SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
3

398

CLASSIC

Bases d'ingénierie
et d'installation

RKN...

pour les régulateurs RKN... et le multicompensateur universel RKN-S

T

T

T
∆p

T

∆p

1
24
70
∆p

A propos de
ce document

Les bases d'ingénierie et d'installation donnent les informations nécessaires pour l'installation correcte des régulateurs RKN... , RKN88T, RKN...-L, RKN-W et le module compensateur universel RKN-S (compatibles avec les sondes de température L&S Ni 1000)
de la gamme CLASSIC.
Cette documentation s'adresse aux ingénieurs d'étude, aux concepteurs, aux techniciens de service et autres spécialistes du domaine du chauffage, de la ventilation et de
la climatisation, ainsi que du domaine de la régulation.
La validité de ce document est fixée par la date dans la ligne de pied de page. En cas
de demande de renseignements adressée aux bureaux techniques de Landis & Staefa,
veuillez vous référer à ces indications.

Autres documentations

D'autres documentations au sujet de la gamme CLASSIC et de ses différents
Fiche produit
composants peuvent être consultées :
Vue d'ensemble de la gamme CLASSIC L&S Ni 1000
Exemples d'application CLASSIC
Instructions de mise en service des régulateurs RKN..., avec check-lists
RKN-S
Multicompensateur universel
RKN2, RKN22
Régulateurs universels proportionnels
RKN8, RKN88
Régulateurs universels proportionnels
RKN82
Régulateur universel proportionnel
RKN88T
Régulateur universel PDPI,
RKN8-L, RKN88-L
Régulateurs de cascade
RKN-W
Régulateur de cascade avec récupération de chaleur
BA-RK
Afficheur numérique pour RK...

Remarque concernant
la série de régulateurs
RK...

N3390
A3390
G3399
N3389
N3391
N3392
N3393
N3394
N3395
N3396
N3397

Les informations techniques concernant les régulateurs CLASSIC compatibles avec les
sondes de température T1, étaient consignées dans le Manuel Technique Q1 ou dans
les fiches techniques.
Ces documents ne sont plus disponibles chez Landis & Staefa !
Fiche produit

RK2 / RK22 / RK8 / RK88 / RK82 Régulateurs universels P
RK88T
Régulateur universel PDPI, progressif
RK8-L et RK88-L
Régulateurs cascade soufflage
RK-W
Régulateur cascade soufflage avec RC

Montage /
Démontage

Siemens Building Technologies
HVAC Products

N3381
N3382
N3383
N3384

Tous les appareils CLASSIC RKN..., RKN...-L, RKN88T, RKN-W et RKN-S peuvent soit
être montés sur un rail, soit être vissés sur un support quelconque. Le type de montage
n'influe pas sur leur fonctionnement.
CA2N3398F / 09.2001
1/8
Montage en armoire

– Veiller à une circulation d'air suffisante autour du régulateur afin d'évacuer la chaleur
produite durant son fonctionnement.
– Les bornes de raccordement, ainsi que l'ensemble du régulateur, doivent rester accessibles pour faciliter le service.
– Pour les appareils extérieurs à Landis & Staefa, respecter les indications du constructeur en ce qui concerne la position de montage et le type de fixation.

Montage sur rails

Les régulateurs sont équipés d'origine d'un mécanisme d'enclipsage permettant le
montage direct sur rail DIN 46277 ou EN 50022.
70239A

1

4
1

80436

4

Montage
1 Engager la partie supérieure
2 Encliqueter la partie inférieure

121

60.5

173

60.5

Légende :

Démontage
3 Débrocher la partie inférieure
4 Soulever la partie supérieure
52
52

2

Montage direct

8
10

2

8
10

3

3

Les appareils peuvent être fixés directement sur un support rigide au moyen de 4 vis
(max. ø 4,5 mm).
95

70240a

95

80437

Types :

RKN88T

RKN2

RKN8-L

RKN22

RKN88-L

RKN8

161

109

Types :

RKN-W

RKN88
RKN82
max. ø 4,5 mm

RKN-S

max. ø 4,5 mm

Installation
électrique

Pour garantir la fiabilité de l'installation dès sa mise en service, une étude de la compatibilité électromagnétique (CEM) est indispensable.

Planification CEM

La conception d'une installation doit tenir compte de la CEM, et les points suivants doivent être respectés :
– veiller au cheminement des câbles,
– éviter les pointes de tension,
– utiliser des câbles adéquats,
– éviter les perturbations dues aux contacts de relais (par des diodes Zener).
Les spécifications ci-après doivent impérativement être respectées à titre de mesures
préventives. Si, malgré leur prise en compte, des problèmes de CEM se manifestent
lors du fonctionnement, veuillez consulter les services techniques de Landis & Staefa.

Bornes de
raccordement

2
40307

1

Afin de faciliter la mise en oeuvre et le service, les régulateurs CLASSIC sont équipés de bornes embrochables.
Celles-ci permettent le raccordement de câbles plats et de
fils, si possible avec des embouts de câble
(max. 2 x 1,5 mm2).
Exécution des bornes
1 Boîtier
2 Bornes embrochables

CA2N3398F / 09.2001
2/8

Siemens Building Technologies
HVAC Products
Puissance du
transformateur

Pour calculer la puissance du transformateur, il faut additionner les puissances absorbées de tous les régulateurs et appareils périphériques raccordés et multiplier le résultat
par 1,5.
Si les vannes sont montées en séquence, de sorte qu'une seule vanne puisse être ouverte, il suffit de prendre en compte la puissance de la plus grande.

Choix et pose
des câbles

Les câbles d'alimentation primaire alimentent les transformateurs sous une tension
secteur de 230 V~. Les câbles sont souvent la source de perturbations dans les installations. Il est par conséquent conseillé de les amener aussi directement que possible au
transformateur. Leur cheminement parallèle à d'autres câbles - notamment à des lignes
de bus d'autres systèmes - est à éviter (couplages inductifs et capacitifs).

Câbles d'alimentation
primaire 230 V~

De fortes variations de tension peuvent survenir des câbles d'alimentation communs.
Les pointes de tension sont particulièrement redoutables (par ex. les commutations de
contacteurs). Ces pointes n'agissent pas seulement du côté primaire sur les transformateurs, mais peuvent endommager des composants raccordés côté secondaire. Pour
se prémunir contre de telles pointes de tension, il faut installer un filtre côté primaire et
mettre le noyau du transformateur à la terre.
930662F

L
N
PE

GN
24V~
GL

230 V~

Raccordement d'un transformateur avec filtre
de réseau

Le dimensionnement des câbles d'alimentation primaire dépend de la charge totale et
des prescriptions locales.
Câbles d'alimentation
secondaire 24 V~

Les câbles d'alimentation secondaire alimentent les régulateurs et les appareils périphériques sous une tension de 24 V~. Il faut veiller à :
– ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation primaire
230 V~ (couplages inductifs et capacitifs).
– utiliser des câbles torsadés par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades
par mètre (recommandation : voir tableau ci-après).

Tableau des câbles
d'alimentation secondaire

Type de câble
VDE / DIN

A

d

R

Longueur de câble Lmax [m]

AWG* [mm ] [mm] Ω/km 8,5VA 13VA 20VA 40VA 60VA 80VA 100VA 120VA
2

10

5,26
4,00

2,26

5,0

320

210

138

69

46

34

28

23

12

3,10

2,05

6,3

250

165

108

52

36

26

21

18

2,50

1,80

8,0

200

130

86

43

29

22

17

14

14

1,95

1,62

11

160

100

68

34

22

17

13

11

1,50

1,40

14

120

80

52

26

17

13

10

8,5

16

1,23

1,30

16

100

65

42

21

14

10

8,5

7,0

1,00

1,15

20

80

53

34

17

11,5

8,6

6,9

5,5

18

0,96

1,02

21

78

51

33

16

11,0

8,3

6,6

5,5

0,75

0,98

26

61

40

26

13

8,6

6,5

5,2

4,3

20

0,56

0,81

33

45

30

20

10

6,4

4,8

3,8

-

0,50

0,80

39

40

26

17

8,5

5,8

4,3

-

-

0,34

0,64

56

28

18

12

5,8

3,9

-

-

-

YSLY
YSLY
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP
22

2,59

3,8

420

280

180

90

60

45

36

30

LiYYP (G51 / G87)

0,28

0,60

64

22

15

9,7

4,8

-

-

-

LiYYP

0,25

0,57

77

20

13

8,6

-

-

-

-

-

24

0,22

0,51

85

18

11,5

7,6

-

-

-

-

-

26

0,15

0,40

130

12

8,0

5,2

-

-

-

-

-

0,14

0,39

138

11

7,5

-

-

-

-

-

-

LiYYP

* Norme américaine de calibrage des conducteurs
– La longueur de câble Lmax correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés.
– La chute de tension sur Lmax est de 4 % pour tA = 40 °C.
– Le montage parallèle de 2 paires max. est autorisé, ce qui double la longueur du câble Lmax.

Siemens Building Technologies
HVAC Products

CA2N3398F / 09.2001
3/8
Câbles conducteurs
de signaux

Les câbles conducteurs de signaux sont des câbles de faible puissance électrique.
Pour les appareils RKN... , font partie de cette catégorie les câbles raccordés à l'entrée
des sondes de température, des potentiomètres etc., ainsi que les câbles de commande
des vannes et servomoteurs de registre.
Pour l'alimentation 24 V~ des organes de réglage, tenir compte des indications du tableau "Câbles d'alimentation secondaire".

Il faut veiller à :
– ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation
– utiliser du câble torsadé par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades par
mètre (recommandation : type LiYYP selon VDE/DIN)
– l'occupation mixte de câbles de signaux et d'alimentation secondaire est autorisée
(voir "Schémas de raccordement").
Tableau des câbles
conducteurs de signaux

Type de câble

A

d

R

Longueur de

[mm ]

2

[mm]

Ohm/km

Lmax [m]

1,50

1,40

14

240

1,23

1,30

16

200

1,00

1,15

20

150

0,96

1,02

21

140

0,75

0,98

26

120

0,56

0,81

33

80

0,50

0,80

39

75

0,34

0,64

56

55

0,28

0,60

64

50

câble
VDE / DIN

AWG*

LiYYP
16
LiYYP
18
LiYYP
20
LiYYP
22
LiYYP (G51 / G87)
LiYYP

0,25

77

40

0,22

0,51

85

35

26

0,15

0,40

130

22

0,14

LiYYP

0,57

24

0,39

138

20

* Norme américaine de calibrage des conducteurs
– La longueur de câble Lmax correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés.
– Le montage parallèle de 2 paires max. est autorisé, ce qui double la longueur du câble Lmax.
– Raccorder les paires de câble en surnombre au moins sur un côté, par exemple à G0. Recommandation : monter les paires de câble en parallèle.

Affectation des
bornes

940329

GN = Point de référence (commun)

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

X1
M
W1

Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe

Q2

Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A

Q4

Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A (RKN22)

2

RKN2 et RKN22

11
12
13
71
72
73
76
77
78

RKN8, RKN88 et
RKN88T

40326A

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

X1
M
W1

Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe

Y1
(Y3)

Signal de sortie progressif 0 ...10 V–
Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (RKN88 / RKN88T)

2
11
12
13

61
62

CA2N3398F / 09.2001
4/8

Siemens Building Technologies
HVAC Products
40327A

RKN82

GN = Point de référence (commun)

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

X1
M
W1

Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe

Y1

Signal de sortie progressif 0 ...10 V–

Q4

Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A

2
11
12
13

61
76
77
78

40331A

RKN8-L et RKN88-L

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

X1
M
W1

Sonde d’ambiance (L&S Ni 1000 / 0...10 V−)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe

M
X3

Référence de sonde L&S Ni 1000
Sonde de soufflage (L&S Ni 1000 / 0...10 V−)

Y1
(Y3)

Signal de sortie progressif 0 ...10 V–
Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (RKN88-L)

2
11
12
13
15
16

61
62

60173A

RKN-W

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

X1
M
W1
X2
M
X3

Sonde d'ambiance (L&S Ni 1000)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe
Sonde extérieure (L&S Ni 1000)
Référence de sonde L&S Ni 1000
Sonde de soufflage (L&S Ni 1000)

Y1
Y3
Y5

Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (chauffage)
Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (refroidissement)
Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (récupération de chaleur)

2
11
12
13
14
15
16

61
62
63

80253

Multicompensateur
RKN-S

0

TE

Mise à la terre

1

GN
GL

Neutre du secondaire
Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 %

14

M
W1
X2

Référence de sonde L&S Ni 1000
Potentiomètre de consigne externe
Valeur de décalage (sondes L&S Ni 1000 / 0 ...10 V−)

60

Yw

Grandeur de référence (L&S Ni1000 / 0 ...10 V−)

2

12
13

230 V~

Schémas de
raccordement
Alimentation,
principes

40539F

GNGL N...S...
RKN...

RKN...

0

0

1

1

2

2

70244

Torsadés par paires
Bornes de l’armoire
électrique

Siemens Building Technologies
HVAC Products

Remarque :
L'ensemble des alimentations 24 V~ doit si possible provenir
du transformateur. La permutation des câbles n'est pas autorisée. Le point de référence des différents appareils est GN.
En cas d'utilisation de plusieurs transformateurs, relier les
GN. Un seul transformateur doit être mis à la terre côté secondaire. Une référence spéciale (M) est prévue pour les
sondes de température Ni1000.
Dans ce chapitre figurent deux exemples de câblage en cas
de montage parallèle de sorties progressives ou de forçage
d'organes de réglage.

CA2N3398F / 09.2001
5/8
40540A

Sonde de température / humidité

RKN...

QAA24

QAM22

11

B

M

M

15
*

B

12

M
B

M

16

* uniquement RKN...-L

B

GN GL N...S...
RKN8...-L

70242

RKN8...-L

0
1
2

QFA65

0
1
2

M
G
B

H
rh

(sonde d’ambiance, seulement hygrométrie)

11
12
13

B
M

11

L&S Ni 1000

QAA24

12
13

QFM65
M
15
16

B

H

G

15

B

16

M

rh

(sonde de soufflage, seulement hygrométrie)

L&S Ni 1000

QAM22

Potentiomètre de
consigne / appareil
d'ambiance

40585A

RKN...
12
13

BSGN-T...
**BSGN-U1
1

** uniquement RKN88T, RKN...-L, RKN-W et RKN-S

2

40541B

GN GL N...S...

BSGN-100

RKN...

RKN88T
RKN...-L
11

70243

0

1

1

2

1

2

3

2
3

11

4

12

QAA27

12
13

4

13

Sorties avec vannes

Vannes magnétiques progressives
MX...461... :
N...S...
24 V~
GN GL

N...S...
24 V~
GN GL
RKN8...

90171F

0
1

1

G0
2 G
3 Y
4 YM

2

N...S...
24 V~
GN GL
RKN88...

90172F

GN GL

RKN8...

MXG461...
MXF461...

0
MXG461...
MXF461...

61

N...S...
24 V~

1

1 G0
2 G

2

3 Y
4 YM

61

SQS65... Servomoteurs pour vannes
90169F

GN GL N...S...

70036A

0

MXG461...
MXF461...

1

1

0

SQS65...

2

2

1

G0

2

G

61

G0
G
3 Y
4 YM

RKN8...

Y
R

1

G0
G
3 Y
4 YM
2

62

CA2N3398F / 09.2001
6/8

61

M
U

Siemens Building Technologies
HVAC Products
Sorties avec servomoteur de registre

40658A

GN GL N...S...
RKN8...

GBB16...

0
1

2 G0

2

1
8

G
Y

9
61

Sorties pour relais
à étages

40660A

GN GL N...S...
RKN8...

US...

0

1

2

2

61

Schémas avec le multicompensateur universel
RKN-S

0

1

11

80433

GN GL
RKN-S

RKN...

0

0

1

1

2

2

12

M

13

B

Sonde L&S Ni 1000 ou 0...10 V−

14
11

B

12

M

Sonde L&S Ni 1000 ou 0...10 V−

13
60

Commandes forcées

Attention :

Pour les installations de protection antigel et incendie, il est nécessaire de forcer les
organes de réglage dans une position prédéfinie. La gamme de régulateurs CLASSIC
permet de forcer les sorties progressives avec 0 V− ou 24 V~. Les LED des régulateurs
ne s’influencent pas. Si les deux commandes forcées sont requises (0 % et 100 %),
nous recommandons le montage ci-après.
N'est valable que pour les vannes magnétiques de la série MX...461...
40411E

1 G0
2 G
4 Ym
3 Y
6 YF

G0
G

20
15

25

10

30

°C

Commande
forcée
Fermeture
vanne

Servomoteurs SQS65...

Commande
forcée
Ouverture
vanne

Attention ! Seulement valable pour les servomoteurs SQS65...
90039a

G0
G

SQS65...
G0
G
Y
R
M
U

C
R

D

C = 0.3 ...1 µF / 63 V
R = 2.2 kOhm
D = 1N4007

20
15

25
30

10

°C

Commande
forcée
Fermeture
vanne

Siemens Building Technologies
HVAC Products

Commande
forcée
Ouverture
vanne

CA2N3398F / 09.2001
7/8
Raccordement parallèle
de sorties progressives

Lorsque 2 régulateurs agissent sur la même vanne, (par ex. refroidir et déshumidifier),
leurs sorties peuvent être mises en parallèle (sans auxiliaires). Le signal le plus fort
détermine la position de la vanne. Les LED des régulateurs ne s’influencent pas.
40412C
1

G0

2

G

4
3

20
15

20
25
30

10

°C

Installation des
périphériques

15

25
30

10

°C

Pour les indications concernant les borniers et l'installation des appareils périphériques,
consultez les fiches produit correspondantes.
Pour les appareils autres que Landis & Staefa, respecter les indications du constructeur
en ce qui concerne la position de montage et le type de fixation.
La liste des périphériques qui suit n'est pas exhaustive. Selon l'application, nombre
d'appareils des autres familles de produits de Landis & Staefa peuvent être utilisés.
Fiche produit

Sondes

QAM22...
QAA24
QAC22
QAE22
QAD22
QAP22
QFM65
QFA65

Sonde de gaine L&S Ni 1000
Sonde d'ambiance L&S Ni 1000
Sonde extérieure L&S Ni 1000
Sonde à plongeur L&S Ni 1000
Sonde d'applique L&S Ni 1000
Sonde chemisée L&S Ni 1000
(partie température non utilisée
Sonde de gaine d'humidité relative
Sonde d’ambiance d'humidité relative avec les régulateurs CLASSIC!)

N1771
N1721
N1811
N1791
N1801
N1831
N1861
N1851

Potentiomètre et appareils d'ambiance

BSGN-TC
BSGN-TH
BSGN-TK
BSGN-TZ
BSGN-U1
BSGN-100
QAA27

Potentiomètre de consigne
Confort
10 ... 30 °C
potentiomètre de consigne
Chauffer 30...110 °C
Potentiomètre de consigne
Refroidir –20 ... 20 °C
potentiomètre de consigne
Soufflage 20 ... 60°C
Potentiomètre de correction de consigne, passif ± 3 K
Potentiomètre de consigne, actif 0...10 V−
0 ...100 %
Potentiomètre de consigne d'amb. ± 3 K, avec sonde L&S Ni 1000

N1989
N1989
N1989
N1989
N1985
N1984
N1721

Servomoteurs pour
vannes

SQS65...
SQX62
SKB62
SKC62
SKD62

Servomoteurs électriques, progressifs
Servomoteur électrique, progressif
Servomoteur électro-hydraulique, progressif
Servomoteur électro-hydraulique, progressif
Servomoteur électro-hydraulique, progressif

N4573
N4554
N4564
N4564
N4561

Vannes avec commande

MX...461...

Vannes magnétiques progressives avec raccords filetés / à brides

N4455

Servomoteurs de registre

GBB16...

Servomoteurs rotatifs pour commande progressive de registres

N4636

Relais à étages

US1-E
US2-E
US4-E
USH

Relais à un étage de commutation réglable
Relais à 2 étages de commutation réglables
Relais à 4 étages de commutation réglables
Relais à étages pour batteries chaudes

N4915
N4915
N4915
N4921

Interfaces

UKU
UA9

Convertisseur de signal universel
Interface hachage de phase

N5141
N5133

Afficheur externe

BAU
BA-N1000

Afficheur numérique
Afficheur numérique

N5311
N5322

Sélecteur de signaux

SEL62.19

Sélecteur de signaux

N3483

© 2000 Siemens Building Technologies AG

CA2N3398F / 09.2001
8/8

Sous réserve de modifications

Siemens Building Technologies
HVAC Products

Contenu connexe

Tendances

Cargador frontal case
Cargador frontal caseCargador frontal case
Cargador frontal caseJuan Jose
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Pala cargador frontal
Pala cargador frontalPala cargador frontal
Pala cargador frontalmalvinas49
 
Power Multiplexing in Truck Example
Power Multiplexing in Truck ExamplePower Multiplexing in Truck Example
Power Multiplexing in Truck ExampleRimsky Cheng
 
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillarCatalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillarvivaldi0907
 
Grupos electrógenos: Usos, tipos y beneficios
Grupos electrógenos:  Usos, tipos y beneficiosGrupos electrógenos:  Usos, tipos y beneficios
Grupos electrógenos: Usos, tipos y beneficiosMotorex
 
Schémas et Appareillages électriques
Schémas et Appareillages électriquesSchémas et Appareillages électriques
Schémas et Appareillages électriquesmorin moli
 
Bancos de Capacitores
Bancos de CapacitoresBancos de Capacitores
Bancos de Capacitoresinsysa
 
1. Brochure Isolateur Composite Ines max
1. Brochure Isolateur Composite  Ines max 1. Brochure Isolateur Composite  Ines max
1. Brochure Isolateur Composite Ines max Amzil Yassine
 
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)fjjsefkskemmm
 
ETAP - Flujo de carga (load flow)
ETAP - Flujo de carga (load flow)ETAP - Flujo de carga (load flow)
ETAP - Flujo de carga (load flow)Himmelstern
 

Tendances (20)

Electrolux lm 08_completo
Electrolux lm 08_completoElectrolux lm 08_completo
Electrolux lm 08_completo
 
Natsim 2012
Natsim 2012Natsim 2012
Natsim 2012
 
Cargador frontal case
Cargador frontal caseCargador frontal case
Cargador frontal case
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
 
electro pala
electro palaelectro pala
electro pala
 
Pala cargador frontal
Pala cargador frontalPala cargador frontal
Pala cargador frontal
 
Matériel hta
Matériel htaMatériel hta
Matériel hta
 
Power Multiplexing in Truck Example
Power Multiplexing in Truck ExamplePower Multiplexing in Truck Example
Power Multiplexing in Truck Example
 
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillarCatalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
Catalogo rodillo-compactador-cs533e-cp533e-caterpillar
 
Grupos electrógenos: Usos, tipos y beneficios
Grupos electrógenos:  Usos, tipos y beneficiosGrupos electrógenos:  Usos, tipos y beneficios
Grupos electrógenos: Usos, tipos y beneficios
 
Gates Belts PM Manual
Gates Belts PM ManualGates Belts PM Manual
Gates Belts PM Manual
 
Schémas et Appareillages électriques
Schémas et Appareillages électriquesSchémas et Appareillages électriques
Schémas et Appareillages électriques
 
Barra de izaje
Barra de izajeBarra de izaje
Barra de izaje
 
Bancos de Capacitores
Bancos de CapacitoresBancos de Capacitores
Bancos de Capacitores
 
Manual de Partes de la Motoniveladora 140M - www.oroscocat.com
Manual de Partes de la Motoniveladora 140M - www.oroscocat.comManual de Partes de la Motoniveladora 140M - www.oroscocat.com
Manual de Partes de la Motoniveladora 140M - www.oroscocat.com
 
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.comManual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
 
1. Brochure Isolateur Composite Ines max
1. Brochure Isolateur Composite  Ines max 1. Brochure Isolateur Composite  Ines max
1. Brochure Isolateur Composite Ines max
 
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)
Bobcat b730 backhoe loader service repair manual (sn b45111001 and above)
 
El tractor agrícola teoria
El tractor agrícola teoriaEl tractor agrícola teoria
El tractor agrícola teoria
 
ETAP - Flujo de carga (load flow)
ETAP - Flujo de carga (load flow)ETAP - Flujo de carga (load flow)
ETAP - Flujo de carga (load flow)
 

Similaire à Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2

Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommairee-genieclimatique
 
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriques
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriquesSymboles normalisés pour schémas d'installations électriques
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriquesmorin moli
 
Disjoncteur hager
Disjoncteur hagerDisjoncteur hager
Disjoncteur hagerAmina MALIH
 
fusible batterie condo.pdf
fusible batterie condo.pdffusible batterie condo.pdf
fusible batterie condo.pdfNABILARFA
 
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdf
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdfCABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdf
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdfSAID MASHATE
 
Tablomag n°2 06/2010
Tablomag n°2 06/2010Tablomag n°2 06/2010
Tablomag n°2 06/2010Gimélec
 
Sea41.2 230 fiche_produit_fr
Sea41.2 230 fiche_produit_frSea41.2 230 fiche_produit_fr
Sea41.2 230 fiche_produit_fre-genieclimatique
 
Electricité industrielle - cours.pdf
Electricité industrielle - cours.pdfElectricité industrielle - cours.pdf
Electricité industrielle - cours.pdfKOFFI53
 
Brochure iact-export INES MAX
Brochure iact-export INES MAX Brochure iact-export INES MAX
Brochure iact-export INES MAX Amzil Yassine
 
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdfTackoKanoute
 
Chromalox SRL Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRL Heat Tape - Spec SheetChromalox SRL Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRL Heat Tape - Spec SheetThorne & Derrick UK
 
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminement
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminementCatalogue général 2017 - Conduit et cheminement
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminementTéréva
 
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdf
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdfMicrosoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdf
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdfsaidsosso
 
Variateur de vitesse activar 11
Variateur de vitesse activar 11Variateur de vitesse activar 11
Variateur de vitesse activar 11Boubakri Mohamed
 
Chromalox SRME Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRME Heat Tape - Spec SheetChromalox SRME Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRME Heat Tape - Spec SheetThorne & Derrick UK
 
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdf
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdfs2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdf
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdfNioulLopoldJunior
 

Similaire à Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2 (20)

Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaire
 
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriques
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriquesSymboles normalisés pour schémas d'installations électriques
Symboles normalisés pour schémas d'installations électriques
 
Disjoncteur hager
Disjoncteur hagerDisjoncteur hager
Disjoncteur hager
 
fusible batterie condo.pdf
fusible batterie condo.pdffusible batterie condo.pdf
fusible batterie condo.pdf
 
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdf
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdfCABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdf
CABLES section amont aval transfo HTABThtKP077.pdf
 
Tablomag n°2 06/2010
Tablomag n°2 06/2010Tablomag n°2 06/2010
Tablomag n°2 06/2010
 
Pages de j3_e_771
Pages de j3_e_771Pages de j3_e_771
Pages de j3_e_771
 
Sea41.2 230 fiche_produit_fr
Sea41.2 230 fiche_produit_frSea41.2 230 fiche_produit_fr
Sea41.2 230 fiche_produit_fr
 
CatalogueA3_fr.pdf
CatalogueA3_fr.pdfCatalogueA3_fr.pdf
CatalogueA3_fr.pdf
 
Electricité industrielle - cours.pdf
Electricité industrielle - cours.pdfElectricité industrielle - cours.pdf
Electricité industrielle - cours.pdf
 
Sqk33.00 fiche produit_fr
Sqk33.00 fiche produit_frSqk33.00 fiche produit_fr
Sqk33.00 fiche produit_fr
 
Brochure iact-export INES MAX
Brochure iact-export INES MAX Brochure iact-export INES MAX
Brochure iact-export INES MAX
 
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf
14aGE- TRA-TFP-TFD Dimensionnement et essais.pdf
 
Lgb
LgbLgb
Lgb
 
Chromalox SRL Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRL Heat Tape - Spec SheetChromalox SRL Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRL Heat Tape - Spec Sheet
 
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminement
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminementCatalogue général 2017 - Conduit et cheminement
Catalogue général 2017 - Conduit et cheminement
 
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdf
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdfMicrosoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdf
Microsoft_PowerPoint_ELE1409_H13_Cours_1.pdf
 
Variateur de vitesse activar 11
Variateur de vitesse activar 11Variateur de vitesse activar 11
Variateur de vitesse activar 11
 
Chromalox SRME Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRME Heat Tape - Spec SheetChromalox SRME Heat Tape - Spec Sheet
Chromalox SRME Heat Tape - Spec Sheet
 
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdf
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdfs2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdf
s2-1_sh-formation_pv_réseau_2020-04-2.pdf
 

Plus de e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_ene-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produite-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiée-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialoge-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenancee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machinee-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpe-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphe-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquese-genieclimatique
 

Plus de e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 

Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2

  • 1. 3 398 CLASSIC Bases d'ingénierie et d'installation RKN... pour les régulateurs RKN... et le multicompensateur universel RKN-S T T T ∆p T ∆p 1 24 70 ∆p A propos de ce document Les bases d'ingénierie et d'installation donnent les informations nécessaires pour l'installation correcte des régulateurs RKN... , RKN88T, RKN...-L, RKN-W et le module compensateur universel RKN-S (compatibles avec les sondes de température L&S Ni 1000) de la gamme CLASSIC. Cette documentation s'adresse aux ingénieurs d'étude, aux concepteurs, aux techniciens de service et autres spécialistes du domaine du chauffage, de la ventilation et de la climatisation, ainsi que du domaine de la régulation. La validité de ce document est fixée par la date dans la ligne de pied de page. En cas de demande de renseignements adressée aux bureaux techniques de Landis & Staefa, veuillez vous référer à ces indications. Autres documentations D'autres documentations au sujet de la gamme CLASSIC et de ses différents Fiche produit composants peuvent être consultées : Vue d'ensemble de la gamme CLASSIC L&S Ni 1000 Exemples d'application CLASSIC Instructions de mise en service des régulateurs RKN..., avec check-lists RKN-S Multicompensateur universel RKN2, RKN22 Régulateurs universels proportionnels RKN8, RKN88 Régulateurs universels proportionnels RKN82 Régulateur universel proportionnel RKN88T Régulateur universel PDPI, RKN8-L, RKN88-L Régulateurs de cascade RKN-W Régulateur de cascade avec récupération de chaleur BA-RK Afficheur numérique pour RK... Remarque concernant la série de régulateurs RK... N3390 A3390 G3399 N3389 N3391 N3392 N3393 N3394 N3395 N3396 N3397 Les informations techniques concernant les régulateurs CLASSIC compatibles avec les sondes de température T1, étaient consignées dans le Manuel Technique Q1 ou dans les fiches techniques. Ces documents ne sont plus disponibles chez Landis & Staefa ! Fiche produit RK2 / RK22 / RK8 / RK88 / RK82 Régulateurs universels P RK88T Régulateur universel PDPI, progressif RK8-L et RK88-L Régulateurs cascade soufflage RK-W Régulateur cascade soufflage avec RC Montage / Démontage Siemens Building Technologies HVAC Products N3381 N3382 N3383 N3384 Tous les appareils CLASSIC RKN..., RKN...-L, RKN88T, RKN-W et RKN-S peuvent soit être montés sur un rail, soit être vissés sur un support quelconque. Le type de montage n'influe pas sur leur fonctionnement. CA2N3398F / 09.2001 1/8
  • 2. Montage en armoire – Veiller à une circulation d'air suffisante autour du régulateur afin d'évacuer la chaleur produite durant son fonctionnement. – Les bornes de raccordement, ainsi que l'ensemble du régulateur, doivent rester accessibles pour faciliter le service. – Pour les appareils extérieurs à Landis & Staefa, respecter les indications du constructeur en ce qui concerne la position de montage et le type de fixation. Montage sur rails Les régulateurs sont équipés d'origine d'un mécanisme d'enclipsage permettant le montage direct sur rail DIN 46277 ou EN 50022. 70239A 1 4 1 80436 4 Montage 1 Engager la partie supérieure 2 Encliqueter la partie inférieure 121 60.5 173 60.5 Légende : Démontage 3 Débrocher la partie inférieure 4 Soulever la partie supérieure 52 52 2 Montage direct 8 10 2 8 10 3 3 Les appareils peuvent être fixés directement sur un support rigide au moyen de 4 vis (max. ø 4,5 mm). 95 70240a 95 80437 Types : RKN88T RKN2 RKN8-L RKN22 RKN88-L RKN8 161 109 Types : RKN-W RKN88 RKN82 max. ø 4,5 mm RKN-S max. ø 4,5 mm Installation électrique Pour garantir la fiabilité de l'installation dès sa mise en service, une étude de la compatibilité électromagnétique (CEM) est indispensable. Planification CEM La conception d'une installation doit tenir compte de la CEM, et les points suivants doivent être respectés : – veiller au cheminement des câbles, – éviter les pointes de tension, – utiliser des câbles adéquats, – éviter les perturbations dues aux contacts de relais (par des diodes Zener). Les spécifications ci-après doivent impérativement être respectées à titre de mesures préventives. Si, malgré leur prise en compte, des problèmes de CEM se manifestent lors du fonctionnement, veuillez consulter les services techniques de Landis & Staefa. Bornes de raccordement 2 40307 1 Afin de faciliter la mise en oeuvre et le service, les régulateurs CLASSIC sont équipés de bornes embrochables. Celles-ci permettent le raccordement de câbles plats et de fils, si possible avec des embouts de câble (max. 2 x 1,5 mm2). Exécution des bornes 1 Boîtier 2 Bornes embrochables CA2N3398F / 09.2001 2/8 Siemens Building Technologies HVAC Products
  • 3. Puissance du transformateur Pour calculer la puissance du transformateur, il faut additionner les puissances absorbées de tous les régulateurs et appareils périphériques raccordés et multiplier le résultat par 1,5. Si les vannes sont montées en séquence, de sorte qu'une seule vanne puisse être ouverte, il suffit de prendre en compte la puissance de la plus grande. Choix et pose des câbles Les câbles d'alimentation primaire alimentent les transformateurs sous une tension secteur de 230 V~. Les câbles sont souvent la source de perturbations dans les installations. Il est par conséquent conseillé de les amener aussi directement que possible au transformateur. Leur cheminement parallèle à d'autres câbles - notamment à des lignes de bus d'autres systèmes - est à éviter (couplages inductifs et capacitifs). Câbles d'alimentation primaire 230 V~ De fortes variations de tension peuvent survenir des câbles d'alimentation communs. Les pointes de tension sont particulièrement redoutables (par ex. les commutations de contacteurs). Ces pointes n'agissent pas seulement du côté primaire sur les transformateurs, mais peuvent endommager des composants raccordés côté secondaire. Pour se prémunir contre de telles pointes de tension, il faut installer un filtre côté primaire et mettre le noyau du transformateur à la terre. 930662F L N PE GN 24V~ GL 230 V~ Raccordement d'un transformateur avec filtre de réseau Le dimensionnement des câbles d'alimentation primaire dépend de la charge totale et des prescriptions locales. Câbles d'alimentation secondaire 24 V~ Les câbles d'alimentation secondaire alimentent les régulateurs et les appareils périphériques sous une tension de 24 V~. Il faut veiller à : – ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation primaire 230 V~ (couplages inductifs et capacitifs). – utiliser des câbles torsadés par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandation : voir tableau ci-après). Tableau des câbles d'alimentation secondaire Type de câble VDE / DIN A d R Longueur de câble Lmax [m] AWG* [mm ] [mm] Ω/km 8,5VA 13VA 20VA 40VA 60VA 80VA 100VA 120VA 2 10 5,26 4,00 2,26 5,0 320 210 138 69 46 34 28 23 12 3,10 2,05 6,3 250 165 108 52 36 26 21 18 2,50 1,80 8,0 200 130 86 43 29 22 17 14 14 1,95 1,62 11 160 100 68 34 22 17 13 11 1,50 1,40 14 120 80 52 26 17 13 10 8,5 16 1,23 1,30 16 100 65 42 21 14 10 8,5 7,0 1,00 1,15 20 80 53 34 17 11,5 8,6 6,9 5,5 18 0,96 1,02 21 78 51 33 16 11,0 8,3 6,6 5,5 0,75 0,98 26 61 40 26 13 8,6 6,5 5,2 4,3 20 0,56 0,81 33 45 30 20 10 6,4 4,8 3,8 - 0,50 0,80 39 40 26 17 8,5 5,8 4,3 - - 0,34 0,64 56 28 18 12 5,8 3,9 - - - YSLY YSLY LiYYP LiYYP LiYYP LiYYP 22 2,59 3,8 420 280 180 90 60 45 36 30 LiYYP (G51 / G87) 0,28 0,60 64 22 15 9,7 4,8 - - - LiYYP 0,25 0,57 77 20 13 8,6 - - - - - 24 0,22 0,51 85 18 11,5 7,6 - - - - - 26 0,15 0,40 130 12 8,0 5,2 - - - - - 0,14 0,39 138 11 7,5 - - - - - - LiYYP * Norme américaine de calibrage des conducteurs – La longueur de câble Lmax correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés. – La chute de tension sur Lmax est de 4 % pour tA = 40 °C. – Le montage parallèle de 2 paires max. est autorisé, ce qui double la longueur du câble Lmax. Siemens Building Technologies HVAC Products CA2N3398F / 09.2001 3/8
  • 4. Câbles conducteurs de signaux Les câbles conducteurs de signaux sont des câbles de faible puissance électrique. Pour les appareils RKN... , font partie de cette catégorie les câbles raccordés à l'entrée des sondes de température, des potentiomètres etc., ainsi que les câbles de commande des vannes et servomoteurs de registre. Pour l'alimentation 24 V~ des organes de réglage, tenir compte des indications du tableau "Câbles d'alimentation secondaire". Il faut veiller à : – ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation – utiliser du câble torsadé par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandation : type LiYYP selon VDE/DIN) – l'occupation mixte de câbles de signaux et d'alimentation secondaire est autorisée (voir "Schémas de raccordement"). Tableau des câbles conducteurs de signaux Type de câble A d R Longueur de [mm ] 2 [mm] Ohm/km Lmax [m] 1,50 1,40 14 240 1,23 1,30 16 200 1,00 1,15 20 150 0,96 1,02 21 140 0,75 0,98 26 120 0,56 0,81 33 80 0,50 0,80 39 75 0,34 0,64 56 55 0,28 0,60 64 50 câble VDE / DIN AWG* LiYYP 16 LiYYP 18 LiYYP 20 LiYYP 22 LiYYP (G51 / G87) LiYYP 0,25 77 40 0,22 0,51 85 35 26 0,15 0,40 130 22 0,14 LiYYP 0,57 24 0,39 138 20 * Norme américaine de calibrage des conducteurs – La longueur de câble Lmax correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés. – Le montage parallèle de 2 paires max. est autorisé, ce qui double la longueur du câble Lmax. – Raccorder les paires de câble en surnombre au moins sur un côté, par exemple à G0. Recommandation : monter les paires de câble en parallèle. Affectation des bornes 940329 GN = Point de référence (commun) 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % X1 M W1 Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−) Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe Q2 Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A Q4 Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A (RKN22) 2 RKN2 et RKN22 11 12 13 71 72 73 76 77 78 RKN8, RKN88 et RKN88T 40326A 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % X1 M W1 Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−) Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe Y1 (Y3) Signal de sortie progressif 0 ...10 V– Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (RKN88 / RKN88T) 2 11 12 13 61 62 CA2N3398F / 09.2001 4/8 Siemens Building Technologies HVAC Products
  • 5. 40327A RKN82 GN = Point de référence (commun) 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % X1 M W1 Sonde (L&S Ni 1000 / 0...10 V−) Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe Y1 Signal de sortie progressif 0 ...10 V– Q4 Relais TOR, libre de potentiel , 230 V~ / 5(2)A 2 11 12 13 61 76 77 78 40331A RKN8-L et RKN88-L 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % X1 M W1 Sonde d’ambiance (L&S Ni 1000 / 0...10 V−) Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe M X3 Référence de sonde L&S Ni 1000 Sonde de soufflage (L&S Ni 1000 / 0...10 V−) Y1 (Y3) Signal de sortie progressif 0 ...10 V– Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (RKN88-L) 2 11 12 13 15 16 61 62 60173A RKN-W 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % X1 M W1 X2 M X3 Sonde d'ambiance (L&S Ni 1000) Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe Sonde extérieure (L&S Ni 1000) Référence de sonde L&S Ni 1000 Sonde de soufflage (L&S Ni 1000) Y1 Y3 Y5 Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (chauffage) Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (refroidissement) Signal de sortie progressif 0 ...10 V– (récupération de chaleur) 2 11 12 13 14 15 16 61 62 63 80253 Multicompensateur RKN-S 0 TE Mise à la terre 1 GN GL Neutre du secondaire Phase du secondaire 24 V~ +15/–10 % 14 M W1 X2 Référence de sonde L&S Ni 1000 Potentiomètre de consigne externe Valeur de décalage (sondes L&S Ni 1000 / 0 ...10 V−) 60 Yw Grandeur de référence (L&S Ni1000 / 0 ...10 V−) 2 12 13 230 V~ Schémas de raccordement Alimentation, principes 40539F GNGL N...S... RKN... RKN... 0 0 1 1 2 2 70244 Torsadés par paires Bornes de l’armoire électrique Siemens Building Technologies HVAC Products Remarque : L'ensemble des alimentations 24 V~ doit si possible provenir du transformateur. La permutation des câbles n'est pas autorisée. Le point de référence des différents appareils est GN. En cas d'utilisation de plusieurs transformateurs, relier les GN. Un seul transformateur doit être mis à la terre côté secondaire. Une référence spéciale (M) est prévue pour les sondes de température Ni1000. Dans ce chapitre figurent deux exemples de câblage en cas de montage parallèle de sorties progressives ou de forçage d'organes de réglage. CA2N3398F / 09.2001 5/8
  • 6. 40540A Sonde de température / humidité RKN... QAA24 QAM22 11 B M M 15 * B 12 M B M 16 * uniquement RKN...-L B GN GL N...S... RKN8...-L 70242 RKN8...-L 0 1 2 QFA65 0 1 2 M G B H rh (sonde d’ambiance, seulement hygrométrie) 11 12 13 B M 11 L&S Ni 1000 QAA24 12 13 QFM65 M 15 16 B H G 15 B 16 M rh (sonde de soufflage, seulement hygrométrie) L&S Ni 1000 QAM22 Potentiomètre de consigne / appareil d'ambiance 40585A RKN... 12 13 BSGN-T... **BSGN-U1 1 ** uniquement RKN88T, RKN...-L, RKN-W et RKN-S 2 40541B GN GL N...S... BSGN-100 RKN... RKN88T RKN...-L 11 70243 0 1 1 2 1 2 3 2 3 11 4 12 QAA27 12 13 4 13 Sorties avec vannes Vannes magnétiques progressives MX...461... : N...S... 24 V~ GN GL N...S... 24 V~ GN GL RKN8... 90171F 0 1 1 G0 2 G 3 Y 4 YM 2 N...S... 24 V~ GN GL RKN88... 90172F GN GL RKN8... MXG461... MXF461... 0 MXG461... MXF461... 61 N...S... 24 V~ 1 1 G0 2 G 2 3 Y 4 YM 61 SQS65... Servomoteurs pour vannes 90169F GN GL N...S... 70036A 0 MXG461... MXF461... 1 1 0 SQS65... 2 2 1 G0 2 G 61 G0 G 3 Y 4 YM RKN8... Y R 1 G0 G 3 Y 4 YM 2 62 CA2N3398F / 09.2001 6/8 61 M U Siemens Building Technologies HVAC Products
  • 7. Sorties avec servomoteur de registre 40658A GN GL N...S... RKN8... GBB16... 0 1 2 G0 2 1 8 G Y 9 61 Sorties pour relais à étages 40660A GN GL N...S... RKN8... US... 0 1 2 2 61 Schémas avec le multicompensateur universel RKN-S 0 1 11 80433 GN GL RKN-S RKN... 0 0 1 1 2 2 12 M 13 B Sonde L&S Ni 1000 ou 0...10 V− 14 11 B 12 M Sonde L&S Ni 1000 ou 0...10 V− 13 60 Commandes forcées Attention : Pour les installations de protection antigel et incendie, il est nécessaire de forcer les organes de réglage dans une position prédéfinie. La gamme de régulateurs CLASSIC permet de forcer les sorties progressives avec 0 V− ou 24 V~. Les LED des régulateurs ne s’influencent pas. Si les deux commandes forcées sont requises (0 % et 100 %), nous recommandons le montage ci-après. N'est valable que pour les vannes magnétiques de la série MX...461... 40411E 1 G0 2 G 4 Ym 3 Y 6 YF G0 G 20 15 25 10 30 °C Commande forcée Fermeture vanne Servomoteurs SQS65... Commande forcée Ouverture vanne Attention ! Seulement valable pour les servomoteurs SQS65... 90039a G0 G SQS65... G0 G Y R M U C R D C = 0.3 ...1 µF / 63 V R = 2.2 kOhm D = 1N4007 20 15 25 30 10 °C Commande forcée Fermeture vanne Siemens Building Technologies HVAC Products Commande forcée Ouverture vanne CA2N3398F / 09.2001 7/8
  • 8. Raccordement parallèle de sorties progressives Lorsque 2 régulateurs agissent sur la même vanne, (par ex. refroidir et déshumidifier), leurs sorties peuvent être mises en parallèle (sans auxiliaires). Le signal le plus fort détermine la position de la vanne. Les LED des régulateurs ne s’influencent pas. 40412C 1 G0 2 G 4 3 20 15 20 25 30 10 °C Installation des périphériques 15 25 30 10 °C Pour les indications concernant les borniers et l'installation des appareils périphériques, consultez les fiches produit correspondantes. Pour les appareils autres que Landis & Staefa, respecter les indications du constructeur en ce qui concerne la position de montage et le type de fixation. La liste des périphériques qui suit n'est pas exhaustive. Selon l'application, nombre d'appareils des autres familles de produits de Landis & Staefa peuvent être utilisés. Fiche produit Sondes QAM22... QAA24 QAC22 QAE22 QAD22 QAP22 QFM65 QFA65 Sonde de gaine L&S Ni 1000 Sonde d'ambiance L&S Ni 1000 Sonde extérieure L&S Ni 1000 Sonde à plongeur L&S Ni 1000 Sonde d'applique L&S Ni 1000 Sonde chemisée L&S Ni 1000 (partie température non utilisée Sonde de gaine d'humidité relative Sonde d’ambiance d'humidité relative avec les régulateurs CLASSIC!) N1771 N1721 N1811 N1791 N1801 N1831 N1861 N1851 Potentiomètre et appareils d'ambiance BSGN-TC BSGN-TH BSGN-TK BSGN-TZ BSGN-U1 BSGN-100 QAA27 Potentiomètre de consigne Confort 10 ... 30 °C potentiomètre de consigne Chauffer 30...110 °C Potentiomètre de consigne Refroidir –20 ... 20 °C potentiomètre de consigne Soufflage 20 ... 60°C Potentiomètre de correction de consigne, passif ± 3 K Potentiomètre de consigne, actif 0...10 V− 0 ...100 % Potentiomètre de consigne d'amb. ± 3 K, avec sonde L&S Ni 1000 N1989 N1989 N1989 N1989 N1985 N1984 N1721 Servomoteurs pour vannes SQS65... SQX62 SKB62 SKC62 SKD62 Servomoteurs électriques, progressifs Servomoteur électrique, progressif Servomoteur électro-hydraulique, progressif Servomoteur électro-hydraulique, progressif Servomoteur électro-hydraulique, progressif N4573 N4554 N4564 N4564 N4561 Vannes avec commande MX...461... Vannes magnétiques progressives avec raccords filetés / à brides N4455 Servomoteurs de registre GBB16... Servomoteurs rotatifs pour commande progressive de registres N4636 Relais à étages US1-E US2-E US4-E USH Relais à un étage de commutation réglable Relais à 2 étages de commutation réglables Relais à 4 étages de commutation réglables Relais à étages pour batteries chaudes N4915 N4915 N4915 N4921 Interfaces UKU UA9 Convertisseur de signal universel Interface hachage de phase N5141 N5133 Afficheur externe BAU BA-N1000 Afficheur numérique Afficheur numérique N5311 N5322 Sélecteur de signaux SEL62.19 Sélecteur de signaux N3483 © 2000 Siemens Building Technologies AG CA2N3398F / 09.2001 8/8 Sous réserve de modifications Siemens Building Technologies HVAC Products