2. French Alphabet = Француска азбука
Француската азбука е составена од 26 букви.
A
a
B
b
C
c
D
d
E
e
F f G g H
h
I i J j K
k
L l M
ai = e an = on g = ж (пред е,i,y)
au = o ei = e g = g (пред а,о,u)
ay = ej eu = у h = не се чита
eau= o еn = он gn = њ
ou = у оu = у s = не се чита на крај од збор
oy = уај оn = o x = кс
oi = уа ui = у r = не се чита на крај од збор
c, ce = пред a, o, u, or = ц c пред i, e, y = к
s – пред две самогласки = з ch = ш
qu, q = к
m
а бе це де е еф же аш и жи ка ел ем
N
O
P
Q
R
S
T t U
n
o
p
q
r
s
u
V v W w X x Y y Z z
ен о пе ку ер ес те у ве дублеве икс игрек зед
A
a
B
b
C
c
D
d
E
e
F f G g H
h
I i J j K
k
L l M
m
a б к д
а
ф
ж-
г
% и ж к л м
N
n
O
o
P
p
Q
q
R
r
S
s
T t U
u
V v W w X x Y y Z z
н о п к р с т у
в
в кс у з
3. French Numbers 1-100
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
onze
douze
treize
quatorze
quinze
seize
dix-sept
dix-huit
dix-neuf
vingt
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
vingt et un
vingt-deux
vingt-trois
vingt-quatre
vingt-cinq
vingt-six
vingt-sept
vingt-huit
21
22
23
24
25
26
27
28
8. 91st quatre-vingt-onzième
92nd quatre-vingt-douzième
93rd quatre-vingt-treizième
94th quatre-vingt-quatorzième
95th quatre-vingt-quinzième
96th quatre-vingt-seizième
97th quatre-vingt-dix-septième
98th quatre-vingt-dix-huitième
99th quatre-vingt-dix-neuvième
100th centième
un demi = 1/2
un tiers = 1/3
deux tiers = 2/3
un quart = 1/4
un cinquieme= 1/5
zero virgule cinq = 0,5
trois virgule quatre = 3,4
dix pour cent 10%
cent pour cent 100%
Couleurs = Бои
Noir
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Orange
Gris
Gris foncé
9. Gris clair
Marron
Violet
Rose
Македонски French Македонски French
животни Le animaux леопард le léopard
мечка l'ours лама le lama
дабар le castor мајмун le singe
10. мачка le chat глушец la souris
шипанзо le chimpanzé панда le panda
елен le cerf пигвин le manchot
куче le chien милениче l'animal
domestique
слон l'éléphant куче le chiot
риба le poisson зајак le lapin
лисица le renard глушец le rat
коза la chèvre носорог le rhinocéros
горило le gorille овца le mouton
Нолски коњ l'hippopotame верверица l'écureuil
коњ le cheval тигар le tigre
хиена l'hyène кит la baleine
кенгур le kangourou волк le loup
маче le chaton зебра le zèbre
крава vache бик taureau
теле veau овен bèlier
јагне agneau магаре âne
жаба grenouille еж hérisson
игуана iguane леопард léopard
гуштер lézard рис lynx
ирвас renne змија serpent
глушец souris желка tortue
камила chameau панда panda
змеј dragon крт taupe
полжав escargot хиена hyène
антилопа antilope кокошка poule
пигвин pingouin петел coq
пиле poussin милениче l'animal
domestique
шатка canard гуска oie
папагал perroquet гулаб colombe
гавран corbeau штрк cigogne
чавка choucas орел aigle
лебед cygne фламинго flamant
13. Famille =
Македонски French
тетка La tante
момче garçon
брат le frère
деца les enfants
родители les parents
тато le papa
ќерка la fille
Фамилија
Македонски French
баба la grand
grand-mère
grand-parents
mère
дедо и баба les grand
parents
сопруг le mari
мама la maman
мајка la mère
свекрва la belle
belle-mère
mère
внук le neveu
14. зет la belle-fille внука la nièce
фамилија la famille односи les relations
татко le père сестра la soeur
свекор le beau-père луѓе hommes
свршеник le fiancé/la
fiancée
син le fils
пријател l'ami другар camarade
девојка la petite-amie
чичко l'oncle
дедо le grand-père
сопруга la femme
име nom презиме prenom
Nourriture = Храна
Македонски French Македонски French
предјадење L’hors-d’oeuvre
хамбургер le hamburger
авокадо l'avocat Хот-дог le hot dog
говетско le boeuf салата la laitue
појадок le petit
déjeuner
ручек le déjeuner
карфиол le chou-fleur главно
јадење
le plat
principal
целер le céleri млеко le lait
сирење le fromage свинско le porc
кокошка le poulet компири les pommes
de terre
десерт le dessert салата la salade
вечера le dîner сендвич le sandwich
јајце l'oeuf супа la soupe
15. риба le poisson шекер le sucre
храна la nourriture мисирка la dinde
помфрит les frites вода l'eau
колачи cookie пудинг pudding
кајсија L’abricot вар le citron vert
мелено месо Viande
hachee
мајонез la
mayonnaise
кобасици saucisses сенф la moutarde
пита souffle крофна beignet
путер le beurre кавијар caviar
бонбони les bonbons кикирики la cacahuète
брашно la farine путер од
кикирики
le beurre de
cacahuètes
грозје le raisin круша la poire
мед le miel чорба ragout
џем la confiture пуканки le pop-corn
желе la gelée ротквица le radis
џус le jus грозје le raisin sec
кечап le ketchup домат la tomate
лимон le citron oброк == repas
зачини epices месо viand
шунка jambon ориз riz
пченица blé житарици céréales
тестенини pâtes леб pain
кроасан croissant торта gâteau
колачи biscuits чоколада chocolat
сос sauce зејтин huile
оцет vinagre сладолед crème glacée
млеко lait јогурт yaurt
сол sel пире purée
пита tarte салама salami
печено пиле poulet rôti омлет omelette
16. кикирики arachide кифла muffin
палачинки crêpes паста pâte
пире purée сланина bacon
кебап kebab шницла еscalope
kвасец levure скара gril
стек steak тост toast
ужина collations рибја чорба ragout de
poisson
Fruits et Legume = Овошје и зеленчук
бадем l'amande
јабука la pomme
кајсија l'abricot
артичок l'artichaut
аспарагус l'asperge
јачмен l'orge
грав le haricot
зелка le choux
морков la carotte
карфиол le chou-fleur
целер le céleri
цреша la cerise
пченка le maïs
краставица le concombre
урма la datte
модар патлиџан l'aubergine
смоква la figue
овошје le fruit
лук l'ail
грозје le raisin
лешник la noisette
17. билка l'herbe
лимон le citron
леќа la lentille
марула la laitue
вар le citron vert
диња le melon
нане la menthe
печурки le champignon
овес l'avoine
маслинка l'olive
кромид l'oignon
портокал l'orange
магданос le persil
грашок le pois
праска la pêche
крушка la poire
ананас l'ananas
слива la prune
компир la pomme de terre
тиква le potiron
ротквица le radis
малина la framboise
ориз le riz
спанаќ les épinards
јагода la fraise
домат la tomate
репка le navet
орев la noix
пченица le froment
банана banane
grejpfrut pamplemousse
киви kiwi
авокадо avocat
20. Jour ,mois = Денови,месеци
Македонски French
јануари janvier
февруари février
март mars
април avril
мај mai
јуни juin
Македонски
ноември novembre
декември décembre
понеделник lundi
вторник mardi
среда mercredi
четврток jeudi
French
21. јули juillet петок vendredi
август août сабота samedi
септември septembre недела dimanche
октомври octobre
Vêtements =Облека
Македонски French Македонски French
капа Le
casquette
сандали les sandales
каиш la ceinture кошула les
chemises
облека les
vêtements
за чевли le lacet de
chaussure
палто le manteau чевли les
chaussures
памук le coton здолниште la jupe
фустан la robe чорапи les
chaussettes
ракавици les gants костум le costume
капа le chapeau џемпер le pull
јакна la veste Костум за
капење
le maillot de
bain
пижами le pyjama машна la cravate
панталони le pantalon велкро le velcro
the purse чанта патент la fermeture
закачалка cintre мајца tee-shirt
фармерки jean шорцеви short
прслок soutien
gorge
гаќи culotte
25. Corpus humain =Човечко тело
Македонски French Македонски French
глужд la cheville очи l'oeil
рака le bras веѓи le sourcil
грб le dos трепки le cil
стомак le ventre очни капаци la paupière
мозок le cerveau прсти le doigt
кожа peau нокти l'ongle
гради la poitrine стапало le pied
брада le menton чело le front
уво l'oreille ум l'esprit
лакт le coude стомак l'estomac
коска os нос le nez
коса les cheveux ребро la côte
мустаќи moustache заб la dent
глава la tête бут la cuisse
пета le talon грло la gorge
колено le genou пета l'orteil
нога la jambe нокт l'ongle de l'orteil
уста les lèvres јазик la langue
уста la bouche зглоб le poignet
врат le cou рака - main
фаца visage чело front
образи joues вилици mâchoires
коса cheveux брада barbe
рамо épaule прсти doigts
врат cou прсти orteils
дојки seins стомак ventre
папок nombril колкови hanches
грб dos задник fesses
кожа peau костур cquelette
26. Professions = Професии
Македонски
сметководител le comptable
актер l'acteur
уметник l'artiste
спортист l'athlète
флизер le coiffeur
шеф le patron
бизмисмен l'homme
French Македонски
d'affaires
месар le boucher
столар le menuisier
касиер le caissier
шеф le chef
French
пожарникар le pompier
фризер le coiffeur
судија le juge
адвокат l'avocat
бибљотекар le
bibliothécaire
поштар le facteur
зидар le maçon
механичар le
mécanicien
сестра l'infermière
the police
le policier
officer
прецедател le président
27. тренер l'entraîneur професор le professeur
Ком. техничар le technicien
informatique
програмер le
programmeur
градежник l'ouvrier новинар le journaliste
забар le dentiste секретар le secrétaire
доктор le médecin ветеринар le vétérinaire
инжинер l'ingénieur келнер le serveur
фармер le fermier писател l'écrivain
електичар électricien водоводџија plombier
градинар jardinier готвачка cuisiniere
пекар boulanger месар boucher
хирург chirurgien сликар peintre
аптекар pharmacien службеник employe
продавач vendeur менаџер gérant
банкар banquier шофер chauffeur
возач conducteur пилот pilote
стујардеса steward архитект architecte
фотограф photographe танчер danseur
студент étudiant новинар journaliste
моден креатор couturier масажер masseur
работник travailleur ученик étudiant
чевлар cordonnier војник soldat
земјоделец agriculteur рудар mineur
археолог archeologue благајник trésorier
астронаут astronaut астроном astronomer
нуркач savant рибар pecheur
авијатичар aviateur ботаничар botaniste
занаетчија artisans ковач forgeur
свештеник prêtre чирак apprenti
грнчар potier склуптор sculpteur
28.
29. Sports = Спортови
Македонски French
бадминтон le badminton
безбол le base
кошарка le basket
крикет le cricket
велосипед le cyclisme
фудбал le football
américain
натпревар le match
golf le golf
ракомет le handball
рагби rugby
џудо judo
Македонски
хокеј le hockey
French
base-ball јавање коњи l'équitation
пинг- понг le ping pong
рагби le rugby
фудбал le foot
пливање la natation
тим l'équipe
тенис le tennis
одбојка le volley
бокс boxe
карате karaté
31. Saisons
Македонски French
попладне l’apres midi
зора l'aube
есен l'automne
пролет printemps
лето l'été
зима l'hiver
вечер le soir
доцна есен l'automne
минатиот
l'automne
есен
dernier
Минатата le printemps
= Сезони
Македонски
apres следната
зима
French
l'hiver
prochain
следната
пролет
le printemps
prochain
следното
лето
l'été prochain
следната
есен
l'automne
prochain
ноќ la nuit
пладне le midi
пролет le printemps
оваа есен cet automne
оваа пролет ce printemps
ова лето cet été
32. пролет dernier
минатото
лето
l'été dernier ова зима cet hiver
минатата
зима
l'hiver dernier лето l'été
полноќ le minuit зима l'hiver
утро le matin Часовник = horloge
Prévision = Прогноза
Mакедонски French Македонски French
облак le nuage ветровито il y a du vent
облачно nuageux дожд la pluie
ладно le froid снег la neige
поплава l'inondation сонце le soleil
магла le brouillard сончево il fait soleil
магливо brumeux температура la
température
топло chaud термометар le
thermomètre
влажно l'humidité торнадо la tornade
ураган l'ouragan ветровито venteux
врнежливо pleut бура orage
молња éclair гром tonnerre
град grêle ветер vent
Etats =Држави
Македонски French Македонски French
33. Аргентина L’Argentine Либан Le Liban
Белгија La Belgique Мексико Le Mexique
Бразил Le Brésil Панама Le Panama
Канада Le Canada Филипини Les Philippines
Кина La Chine Портогалија Le Portugal
Англија L'Angleterr
e
Русија La Russie
Франција La France Шпанија L'Espagne
Индија L'Inde Швајцарија La Suisse
Иран L'Iran САД Les Etats-Unis
Ирак L'Iraq Урагвај L'Uruguay
Италија L'Italie Виетнам Le Vietnam
Јапонија Le Japon Бугарија = Bulgaria
Македонија Macédoine Србија Serbie
Словенија Slovénie Германија Allemagne
French Македонск
и
машки женски
L'Afghanista
n
Авганистан afghan afghane
l'Afrique du
Sud
Јужна
Африка
sud-africain sud-africaine
L'Albanie Албанија albanais albanaise
L'Algérie Aлжир algérien algérienne
L'Allemagne Германија allemand allemande
L'Angola Aнгола angolais angolaise
L'Arabie
Саудиска
Saoudite
Арабија
saoudien saoudienne
L'Argentine Aргентина argentin argentine
L'Arménie Ерменија arménien arménienne
L'Australie Aустралија australien australienne
L'Autriche Aустрија autrichien autrichienne
Les
Бахамите
bahamien bahamienne
Bahamas
34. Le Bahren Бахраин bahreïni bahreïni
Le
Bangladesh
Бангладеш bangladeshi bangladeshi
La Belgique Белгија belge belge
Le Bhoutan Бутан bhoutanais bhoutanaise
Le Bolivie Боливија bolivien bolivienne
Le Brésil Бразил brésilien brésilienne
Le Brunei Брунеи brunien brunienne
La Bulgarie Бугарија bulgare bulgare
Le
Cambodge
Камбоџа cambodgien cambodgienne
Le
Cameroun
Камерон camerounais camerounaise
Le Canada Канада canadien canadienne
Le Chili Чили chilien chilienne
La Chine Кина chinois chinoise
La Colombie Колумбија colombien colombienne
Le Congo Конго congolais congolaise
La Corée du
Северна
coréen du nord coréenne du
Nord
Кореја
nord
La Corée du
Sud
Јужна
Кореја
coréen du sud coréenne du
sud
Le Costa
Rica
Костарика costaricain costaricaine
La Croatie Хрватска croate croate
La Cuba Куба cubain cubaine
L'Égypte Египет égyptien égyptienne
L'Espagne Шпанија espagnol espagnole
Les États-
САД américain américaine
Unis
L'Éthiopie Етиопија éthiopien éthiopienne
La Finlande Финска finlandais finlandaise
La France Франција français française
35. Le Ghana Гана ghanéen ghanéen
La Grèce Грција grec grecque
Le Haïti Хаити haïtien haïtienne
L'Inde Индија indien indienne
L'Indonésie Индонезија indonésien indonésienne
L'Iran Иран iranien iranienne
L'Iraq Ирак irakien irakienne
L'Israël Изреал israélien israélienne
L'Italie Италија italien italienne
La Jamaïque Јамајка jamaïcain jamaïcaine
Le Japon Јапонија japonais japonaise
La Jordanie Јордан jordanien jordanienne
Le
Kазакстан kazakh kazakh
Kazakhstan
Le Koweït Kувајт koweitien koweitienne
Le
Луксембур
luxembourgeoi
Luxembourg
г
s
luxembourgeois
e
La
Madagascar
Мадагаска
р
malgache malgache
La Malte Mалта maltais maltaise
Le Maroc Mароко marocain marocaine
Le Mexique Mексико mexicain mexicaine
La Moldavie Moлдавија moldave moldave
La Mongolie Moнголија mongolien mongolienne
Le Népal Непал népalais népalaise
Le Nicaragua Никарагва nicaraguayen nicaraguayenne
Le Nigeria Нигерија nigérien nigérienne
La Nouvelle-
Нов
néo-zéalandais néo-zéalandais
Zélande
Зеланд
L'Oman Оман omanais omanaise
L'Pakistan Пакистан pakistanais pakistanaise
L'Panama Панама panaméen panaméenne
36. Le Paraguay Парагвај paraguayen paraguayenne
Le Pérou Перу péruvien péruvienne
Les
Филипини philippin philippine
Philippines
La Pologne Полска polonais polonaise
Le Portugal Португалиј
а
portugais portugaise
Le Qatar Qatar qatarien qatarienne
La Roumanie Романија roumain roumaine
La Serbie Србија serbe serbe
La Somalie Сомалија somalien somalienne
Le Soudan Судан soudanais soudanaise
Le Sri Lanka Шриланка Sri Lankais Sri Lankaise
La Suède Шветска suédois suédoise
La Suisse Швајцарија suisse Suisse
La Syrie Сирија syrien syrienne
La Tanzanie Танзанија tanzanien tanzanienne
La Thalande Тајланд thaïlandais thaïlandaise
La Turquie Турција turc turque
L'Ukraine Укранија ukrainien ukrainienne
L'Uruguay(l') Урагвај uruguayen uruguayenne
Le Viêt Nam Виетнам vietnamien vietnamienne
Le Yémen Јемен yéménite yéménite
La Zambie Замбија zambien zambienne
La
Зимбабве zimbabwéen zimbabwéen
Zimbabwe
37. Transport =Транспорт
Maкедонски French Македонски French
аеродром l’aeroport линија la queue
багаж les bagages детектор le détecteur
de métaux
брод le bateau платформа le quai
автобуска
la gare
станица
routière
соба la salle
автобус autobus писта la piste
d'aviation
подморница submarine чувари le garde de
sécurité
багер excavatrice брод le navire
едрилица planeur метро le métro
јахта yacht куфер la valise
трамвај tram полетување le décollage
хотел l'hôtel терминал le terminal
трафика le kiosque билет le billet
цистерна citerne Булдужер == buduzher
велосипед le vélo такси le taxi
авион l’avion мотор la
motocyclette
велосипед le vélo такси le taxi
автомобил la voiture воз le train
хеликоптер l'hélicoptère камион le camion
џип jeep падобран parachute
скутер scooters падобран parachute
камп camp кран grue
кочија carrosse ракета fusee
38. улица rue
бензинска station
d'essence
сообраќајни
знаци
panneaux de
signalisation
routière
Македонски French
ранец cartable
звонче choche
школски car scolaire
автопат autoroute
Семафор == sémaphore
Ecole = Училиште
Македонски
French
лепак la colle
маркер le marqueur
книги livres
39. автобус
стол la chaise тетратка le carnet
боици le crayon de
couleur
хартија le papier
компјутер l'ordinateur пенкало le stylo
училница salle de classe молив le crayon
клупа le bureau машинка taille crayon
папка la chemise гума gomme
четка pinceau тетратка cahier
ножици ciseaux ленијар regle
Домашна
devoirs учебна
annee
работа
година
scolaire
ученик еleve ученик eleve
наставник enseignant креда craie
клупи pupitres сунѓер eponge
лекција lacon задача tâche
збор mot несесер trousse
филозофија philosophie психологија psychologie
географија géographie историја histoire
хемија chimie биологија biologi
математика les
mathématiques
физика physique
анатомија anatimi музичко musique
физичко gymnastique ликовно = art
политика politique астрономија astronomi
логика logique француски francais
англиски anglais македонски macédonien
40. Cuisine = Кујна
Македонски French
сад Le bol
стол la chaise
чинија assiette
the cup шолја
вилушка la fourchette
нож le couteau
манири les manières
мени le menu
плекче plateau
тостер grille
Македонски
French
салфетка la serviette
пипер le poivre
бокал la cruche
плочка l'assiette
сол le sel
лажица la cuillère
келнерка la serveuse
келнер le serveur
маса table
grille-pain чаша verre
41. шкаф le placard капак le couvercle
цевка le tuyau
d'écoulement
печка le four
замрзнувач le congélateur тава la casserole
флидижер le
réfrigérateur
шпорет poêle
тава la poêle шпорети == cuisinières
Машина за
lave-vaisselle мијалник évier
садови
сунѓер eponge корпа poubelle
чешма robinet кафемат cafetiere
соковник bouilloire Даска за
сечење
Planche a
decouper
црпка louche вага balance
миксер mixeur кибрит allumettes
сукало rouleau оган feu
пржи frit варење digestion
дробење écrasement
42. Technologie
Mакедонски French
камера l’appareil
photo
CD le CD
телефон le téléphone
cellulaire
компјутер l'ordinateur
= Технологија
Македонски
French
факс-машина le télécopieur
stereo la stéréo
iPod l'iPod
интернет l'Internet
43. DVD le DVD телефон le téléphone
e-mail l'e-mail видео игри les jeux vidéo
Salon = Дневна
Македонски French Македонски French
тепих la moquette полица l'étagère
оџак la cheminée тросед le canapé
дневна соба la salle de
séjour
скали l'escalier
слика la peinture tv la télé
the recliner la chaise
longue
вазна le vase
мала маса table basse табуретка tabouret
часовник horloge лустер lustre
тепих tepis завеси rideaux
Bedroom = Спална
Македонски French Македонски French
будилник le reveie закачалка le cintre
кревет le lit ламба la lampe
спална la chambre à
coucher
ноќна маса la table de
nuit
ќебе la couverture јастук l'oreiller
таван le plafond чаршав drap
гардароба la penderie ѕид le mur
комода la commode kревет на спрат = lit
superoses
лулка berceau постилка couvre
44. душек matelas огледало miroir
комода commode фиока tiroir
ормар ormoire полица étagère
биро bureau сандук coffre
Sale de bain = Купатило
Македонски French Македонски French
бања le sale de
bain
туш la douche
када la baignoire мијалник le lavabo
огледало le miroir сапун le savon
цевка le tuyau тоалет la toilette
шампон le
shampooing
паста за заби = dentifrice
бањарка serviette de
bain
Тепих за
купатило
Tapis de bain
чешма robinet Четка-заби brosse a
dents
фем sèche четка-коса Brosse а
cheveux
чешел peigne лента-глава bandeau
брич razoir шминки maquillage
парфем parfum пешкир serviette
тоалет toilet Машина за
алишта
Machine pour
vêtements
детергент le détergent четка le balai à
franges
45. Outils = Алати
Македонски French Македонски French
секира La hache клешти les pinces
сечило l'essieu макара la poulie
лопата pelle гребло le râteau
метла le balai јаже la corde
јаже la corde скала l'échelle
шило l'alène црево le tuyau
мотика la binette, la
houe
шравцигер le tournevis
пила la scie метар le mètre
enrouleur
чекан le marteau косачка la tondeuse
рачка le manche тркало la roue
нож le couteau клуч le tourne-à-gauche
шајка le clou навртка = l'écrou
завртка la vis кутија за
алат
la boîte à
outils
клуч la clef пумпа pompe
срп faucille кофа seau
бормашина la perceuse колица brouette
46. Jouets = Играчки
Македонски French Македонски French
топка la balle фуд. топка le ballon de
football
Безбол-топка la balle de
baseball
летало cerf-volant
баскет le ballon de
basket
коцки les cubes
кош le cercle de
basket
кукла la poupée
боици les craies
grasse
лизгалки les patins à
glace
фудбал le ballon de
football
américain
сложувалка scie à
chantourner
хулахоп le cerceau камион le camion
јаже la corde à
sauter
тромболина le trampoline
кловн pitre јо-јо le yo-yo
лулашка balançoire лизгалка toboggan
Musique = Музика
Македонски French Македонски French
диригент Le chef
d’orchestre
стихови les paroles
тапани les tambours the organ l'orgue
жанрови les genres пијано le piano
гитара la guitare труба la trompette
флејта flûte обоа hautbois
кларинет clarinette саксафон saxophone
тромбон trombone виолина violon
47. мандолина mandoline харфа harpe
клавир piano хармоника accordéon
гајди cornemuses зурла rostre
синтисајзер le synthé виолончело le violoncelle
туба le tuba рогови le cors
Dehors = Надвор
Македонски French Македонски French
тула la brique надвор dehors
грмушка le buisson тераса le patio/la
terrasse
оџак la cheminée трем le porche
врата la porte покрив le toit
патека l'allée de
garage
тротоар le trottoir
гаража le garage ѕид le mur
тревник la pelouse прозор la fenêtre
влез entrée излез sortie
двор yard скали escaliers
таван plafond скали escaliers
соба chambre подрум sous-sol
ходник couloir ограда barrière
градина jardin дрво arbre
клупа banc канта poubelle
град ville село village
Nature = Природа
Македонски French Македонски French
карпа l’escarpemen океан l'océan
48. цвеќе la fleur растеније la plante
поток ruisseau река le fleuve / la
rivière
градина le jardin море la mer
трева la pelouse брег la plage / le
bord de la
mer
билка l'herbe почва le sol
езеро le lac дрво l'arbre
планински
la chaîne de
венец
montagnes
водопади la cascade
планини les
montagnes
листови feuilles
Meubles = Мебел
Македонски French Македонски French
фотеља le fauteuie
кревет le lit
стол la chaise тросед le canapé
биро le bureau маса la table
мебел le meuble
ормар ormoire полица étagère
комода commode фиока tiroir
49. BÂTIMENTS PUBLICS =Јавни објекти
Македонски French Македонски French
музеј Le musée парк Le parc
слаткарница La pâtissiere музеј Le monument
пошта La post болница Un hôpital
кафе Le café банка La banque
кино Le cinema бибљотека La
bibliothèque
продавница Le magasin метро underground
station
пекара La
boulangerie
школо La école
месара Le charcuterie базент La piscine
супермаркет Le
supermarche
аеродром Un aeroport
ресторан Le restaurant полиција La police
жележница La gare споменици les
monuments
плоштад la place полиција La police
влада gouvernement споменици les
monuments
собрание assemblage аптека pharmacie
театар Théâtre аптека pharmacie
општина municipalité храм temple
zoo zoo градинка jardin
d'enfants
фабрика fabrique млин moulin
книжара librairie
50. Boissons = Пијалоци
вода de l'eau чај du thé
топло чоколадо un chocolat chaud млеко du lait
кафе du café вино du vin
кафе Le café пиво une bière
аперитив un apéritif билен чај une tisane
газирана вода de l'eau gazeuse ракија brandy
лимонада limonade леден чај thé glacé
виски whisky коктел cocktail
алхохол alcool ликер liqueur
шампањ du champagne шише bouteille
чаша tasse бокал cruche
Аnimaux de la mer = Морски животни
ајкула un requin
кит une baleine
октопод une pieuvre
лигњи un calmar
сабјарка un espadon
Ракчиња une crevette
јастог un homard
рак un crabe
51. морска звезда une étoile de mer
делфин un dauphin
медуза une méduse
кит un épaulard, une orque
јагула une anguille
острига – huître школка – coquille песок = LE SABLE
алги - LES ALGUES остриги -- LES HUÎTRES
poisson-chat = сом
Figures = Фигури
le carré = квадрат
le cercle = круг
le triangle = триаголник
l’ovale (m) = овал
le rectangle = правоаголник
le demi-circle = полукруг
l’étoile (f) = ѕвезда
le pentagone (m) = пентагон
Rhombe = ромб
le cube = коцка
la sphère = сфера
le cylindre = цилиндер
le cône = конус
la pyramide =пирамида
coeur = срце
53. Questions générales = Општи прашања
Bonjour! Добар ден !
Salut! Здраво.
Bonjour! Добар утро.
Bon apres-midi! Добар ден.
Bonsoir! Добра вечер.
Bon nuit! Добра ноќ.
Comment allez-vous? Како си?
Ravi de te voir! Убаво што те гледам.
Bien, merci. Добро, благодарам.
Ça va. Добро.
Bienvenue - Добредојдовте
Adieu –Збогум.
Au revoir – Догледање.
À bientôt – Се гледаме наскоро.
À demain – Се гледаме утре.
A la semaine prochaine – Се гледаме наредниот викенд.
À tout à l'heure – Се гледаме подоцна.
Passez une bonne jouree – Имајте убав ден.
Comment t’appelles tu? Како се викаш?
J m’appelle Natasha.
Quel âge as-tu? Колку години имаш ти?
Quel âge avez-vous? Колку години имате вие?
J'ai 25 années. Јас имам 25 години.
54. Оù habites-tu? Kаде живееш ти?
J'habite à Macédoine. Јас живеам во Македонија.
De quelle natiinalite es-tu? Oд која националност си ти?
Je suis Macédonien.Јас сум Македонец.
Que fais-tu comme travail? Што работиш?
Je suis un professeur. Јас сум професор.
Елементи = Les éléments
l'argent = сребро
l'azote =азот
le chrome =хром
le cuivre = бакар
le fer = железо
l'hydrogène = водород
le manganèse = манган
l'or = злато
l'oxygène = кислород
le soufre =сулфур
le zinc = цинк
Планети
Mercure = Меркур
Vénus = Венера
Terre = Земја
Mars = Марс
Jupiter = Јупитер
Saturne = Сатурн
Uranus = Уран
Neptune = Нептун
Pluton = Плутон
55. Quelle heure est-il? = Колку е часот?
7 heures
7 heures et quart
8 heures moins le
quart
midi
11 heures et demie du
soir
minuit
0:00 A.M. Il est m inuit пол ноќ
1:00 A.M. Il est une heure 1 сабајле
2:00 A.M. Il est deux heures 2 сабајле
3:00 A.M. Il est trois heure 3 сабајле
….......... ….............. ..............
12:00 P.M. Il est midi пладне
13:00 = (1:00
P.M.)
Il est treize heures
Il est une heure
1 попладне
14:00 = (2:00
P.M.)
Il est quatorze heures
Il est deux heures
2 попладне
56. 15:00 = (3:00
P.M.)
Il est quinze heures
Il est trois heures
3 попладне
…......... …........... .....................
18:00 = (6:00
P.M.)
Il est dix-huit heures
Il est six heures
6 попладне
19:00 = (7:00
P.M.)
Il est dix-neuf heures
Il est sept heures
7 попладне
5:15 A.M.
Il est cinq heures
quinze
Il est cinq heures et
quart
5 и 15 сабајле
5:30 A.M.
Il est cinq heures
trente
Il est cinq heures et
demie
5 и 30 сабајле
5:45 A.M.
Il est cinq heures
quarante-cinq
Il est six heures moins
le quart
15 до 6 сабајле
5:15 Р.М
Il est cinq heures
quinze
Il est cinq heures et
quart
5 и 15 попладне
57. 5:30 Р.М
Il est cinq heures
trente
Il est cinq heures et
demie
5 и 30 попладне
5:45 Р.М
Il est cinq heures
quarante-cinq
Il est six heures moins
le quart
15 до 6 попладне
1:10
Une heure dix
5:32
Cinq-heures trente-deux
2:52
deux-heures
cinquante-deux
2:15
Deux-heures
quinze
6:45
Six-heures quarante-cinq
10:25
Dix-heures vingt-cinq
3:50
Trois-heures
cinquante
7:20
Sept-heures vingt
11:15
Onze-heures quinze
4:26
Quatre-heures
vingt-six
8:05
Huit-heures zéro cinq
12:30
Douze-heures trente
58. The Date and the Year = дата и години
DAY + NUMBER + MONTH + YEAR ( без- le)
Aujourd’hui, nous sommes jeudi 15 mai 2014.
LE + NUMBER + MONTH + YEAR
Aujourd’hui, nous sommes le 15 mai 2014.
Aujourd’hui, c’est le premier août.
EN + MONTH + YEAR
Nous sommes en mai 2010.
Mon anniversaire est en octobre.
Je vais en vacances en juillet.
1929 = mille neuf cent vingt-neuf
1950 = mille neuf cent cinquante
1956 = mille neuf cent cinquante-six
1960 = mille neuf cent soixante
1961 =mille neuf cent soixante et un
1989 = mille neuf cent quatre-vingt neuf
1994 = mille neuf cent quatre-vingt quatorze
1604= mille six cent quatre
1962= mille neuf cent soixante deux
2000= deux mille
2010= deux mille dix
1549 = mille cinq cent quarante neuf
1712 =mille sept cent douze
1728 = mille sept cent vingt huit
1742 = mille sept cent quarante deux
1749 = mille sept cent quarante neuf
1750 = mille sept cent cinquante
1751 = mille sept cent cinquante et un
1754 = mille sept cent cinquante quatre
1755 = mille sept cent cinquante cinq
1762 = mille sept cent soixante deux
1765 = mille sept cent soixante cinq
1767 = mille sept cent soixante sept
59. 1768 = mille sept cent soixante huit
1772 = mille sept cent soixante douze
1776 = mille sept cent soixante seize
1778 = mille sept cent soixante dix huit
1794 = mille sept cent quatre vingt quatorze
1834 = mille huit cent trente quatre
1932 = mille neuf cent trente deux
mille = 1000 deux mille treize = 2013
deux mille = 2000 deux mille quatorze = 2014
cent = 100 deux mille quinze = 2015
deux cent = 200 deux mille seize = 2016
интерпункциски
знаци
Punctuati
on Marks
интерпункцис
ки знаци
á
accent
aigu
'
une
apostrophe
*
un
astérisque
@
un aroba,
un arobas
ç
la cédille
î
circonfle
xe
:
les deux
points,
un deux-
,
une virgule
.
le point
...
les points de
suspension
60. points
=
un signe
égal
!
un point
d'exclamati
on
à
accent
grave
>
un signe
supérieur
-
un trait
d'union
<
un signe
inférieur
-
le moins
#
un dièse
un carré
( )
les
parenthès
es
.
le point
+
le signe
plus
?
un point
d'interrogati
on
" "
les
guillemet
s
;
un point-virgule
/
une
barre
oblique
un slash
trait
|
une barre
verticale
61. oblique
French Accent
Име на акцент Изглед На кои букви
се пишува
Примери
Accent aigu or acute
accent
é E étudiant
ученик
Accent grave or grave
accent
à, è, ù A, E, U Où каде
Accent circonflexe or
accent circumflex
â, ê, î,
ô,û
A, E, I, O, U forêt шума
Accent tréma or
umlaut
ë, ï,ü E, I, U Naïve
наивна
Cedille or cedilla ç C garçon
момче
tilde (ñ, ã, õ N,A O
French Grammar
Зборовите во францускиот јазик се поделени во 9 групи и
тоа:
Менливи зборови:
1. Именки = Noms
2. Придавки = Adjectif
3. Заменки = Pronom
4. Глаголи = Verbe
5. Членови = Article
62. Неменливи зборови:
1. Прилози = Adverbe
2. Предлози = Preposition
3. Сврзници = Conjonction
4. Извици = Interjection
Noms = Именки
Именки се зборови со кои се именуваат лица,животни
или предмети.
Во францускиот јазик се разликуваат 2 вида на именки.
Конкретни (concrets) што покажуваат имиња што
можат да се видат или избројат.
Апстракни (apstraits) искажуваат идеји,
чуства,состојби или квалитет.
Конкретните (concrets) именки ги делиме на:
1. Сопствени именки (propres noms) = la France,
l' Europe Victor
2. Општи именки (communs noms)
Предмети = maison, miroir, avion, balle, table........
Луѓе = mère, père, ami, grand-père,
femme..................
Животни = chien, chat, lapin, vache...........................
Апстрактни именки(apstraits noms) се:
Bonté = добрина, vérité = вистина, sagesse = мудрост
Amour = љубов, douceur = нежност, chagrin = тага
Liberté = слобода, peur = страв , fidélité = верност
désespoir = очај, ennui = здодевност, douleur= болка
mensonge = лага, admiration = восхит, amitié =
пријателство
courage = храброст, honneur = чест, bonheur = среќа,
paix = мир, crainte = страв, colère = гнев, joie = радост
satisfaction = задоволство, soif = жед, faim = глад
64. Adjective+noun
unebelle-fille =зет
uncerf-volant = летало
uncoffre-fort = безбедно
ungrand-parent = баба и дедо
unrond-point = заобиколен
Noun+noun
uneauto-école = училишно возило
unbateau-mouche = туристички брод
unbateau-citerne = брод
un camion-citerne = камион
un chou-fleur = карфиол
une pause-café = кафе пауза
un wagon-lit = камп
Adverb+noun
Un earriere-pensee = втора мисла
l'arrière-plan = позадина
un econtre-offensive = контра офанзива
un demi-tarif = половичен билет
une demi-bouteille = половина шише
un hors-bord = глисер
un emini-jupe = мини суќна
65. un haut-parleur = звучник
Genre des noms =Род кај именките
Во францускиот јазик кај именките разликуваме 2 рода:
1. Машки род (masculin)
2. Женски род (féminin)
Родот на именката можеме да го определиме на повеќе
начини и тоа:
Доколку има член пред именката и тоа:
Le =машки род еднина (le chat= мачор, le professeur=
професор, le pain= леб)…………………..
La =женски род еднина (la fille =ќерка, la poule=
кокошка,la mère= мајка)…………….
Les = двата рода множина(les freres=браќа,les soeurs
=сестри)…………….
Un = машки род еднина (un garçon= момче, un
telephone)…
Une = женски род еднина ( une television = телевизор,
une voiture = кола)………………
Des = двата рода множина (Des homes= луѓе
66. homme маж
père татко
fils син
frère брат
oncle чичко
neveu внук
cousin братучед
roi крал
serviteur службеник
o bouc јарец
o bélier овен
o boeuf бик
o canard патак
o cerfелен
o cheval коњ
o coq петел
femme жена
mère мајка
fille ќерка
soeur сестра
tante тетка
nièce внука
cousine стрина
reine кралица
servant
службеничка
chèvre коза
brebis овца
vache крава
cane патка
biche срна
jument кобила
poule кокошка
Du = машки род (du café=кафе, du pain=леб,
du chocolat=чоколада).
De la = женски род (de la lemonade=лимонада, de la
champagne=кампања).
De l’ = двата рода еднина (пред самогласка)
de l'école=училиште, de l'oignon=кромид, de l'eau=вода.
Des = двата рода множина (des pommes=јаболки).
Доколку нема член пред именката можеме да ја
определиме именката според полот дали е
67. машки или женски род и тоа:
Именки од машки род (masculine) се имиња на луѓе
или животни кои според полот се машки,додека
имиња на луѓе или животни кои според полот се
женски се од женски род (féminin).
Именки од машки род се:
Имиња на деновите (le lundi = понеделник,
le mardi=вторник)….........................................
Имиња на месеците (le janvier = јануари,
le fevrier=февруари)........................................
Имиња на годишните времиња (le printemps =
пролет).....
Имиња на страните на свет (l’est = исток, l’Ouest =
запад, le nord =север, le sud = југ).
Имиња на дрва ( le pommier =јаболкница, le prunier =
слива), un sapin= ела ,un érable,un chêne
Имиња на метали (le fer = железо, l'or = злато)..............
Имиња на броеви (un deux, le huit)
Имиња на географски поими кои не завршуваат на е
(pays=земји, régions=региони, villes=градови le
Canada,
Именки од женски род се:
Имиња на науките (la biologie=биологија,
la chimie=хемија, l’histoire= историја)……………..
68. Имиња на празници (la Nouvelle Année= Нова Година,
la Noël=Божиќ)..........................
Некои апстракни именки што покажуваат морални
особини (la liberté=слобода, la beaute= убавина)..........
Имиња на географски поими кои завршуваат на е.
La France, de Colombie
Именките можеме да ги определиме во кој род се и по
наставките на кои завршуваат.
Именки од машки род се:
-ment: le gouvernement, le bâtiment un presentiment un
événement, le moment, le département, un appartement, le
ciment, un vètement
-isme: le socialisme, le realism, le tourisme, l’idéalisme, le
racisme, le capitalisme
-al: le journal, le capital
-ier: le pommier, l'abricotier, un encrier, un tablier, le cahier,
un quaillel, un escalier
-oir: le bavoir, le couloir un miroir un présentoir
couloir,devoir,espoir , le soir, un mouchoir
-age: le fromage, le voyage, le garage, un villaqe, un ètage
- -in: un magasin, un jardin, un dessin, le vin,
-eau: le bureau, le château
Именки од женски род се:
-ure: la voiture, la nature, l'ouverture, la fermeture, une
culture, une facture, la littérature,
-té: la beauté, la fidélité, la bonté, la générosité, une
spècialitè, l’université, la diversité, la fraternité
-ion (-tion, -xion, -sion): l'opinion, l'information, la connexion,
la conversion, une règion, une addition, une reunion, la
circulatlon, la nation, la fonction
-ie: la magie, la philosophie, l'économie, a tragédie, la
compagnie, la boulangerie
-eur: la peur, la fleur, la chaleur blondeur, candeur, couleur,
douceur,douleur,êpaisseur,erreur, fleur, fraîcheur, grandeur,
69. grosseur, hauteur,humeur,lenteur, lueur, minceur,
noirceur,odeur, pâleur, pesanteur, docteur, professeur,
ingénieur
-ée: la durée, la pensée, l'arrivée
-ance, -ence: la confiance, l'intelligence, la romance,
l'influence, la chance, une danse, la patience, la defense, la
différence, la balance, l’existence
-ude-: l’attitude, la solitude
Најчесто женски род на именка формираме од именка од
машки род со додавање на некои наставки и тоа:
-er = -ère chère, conseillère
-f = -ve admirative, veuve
-eux = -euse amoureuse, rebouteuse,
-el = -elle annuelle, industrielle
-en= -enne lycéenne, ancienne, chirurgienne
-on = -onne bonne, vigneronne
-et = -ette douillette, cadette
-teur =-teuse un chanteur-une chanteuse
NOM masculin + –E = NOM féminin un
étudiant–une étudiante,
–er, –ier => –ère, –ière
un étranger–une étrangère un écolier–une écolière
–f => –ve un veuf– une veuve
–et => –ette un cadet–une cadette
–x => –se un époux–une épouse
–en, –ien, –on => –enne, –ienne, –onne un patron–une
70. patronne, un musicien–une
–in, –ain, –an –ine, –aine, –ane un voisin–une
voisine, un Persan–une Pers
–eur => –euse un vendeur– une vendeuse
un acheteur-une un acheteuse,
–teur => –trice un directeur–une directrice
–e => –e un artiste –une artiste
–e => –esse un prince–une princesse,
un poète–une poétesse,
un tigre–une tigresse,
Pluriel des noms- Множина на именките
Множина на именките се прави со додавање на
буквата
-s од зависнист на кои наставки завршува именката.
un jardin- des jardins, une voiture- des voitures,
un hôtel - des hôtels.
Завршуваат Додаваме Примери
-au
un tuyau => des tuyaux
-eau +
-x
un chameau => des chameaux
-eu
un cheveu => des cheveux
-al + -aux
un cheval => des chevaux
un amiral => des amiraux
un animal => des animaux
-ail + -ails
un rail => des rails
un détail => des détails
un portail => des portails
un gouvernail => des gouvernails
-ou + -ous
un trou => des trous
un bisou => des bisous
un clou => des clous
71. un chouchou => des chouchous
Именките кои завршуваат -s, -x и -z не се во менуваат во
множина.
le bois => des bois un choix = des choix
un pas => des pas le cours = les cours
une voix => des voix le nez = les nez
une croix => des croix un gaz => des gaz
Le pluriel des noms composes
Множина на повеќезборовни именки
Форма Пример
singulier pluriel
Nom + Nom
Двете именки се во
ставаат во множина
un poisson-chat
Сом
des poissons-chats
Сомови
Nom+ prépositon +
nom
Само првата именка
се става во множина
un arc-en ciel
Виножито
des arcs-en-ciel
Виножита
Adjectif + nom
Двата збора се
ставаат во множина
un grand-père
Дедо
des grands-pères
Дедовци
Adjectifs + adjectif
Двата збора се
un sourd-muet
глуво-нем
des sourds-muets
глуво- неми
72. ставаат во множина
Verbe + nom
Именката се става
во множина
un tire-bouchon
un chasse-neige
des tire-bouchons
des chasse-neige
Verbe + verbe
Нема множина
un laisser-passer des laisser-passer
VERBE + NOM Глаголот останува ист,
именката се става во множина.
• des chasse-neige
• des porte-monnaie
• des tire-bouchons
• des couvre-pieds
• un porte-avions, un sèche-cheveux
NOM + NOM Двете именки се ставаат во
множина.
• des choux-fleurs
• des sourds-muets
• des timbres-poste
NOM + ADJECTIF или
ADJECTIF + NOM
Двата збора ги ставаме во
множина.
• des coffres-forts
• des grands-mères
• des beaux-frères
• des plates-bandes
ADVERBE + NOM Само именката се става во
множина
• des en-têtes
73. • des arrière-boutiques
pluriels irréguliers – Неправилна множина
un os des os коски
un oeil des yeux очи
un ciel des cieux неба
un oeuf des oeufs јајца
un boeuf des boeufs стока
Придавки = Adjectif
Придавките се зборови кои кажуваат за некоја личност
или предмет: oсобина,големина,
број,изглед...........................
Придавките во францускиот јазик се делат на:
1. Описни придавки = Adjectifs descriptifs
2. Присвојни придавки = adjectifs possessifs
3. Показни придавки = adjectifs de pointage
4. Прашални придавки = adjectifs interrogatifs
5. Бројни придавки = nombreux adjectifs
6. Релативни придавки = adjectifs relatifs
7. Неопределени придавки = adjectifs indéfinis
Описни придавки = Adjectifs descriptifs
accueillant(e) добредојден
actif / active активен
affectueux / affectueuse љубовен
agile пргав
agréable пријатен
74. agressif / agressive агресивни
aimable пријатен
ambitieux / ambitieuse амбициозен
amusant(e) смешено
antipathique антипатичен
arrogant(e) арогантен
astucieux / astucieuse умен
aventureux / aventureuse авантуристички
baraqué(e) добро граден
beau / belle Убави
bête глупави
câlin / câline приврзан
avare скржав
charmant(e) шармантна
compétitif / compétitive конкурентни
bon добра
drôle смешно
courageux / courageuse храбри
créatif / créative креативни
curieux / curieuse љубопитни
désagréable непријатни
discipliné(e) дисциплиниран
drôle смешно
dynamique динамичен
égoïste себична
élégant(e) елегантна
embarrassé(e) засрамена
ennuyeux / ennuyeuse здодевна
enthousiaste ентузијаст
étrange strange
être de bonne humeur Добро расположен
être de mauvaise humeur Лошо расположен
excentrique ексцентричен
facile лесно
77. souriant / souriante смешни
sportif / sportive атлетски
sûr de lui – même сигурни
mince тенка
svelte витки
sympa убаво
tenace здраво
sociable пријателски
têtu(e) тврдоглав
timide срамежливи
tolérant(e) толерантни
travailleur / travailleuse работни
tricheur / tricheuse измамник
tyrannique тирански
violent(e) насилни
volage плашлив
C’est une belle maison. Ова е една убава куќа.
C’est un vieil homme. Ова е еден стар човек.
C’est le nouveau professeur. Ова е новиот учител.
Неправилни описните придавки
MASCULINE FEMININE
Conservateur conservatrice конзервативен
Courageux courageuse храбар
fier fière горд
gentil gentille убав
naturel naturelle природен
sportif sportive спортски
travailleur travailleuse работлив
Описните придавки се пишуваат после именката. Од
зависност дали е напишана пред именката или по
78. Un tableau ancien Придавката што завршува ON
именката има различно значење.
brave garçon =добро момче
garçon brave = храбро момче………………………….
Описните придавки бои се пишуваат по именката.
Un crayon vert = зелен молив
Формирање женски род на описните придавки
Un petit garçon
Une petite fille.
Општо правило: Додавање
–е, на крајот од придавката.
Un lac limpide
Une rivière limpide.
Придавките што завршуваат
на –е, во машки род исти
остануваат и во женски род.
Un local exigu
Une maison exiguë.
Придавката што завршува
на–gu се додава- ë.
Un travail régulier
Une présence régulière.
Cher /chère
Придавката што завршува
–er се додава ère.
Un homme naïf
Une femme naïve.
Neuf / neuve
Придавката што завршува
F се додава VE.
Un paysage harmonieux
Une poésie harmonieuse.
faux / fausse
roux / rousse
Придавката што завршува x
се додава SE.
79. Mon plat favori
Ma boisson favorite.
Посебни форми
coi / coite
favori / favorite
hébreu / hébraïque
andalou / andalouse
Un chapeau chic
Une robe chic.
Придавките chic, kaki,
angora, grognon, snob имаат
иста форма за машки и
зенски род.
Un enfant rieur
Une fillette rieuse
.
Un bras vengeur
Une idée vengeresse.
Un indice accusateur
Придавката што завршува –
EUR формира женски род -----
EUSE,и –ESSE или
–RICE.
Une habitation ancienne.
lapon, letton, nippon
lapone, lettone, nippone
иEN се додава ONNE и
ENNE.
Un gros effort
Une grosse somme.
tiers / tierce
frais / fraîche
ras / rase
niais / niaise.
Придавката што завршува S
се додава - SSE muet.
80. Une preuve accusatrice.
Формирање на женски род од придавки кои се
машки род со додавање на одредени наставки
машки женски
-er -ère. ouvrier – ouvrière / léger - légère
-on -onne bon – bonne / lion - lionne
-ien -ienne ancien – ancienne
-el -elle actuel – actuelle
-il -ille gentil – gentille
-et -ette Coquet - coquette... complet,
-eau -elle beau – belle / jumeau - jumelle
-ou -olle fou – folle
-x -se époux – épouse / jaloux –
jalouse.
-eur -euse danseur – danseuse
-teur -trice directeur – directrice
-at -atte chat – chatte
-an –ane. partisan - partisane
-eil во женски род се дуплира согласката: pareil –
pareille
-on во женски род се дуплира согласката: baron -
81. baronne / bon - bonne
-f -ve neuf – neuve / veuf – veuve
-c -che franc- franche. Caduc - caduque,
-ot -ote idiot - idiote.
Формирање множина на придавките
Општо правило е правење множина со додавање на
наставката – s. un stylo – des stylos un livre – des livre
Но од зависност на која наставка завршува придавката во
еднина за во множина следува одредена наставка.
Придавките кои завршуваат на –s, -x, -z во множина не се
менуваат само членот Un homme joyeux. Des hommes joyeux.
Un gros livre. Des gros livres.
Придавките кои завршуваат на –al во множина се
додава –aux. Un talus vertical. Des talus verticaux.
Придавките кои завршуваат на -eau/-eu/-au во множина
се додава -x . Exemples : beau, beaux nouveau,
nouveaux...
Присвојни придавки =
adjectifs possessifs
82. je mon ma mes
tu ton ta tes
il / elle
/ on son sa ses
nous notre notre nos
vous votre votre vos
ils /
elles leur leur leurs
À moi Mon мој Ma моја Mes мои
À toi Ton твој Ta твоја Tes твои
À lui / à elle Son негов Sa нејзина Ses нивни
À nous Notre наш Notre наша Nos наши
À vous Votre ваш Votre ваша Vos ваши
À eux / à elles Leur нивен Leur нивна Leurs нивн
Мој татко = Mon père
Моја мајка= Ma mère
83. Негов татко= Son père
Показни придавки = adjectifs de pointage
Ce (овој,оној) = за машки род еднина кога именката
започнува со согласка:
ce livre, ce garçon
Cet (овој,оној) = за машки род еднина кога именката
започнува со самогласка
cet homme, cet arbre
Cette (оваа,онаа) = за женски род еднина
cette chaise, cette fille
Ces( овие,оние) = за двата рода во множина
ces livres, ces chaises
Combien cotûe ce manteau?
Ces livres sont très intèressants.
Masculin (singulier)
Машки род
еднина
Ce + согласка Ce jardin
Cet + самогласка Cet oiseau
Cet homme
Féminin (singulier)
женски род
еднина
Cette Cette année
Pluriel
двата рода
множина
Ces Ces infirmières
Ces acteurs
Показната придавка стои пред именката.Ако предметот е
далеку од нас го користиме прилогот -là( таму) a ако
предметот е близу до нас го користиме прологот –
ici(овде).
84. Ce ici est mon crayon. Oвој молив овде е мој.
Ce crayon-ici = овој молив овде
Ce crayon-là = oној молив таму
Степенување на придавките = Degres des adjectifs
Во францускиот јазик разликуваме 3 степена на
споредување односно степенување и тоа:
1. Позитив = positif
2. Компаратив = comparatif
3. Суперлатив = superlatif
Позитив = positif искажува некоја особина на некој
предмет или личност,но нема споредување со друго
лице или предмет.
Pierre est grand. Петар е голем.
Il est petit. Тој е мал.
Компаратив = comparatif е споредување на лица или
предмети и тоа во 3 нивоа :
Зголемување (Plus......que) Cette veste est plus chère.
Намалување (Moins…..que) Cette veste est moins chère.
Еднаквост (Aussi……..que)
Примери:
Il est plus grand que toi. Тој е поголем од тебе.
Il est мoins petit que toi. Тој е помал од тебе.
Paul est aussi grand que Pierre. Пол е исто голем како
Петар
Суперлатив = superlative има два вида и тоа:
релативен суперлатив со употребување на членовите(le,
la les).
апсолутен суперлатив со употребување на
прилозите(très, bien extrêmement, fort, super,
Marie est la plus grande de la classe. Марија е најголема
85. во класот.
Ma voiture est la plus belle de tout le quartier. Мојот
автомобил е најубав во целото сосетство.
Ce sont les animaux les moins peureux du zoo. Ова се
најмалку плашливи животни во zoo.
Ce sont les plus belles fraises du marché. Овие се
најубави јагоди на пазарот.
irregular comparative and superlative
Bon=
добар Meilleur= подобар le meilleur = најдобар
mauvais
pire/ plus mauvais
лош
полош
le pire / le plus mauvais
најлош
petit =мал moindre / plus petit
помал
le moindre / le plus petit
најмал
Прашални придавки = adjectifs interrogatifs
Singulier Pluriel
Masculin quel...кој quels...кои
Féminin quelle...која quelles...кои
Quel est votre numéro de téléphone?
Quelle heure est-il ?
Quels sont les films que tu as vu ?
Quelles fleurs aimez-vous ?
86. Релативни придавки = adjectifs relatifs
Lequel, duquel, auquel = машки род еднина
laquelle, de laquelle, à laquelle = женски род
еднина
Lesquels, desquels, auxquels = машки род
множина
Lesquelles, desquelles, auxquelles = женски род
множина
Неопределени придавки = adjectifs indéfinis
Tout’e = сите, секој
Aucun/e
autre/s = друг
certain/e/s = некои
différent/e/s = различни
divers/e/s
maint/e
même/s = исто
nul/le
quelconque/s
tout/e/s,tous = сите
quelque/s неколку
Chaque = секој
plusieurs
J'ai d'autres projets. Јас имам други планови.
J'y vais chaque anne. Јас одам секоја година.
ll a quelques amis lа Paris.Тој има некои пријатели во
Париз.
ll travaille tout le temps. Toj работи цело време.
87. Заменки = Pronom
Заменките се зборови кои се користат наместо именките.
Заменките во францускиот јазик се поделени на:
1. Лични заменки = Pronoms personnels
2. Прилошки заменки = Pronoms adverbiaux
3. Повратни заменки = Pronoms reffechis
4. Показни заменки = Pronoms demonstratifs
5. Присвојни заменки = Pronoms possessifs
6. Релативни заменки = Pronoms relatifs
7. Прашални заменки = Pronoms interrogatifs
8. Неопределени заменки = Pronoms indefinis
Лични заменки = Pronoms personnels
Личните заменки се поделени на:
Ненагласени лични заменки.
Нагласени лични заменки.
Ненагласени лични заменки
Je јас me мене
Tu ти te тебе
Il / Elle / On тој таа lui нему
Nous ние nous нас
Vous вие vous вас
Ils / Elles тие leur ним
88. Je pars en vacances demain.
Јас ќе одам на одмор утре.
Нагласени лични заменки
Singulier
еднина
moi мене toi тебе lui / elle него
неа
Pluriel
множина
nous нас vous вас eux / ells нив
Je pense souvent a toi. Јас често мислам на тебе.
C'est pour moi? Ова е за мене?
Venez avec moi. Дојди со мене.
ll a besoin de nous. Тој ни треба нас.
Emphatic Pronouns - Les Pronoms Toniques
moi Мене, себе си
toi Тебе
lui него,
elle неа
nous нас
vous вас
89. eux нив
elles нив
Je pense souvent a toi.Јас често размислувам за тебе.
Venez avec moi. Дојди со мене.
Прилошки заменки = Pronoms adverbiaux
Прилошки заменки се: y (во) и en (од). Тие заменуваат
места. Еn ,Y се користи со глаголи за да не се повторуваат
исти зборови.
Прилошки заменки се: y (во) се пишува пред
места(држава,град соба.........)
Si tu as un probldme, tu peux m'en parler. Ако имате
проблем можете да ми кажете.
Je pensais i l'examen. - Mais arrete d'y penser!
du du thé => il en de l' de l'imagination => il en
de la de la clarinette => elle en des des épinards => je n'en
au il y croit à l' à l'école => il y
à la je m'y aux aux => elle y
Marc vient du
moulin
или il en vient Марк се враќа
од...
Il va à l'école или il y va Тој оди во.......
90. Повратни заменки = Pronoms reffechis
je tu il/elle/on nous vous ils
me/m’ te/t’ se/s’ nous vous se/s’
moi toi soi/lui/elle nous vous ils
Je me regarde dans le miroir. Јас се гледам во огледало.
Je me demande si je suis bien habillé. Јас се прашувам
дали сум убаво добро облечена.
Il soi demande ce que c’est. Тој се прашува што е тоа.
Показни заменки = Pronoms demonstratifs
1.Прости форми:
masculin singulier = celui = овој
féminin singulier = celle = оваа
masculin pluriel = ceux = овие
féminin pluriel = celles = овие
neuter = ce = ова
2.Сложени Форми:
masculin singulier = celui-ci, celui-là = овој овде,оној таму
féminin singulier = celle-ci, celle-là = оваа овде, онаа таму
masculin pluriel = ceux-ci, ceux-là = овие овде, оние таму
féminin pluriel = celles-ci, celles-là = овие овде,оние таму
neuter = ceci, cela, ça = ова овде, она таму
C'est moi. Ова сум јас.
C'еtait mon frеre. Ова беше мој брат.
Lisez ceci. Читај го ова овде.
Comparez vos rеponses а celles de votre voisin.
Споредете ги вашите прашања со оние на вашиот сосед.
91. Присвојни заменки = Pronoms possessifs
MASCULIN
MASCULIN
FEMININ
Singulier
Pluriel
Singulier
FEMININ
Pluriel
le mien
мојот
les miens
моите
la mienne
мојата
les miennes
моите
le tien
твојот
les tiens
твоите
la tienne
твојата
les tiennes
твоите
le sien
неговиот
les siens
неговите
la sienne
нејзината
les seines
нејзините
le nôtre
нашиот
les ntôres
нашите
la nôtre
нашата
les nôtres
нашите
le vôtre
вашиот
les vtôres
вашите
la vôtre
вашата
les vôtres
вашите
le leur
нивниот
les leurs
нивните
la leur
нивната
les leurs
нивните
C'est le vеlo de Paul? -Oui, c'est le sien.Ова е велосипедот
на Павле? – Да тој е негов.
Ces CD, ce sont les miens. Овие CD, се мои.
d + le mien + au mien
i + les miens + aux miens
d + les miennes + aux miennes
de + le mien + du mien
de + les miens + des miens
de + les miennes r des miennes
Релативни заменки = Pronoms relatifs
1. Прости релативни заменки се: qui (кој,кој што ,која,
која што, кои што), que (кој,што,која), quoi ( што, од
каде) dont (од кого,од која,од кои,,чиј,чија,чии) où
(каде)
92. 2.Сложени релативни заменки се:
masculin singulier : lequel (кој,кого), duquel (кому),
auquel (кому).
féminin singulier : laquelle (која), de laquelle (од која),
à laquelle (на која).
masculin pluriel : lesquels (кои), desquels (од кои),
auxquels (на кои).
féminin pluriel : lesquelles (кои), desquelles (од кои),
auxquelles (на кои).
Mon frеre, qui a vingt ans, est а l'universitе. Мојот брат
,кој е дваесетгодишен оди на унервезитет.
Прашални заменки = Pronoms interrogatifs
Суштества Предмети
Qui= кој Que,quoi = што
Qui = кој Que,quoi = што
à qui/de qui =на кого à quoi,de quoi = на
што
par/pour+ qui = со кого,за
кого par/pour+ quoi = за што
Qu’est-ce que = што, кого
Qui’est-ce qui = koj
93. SINGULIER PLURIEL
Masculin Féminin Masculin Féminin
Lequel кој Laquelle која Lesquels
кои
Lesquelles кои
Auquel
кому
à laquelle
на која
Auxquels
на кои
Auxquelles
на кои
Duquel
од кого
de laquelle
од која
Desquels
од кои
Desquelles
од кои
Неопределени заменки = Pronoms indefinis
Неопределените заменки во францускиот јазик се
делат на:
Менливи неопределени заменки = Pronoms indefinis
varables
Неменливи неопределени заменки = Pronoms
indefinis invarables
Variables Менливи Invariables Неменливи
Aucun/e ниеден/а Autrui на друг
autre/s друг/и Peu de chose малку
certain/e/s никој/а/и On некој
chacun/e секој/а Personne никој
même/s ист/и Plusieurs повеќето
tout/e/s/tous секој/а quelque chose нешто
quelqu'un/e/s некој/а/и Quiconque било кој
.te tel таковtel lttttttttttttttttttttttt Rien ништо
quelque chose-нешто
quelqu'un -некој
94. Nous avons chacun donne dix euros. Секој од нас даде 10
евра.
Rien n'a changе. Ништо не е променето.
ll n’y a personne a la maison. Нема никој дома.
Во францускиот јазик директен објект заменки се: me
(m,), te (t,), le,la (l)
Во еднина, и nous, vous, les во множина
Je t'aime. Јас те сакам.
ll m'a vu. Тој ме виде .
Во францускиот јазик индиректен објект заменки се: me
(m'), te (t'), lui во
еднина, и nous, vous, leur во множина
ll leur t èl èphone tous les soirs.Тој им телефонира ним
секоја вечер.
ll m'a donnè un livrе.Тој ми даде книга.
... il y a ... ⇒има
... il y a eu ⇒имаше
... il y a ... ⇒ Има фабрика во близина на мојата куќа.
Il y a une usine près de chez moi.
... il y a ... ⇒ Има пет луѓе во мојата фамилија.
Il y a cinq personnes dans ma famille.
... il y a eu ... ⇒ Имаше несреќа. Il y a eu un accident.
Il y a des arbres dans le parc. Има дрвја во паркот.
Il n’y a pas d’eau? Нема вода.
Il y a une pomme. Има јаболка.
Il n'y a pas de cinéma. Нема кино
.
95. Членови = Articles
Членот стои пред именката.Тој го означува родот и
бројот на именката,
Во францускиот јазик постојат три видови на члена и тоа:
Определен член = Article defini
Неопределен член = Article indefini
Партитивен член = Article partitif
Определен член = Article defini :
Определен член се користи пред имиња на училишни
предмети, јазици, спорт, делови од тело, земји,
континенти, региони,апстракни именки.
Аimes les maths?
Mon sport prefere, c'est le foot.
Le =машки род еднина (le chat= мачор, le professeur=
професор, le pain= леб)…………………..
Le= се користи пред пишување на датуми, имиња на
денови од неделата, сезони
La =женски род еднина (la fille =ќерка, la poule=
кокошка,la mère= мајка)…………….
Les = двата рода множина(les freres=браќа,les soeurs
=сестри)…………….
Определениот член се употребува пред:
--- Имиња на земји, планини, мориња, реки, океани
---Имиња на денови, датуми
--- Имиња на планини
96. Неопределен член = Article indefini
Неопределен член = се користи пред имиња на
професии, работни места.
C'est un mеdecin.
Ce sont des acteurs.
Un = машки род еднина (un garçon= момче, un
telephone)…
Une = женски род еднина ( une television = телевизор,
une voiture = кола)………………
Des = двата рода множина (Des homes= луѓе, des livres=
книги).......
Партитивен член = Article partitif
Du = машки род (du café=кафе, du pain=леб,
du chocolat=чоколада).
De la = женски род (de la lemonade=лимонада, de la
champagne=кампања).
De l’ = двата рода еднина (пред самогласка)
de l'école=училиште, de l'oignon=кромид, de l'eau=вода.
Des = двата рода множина (des pommes=јаболки).
Изоставување на членот имаме кога:
---кога пред именката имаме показна или присвојна
придавка
Cette femme mes enfants
---Членот не се употребува при набројување
Hommes,femmes,enfants………………………….
----Членот не се употребува пред занимања
Professeur, docteur……………………
97. Глаголи = Verbe
Глаголите во францускиот јазик постојат 3 групи на
глаголи и тоа:
Глаголи што завршуваат на наставката -er.
Глаголи што завршуваат на наставката -ir.
Глаголи што завршуваат на наставките -ir ,oir ,er.
98.
99.
100.
101. Глaголи што завршуваат на наставката -er.
aimer
сака
commencer почнува
donner дава
écouter слуша
emprunter позајмува
étudier учи
fermer затвора
goûter вкусува
laver мие
marcher шета
rester останува
sauter скока
prêter дава
parler зборува
travailler работи
manger јаде
danser танцува
visiter посетува
utiliser користи
trouver добива
rêver сонува
regarder гледа
jouer игра
louer изнајмува
102. Глаголи што завршуваат на наставките -ir ,oir ,re.
dormir спие vivre живее
fuir бега voir гледа
partir заминува vaincre победува
quérir пренесува recevoir добива
servir сервира pourvoir снадбува
sortir излегува pleuvoir врне
tenir одржува plaire сака
venir доаѓа mouvoir движи
vêtir облекува mourir умира
cueillir избира mentir лаже
ouvrir отвара fuir бега
saillir издвојува dire кажува
Lire чита cueillir бере
Faire прави courir трча
Boire пие bouillir врие
Descendre слегува asseoir става
Vendre продава acquerir добива
Perdre губи vouloir сака
Coudre шие savoir знае
Peindre слика avoir има
Joindre приклучува aller оди
Résoudre решава devoir должи
Ouvrir отвора falloir треба
Offrir понудува laisser остава
Pouvoir може penser мисли
venir доаѓа pouvoir може
Valoir вреди savoir знае
103. Глаголите можат да се поделат и на :
Помошни глаголи
Полупомошни глаголи
Менливи глаголи
Неменливи глаголи
Правилни глаголи
Неправилни глаголи
Преодни глаголи
Непреодни глаголи
Повратни глаголи = Reflexive verbs
Безлични глаголи
Помошни глаголи
Помошни глаголи во францускиот јазик се:
Être = сум
Avior = има
Овие помошни глаголи имаат одредени форми во
глаголските времиња .
Être = сум
Indicatif
Présent
je suis
tu es
il; elle est
nous sommes
vous êtes
ils; elles sont
Passé composé
j' ai été
tu as été
il; elle a été
nous avons été
vous avez été
ils; elles ont été
Imparfait
j' étais
Plus-que-parfait
j' avais été
104. tu étais
il; elle était
nous étions
vous étiez
ils; elles étaient
tu avais été
il; elle avait été
nous avions été
vous aviez été
ils; elles avaient été
Futur simple
je serai
tu seras
il; elle sera
nous serons
vous serez
ils; elles seront
Futur antérieur
j' aurai été
tu auras été
il; elle aura été
nous aurons été
vous aurez été
ils; elles auront été
Passé simple
je fus
tu fus
il; elle fut
nous fûmes
vous fûtes
ils; elles furent
Passé antérieur
j' eus été
tu eus été
il; elle eut été
nous eûmes été
vous eûtes été
ils; elles eurent été
Subjonctif
Présent
je sois
tu sois
il; elle soit
nous soyons
vous soyez
ils; elles soient
Passé composé
j' aie été
tu aies été
il; elle ait été
nous ayons été
vous ayez été
ils; elles aient été
Imparfait
je fusse
Plus-que-parfait
j' eusse été
105. tu fusses
il; elle fût
nous fussions
vous fussiez
ils; elles fussent
tu eusses été
il; elle eût été
nous eussions été
vous eussiez été
ils; elles eussent été
Conditionnel
Présent
je serais
tu serais
il; elle serait
nous serions
vous seriez
ils; elles seraient
Passé
j' aurais été
tu aurais été
il; elle aurait été
nous aurions été
vous auriez été
ils; elles auraient été
Imperatif
tu sois
nous soyons
vous soyez
Infinitif: être
Participe présent: étant
Participe passé été
AVOIR = ИМА
Indicatif
Présent
j' ai
tu as
il; elle a
nous avons
vous avez
ils; elles ont
Passé composé
j' ai eu
tu as eu
il; elle a eu
nous avons eu
vous avez eu
ils; elles ont eu
106. Imparfait
j' avais
tu avais
il; elle avait
nous avions
vous aviez
ils; elles avaient
Plus-que-parfait
j' avais eu
tu avais eu
il; elle avait eu
nous avions eu
vous aviez eu
ils; elles avaient eu
Futur simple
j' aurai
tu auras
il; elle aura
nous aurons
vous aurez
ils; elles auront
Futur antérieur
j' aurai eu
tu auras eu
il; elle aura eu
nous aurons eu
vous aurez eu
ils; elles auront eu
Passé simple
j' eus
tu eus
il; elle eut
nous eûmes
vous eûtes
ils; elles eurent
Passé antérieur
j' eus eu
tu eus eu
il; elle eut eu
nous eûmes eu
vous eûtes eu
ils; elles eurent eu
Subjonctif
Présent
j' aie
tu aies
il; elle ait
nous ayons
vous ayez
ils; elles aient
Passé composé
j' aie eu
tu aies eu
il; elle ait eu
nous ayons eu
vous ayez eu
ils; elles aient eu
107. Imparfait
j' eusse
tu eusses
il; elle eût
nous eussions
vous eussiez
ils; elles eussent
Plus-que-parfait
j' eusse eu
tu eusses eu
il; elle eût eu
nous eussions eu
vous eussiez eu
ils; elles eussent eu
Conditionnel
Présent
j' aurais
tu aurais
il; elle aurait
nous aurions
vous auriez
ils; elles auraient
Passé
j' aurais eu
tu aurais eu
il; elle aurait eu
nous aurions eu
vous auriez eu
ils; elles auraient eu
Imperatif
tu aie
nous ayons
vous ayez
Полупомошни глаголи
Полупомошни глаголи се: aller, ,venir, devoir, pouvoir,
savoir, vouloir, faire, falloir, laisser, prnser………………
ALLER- =оди
108. Indicatif
Présent
je vais
tu vas
il; elle va
nous allons
vous allez
ils; elles vont
Passé composé
je suis allé(e)
tu es allé(e)
il; elle est allé(e)
nous sommes allé(e)s
vous êtes allé(e)(s)
ils; elles sont allé(e)s
Imparfait
j' allais
tu allais
il; elle allait
nous allions
vous alliez
ils; elles allaient
Plus-que-parfait
j' étais allé(e)
tu étais allé(e)
il; elle était allé(e)
nous étions allé(e)s
vous étiez allé(e)(s)
ils; elles étaient allé(e)s
Futur simple
j' irai
tu iras
il; elle ira
nous irons
vous irez
ils; elles iront
Futur antérieur
je serai allé(e)
tu seras allé(e)
il; elle sera allé(e)
nous serons allé(e)s
vous serez allé(e)(s)
ils; elles seront allé(e)s
Passé simple
j' allai
tu allas
il; elle alla
nous allâmes
vous allâtes
ils; elles allèrent
Passé antérieur
je fus allé(e)
tu fus allé(e)
il; elle fut allé(e)
nous fûmes allé(e)s
vous fûtes allé(e)(s)
ils; elles furent allé(e)s
109. Subjonctif
Présent
j' aille
tu ailles
il; elle aille
nous allions
vous alliez
ils; elles aillent
Passé composé
je sois allé(e)
tu sois allé(e)
il; elle soit allé(e)
nous soyons allé(e)s
vous soyez allé(e)(s)
ils; elles soient allé(e)s
Imparfait
j' allasse
tu allasses
il; elle allât
nous allassions
vous allassiez
ils; elles allassent
Plus-que-parfait
je fusse allé(e)
tu fusses allé(e)
il; elle fût allé(e)
nous fussions allé(e)s
vous fussiez allé(e)(s)
ils; elles fussent allé(e)s
Conditionnel
Présent
j' irais
tu irais
il; elle irait
nous irions
vous iriez
ils; elles iraient
Passé
je serais allé(e)
tu serais allé(e)
il; elle serait allé(e)
nous serions allé(e)s
vous seriez allé(e)(s)
ils; elles seraient allé(e)s
Imperatif
Infinitif: aller
Participe présent: allant
Participe passé allé
tu va
nous allons
vous allez
110. Faire = прави
Indicatif
Présent
je fais
tu fais
il; elle fait
nous faisons
vous faites
ils; elles font
Passé composé
j' ai fait
tu as fait
il; elle a fait
nous avons fait
vous avez fait
ils; elles ont fait
Imparfait
je faisais
tu faisais
il; elle faisait
nous faisions
vous faisiez
ils; elles faisaient
Plus-que-parfait
j' avais fait
tu avais fait
il; elle avait fait
nous avions fait
vous aviez fait
ils; elles avaient fait
Futur simple
je ferai
tu feras
il; elle fera
nous ferons
vous ferez
ils; elles feront
Futur antérieur
j' aurai fait
tu auras fait
il; elle aura fait
nous aurons fait
vous aurez fait
ils; elles auront fait
Passé simple
je fis
tu fis
il; elle fit
nous fîmes
vous fîtes
ils; elles firent
Passé antérieur
j' eus fait
tu eus fait
il; elle eut fait
nous eûmes fait
vous eûtes fait
ils; elles eurent fait
111. Subjonctif
Présent
je fasse
tu fasses
il; elle fasse
nous fassions
vous fassiez
ils; elles fassent
Passé composé
j' aie fait
tu aies fait
il; elle ait fait
nous ayons fait
vous ayez fait
ils; elles aient fait
Imparfait
je fisse
tu fisses
il; elle fît
nous fissions
vous fissiez
ils; elles fissent
Plus-que-parfait
j' eusse fait
tu eusses fait
il; elle eût fait
nous eussions fait
vous eussiez fait
ils; elles eussent fait
Conditionnel
Présent
je ferais
tu ferais
il; elle ferait
nous ferions
vous feriez
ils; elles feraient
Passé
j' aurais fait
tu aurais fait
il; elle aurait fait
nous aurions fait
vous auriez fait
ils; elles auraient fait
Imperatif
tu fais
nous faisons
vous faites
112. Infinitif: faire
Participe présent: faisant
Participe passé fait
САКА
Indicatif
Présent
je veux
tu veux
il; elle veut
nous voulons
vous voulez
ils; elles veulent
Passé composé
j' ai voulu
tu as voulu
il; elle a voulu
nous avons voulu
vous avez voulu
ils; elles ont voulu
Imparfait
je voulais
tu voulais
il; elle voulait
nous voulions
vous vouliez
ils; elles voulaient
Plus-que-parfait
j' avais voulu
tu avais voulu
il; elle avait voulu
nous avions voulu
vous aviez voulu
ils; elles avaient voulu
Futur simple
je voudrai
tu voudras
il; elle voudra
nous voudrons
vous voudrez
ils; elles voudront
Futur antérieur
j' aurai voulu
tu auras voulu
il; elle aura voulu
nous aurons voulu
vous aurez voulu
ils; elles auront voulu
Passé simple
je voulus
tu voulus
il; elle voulut
Passé antérieur
j' eus voulu
tu eus voulu
il; elle eut voulu
vouloir
113. nous voulûmes
vous voulûtes
ils; elles voulurent
nous eûmes voulu
vous eûtes voulu
ils; elles eurent voulu
Subjonctif
Présent
je veuille
tu veuilles
il; elle veuille
nous voulions
vous vouliez
ils; elles veuillent
Passé composé
j' aie voulu
tu aies voulu
il; elle ait voulu
nous ayons voulu
vous ayez voulu
ils; elles aient voulu
Imparfait
je voulusse
tu voulusses
il; elle voulût
nous voulussions
vous voulussiez
ils; elles voulussent
Plus-que-parfait
j' eusse voulu
tu eusses voulu
il; elle eût voulu
nous eussions voulu
vous eussiez voulu
ils; elles eussent voulu
Conditionnel
Présent
je voudrais
tu voudrais
il; elle voudrait
nous voudrions
vous voudriez
ils; elles voudraient
Passé
j' aurais voulu
tu aurais voulu
il; elle aurait voulu
nous aurions voulu
vous auriez voulu
ils; elles auraient voulu
114. Imperatif
tu veux; veuille
nous voulons; veuillons
vous voulez; veuillez
Infinitif: vouloir
Participe présent:
voulant
Participe passé
voulu
Правилни глаголи
adorer, обожава habiter, живее
aimer, сака jouer, игра
aimermieux, преферира montrer, покажува
chanter, пее présenter, претставува
chercher, погледнува regarder, гледа
danser, танцува rencontrer, исполнува
demander, прашува rester, останува
détester, мрази téléphoner, телефонира
donner, дава travailler, работи
écouter, слуша trouver, наоѓа
étudier, учи Parler, зборува
réfléchir,
choisir, избира размислува
établir,
воспоставува
réunir, собира
grandir, расте réagir, реагира
grossir,
Finir,
здебелува