solutions. T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 36. T H I N K W I T H G O O G L E . C O M Crosscall expands its targets to increase awareness and improves its traffic with Google AdWords About Outdoor mobile technology market pioneer, Crosscall offers mobile phones and smartphones that are waterproof, durable and have a long battery life. The brand is run by a team of enthusiasts, designing models adapted to hostile and unpredictable environments perfect for athletes and professionals working in extreme conditions (water, rain, humidity, dust, shock); as well as a range of powerful accessories. The challenge Since its creation, Crosscall has targeted extreme outdoor sportsmen and outdoor professionals, particularly in the building industry. By extension, the company now wants to increase awareness of the possibilities for its brand. It aims to broaden its target to reach more people who have outdoor leisure activities (young people, families, etc.) and professionals in B2B in multiple areas of activity. The approach To reach its targets, Crosscall has been assisted by a Google AdWords team to set up its account and campaigns, and develop a keyword strategy. By testing different types of campaigns, Crosscall was able to collect lots of visitor data, empowering it to establish target audiences. They were then able to retarget these audiences with Dynamic Remarketing campaigns. Crosscall were also able to enhance the keywords in their AdWords campaigns to better match the queries of its new target audiences, which improved traffic acquisition on its site. In parallel, Crosscall has tested Youtube campaigns to meet the stakes of awareness when launching new products. The results Crosscall began on a niche market and quickly migrated to a wider audience, with new, simpler keywords such as "unbreakable phone" or "waterproof phone" which now generate 5 to 10% of the traffic to its website. In addition to expanding Crosscall's international reach, Google Ads and YouTube have also allowed the company to quickly adapt its campaigns to reach audiences that are much more attentive to its messaging, a dramatic improvement against traditional TV advertising.. Finally, Crosscall can track to the nearest cent the impact of every Euro invested with Google AdWords on its online revenue. Read the rest of the case study C A S E S T U D Y I N E N G L I S H GOOGLE/ CROSSCALL
  • 37. S T O R Y T E L L I N G I N F R E N C H
  • 39. I wrote scraps of life to illustrate use cases of Topicrem’s various products. Through mini family-portraits, care is illustrated in customers’ daily lives, each with a different profile showing various daily routines. This storytelling campaign followed the campaign led by Topicrem for their 25th anniversary. Topicrem are the skincare brand dedicated to the most fragile skins. For more than 25 years, they have provided skincare solutions for the whole family, making sure everyone feels good about themselves and lives a fulfilling daily life. TOPICREM T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 40. Pour toute la famille Mathilde et Alexandre, 32 ans et 35 ans, Céleste, 4 ans et Gustave 1 an et demi Dans cette charmante famille, la peau atopique est un héritage qu’Alexandre a transmis à ses enfants Céleste et Gustave. Pour réhydrater la peau de ses enfants et soulager leurs démangeaisons, Mathilde leur applique le DA Baume Emollient de Topicrem tous les soirs après le bain. Elle aime ce soin apaisant pour sa texture qui pénètre rapidement et lui permet de mettre ses enfants en pyjama sans les poursuivre dans toute la maison. Lorsque son eczéma réapparaît en période de stress, Alexandre l’utilise lui aussi. Avec sa formule enrichie en huile de lin bio et ses ingrédients issus de la pharmacopée, le DA Baume Emollient de Topicrem a réduit l’utilisation de dermocorticoïdes de la famille et ravi ces parents soucieux de donner le meilleur à leurs enfants. Rapidement adopté après la naissance de Céleste, le DA Baume Emollient de Topicrem est depuis devenu l’allié réconfortant de toute la famille. Hydrate durablement Guillaume, 42 ans et Alice, 8 ans Papa divorcé, Guillaume a fait de la piscine un rendez-vous père-fille immanquable du dimanche matin. Il est fier de voir Alice commencer à nager le crawl et adore ces moments de complicité partagés. Avant de partir pour le grand bain, Alice et Guillaume vérifient toujours que le tube de DA Baume Emollient de Topicrem est bien dans leur sac. Maintenant qu’elle est grande, elle n’oublie jamais de s’en appliquer en sortant de l’eau pour avoir la peau douce et souple. Elle aime cette crème réconfortante qui lui évite une nouvelle crise d’eczéma après chaque baignade. Ce qu’elle apprécie tout particulièrement c’est que cette crème, contrairement à toutes celles qu’ils ont essayées avant, ne colle pas et qu’elle lui fait du bien instantanément. Guillaume lui a expliqué que cet effet est dû au pouvoir apaisant de l’allantoïne qu’elle contient. Alice et Guillaume savent que le DA Baume Emollient est la condition sin qua non de leur rituel de fin de semaine. Read the rest of the storytellings S T O R Y T E L L I N G I N F R E N C H TOPICREM
  • 41. S T O R Y T E L L I N G I N E N G L I S H
  • 42. STORYTELLING FOR MY PROFESSIONAL GREETING CARDS IN 2020 PERSONAL PROJECT
  • 43. In 2020, I decided to write a fictional short story about a branch of mistletoe to evoke forgotten traditions and tell a new story to my clients and prospects, both in France and the UK! I printed it and sent it in a traditional way: by post! If you didn’t receive it, you’ll be able to find the digital version here. The French tradition is to send cards from the 1st to the 31st of January to wish a happy new year to our family, friends and professional network. Every year, I send personalized greetings to my clients and prospects and try to be as creative as possible to create a surprise for them. PERSONAL PROJECT T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 44. With the mistletoe, the new year!* Perched on his poplar, Gui was getting bored... Long gone were the days when people rushed over at New Years to kiss under his leaves. Oh, he loved seeing this parade of heads in January! Sometimes covered with lovingly knitted hats, chic or cheeky ones; sometimes bald heads and sometimes bushy ones… All so different, and yet all equally pleasing to Gui. His annual mission also gave him plenty of time to see how the lives of his visitors changed from year to year. He was able to guess the secret wishes they were coming to make when kissing under his branches. "These guys are hoping for a boy as their third child" thought Gui at the sight of a pregnant couple, "I wish them good luck". He saw a new family approaching, “These ones are coming for better health”... Gui, in addition to being gifted with riddles, knew he had the gift of bringing people good luck. Last Christmas, he couldn’t wait to glimpse those recognisable heads and see new little ones with them, after having brought luck to many couples the previous year. But here he was... Modern life had gradually got in the way, and the number of people coming to make New Years wishes had diminished drastically. 2020 was here, and no one had come to visit Gui yet… but the end of the month was about to ring. Feeling redundant and lonely had ended up sapping all of his energy. Several times, Gui had wanted to give up and today he felt ready. "It’s over! I’m quitting! he said to himself. I can't take feeling useless and alone anymore. After centuries of service, I am taking my well-deserved retirement!”. Gui had imagined a terrestrial world that was very different from the airy, windy and lonely one that he had known until then: “Once I’m on the ground, I’ll sympathize with snowdrops, socialise with daffodils; I’ll bask in the scent of wild strawberries as summer approaches, play with ladybirds, butterflies and bumblebees and when autumn comes and sheds its leaves, I’ll turn myself into a warm shelter for delicious mushrooms!”. Read the rest of the short story S T O R Y T E L L I N G I N E N G L I S H PERSONAL PROJECT
  • 45. B I O G R A P H Y I N F R E N C H
  • 46. BIOGRAPHY FOR UGIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M
  • 47. I wrote the biography of the famous dermatologist Marc Larrègue published on collectionmarclarregue.com. This biography is the portrait of a passionate doctor. Uriage inherited famous dermatologist, Marc Larrègue’s collection of scientific photographs. In 2019, the cosmetics brand decided to share these images with doctors and made them available in an online photo library. This website’s objective has been to make these photographs accessible for reference. URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 48. Dans la peau de Marc Larrègue La Collection Marc Larrègue est une des plus grandes photothèques en dermatologie jamais constituée. Ce trésor iconographique est l’œuvre d’un professeur qui, sans surprise, porte le même nom ; Monsieur Larrègue. Tout au long de sa vie, ce dermatologue d’exception a documenté les multiples pathologies de ses patients en les photographiant, puis en les classant selon une méthode bien personnelle. Véritable caverne d’Ali Baba, la pièce où le Professeur Marc Larrègue stockait ses photos, était encombrée de dizaines de caisses de carton, elles-mêmes pleines de centaines de boîtes, remplies de diapositives. A son décès, cette collection de photos fut léguée par sa famille aux Laboratoires Dermatologiques d’Uriage. La collection Marc Larrègue est un héritage considérable pour tous les dermatologues. Aujourd’hui, l’intégralité de cette œuvre est annexée sur le site Collection Marc Larrègue, afin que le plus grand nombre de médecins en France comme à l’étranger, puisse bénéficier du travail de ce dermatologue passionné et passionnant. Un trésor de documentation dermatologique En léguant les clichés de Marc Larrègue, sa famille a offert un véritable trésor à la communauté dermatologique du monde entier. La collection a fait l’objet d’une exploration gigantesque, menée par ses amis et confrères. Derrière le désordre apparent, le classement des photographies avait une logique bien définie par le dermatologue. Chaque diapositive et chaque boîte étaient annotées de son écriture caractéristique. L'ordre alphabétique était durement respecté. Les diagnostics étaient renseignés, ainsi que la localisation. Parfois, il avait même indiqué si la série était destinée à l’enseignement ou à des congrès. Read the rest of the biography B I O G R A P H Y URIAGE / COLLECTION MARC LARRÈGUE C O L L E C T I O N M A R C L A R R E G U E . C O M
  • 49. A N N U A L R E P O R T S I N F R E N C H
  • 50. 2016 AIR FRANCE-KLM GROUP ANNUAL REPORT AIR FRANCE
  • 51. For 4 years, I’ve been writing their website content, magazine articles and newsletters for their airline, maintenance subsidiary, and for their internal and external audiences. In 2017, I contributed to the drafting of the Air France-KLM Group's 2016 annual report. Air France-KLM is Europe’s leading airline holding company. They are responsible for the highest proportion of international traffic departing Europe per annum. They offer their customers a network covering 314 destinations in 116 countries thanks to their four brands Air France, KLM Royal Dutch Airlines, Transavia and HOP! Air France. AIR FRANCE T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 52. E X T R A C T S O F T H E A N N U A L R E P O R T I N F R E N C H Read all the cards of the annual report AIR FRANCE MAURICE, LA MÉTISSÉE Île Maurice À Maurice, le visiteur se laisse envoûter par la beauté irréelle du paysage, l’étendue infi nie des plages somptueuses, la végétation luxuriante, l’écrin du lagon… Il lui faut traverser ce décor pour partir à la découverte d’autres trésors. Tour à tour portugaise, néerlandaise, française et anglaise par le passé, l’île est riche de multiples infl uences, dont témoignent ses musées et ses traditions. Les anciennes bâtisses coloniales côtoient les temples indiens très colorés, ornés d’une profusion de fresques, de statues et de bas-reliefs. La savoureuse gastronomie mauricienne marie à loisir les saveurs de l’Europe, de l’Afrique, de l’Inde et de la Chine. L’île est aussi réputée pour l’accueil chaleureux et l’hospitalité de ses habitants. MALÉ, L’ENCHANTERESSE Maldives Bâtisses aux couleurs vives, maisons de thé chaleureuses, marchés foisonnants… Malé mérite que l’on s’attarde au fi l de ses ruelles. Capitale des Maldives, elle constitue le centre économique, commercial et culturel d’un pays composé de plus de 1 000 îles disséminées sur près de 90 000 km2. Pour un million de touristes annuels, Malé est aussi la porte d’entrée vers des lieux enchanteurs. Lagons turquoise et mer cristalline, beauté envoûtante des longues étendues de sable blanc, richesse des fonds marins coralliens multicolores… Un aperçu du paradis. Grâce aux eaux chaudes et poissonneuses, la pêche demeure par ailleurs une activité très importante occupant un cinquième de la main-d’œuvre de l’archipel. VOUS FAIRE VOYAGER Pour un voyage d’affaires ou pour votre plaisir, Air France-KLM vous offre sans cesse de nouvelles destinations. En 2017, le Groupe propose ainsi 9 nouvelles liaisons long-courriers et 44 liaisons moyen- et court-courriers, pour vous permettre de nager avec un requin-baleine inoffensif dans les eaux translucides des Maldives ou de contempler la terre des sept couleurs à l’île Maurice. Si le cœur vous en dit, vous grimperez jusqu’au majestueux château de Ljubljana en Slovénie, ou vous vous griserez de parfums étranges au fi l du splendide jardin botanique de Tivat, au Monténégro. Pour vous accompagner partout, Air France-KLM enrichit en permanence son réseau de plus de 80 partenaires dans le monde.
  • 53. A N N U A L R E P O R T S I N E N G L I S H
  • 54. 2018 LVMH GROUP ANNUAL REPORT LVMH / BVLGARI
  • 55. I wrote several pages of 2018 LVMH annual report, focussing on the sections dedicated to the new jewellery collection from Bvlgari, called Fiorever. Each year, LVMH are required to deliver an annual report to their shareholders. It is a document of strategic importance, containing details of the company’s activity, financial performance, as well as the most recent product innovations at the groups various Maisons. LVMH / BVLGARI T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 56. Fiorever: A diamond as a symbol of Roman passion The brand’s Fiorever collection – a play on the Italian word “fiore” (flower) and the English word “forever” – is a new Bvlgari icon in full bloom. With its distinctive design of four- to eight-petalled flowers, sculpted in an eternal sparkle of precious diamonds, it joins the Maison’s other emblematic collections, such as B.Zero1, Diva, Bvlgari Bvlgari and Serpenti. The creations in the Fiorever collection are all designed around a central diamond. Each is a masterpiece of sophisticated jewellery craftsmanship with delicately pavéed quivering petals mounted using the iconic “Tremblant” technique which is synonymous with Bvlgari’s excellence in high jewellery. Fiorever’s dazzling flowers comprise four outer petals, which in turn enclose four inner petals, in a subtle reference to the figure 8, the symbol of infinity. Infinite, like the creativity and expertise of the Maison’s jewelers, who can reinvent a classic motif over and over again. Fiorever draws its inspiration from the first-century BC Roman frescoes that decorated Pompei’s villas and featured four-petaled flowers. But the flower is also a classic jewellery motif that the Maison has been interpreting with daring and expertise since the 1920s. This signature motif reflects Bvlgari’s origins in Italy’s vibrant capital. Fiorever is already a Bvlgari icon since it epitomizes the Maison’s identity and heritage. In the communications campaign shot by Mario Sorrenti, the jeweler chose a new Latin muse, Ursula Corbero, to represent the exuberant, joyous, passionately Fiorever woman. A young, rising star of Spanish cinema known for her performance in the series La Casa de Papel, Corbero was chosen to celebrate Roman joy for life. Her personality and spontaneity make her as unique as the Fiorever diamond flower, eternal and dazzling. Read the rest of the annual report LVMH / DIOR E X T R A C T S O F T H E A N N U A L R E P O R T I N E N G L I S H
  • 57. A R T I C L E S P U B L I S H E D I N T H E F R E N C H P R E S S
  • 58. AIR FRANCE MAGAZINE ARTICLES AIR FRANCE
  • 59. For a whole year, I wrote for Air France Magazine, providing features that informed the airline's customers of Air France’s latest news and the services offered onboard. You might have already read Air France Magazine! Its pages obviously address travel, but also the culture and news of the airline. AIR FRANCE T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 60. A I R F R A N C E M A G A Z I N E A R T I C L E S I N F R E N C H Read the whole magazine AIR FRANCE
  • 61. INFOMERCIAL FOR PMU PUBLISHED IN L’EQUIPE L'ÉQUIPE / PMU
  • 62. During the 2018 Football World Cup, PMU (the leading French bookmaker) broadcast the matches in their partner bars. When France was playing, the sports betting company organized events in some of these bars, all over France. Customers attended the matches, accompanied by a former player of the French team. I wrote PMU’s infomercials for the leading French sports newspaper, L'Equipe. After the Bleus played, I interviewed the PMU bars managers, as well as a former French team player who was there, to analyze the match with both of them. I transcribed their feelings and their prognosis on the rest of the Bleus’ competition, through texts that are both technical and user-friendly. L'ÉQUIPE / PMU T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 63. L'EQUIPE / PMU I N F O R M E R C I A L I N F R E N C H
  • 64. S E O W E B S I T E C O N T E N T I N F R E N C H
  • 65. SEO WEBSITE CONTENT FOR ADIDAS.FR ADIDAS A D I D A S . C O M
  • 66. I wrote descriptions for adidas products on the brand's e-shop. The description text was constrained by SEO rules and precise calibrations, designed to maximize the visibility of their products online. adidas offers sportswear for every activity. The brand pushes everyone to surpass themselves with equipment tailormade for their discipline. Adidas updates their collections every season, which is reflected on their website. ADIDAS A D I D A S . C O M T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 67. VÊTEMENTS POUR HOMME ADIDAS Trouve tes essentiels pour le sport et le quotidien parmi la collection de vêtements pour homme adidas. Des pièces fonctionnelles dotées des meilleures technologies sportives, aux vêtements casual pour la détente, notre gamme masculine offre tout ce dont tu as besoin. ARTICLES LIFESTYLE Adopte un look cool et moderne au quotidien avec nos T-shirts et maillots pour homme, rehaussés de la signature adidas incontournable. Emmitoufle-toi dans un sweat à capuche par temps frais et laisse-toi aller au confort incomparable de son molleton doux. Le pantalon de survêtement est le partenaire idéal pour les journées de détente, avec sa coupe ample à cordon de serrage ajustable. Notre grand choix de vestes et coupe-vent offre une couche protectrice essentielle contre les intempéries et te permet de soigner ton look avec des accents futuristes et audacieux. ESSENTIELS SPORTIFS Quel que soit ton sport adidas te propose les vêtements adaptés pour te soutenir à chaque effort : – Affiche les couleurs de ton équipe et booste tes performances sur le terrain, avec la gamme Football adidas. Compose ta tenue complète, grâce à nos maillots, vestes, pantalons et shorts. L’équipement de Training adidas associe style et fonctionnalités pour te soutenir à chaque exercice. Choisis ta tenue aux technologies innovantes, comme Climawarm pour la chaleur ou Alphaskin pour le maintien. – Les articles de Running t’emmènent toujours plus loin, avec leurs fonctionnalités dédiées à la performance, comme l’évacuation de transpiration Climalite et la fraîcheur Climacool. Les matériaux réfléchissants permettent de rester visible lors des footings matinaux. adidas propose des tenues sportives masculines pour chaque activité. Explore notre sélection pour le golf, le basket ou la natation, mais aussi les sports d’hiver. Dépasse-toi avec un équipement spécialement conçu pour ta discipline. S E O W E B S I T E C O N T E N T S I N F R E N C H Visit the website ADIDAS A D I D A S . F R
  • 68. S O C I A L M E D I A C O N T E N T I N F R E N C H
  • 69. INSTAGRAM POSTS FOR PAYOT PAYOT @ P A Y O T F R A N C E
  • 70. Every month, I write the brand's publications and stories which are published on their Instagram account. The cosmetics brand, Payot targets a large audience using social media. Recently they invested in Instagram to promote the benefits of their skincare product ranges and their famous facial ‘Gym Payot’. PAYOT @ P A Y O T F R A N C E T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 71. I N S T A G R A M P O S T S I N F R E N C H Visit Payot's instagram account PAYOT @ P A Y O T F R A N C E Bonne nuit les working girls ! Après une journée busy, passée derrière un 👩💻, votre peau est déboussolée par le manque de lumière naturelle et le trop plein de lumière bleue, qui l'empêchent de récupérer. Les soins Blue Techni Liss resynchronisent votre peau à son biorythme cutané. Au , elle est reposée et protégée pour la journée 😃 Savez-vous vraiment comment hydrater votre peau ? PAYOT vous a concocté un cocktail d'actifs hydratants détonnants ! La gamme Hydra 24+ rafraîchit et désaltère intensément la peau🚰 pour préserver sa jeunesse, tout en la protègeant 🛡 des méfaits de la pollution. Préparez-vous au grand 🛁 ! Tapis 🔴 pour les produits stars My Payot ! Alors que les soins détox de la gamme s’apprêtent à monter les marches, arrêtons- nous un instant sur leurs propriétés énergisantes, encensées par la critique : "parfum magique, effet vivifiant, booster d’éclat" ! Pas de doute, ils ont de grandes chances de remporter la palme 🌿!
  • 72. INSTAGRAM POSTS FOR LA MONNAIE DE PARIS MUSEUM MONNAIE DE PARIS @ M O N N A I E D E P A R I S
  • 73. When the Monnaie de Paris installs a new exhibition, I write the publications and stories for their Instagram account as part of an activation operation. I also write the content for their diverse coin collections. Founded in 846 AD, the Monnaie de Paris, have had their artists' workshops in the centre of Paris at 11 quai de Conti, since 1775. Three years ago, following an ambitious transformation and renovation project, the Monnaie de Paris have created a new open and welcoming setting with a range of experiences, such as contemporary art exhibitions. MONNAIE DE PARIS @ M O N N A I E D E P A R I S T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 74. I N S T A G R A M P O S T S I N F R E N C H Visit La Monnaie de Paris' Instagram account “United enemies” (ennemis unis) est une série de photographies des sculptures en pâte à modeler éponymes. Par la photographie, les visages prennent une proportion démesurée, les rendant inquiétants. Ce travail sur la notion d’échelle est au cœur de la réflexion de Thomas Schütte. Visitez sa première rétrospective parisienne jusqu’au 16 juin ! « Il y a des figures qui sont un point d’exclamation et des figures qui sont un point d’interrogation », dit Schütte à propos de ses sculptures. Quoi que vous en pensiez, les œuvres singulières de l’artiste contemporain ne vous laisseront pas indifférents. Vous allez être surpris(e) ! La série “Mann im Wind” (Homme dans le vent) est née d'un jouet en plastique que Schütte a moulé jusqu'aux genoux pour l'empêcher de tomber en permanence. La technique est devenue métaphore ! Tenant dans ses propres matériaux et incapable d’avancer, l'homme évoque l’échec de la fixation moderne sur le progrès constant de l’Histoire. MONNAIE DE PARIS @ M O N N A I E D E P A R I S
  • 75. S O C I A L M E D I A C O N T E N T I N E N G L I S H
  • 76. INSTAGRAM POSTS FOR CARRIÈRE FRÈRES CARRIÈRE FRÈRES @ C A R R I È R E _ F R È R E S
  • 77. On Instagram, the brand promotes its know-how to an international audience. Every month, I write Carrière Frères’ publications and stories, published on their Instagram account. Carrière Frères are a well-established, French candle maker. The story of Carrière Frères naturally follows that of the Royal Wax Manufacture, known today as Cire Trudon. In 1884, the Carrière brothers decided to buy the manufacture to modernize it. Respectful of traditions, they first embraced the century-old heritage of master candle makers and innovated to create Carrière Frères in 1889. CARRIÈRE FRÈRES @ C A R R I È R E _ F R È R E S T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 78. I N S T A G R A M P O S T S I N E N G L I S H Visit Carrière Frères' instagram account Sovereign and beneficial, the scent of lavender is desired in all its forms. With our vaporizer, instantly change the atmosphere. For the smallest spaces, our botanical palet is the perfect constant fragrance diffuser. Alternatively, for a touch of warmth, try our candle infused with lavender. Symbol of love and beauty, rose is celebrated since Antiquity - from China to Persia, and Europe to Maghreb. Yet, by contrast, its spearmint partner stands out with a subtler scent, born out of North Africa's souk markets and palaces. In the end, rose falls for mint and vice versa, and La Rose aime la Mente candle makes its refreshing entrance. The most beautiful Christmas gifts are often the most discrete... Designed especially for small spaces, Carrière Frères botanical palets come in 5 different scents. Each fragrance has two wax palets wrapped in an elegant box, available on our eshop now. Take advantage of free delivery across Europe. CARRIÈRE FRÈRES @ C A R R I È R E _ F R È R E S
  • 79. FACEBOOK POSTS FOR L’OCCITANE EN PROVENCE L’OCCITANE DE PROVENCE @ L O C C I T A N E . U K
  • 80. In the summer of 2019, I wrote Facebook posts in English to relay the brand's partnership with Plastic Odyssey on their international account. L'Occitane en Provence supports the ocean cleansing operation called Plastic Odyssey. In parallel, the cosmetics brand is committed to the fight against plastic consumption and have launched refillable containers. The company also reduced plastic for the containers of some of their ranges. L’OCCITANE DE PROVENCE @ L O C C I T A N E . U K T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 81. F A C E B O O K P O S T S I N E N G L I S H Visit L'Occitane en Provence's Facebook account If you know us, you know we are committed to reducing plastic consumption and helping protect our 🌎! Get ready for exciting news coming 🔜 Sailing out on International Oceans Day! Established in 1992, this day brings attention to better ocean management and use of resources….so SURPRISE! We are partnering with Plastic Odyssey! Plastic Odyssey is an expedition that will take place next year, around the world, on a vessel that is 🔥by plastic waste, that doesn’t collect plastic waste from the Ocean but will stop the problem at its source: on land. Over the course of its 3-year journey, the goal is to show local people that waste is too valuable to end up in the Ocean. Thanks to Plastic Odyssey's fantastic team, we’ve made this dream come true 🙌 Here’s a look at some of the things they’ve cleaned up so far. L’OCCITANE DE PROVENCE @ L O C C I T A N E . U K
  • 82. P R E S S R E L E A S E S I N F R E N C H
  • 83. PRESS RELEASE FOR BERNARD MAGREZ BERNARD MAGREZ
  • 84. Bernard Magrez is the world’s premier wine producer. Their brands of wine include some of the most popular and oldest in the world. In 2008, the largest vineyards in the world celebrated a historic anniversary and invited the press to the event. I wrote all the press releases and press kits for Bernard Magrez. The following press release invited journalists from the wine, luxury and celebrity specialized press to celebrate the 1,702 years of 3 exceptional wine domains at the Plaza Athénée, in Paris. BERNARD MAGREZ T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 85. P R E S S R E L E A S E I N F R E N C H Un rendez-vous avec deux hommes de goût 3 domaines d’exception, 1702 années de vendanges à célébrer Depuis plus de quarante ans, le vin et le vignoble font partie intégrante de la vie de Bernard Magrez. Visionnaire, il a concentré toute sa détermination et son énergie au service de sa passion, vouant des années de sa vie à son domaine de prédilection : le vin. Parmi les 35 vignobles de Bernard Magrez à travers le monde, trois grands domaines du Bordelais lui sont particulièrement chers : Château Pape Clément, Château La Tour Carnet et Château Fombrauge. Il s’intéresse au passé et à la tradition de ces trois vignobles d’exception qui ont chacun entre 400 et 700 années de vendanges ininterrompues à ce jour. Ils sont parmi les premiers domaines que Bernard Magrez a acquis, pour perpétrer le savoir-faire authentique de la vinification. Cette année, le Château Pape Clément célèbre le 700e anniversaire de ses premières vendanges, qui datent du règne de Philippe le Bel. Le Château la Tour Carnet a un palmarès un peu moindre, mais toujours parmi les plus importants de la tradition viticole mondiale, avec 598 ans de vendanges. Quant au Château Fombrauge, le brillant Saint-Émilion dont la production fut initiée sous Henri IV, il fête sa 406e vendange. En tout 1702 années de vendanges et une mission unique qui persiste avec le temps : la recherche de l’excellence au service des amateurs de vins rares et des assoiffés de grande découverte. Pour célébrer cet anniversaire hors du commun, Bernard Magrez met « les petits plats dans les grands » et organise une rencontre harmonieuse, orchestrée par Alain Ducasse, entre goûts, saveurs et couleurs. Ensemble, ces deux exceptionnels ambassadeurs du goût ont imaginé et élaboré un véritable repas de chef. La préparation de ce déjeuner a fait l’objet d’un travail à la fois inventif et respectueux du caractère particulier de chaque produit, pour atteindre de nouveaux sommets d’excellence et vous proposer des accords mets & vins inédits qui mettront tous vos sens en éveil et régaleront les palais les plus délicats. Ainsi, trois vins, Château Pape Clément, Château La Tour Carnet et Château Fombrauge, dévoileront leurs robes et feront parler leurs tannins, tour à tour, associés à des saveurs exquises. Un rendez-vous lancés par deux passionnés, deux experts des saveurs, pour un déjeuner d’anniversaire inoubliable, placé sous le signe de l’art de vivre par excellence. BERNARD MAGREZ
  • 86. P R E S S R E L E A S E S I N E N G L I S H
  • 87. PRESS RELEASE FOR CHÂTEAU LAGRÉZETTE CHÂTEAU LAGRÉZETTE
  • 88. Château Lagrézette is a wine estate located near Cahors in France. Created in the 15th century, it was replanted in 1988 under the impetus of its owner Alain-Dominique Perrin. In addition, the creator of the Cartier Foundation for Contemporary Art in Paris and President of the Jeu de Paume Museum, the owner of Château Lagrézette has revived viticulture on his estate by calling on the great oenologist Michel Rolland. For Easter, Château Lagrézette recalled the richness of their wines’ alliance with chocolate. I wrote the following press release addressed to the English press. CHÂTEAU LAGRÉZETTE T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 89. P R E S S R E L A S E I N E N G L I S H Chateau Lagrézette: the grown-ups choice for Easter Wine and chocolate - a gloriously decadent culinary relationship. For those who appreciate the finer things in life, a combination of rich Château Lagrézette Malbec and bittersweet dark chocolate will make Easter 2008 an altogether more sophisticated affair. For a very French wine, only the finest chocolate will do, and to perfectly blend with the ripe fruits and woodsmoke notes so prevalent in vintages from Château Lagrézette, only chocolate with a minimum of 70% cocoa will suffice. With its bright intense red colour, Château Lagrézette is harmonious in the mouth with cocoa, vanilla and red fruit flavours and a well-integrated oak component. In the mouth, the wine is supple, powerful and concentrated. The tannins are expressive. This wine combines delicacy and elegance. Aromas of blackberries, roasted coffee and red fruits make it a simply divine accompaniment for chocolate! As an alternative to the traditional Easter Egg, perhaps a decadent chocolate pudding would be just as great a combination! CHÂTEAU LAGRÉZETTE
  • 90. V I D E O S C R I P T S I N F R E N C H
  • 91. VIDEO SCRIPT FOR DREMEL DREMEL Y O U T U B E D R E M E L
  • 92. Dremel is a tool brand aimed at the craft market. The distinguishing feature of the Dremel drill is that it relies on high speed rather than the high torque of a conventional drill. By inserting an appropriate bit, the tool can perform drilling, grinding, sharpening, cutting, cleaning, polishing, sanding, routing, carving and engraving. To engage their community of makers on social media, Dremel calls on some of them to share their creative advice. I wrote the video scripts for a maker specializing in glass engraving. DREMEL Y O U T U B E D R E M E L T H E S T O R Y T H E I D E A
  • 93. V I D E O S C R I P T I N F R E N C H DREMEL Y O U T U B E D R E M E L Watch the video
  • 94. N E E D C O N T E N T ? F A N C Y C H A T T I N G ? A S T O R Y T O T E L L ?
  • 95. Want to know a little more about me? Care to tell me a little bit about yourself? What if we discussed your business needs, of your ideas or your projects? Your new story begins with an email to hello@audreylafourcade.com C O N T A C T S