1. Edition du 31 Décembre 2009 .
Suite à un blocage incompréhensible de ma boîte courriel yahoo depuis mi-décembre 2009, on
peut seulement me contacter par <tron.dominique@gmail.com>. A l'avenir tout nouveau
changement sera d'abord indiqué sur mon site central<tronoriatadominique.over-blog.com>
où il est possible de corriger rapidement une adresse, alors que sur le site
<www.slideshare.net/TronOriataDominique> je dois effacer et republier entièrement tout
fichier que je souhaite corriger .Je serai informé du courrier expédié à cette adresse postale :
A/C 410 Sant Francesc - 07860 Formentera - Baleares . Espagne.
J'autorise le téléchargement légalement gratuit de mes publications internet, espérant
seulement que les usagers mentionneront mon nom, et, s'ils font des bénéfices commerciaux,
qu'ils m'enverront un pourcentage.Je suis l'auteur des textes, des dessins et des peintures
publiés ici.On peut acheter mes peintures à Huahine dans la galerie Puvaivai et à Moorea dans
le magasin Bambou à Maharepa et TikiNet à Haapiti, ou directement à Tila à Maatea, PK
13,5.On peut trouver sur internet des libraires vendant mes livres imprimés, avec des textes et
des photos distincts de documents publiés gratuitement sur nos blogs.
La plupart des photos ont été prises pendant des interprétations du Théâtre des oiseaux de
Paradis par l'Eden Duo en France et en Inde,par Nim & Dom en Afrique ,ou par l'atelier
Théâtre "3ème millénaire" en Polynésie .Sur <tronoriatadominique.over-blog.com> on
trouvera des documents vidéos avec ces interprètes, notamment les clés 2,4,5,7,37,41 et 29 en
solo .Photo ci-dessus : la conteuse (Teina) et le tigre (Moeava Helme) en 1995 à la Maison de
la Culture de Papeete, Tahiti.
Dominique OriataTRON
2. *
CLE 17 du
Théâtre des oiseaux de
Paradis
La clé 17 du Théâtre catalytique des oiseaux de Paradis est constituée de
fichiers d'aide à la mise en scène de ce Théâtre . Elle comprend :
17-1 : L'ORACLE DES OISEAUX DE PARADIS
VERSION FRANCAISE DU TEX TE ABREGE POUR LA SCENE ET LE CHANT, à ne
pas confondre avec la clé 6, version pour le livre. On a combiné le texte de la clé 17 au conte
graphique , qui avait été publié seul sous le titre clé 16 dans
<tronoriatadominique.over-blog.com>,sans les photos, sans les strophes ni les
corrections ici faites.
17-1a : LA PLANETE SANTOCHAN , ou la possibilité du
contentement
17-1b : LA PLANETE TEAHITOUTAï, ou le piège des faux besoins
17-1c : LA PLANETE ROTAHIRA'A, ou la nécessité de la
synchronisation
17-1d : LA PLANETE TERRE et l'apprentissage des vertus Divines
17-2 : REGIE LUMIERES DES SPECTACLES DE 1995
AVEC LE TEXTE TRES ABREGE EN FRANCAIS
,celui qui a été utilisée pour les spectacles de 1995 (visionner les vidéos de la clé 7) . Cette
version présente la particularité de commencer par la planète Terre. Ensuite Hoani assume le
rôle de la conteuse pour évoquer les autres planètes. Le texte est écrit sans espacement,
pour réaliser des économies de papier, car il était photocopié pour être appris par les élèves,
chacun sa partie. Le dossier Regie Lumieres, imprimé et agraphé, était confié aux élèves qui
se trouvaient dans la cabine de régie, en haut derriere les spectateurs, face à la scène
17-3:PLAN DES ENTREES ET DES SORTIES EN
1995
Ce plan était affiché agrandi en coulisses, en plusieurs exemplaires, pour les éleves filmés en
1995 dans la clé 7.
17-4 : LA CONDUITE DE SCENE DE 1996 indique les
déplacements suggérés aux acteurs filmés dans les clés 10 ou 47 . Cette conduite de scène
commence par constater la direction pré-établie de projecteurs alors disponibles, qui seront
ensuite activés selon les indications de la colonne de droite . Le projecteur rouge braqué vers
l'avant de la scène produisait en fait une lumiere diffractée, qui suggerait le feu allumé par le
Phénix par des zébrures rouges parallèles . Les projecteurs de la rampe étaient utilisés à
certains moments pour allonger les ombres des protagonistes .Une poursuite de lumiere
3. blanche complétait ces faibles moyens auxquels je m'adaptais, et j'appréciais également de
présenter le spectacle en plein jour sur une colline, au niveau d'un plateau ombragé par un
pamplemoussier . Pour identifier les références au texte présentes dans la colonne de
gauche, on pourra utiliser la version breve dactylographiée dans le dossier de la régie-
lumières (17-3) . Néammoins dans ce dossier, l'ordre d'évocation des planètes est : Terre/
Santochan/Avidya , ordre qu'il faudra modifier si on veut lui substituer celui de la conduite de
scène (17-1) : Santoch/Avidya/Terre. Ou on consultera la clé 52 (version longue pour la
scène) voire la clé 53 ( version encore plus longue, pour le livre), avec la possibilité de mettre
en scène l'épisode de la planète Rotahira'a (ou Abalyon) et même la partie finale des chants
du Phénix . Il est possible d'utiliser les mots Gaia , ou Urantia, pour la planète Terre. Les
noms des personnages et des planètes ont connu des modifications au fil des versions
successives.
Les titres de nos spectacles variaient selon les années (par exemple : L'OFFRANDE DES
MIROIRS MAGIQUES) , même s'ils reprenaient les thèmes d'années précédentes, mais avec
(en partie) une nouvelle distribution , une nouvelle mise en scène.voire des modifications
dans les noms des personnages et des planètes , ce qui aide à cerner davantage le sens de
ce théâtre, par le jeu des dénominateurs communs .Ainsi, Oriata était Orphée dans la clé 8, et
Nanihi Eurydice. Attila devint ensuite Mordret, puis Oteoteo. La planète Terre peut être Gaïa,
ou Urantia.
17-5 :LE PLAN DES ENTREES ET SORTIES EN 1996
plan qui était affiché agrandi en coulisses, en plusieurs exemplaires, pour les éleves filmés en
1996 dans la clé 10 ou 47. Suivent, chaque participant de l'atelier théâtre de 1996 est nommé,
avec les rôles qu'il a étudiés . Entre parenthèses sont nommés ceux qui ont aussi étudié tel
ou tel rôle et qui pourraient les remplacer. Les photos ici publiées ont été prises de 1993 à
1997.
17-6 : UNE SERIE DE FICHES POUR CHAQUE ROLE
,pouvant faciliter l'interprétation de chaque rôle. Pour des suggestions plus techniques
concernant les gestuelles , on pourra se référer aux clés où sont filmés l'Eden Duo ou Nim &
Dom, ainsi que la clé 29 en solo. Un ensemble de documents était déposé au CDI du Lycée
La Mennais pour que les élèves puissent les consulter , voire les photocopier.
Répétition sur l'ancien plateau du pamplemoussier au Lycée La Mennais de Papeete, avec
Namata en oiseau de Paradis, et Dominique Oriata Tron tenant une flûte qu'il a confectionné
avec des bambous coupés sur la montagne de Maharepa.
*
_
4. Curriculum Vitae de Dominique Oriata TRON
Né français à Bin-el-Ouidane ,d'une mère pianiste, le 11 décembre 1950 , à 4h36 du matin,
au Maroc .Je vis ensuite à Afourer, Agadir, Casablanca.
A partir de la fin de 1958, 15 ans d'études en France (école, Lycée, Université et
apprentissage de la danse , principalement avec Roger Ribes (style de ballet introduit par
Jérôme Andrews).Publication en France de 7 ouvrages de poésie et de théâtre, à commencer
par Stéréophonies, en 1965, préfacé par Elsa Triolet , et dont un extrait fut donné à étudier à
l'écrit du bac en 1980. Obtention d'une maîtrise sur le thème "Peinture et Poésie" et d'un
Doctorat es Etude Théâtrales (mention Tres Bien). Je remercie ici mon guide le yogui
Agastyar, ma famille, mes amis et les Ministeres français , indiens, indonésiens de la Culture
ainsi que l'Université de New-York qui m'ont attribué des bourses, ainsi que tous ceux qui
m'ont aidé et que j'évoque dans mes Mémoires ou mon anthologie "108 poèmes clefs"
(disponible sur Internet).
3 années à Bali, étudiant surtout avec les hommes-gambuh Pak Lemping et Pak Geruh, et
jouant la musique et dansant dans plusieurs temples : Batuan, Pedungan, Blansigleh, Bangli,
Sukawati.
7 années en Inde, étudiant notamment avec Sri Kothandaraman, Anuben Purani (et
recommandé par Mahalingam pour le visa ). Enseignement de la danse et animation de Râs-
Lîla à Serenity School (Sri Aurobindo Society), au Lycée Français de Pondichéry, à Fraternity
School (Auroville) et à Aurobeach (devenu "Quiet")
2 ans de nouveau en France, pour présenter une trentaine de spectacles de ville en ville, tout
en étant employé par le Théâtre Equestre de Marseilleveyre, et chargé par lui de la production
improvisée de la musique des spectacles ,sur flûtes et percussions.
22 ans en Polynésie Française à Tahiti, Moorea et Huahine. J'ouvre d'abord un cours à
Papeete dans l'école de danse Tschan, puis je deviens responsable des ateliers Théâtre
ainsi que de la préparation de l'option Théâtre au baccalaureat au Lycée La Mennais . Je
mets alors en scène régulierement le Théâtre des Oiseaux de Paradis, mais aussi des
oeuvres de Moliere, Marivaux, Tardieu et Ionesco. J'ai présenté mes peintures dans quelques
galeries et obtenu une pension de retraite anticipée en 2001.
2 semaines en Amérique, deux ans à Formentera (Baléares) et 6 mois encore en Inde.
Depuis janvier 2009, sur l'invitation par internet de Nimozette Filola Nzoke, je vis au
Cameroun, pour l'instant le seul pays où nous savons pouvoir compter sur un droit de séjour
ensemble . Sur la côte du Tamil Nadu et à Formentera, j'ai fait construire des maisons apres
avoir acheté des terrains . Mais pour obtenir la résidence en Europe, Nim doit attendre la
constatation de 5 ans de mariage . Merci aux personnes qui pourraient intervenir pour faciliter
nos possibilités de résidence en Inde et/ou en Europe Nous étudierons toute suggestion
amicale venue de toute région de la planète.
. Nous suggérons que l'ONU invente un passeport "'artistes citoyens du monde",
ambassadeurs de l'Unité Humaine, d'une Terre sans frontières. On verra bien par qui ce
passeport sera ensuite reconnu.
5. L'anthologie "108 poèmes-clés de Dominique Oriata TRON" , publiée en 1994 avec une
centaine de photographies en couleur (plus anciennes que celles publiées ailleurs et ici) ,est
vendue par plusieurs libraires sur Internet , notamment Amazon . Faire la recherche de ce
titre et du nom de l'auteur . Outre qu'il existe une internaute se nommant également
Dominique Tron, dont on ne doit pas confondre les publications avec les notres, il arrive
aussi que des personnes lancent des messages signés de mon nom à partir de mes propres
sites, je me demande bien comment. En cas de doute, nous contacter Merci de nous signaler
toute confusion que nous aurions pu faire dans le processus d édition . Visionner nos
videos sur <www.youTube - TronOriataDominique> , et lire les "Mémoires d'un citoyen
du monde" dans
<tronoriatadominique.over-blog.com> et <www.wat.tv/dominiqueTron>
*
AVANT-PROPOS
La version ci-après est celle pour le théâtre et le chant , alors que dans la clé 16 on trouvera
une version davantage conçue pour la lecture intériorisée (le POEME CATALYTIQUE POUR
LA DANSE SACREE DE L'UNION MONDIALE) . En français, les paroles des chants ont
besoin de leur musique pour rayonner, tandis que le poème écrit doit pouvoir compter sur le
rythme et la mélodie des mots, et élargit l'évocation à un vocabulaire plus abstrait qu'on évite
généralement de chanter, car il pourrait être perçu comme de la plomberie idéologique. Ceci
dit la frontière entre le poème et les paroles d'une chanson est souvent mince, voire
6. inexistante, et aucun dogme ne doit nous retenir de lire ou de chanter l'une ou l'autre version .
Je suggère à tout(e) ami(e) envisageant de danser, de chanter soi-même le texte qui s'y prête
le mieux, ou d'animer un groupe de comédiens, de consulter les documents vidéo des
diverses interprétations en solo, en duo ou en groupe, ( les diverses clés du THEATRE DES
OISEAUX DE PARADIS, notamment les clés 7 et 10, avec le groupe "Troisième millénaire" à
la Maison de la Culture de Papéété) .On trouvera de plus en plus de documents sur
<www.wat.tv/dominiqueTron> et <www.slideshare.net/TronOriataDominique> ou sur
<www.toutube - TronoriataDominique> . Néammoins c'est sur <tronoriatadominique.over-
blog.com> qu'une table d'orientation permet la classification de ces documents, et de les
situer dans leur contexte.
Bien évidemment, les documents vidéo, audio, mes commentaires et les plans de régie ne
sont que des indications ,et moi-même je me suis souvent adapté aux capacités de chaque
comédien ou comédienne. Je me suis adapté à leur temps disponible d'apprentissage ,et j'ai
tiré parti des connaissances musicales ou gestuelles des participants.
La découpe des vers de cette version abrégée suggère des reprises de respiration . Cela
peut être une aide pour l'acteur, non une indication dogmatique . Le style d'écriture est conçu
pour l'improvisation d'un chant .Cette version courte est une adaptation pour la scène qui doit
être associée à une diction comédienne personnalisée, même si elle n'est pas chantée.
Le Théâtre des oiseaux de Paradis fut d'abord divisé en plusieurs spectacles distincts,
comme on le verra dans les documents vidéo de la 4ème clef , de la 8ème clé et de la clé 14
où sont présentés :
- clé 4 : L'Oracle de L'Oiseau du Paradis ( filmé en 1991 par Philippe d'Acremont )
-clé 8 : L'Expédition aux enfers ( première version longue filmée en 1983 par Christiane
Degraeve, et dansée avec 25 masques par l'Eden Duo sur mon texte enregistré à Bali avec
des hommes-gambuh de Pedungan , dont Pak Lemping aux tambours lanan et wadon placés
l'un devant l'autre)
-clé 14: Soleil sur le Purgatoire (je n'ai pas ici la jaquette de la cassette originale précisant qui
a filmé ce spectacle de 1994 - probablement Christine et/ou des élèves).
Ce n'est que par la suite que les trois spectacles ont été réunis en un seul spectacle, avec un
texte résumé, modifié. J'ai voulu toute mon existence approfondir sous plusieurs facettes
(chorégraphiques, picturales, musicales, théâtrales, littéraire, philosophique) ce théâtre des
oiseaux de Paradis ,où j'ai tenté de rendre simplement accessible ce qui me paraissait
essentiel , comme une équation dont les multiples clés ne sont là que pour cerner la solution.
Cette démarche artistique a favorisé un processus de perfectionnement perpétuel, en rapport
avec la méthode yoguique , qui est art de vivre.
J'ai décidé d'indiquer désormais une date en tête de mes publications. Il ne s'agit pas de la
date de confection de l'oeuvre ou du document mais de la date de la dernière modification ,
de la dernière retouche. De même les clés ne se succèdent pas en référence à un ordre
chronologique, mais plus ou moins dans ordre où je les ai publiées, ordre que je ne pouvais
modifier par la suite. Par exemple, la clé 1 est la version complète de la musique de scène du
Théâtre des Oiseaux de Paradis réalisée en 1983, et alors publiée sous la forme d'une
cassette audio .Lorsque je n'ai pas mentionné de date de modification , comme pour la clé 5 ,
publiée d'abord sur wat.tv puis sur youtube, il n'est pas toujours facile de savoir quelle est
l'édition la plus récente .Les versions publiées sans date sont généralement antérieures à
celles publiées avec une date. Je ne consacre qu'un jour par semaine aux échanges sur
Internet, pour garder le temps de la pratique artistique elle-même.
La clé 5 est une interprétation des épisodes sur la planète Santochan et sur la planète
Téahitoutaï par l'Eden Duo et des masques , en 1995 à Moorea .J'avais remarqué que le
montage de la clé 5 que j'avais publié sur wat tv écrasait mon profil, et que le son, à partir
d'un certain moment, n'était plus synchronisé avec l'image. J'ai donc repris complètement le
mixage, avec de sections 1,2,3,4 5 qui ne correspondaient pas à ce qu'elles étaient
antérieurement. Puis quand j'ai voulu publier cette nouvelle édition sur wat tv, je n'arrivais plus
jamais à réussir la publication, ça se bloquait. Auparavant, ça s'était bloqué pendant plusieurs
mois lorsque je voulais publier sur youTube. Puis un jour, en tentant de nouveau sur youTube,
j'ai vu que ça passait, le défaillances de la connexion entravaient moins systématiquement la
publication. Alors j'ai commencé à publier la nouvelle compression MP4 de la clé 5 sur
YouTube avec un nouveau découpage, vu que YouTube n'accepte pas des fichiers de plus de
10 minutes. Il est possible que j'efface la série incomplète de la clé 5 sur wat.tv, mais il m'est
arrivé de laisser des fichiers pourtant améliorés depuis, car des internautes les avaient
enchâssés sur leurs sites.
7. D'autres documents pédagogiques, comme un lexique illustré de "piches" de danse, ne sont
pas encore publiés, alors qu'ils ont été réalisés il y a plus de vingt ans .Il y a plus de 10 ans,
j'ai confié à des mains amies, en Europe ,des disquettes , des négatifs photo et des cassettes
vidéos, en estimant qu'elles seraient protégées de l'humidité jusqu'au jour où je pourrais les
numériser. Dans l'attente de ce jour, on ne trouvera sur mes sites internet qu'une fraction de
mes travaux anciens . Je diffuse donc seulement ce que j'ai déjà pu recevoir de ces archives,
m'ajustant au degré de coopération que peuvent me fournir mes amis. Des quantités de
photos et plusieurs recueils de poèmes restent aussi à diffuser Pour ce qui est des voyages,
je dois accorder mes priorités à mon budget, ma pension de retraite étant inférieure au salaire
minimum français, et ma priorité est ma vie intérieure, ma vie de couple, mes pratiques, mon
autonomie par rapport à la commande sociale.Je réserve ma capacité de mobilité aux
circonstances où je dois échapper à des pièges ou de impasse, et aux opportunités en
convergence avec mes projets.
Aujourd'hui je distingue quatre parties principales dans le Théâtre des oiseaux de Paradis ::
- L'ORACLE (sur l'affiche des spectacles et cassettes de 1982 : L'ORACLE DE L'OISEAU DE
PARADIS) Sur la planète Aétoéraw - ou Santochan ( Certes l'état Santoch du yoga reste un
idéal, et un village nommé Paradis n'est pas nécessarement un vrai paradis, par exemple
Sukawati qui veut dire Paradis à Bali)
- L'EXPEDITION (sur les affiches et cassettes de 1982 : L'EXPEDITION AUX ENFERS) , qui
nous fait visiter la planète Téahitoutaï (ou Avidya), c'est à dire une ambiance de convoitise et
de colère, avec une caricature des rites idéologiques des utopies meurtrieres du XXème
siècle.
-LA SYNCHRONISATION, qui est située sur la planète Rotahira'a (ou Abalyon).
A ce jour ces épisodes n'ont été mis en scène que dans les rêves de Riro (lire "Mémoires d'un
citoyen du monde", et la 16 ème clé "l'Offrande du Phénix", dans <tronoriatadominique.over-
blog.com> ). Néammoins il m'arrive d'avoir des idées de mise en scène, sur plusieurs
plateaux, ou un systeme d'échafaudages avec des micro-climats esthétiques aménagés
comme des étapes d' un " jeu de l'oie" vivant et significatif . Dans le clé 16 cette section,
divisée en deux selon les possibilités d'accueil typographique du blog, a pour titre : "De la
santé et de l'Education".
- SOLEIL SUR LE PURGATOIRE, qui se situe sur la planète Terre ( Urantia , Gaïa, ou
Houriéara'a - du tahitien
Hurieara'a : "délibération du pour et du contre dans une assemblée où l'on décide de la
guerre et de la paix" - Dictionnaire du Fare Vana'a).
- LES CHANTS DU PHENIX, qui se situent entre le Soleil et la planète Terre. On entendra
ces chants dans les clés 14 (sur <www.wat.tv/dominiqueTron) et 15 (enregistrements audio
avec guitare, flûte, percussion) Les textes de ces chants sont en fait des supports de
méditation . Il est possible pour le lecteur d'improviser la musique de son choix, ou
d'improviser un chant et une danse sur la base de ces textes, en se basant éventuellement
sur leur numéro pour leur attribuer un rythme selon les équivalences mathématiques des talas
de la musique hindoustanie ou karnatique.
Les thèmes des chants du Phénix sont ceux de la méditation quasi-continue que je pratique
quotidiennement, et pratiquais déjà lorsque j'allais donner mes cours de théâtre , sur le trajet
de Moorea à Tahiti, ou à tout moment de jour et de nuit, en me basant sur l'ouvrage "The key
of the true Quaballah" de Franz Bardon ( éditeur Dieter Ruggeberg, à Wuppertal). Dans cet
ouvrage sont suggérées les notes musicales fondamentales associées aux diverses couleurs
pour fortifier l'imprégnation de vertus dans la conscience et les actes.Voila des aides , non
dogmatiques, autour desquelles peut cheminer l'interprétation improvisée . Ces chants
mémorisent également la palette vibrationnelle intérieure à partir de laquelle je travaille la
peinture, en les fredonnant, avec ou sans paroles. On passerait à côté de la finalité de ce
théâtre si on ne commençait pas par apprendre d'abord le texte par coeur, qu'il s'agisse d'une
version courte ou longue, ou d'une version dans une autre langue que le français. On verra
que chaque langue induit un style de chant particulier, qui peut ensuite influencer la
perception d'une autre langue. Pratiquer ainsi les textes fournis, en improvisant chant et
danse, cela peut fournir un contexte ludique qui facilite l'apprentissage des langues. "Sidikit
domi sidikit mendjadi bukit" me disait Ida Bagous Ktut Raï Datah à Bali ( peu à peu on
déplace des montagnes)
*
8. CLE 17-1
LA PLANETE
SANTOCHAN
ACTE I
L'Ile 'AETO'ERAW ET LA NAISSANCE DE NANIHI
Il était une fois
sur la planète Santochan
une île nommée
'Aétoéraw ...
16. La cascade, par Teina, à Tahiti (1995)
***
D'une distance lointaine
Vient un éléphant
Pour se désaltérer
Avant de s'enfoncer
Dans l'épaisseur de la forêt .
18. *
"- Kiou ! "
Entendez-vous?
L'oiseau du Paradis est descendu du ciel
Et il allume un feu
Sur un roc
Au milieu du torrent.
***
***
19. The bird of Paradise (Tehani) in Tahiti
Acrylique (by Dom)
20. ***
Mais que voit-il
Parmi les herbes de la berge ?
Une grenouille
Qui voulait
Etre une femme
Errait et sautillait.
Ses yeux mouillés
Cherchaient plus loin
Le feu qui la
Transformerait.
Soudain sa main
Frôle une flamme ...
Elle bondit
22. The bird, the frog and the fire, by the "Troisième millénaire" workshop, in Tahiti
***
23. The frog, danced by Nimo
***
"Ta tête est triste"
dit l'Oiseau
"oh secoue la
pour rire dans les prés
Et plonge dans ce feu !
Deviens une femme ...
Ton nom sera : Nanihi !"
24. La grenouille saute dans le feu qui la consume
Et se dissipe :
Sur le roc
Nanihi ouvre les yeux
Son souffle a la couleur de la forêt !
25.
26. Nanihi (Nimo) in Cameroon
*
L'oiseau s'éloigne
Nanihi l'appelle :
"Oiseau Mého
Viens sur ma main
Que je t'observe
de tout près !
27. Tu m'as créée...
Je suis à toi !
Reviens, reviens...
Sinon je te suivrai !"
:
"Nouvelle-née"
Dit le Mého
"Suis ce courant ...
Un jour, tu trouveras
L'homme que je vais créer pour toi !"
5
Elle suivit les eaux fraîches du torrent
Et parvint jusqu'au lac
Où un lotus géant
Frémissait à la brise ...
29. The bee on the flower, by Nimo in Africa, 2009
*
Tout autour les poissons
Tourbillonnent
A travers les flots
Transparents.
30.
31. acrylic painting, by Dom
*
Nanihi respire le parfum de la fleur
Puis plonge dans le lac
Et nage
Et danse sans appui
Et flotte, et rêve
Des yeux d'un homme
Qui portent son amour !
*
ACTE II
NAISSANCE D'ORIATA
32. 1
"Kiou !"
En amont du torrent
Chante l'oiseau Amour
Au dessus du brasier
Sur le roc...
Au milieu du torrent
En bondissant une biche
S'approche
Pour boire
Avant de s'enfuir
Effarouchée
Par un tigre de la jungle !
33.
34. The deer (Gaorah) in the forest (Dom), in India
*
2
Margadao le tigre avance sur la berge
Il entend le chant du Mého
Il guette !
Son regard éclaire le sous-bois
D'une étincelle de Soleil
35.
36.
37. LE MEHO :
"Kiou !
Entend le cri
De l'Oiseau du Paradis ...
Vois son bûcher de Phénix...
Jettes-y tes griffes, tes dents, beau fauve
Afin de te fondre
A la clarté du jour
A la musique du torrent !"
Le tigre charmé avance, attend
Que l'oiseau passe devant lui
Pour le saisir, ravir son chant
Sa chair, ses plumes
Et proclamer
Sa royauté !
Il écoute les bruissements
des feuilles
Puis soudain s'arrête.
38. MARGADAO :
"Oiseau d'amour, tu es si beau ...
Je ne veux pas t'éliminer !
Dévoile moi
Si tu veux que je t'épargne
Le secret de l'Eternelle Jeunesse !"
LE MEHO :
" Kiou !
Il faut que tu traverses ces eaux
Que tu bondisses par dessus,
Que tu te fondes à ce brasier
Où je m'engendre !
Oublie tes griffes
Oublies tes dents,
Et ta splendeur, beau fauve
Epargne les oiseaux ...
Deviens un homme
Sois dans l'Amour !"
3
39. C'est alors que choit du haut d'un arbre
Un singe au coeur joyeux, insouciant
Après s'être élancé
En vain vers le Soleil
41. Il contemple le feu
Et ne voit pas le tigre
Sur l'autre rive.
Margadao d'instinct
Oublie l'Oiseau
Et bondit sur le singe
Qui esquive
En sursautant
"Vite un refuge ! "
Le fauve attaque.
42. Kwww! Kwww!
Le singe s'est jeté
Dans le feu du Mého
Qui dit :
Ton nom sera
Oriata !
45. *
Acrylique de D.O.Tron
*
ACTE III
LA Rencontre d'Oriata et de NANIHI
1
Les flammes se dissipent
L'homme ouvre les yeux, les paupières
Le tigre s'enfuit, épouvanté.
Oriata contemple la Lumière
Dispersée dans le sous-bois
En levant la tête
Il découvre un papillon
Coincé dans une toile d'araignée...
46. "Délivre le !
Et suis le !
Kiou ! "
Le papillon tout en bonheur
Ouvre ses ailes de couleur
Et fait sa ronde autour des fleurs
47. l'Eden DUO en 1982 à Marseille.
*
Sur une branche vient d'éclore
Un bourgeon
Là il pose sa lèvre
48. 2
Le papillon porté par la brise
Conduit enfin Oriata
Jusqu'au lac où l'attend
Nanihi
Qui chante sans le voir :
"Serait-ce le vent dans les arbres
Ou l'écho de ses pas joyeux ?
Approche, approche !"
49. Oriata contemple Nanihi
Il saisit un morceau de bambou
Le lance vers le soleil
Bondit pour le reprendre
Souffle dedans en tournoyant
Nanihi l'a vu .
Nue, elle sort de l'eau et s'approche :
"Je t'aime !"
ORIATA: "Je t'aime !"
50. Nanihi (Nim) and Oriata (Dom) in Cameroon, 2009
*
"Kiou!"
3
Maintenant le cri de l'Oiseau retentit au loin
Les amants l'entendent
Ils avancent prudemment
Evitant de perdre sa trace
Ils cheminent le long du torrent.
Le torrent s'enfonce dans des gorges profondes
Parfois les parois couvertes de fougères
Se touchent au dessous de leurs têtes ...
Le sol et les buissons soudain
Frémissent
Des rochers dégringolent le long des pentes
"Reculez sans attendre !"
Les eaux s'élancent de cascade en cascade
Oriata et Nanihi
51. Saccrochent aux lianes pour les franchir
Sans jamais dans le ciel
Oublier l'Oiseau de Paradis !
*
ACTE IV
LA NAISSANCE D'HAMSADEA
1
Or en aval rugit et danse
Un reptile géant assoiffé de venin ...
Son haleine enfume les eaux et la forêt
Près de lui les poissons et les feuilles s'éteignent...
52. NANIHI :
S'il te plait
Laisse nous passer
Au delà de ton gîte ...
TARASCODUS :
" Sfsssss ! Sfssfsssssss ...
Voyez vous cette vieille peau
Abandonnée sur la berge ?
Couvrez vous en !
Nus ,vous me manquez de respect ! "
Les amants soulèvent la mue très longue de la bête
Ils ne parviennent pas à l'ajuster
53. Elle s'accroche aux buissons, se déchire.
ORIATA :
S'il te plait
Laisse nous seulement passer...
TARASCODUS :
"Moââââââââ ! MOAAAAAAAAH ! Sfsss... Sfsssss... !
Toi, le singe, tu peux t'enfuir de branche en branche...
Et toi la femme, je t'aime à la folie
Tu es mon festin de ce soir ! "
LE MEHO
"Kiou !"
2
Au dessus des cimes des arbres
Chante l'Oiseau du Paradis
Dans son rayon d'Eternité
A faire oublier la Mort ...
Il plonge dans le Soleil,
En revient avec un miroir
Il le lance aux amants
Nanihi l'a reçu dans ses mains.
55. Oriata (Dom) and Nanihi (Nim) in 2009, Africa
*
Oriata pense à un stratagème
Il a pris le miroir
Et le tourne vers le monstre
Qui frémit d'horreur s'apercevant !
56. LE MEHO :
Amants, élancez vous à la poursuite du serpent
Toi, attrape sa queue,
Toi , piétine sa tête !
Même ses alliés t'en seront reconnaissants !"
57. Oriata (Yohan), Nanihi (Pascale), the snake (Moeava), in Tahiti
Tarascodus terrifié, frappé
Ne sait plus où s'enfuir
Et n'ose ouvrir les yeux
Craignant la créature du miroir !
TARASCODUS:
"O toi, Mého noui Ha'atoupou'a !
Epargne moi
Dis moi comment
Trois fois renaître dans la beauté perpétuelle !"
58. LE MEHO :
"Si tu veux t'effacer, ô serpent trop gourmand
Il faudra que tu brûles dans le rayon
Que je lance dans ce miroir
Que tiennent les amants"
Tarascodus ne bouge plus et le rayon le brûle
Il s'enflamme, son corps est avalé
Et sa queue devient un petit lézard
Sa tête une vache aux larges cornes
L'onde de son dos s'élance vers le ciel
Y poussent des bras et des jambes d'enfant.
L'enfant pleure, les amants l'adoptent.
59.
60. LE MEHO:
"Kiou !
Ton nom sera
Hamsadéa
Kiou !
Kiou !"
L'oiseau appelle les amants
Pour les conduire à l'Océan
Et ils ont repris leur marche au bord de la rivière
Aimantés leurs coeurs suivent l'oiseau amour et ses conseils.
62. Un crocodile nage vers le large
A la poursuite d'un poisson.
Lorsqu'il aperçoit le ballet de sa proie
Sa queue frétille d'envie
63. L'Eden Duo (le crocodile et le poisson) en 1980 en Inde, Tandhirayankuppam
*
Mais lorsqu'il bondit pour la saisir
Elle s'enfuit dans l'eau profonde.
5
ORIATA :
"Vois les vagues qui s'élancent vers le ciel
Et se répandent sur la plage tout en long ...
Le poisson saute au dessus de la surface
Il fend les flots, veut toucher le Soleil
A travers le jour transparent !"
NANIHI :
64. "Vois le sable où les crabes
Ont creusé leurs trous
Ils vont, se déplacent plutôt sur le côté...
En se croisant, parfois se saisissent les pinces
Puis du combat se lassent..."
La mer apporte un coquillage à la pointe brisée
"Oh mon amour ramasse le,
Souffle dans la conque !"
6
Et sur ce rivage nous avons semé.
Avec des branches et des feuilles nous avons construit un abri
Et les saisons passèrent, jusqu'au jour de la cueillette
65. Acrylic, by Dom
*
7
A la cueillette on a déjà
Rempli nos paniers de fruits tendres
Posons les au milieu des champs
Les blés sont mûrs pour qu'on les taille
Saisis une touffe d'épis
Tiges tendues vers le soleil d'Amour
O la récolte est abondante
Coupée au fil de ta faucille
Ramassons les bouquets épars
Assemblons les près des paniers d'osier
Il faut piler avec des bois
Les bottes de blé réunies
66. Séparons le grain de la paille
A offrir aux troupeaux paisibles
Dansons avant de partager
La moisson la cueillette offerte
8
O que la Terre est belle et fertile aujourd'hui
Nos mains et nos regards ont tressé leurs rayons
Vis et danse où mon coeur éveille le tien !
9
Douces, douces mains
Comme les vagues, comme les vagues
Comme les ailes de l'oiseau
Douces , douces mains
Dansez, dansez
Comme la pluie sur l'océan !
Douces, douces caresses,
Butinez sur les hanches ...
O viens , respire un tendre souffle...
Allume, allume ton étoile...
Ecoute, écoute ces antennes
Elles te disent encore :
Je t'aime !
*
ACTE V
COMMENT HAMSADEA DEVINT LUI AUSSI UN OISEAU DE PARADIS
1
Maintenant l'enfant s'éveille
Emerveillé par la verdure fertile.
Il entend le bruit de la mer
En vagues chaudes de couleurs
Il se lève , et près de lui
Il trouve Mo'o iti son frère lézard
Sautant parfois de pierre en pierre
Ou se réchauffant au Soleil
67. HAMSADEA :
"Pourquoi t'élances tu si haut, petit frère
Et si souvent ?"
MO'O ITI :
"Je veux un jour être un oiseau
Comme l'oiseau du Paradis
Avais tu donc les yeux fermés
Quand du serpent il nous créa ?"
HAMSADEA :
"Montre moi
Où est l'oiseau dont tu me parles...
68. Je veux le voir et le connaître
Afin qu'il me dise où aller
A quelle vie me donner ...
Pourquoi suis-je un jour né ?
Et quel est donc ce grand Soleil
Qui a réchauffé mon berceau ?"
70. LE MEHO :
"Kiou !
Entends le chant de l'Oiseau Amour...
Il est là, au dessus de ta tête
Il a fait depuis longtemps son nid près de toi
Tu n'y prêtais pas attention..."
71. Bird of Paradise (Nim in 2009, Cameroon)
*
HAMSADEA :
"Oiseau du Paradis, je vis enfin en t'entendant
Fais de moi ton semblable !
Le temps des moissons maintenant est fini
Laisse-moi me hisser sur ton dos, bel Oiseau
Quand je serai monté, partons pour le Soleil
Quel est son secret ? Emporte-moi là bas !
Qu'y a-t-il où sans fin renait le bleu limpide...
Oh oui je veux chanter et danser dans le ciel
Et voir de tout là haut les monts et les vergers
Où chacun deviendra oiseau de Paradis
Oiseau de Paradis, Oiseau du Paradis...
J'ai montré à la vache où elle peut brouter
Et j'aime quand le pluie verdit les paturages...
72. Ainsi que le lézard dois-je apprendre à sauter ?
Par delà l'horizon et la mort je veux naître...
Si tu vas sur une autre île ou de l'autre côté de la forêt
Jusqu'aux sommets de pierre nue,
Dans la neige et la glace, ou les trombes de feu
Oui, je te suivrai, oui je te suivrai !"
LE MEHO :
"Maintenant, comme chaque année, il faut que j'aille
Voir qui veut me rencontrer sur le sommet...
Attends mon retour, sois dans la paix"
HAMSADEA :
"Je veux te suivre jusqu'au sommet de la montagne
73. Et voir le soleil se disperser jusqu'au fond des coeurs qui l'aiment !"
LE MEHO:
"Kiou !"
3
L'oiseau s'est envolé de son nid
Pour se suspendre aux nuages
L'enfant qui le poursuit saute de pierre en pierre...
Tel un singe il se balance d'arbre en arbre...
L'ombre des vastes ailes glisse sur les pentes...
Si tu regardes ainsi le ciel en courant
74. Veille à ne pas glisser dans la rivière ...
Place comme l'oiseau qui porte ton coeur
Tes ailes dans le vent ...
Hamsadéa a gravi la colline et il s'endort
Un nuage se pose sur son front...
4
75. Le lendemain matin , il s'éveille et appelle :
"Mého Ha'atoupou'a, où es tu passé ?!
Pourquoi me suis-je endormi...
Maintenant je suis seul et je pleure...
Oiseau du paradis, attends moi, attends moi !
Je suis perdu, perdu dans la forêt !
Comment savoir où donc te retrouver ?"
Le vent chasse les nuages gris
Et dénude un sommet neigeux...
HAMSADEA :
76. "C'est là-bas que l'oiseau voulait aller...
Je ferai mon sentier tout droit !"
5
C'est le matin, inondé de verdure
Va en dansant jusqu'au midi de paix !
Puis tout à coup, au détour d'un bosquet
Est un village avec sa fontaine
"Est-il vide , ou y aura-t-il
Un ami pour m'accompagner ?"
Va vite boire où la fontaine s'offre
Et lave toi de la tête aux pieds ...
77. "Mais que vois-je arriver au loin
Vêtu comme un roi et ses ministres ...
A moins que ce soient des brigands
Ils ont l'air saouls et l'oeil sans pitié ..."
Cache toi vite, vite, vite, et invisible
Attends qu'ils changent de maison
Pour t'éloigner !
Les brigands sautent de leurs chevaux et crient :
"Pillons, pillons, tout est à nous !
Remercions l'Oiseau de Paradis ...
Il a attiré les villageois sur le sommet !"
6
78. Hamsadéa s'est enfui à travers les bois porteurs de fruits sauvages ...
Il va prévenir les villageois et l'Oiseau Amour !
Cours comme une flèche vers le sommet
Là haut les femmes les hommes les enfants sont partis pour trois jours
Prier et danser près de l'Oiseau du Paradis
Avance, car bientôt l'obscurité te cachera la route !
7
Tout là haut
Au dessus de la montagne
Flotte et danse le Meho dans la Lumière Bleue.
Or jadis il avait donné
A chaque homme, chaque femme, comme à Oriata et Nanihi
79. Un miroir
Où pouvaient s'éveiller
Les rayons de la magie Divine.
Mais voilà, les villageois sont venus
Armés de ces miroirs
Et avec les reflets de la Lumière du Soleil
Ils ont allumé un feu dans le ciel.
Les rayons se joignent en faisceaux
Et les chefs, les prêtres demandent de viser
L'Oiseau qui les a créé
Afin de se parer de ses plumes
Et de collecter des offrandes
Ils crient : "C'est un imposteur .
Il garde tout pour lui. On va l'incendier !"
82. 8
LE MEHO:
"Kiou !
Puisque ce feu est là pour me détruire
Croyez vous que ces rayons habiteront vos miroirs
Lorsque vous n'aurez plus mon vol pour me guider ?
Mais puisque vous voulez me faire disparaître
Je partirai pour une autre planète...
Et pour vous laisser une dernière chance ...
Que celui d'entre vous qui voudra
Devenir Oiseau du Paradis
Prenne donc son élan
Et bondisse très haut dans le Ciel
83. Dans ce Feu allumé pour me détruire !
Kiou !
Kiou !"
84.
85.
86. Hamsadéa a tout vu de derrière un rocher .
Maintenant il court, il se lance, aimanté
Se jette dans le Feu très haut au dessus du sommet
Et maintenant il s'élève encore avec ses ailes !
LE MEHO:
"Hamsadéa, Oiseau du Souffle
Te voila désormais pétri de Paradis
Uni au Phénix des Mondes, et délivré de l'illusion mortelle...
Apporte à qui en veut la Joie et la Paix
Et garde dans ton chant cette flamme éternellement allumée
Que même les glaces ne parviendront pas à éteindre !"
La Lumière est forte comme une longue explosion
87. Les miroirs des villageois se brisent
Ils fuient de crainte de brûler dans les flammes qui tombent du Ciel
Leurs cris ont déchaîné d'énormes avalanches
Et les torrents débordent sur les pentes !
9
***
89. Comme le nouvel Oiseau de Paradis
S'éloigne dans le Ciel pour suivre son Accoucheur
Celui-ci suspend son vol et dit :
"Retourne près des amants qui jadis t'adoptèrent
Retourne près du petit lézard ton frère"
Le nouvel Oiseau répond:
"O mon maître
Comment donc déjouer le malheur conquérant
Si je n'ai le pouvoir d'être à souhait invisible !
Et comment feras tu de loin pour me guider ? "
"Mais, dit le Mého,
Tu as ce pouvoir !
Et tu me trouveras au plus profond de toi
Là où la Vie Divine anime et abolit les formes"
Alors Hamsadéa descend vers les villages et les prés.
Il voit que partout, dans les taudis et les palais
Les femmes et les hommes s'égorgent en son nom.
Puis parvenu aux ermitages de la forêt
Il voit que les femmes et les hommes dansent et s'aiment en son nom
Et qu'invisible il peut se démultiplier
Pour tous ceux qui méditent ou chantent son histoire.
90.
91.
92.
93. *
CLE 17-1b
LA PLANETE
TEAHITOUTAï
ou
Le piège des fausses faims
*
ACTE I
COMMENT ORIATA ET NANIHI ARRIVERENT SUR LA PLANETE TEAHITOUTAÏ
1
Année après année, Oriata et Nanihi
Vivent dans la brise marine, à l'écart des villages.
La vache donne son lait, et le lézard
Fidèle à sa méthode est très occupé
A bondir dans l'espoir que des ailes lui poussent.
Or, sur la planète Téahitoutaï, bien loin
Là où l'on mange trop et ne se satisfait de rien
94. Le magicien Lasem, qui est aussi premier Ministre
Observe Nanihi dans sa boule de Cristal.
Il la désire, et veut la tenter pour l'avoir à ses côtés.
Il créé alors une horde de requins virtuels
Avec des ailerons d'argent et de diamant
Et avec un rayon qui rebondit sur son hologramme
Il les fait naviguer sur la planète 'Aéto'éraw
Juste dans le lagon qu'admire Nanihi.
Nanihi éblouie demande à Oriata :
"S'il te plait, mon amour
Peux tu partir chasser un de ces requins là ?
Leurs ailerons brillants nous serviront la nuit de lampes"
95. Oriata ne veut rien refuser à Nanihi, et part sur le champ.
Il franchit la passe pour poursuivre la meute.
Lasem observe tout cela sur son écran d'ordinateur
Un seul clic prémédité, et le ciel se couvre de nuages
Les vents s'accèlèrent et tourbillonnent
Un cyclone renverse la pirogue d'Oriata, le jette sur le récif
Il s'accroche à un débris de bois , dérive dans le lagon.
Un tourbillon pendant ce temps enveloppe Nanihi
Et l'emporte à travers l'espace et le temps
Jusqu'à la forteresse des Grands Prétendus Maîtres de Téahitoutaï.
La tempête s'apaise, Oriata échoue sur le rivage
La hutte est détruite
Les plantations sont noyées par l'eau salée
Il cherche Nanihi de tous côtés, il ne la trouve pas
96. Il pleure, il prie et se souvient
D'Hamsadéa devenu Oiseau de Paradis.
ORIATA:
"O ciel si bleu de Paix infinie
Où donc retrouverai-je Nanihi ?
Je ne sais dans quelle direction avancer ..."
2
97.
98. Parait alors HAMSADEA:
"Ne pleure pas, Oriata
Ta bien-aimée t'attend.
Elle est prisonnière de Lasem, vizir d'Otéotéo
Sur la planète Téahitoutaï !
Ne pleure pas , Oriata
La vie est une offrande de joie.
Ne t'épuise pas en larmes inutiles...
Construis plutôt en toi une paix invincible !
J'ai vu Nanihi dans le palais de Lasem
J'ai laissé me suivre un astronaute de Téahitoutaï
Il s'est posé de l'autre côté de l'île.
Va dans cette direction...
Tu trouveras le vaisseau qui te conduira jusqu'à celle que tu aimes ...
Mais attention, ne dévoile pas le but de ton voyage !"
3
99. Oriata marche longtemps dans la forêt,
Puis se trouve soudain nez à nez avec Maltor
Le pilote de Téahitutaï, près de son engin.
MALTOR:
"Eh toi !
J'ai pris en chasse un oiseau rare, un espion
Capable de traverser les espaces sidéraux...
L'aurais tu vu ?"
ORIATA :
"Il ya tant d'oiseaux merveilleux sur cette île
Que je crains que tu ne trouves jamais celui que tu cherches !
100. Mais comme j'aimerais voyager sur ton vaisseau spatial
A travers l'espace infini..."
MALTOR:
"C'est bon, embarque !"
Et en lui-même :
"Je vendrai cet animal là au palais de Lasem
On y cherche toujours de nouveaux esclaves"
3
Et ils naviguèrent de constellation en constellation
A la vitesse de l'éclair, et parvinrent
Jusqu'à la planète Téahitoutaï.
101. Oriata fut vendu comme esclave jardinier à l'intendant de Lasem.
Mais il bénissait le Ciel
D'être si près enfin de Nanihi.
Il se cacha derrière un buisson du parc
Lorsqu'il vit paraître Lasem, lui-même
Escorté de Demang et Toummengoung, ses stratèges,
Demang à la voix cassée, ministre de l'Education,
Tummengung, à la gorge tonnante ,ministre du Culte et de la Guerre.
*
ACTE II
COULISSES DE LA DEMAGOGIE sur la planète de la frustration
1
102.
103. Refrain 1 :
TOUMENGOUNG:
A nous les planètes lointaines !
DEMANG :
Et le ciel se couvre de nuages !
TOUMENGOUNG:
Il va pleuvoir !
Refrain 2 :
TOUMENGOUNG:
Affrontons, affrontons le tonnerre !
DEMANG :
Et nous serons les dieux de l'Univers !
TOUMENGOUNG:
104. Il est trop tard !
Refrain 3 :
TOUMENGOUNG:
A vance, avance encore !
DEMANG :
Elargissons les bornes du partage !
TOUMENGOUNG:
Pour nos enfants !
2
TOUMENGOUNG:
Mon ami, mon ami !
DEMANG :
Mon frère, mon frère !
TOUMENGOUNG:
Es tu bien près de moi ?
DEMANG :
Je suis près de toi, ne crains rien !
Refrain 1,et TOUMENGOUNG:
As tu prêté serment ?
DEMANG :
A notre roi comme chaque matin !
TOUMENGOUNG:
Et à Morjine, notre grande prétresse ?
DEMANG :
Pour elle, j'égorgerai un animal vivant !
Refrain 2, et DEMANG & TUMMENGOUNG:
Yieuille ! Ouh ....
TUMENGOUNG:
Assez !
DEMANG :
Encore !
DEMANG & TOUMENGOUNG :
Hue !
TEMOUNGOUNG:
105. Vizir !
DEMANG:
Explique nous !
LASEM :
C'est bien, continuez !
Nous marchons dans le sens de l'Histoire...
Les savants du Purgatoire l'enseignent déjà dans leurs universités...
DEMANG & TOUMENGOUNG :
Hue !
TOUMENGOUNG:
Vérité !
DEMANG:
Justice !
LASEM:
C'est bien, continuez !
Les égoïstes d'Aétoéraw s'enfuient déjà sur les planètes du dedans !
106. 3
Refrain 3, et TOUMMENGOUNG:
Que notre sang se multiplie !
DEMANG:
Que tous nos rêves s'accomplissent !
refrain 1, et TOUMENGOUNG:
Oui, j'irai vers le peuple !
DEMANG:
Et quel est ton message ?
TOUMENGOUNG:
Nos coutumes sont vraiment sacrées !
107. DEMANG:
Tout l'Univers pour Morjine !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Ouh !
TOUMENGOUNG:
Assez !
DEMANG:
Encore !
4
TOUMENGOUNG:
A bas les immoraux !
DEMANG:
Détruisons les ! Détruisons les !
TOUMENGOUNG:
Ecrasons les, écrasons les !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Heï ! Hou ....
TOUMENGOUNG:
Mon ami, mon ami...
DEMANG:
Mon frère, mon frère ...
TOUMENGOUNG:
As tu peur de la mort ?
DEMANG:
La vie est un procès !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Heï !
TOUMENGOUNG:
Ah que le peuple est sage ...
DEMANG:
Libérons le ! Libérons le !
TOUMENGOUNG:
Dignité !
108. DEMANG :
Justice !
TOUMENGOUNG:
A bas la pauvreté !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Hue... Yieuï !
5
TOUMENGOUNG:
Une chemise pour chacun !
DEMANG:
C'est le respect ! C'est le respect !
TOUMENGOUNG:
Et l'air conditionné pour tous !
DEMANG:
C'est le santé ! C'est la santé !
TUMMENGUNG:
A bas la pauvreté !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Ouh... Yieuï !
Refrain 2, et TOUMENGOUNG:
Assez !
DEMANG:
Encore !
DEMANG & TOUMENGOUNG:
Hue !
TOUMENGOUNG:
Vizir !
DEMANG:
Le piège est-il maintenant parfait ?
LASEM :
Votre contentement est trop visible...
Si vous voulez que nos esclaves
Donnent leurs vies pour notre cause
Eveillez l'esprit de vengeance !
109. Hypnotisez l'intelligence !
Maintenant je vois que les gardes
Conduisent jusqu'ici la belle princesse Nanihi...
Vous pouvez disposer !
DEMANG & TOUMENGOUNG sortent, sur le refrain 3
*
ACTE III
LEs SOPHISMES DE LASEM
110. LASEM
Nanihi, je t'aime
Et je voudrais te protéger.
Pourquoi me résistes tu ?
NANIHI
Si tu m'aimes
Laisse moi quitter cette planète mal heureuse
Laisse moi retrouver Oriata !
LASEM
Tu le sais, c'est impossible...
Le peuple veut te sacrifier sur l'autel de Morjine
Afin de bénir les combats de demain ...
Accepte de coopérer!
Otéotéo, notre empereur nous fera prince et princesse
De ta planète Aétoéraw !
Ensemble nous guiderons ses habitants...
NANIHI:
A quoi bon conquérir le paradis
Si c'est pour le transformer en enfer ?
LASEM:
Notre planète est surpeuplée
Nos femmes sont fécondes...
Ta planète est presque déserte
Ne soyons pas égoïstes !
NANIHI:
Aime celle qui va librement vers toi
Et laisse fuir celle qui ne veut pas de ta prison !
LASEM:
C'est impossible...
Je serais accusé de trahison !
Je serais égorgé à ta place sur l'autel de Morjine !
NANIHI:
Tous te craindraient plutôt pour ton audace
Tous penseraient plutôt
Que tu t'appuies sur une magie plus puissante...
La magie de l'Amour
NANIHI, danse en fredonnant, et LASEM, à genoux:
111. Oh Nanihi... Que tu es belle!
Gardes!
Saisissez vous de la princesse du Paradis ...
Enchaînez la à cet arbre ...
Je crains qu'elle ne connaisse une danse magique
Et ne parvienne à s'envoler...
Nanihi, je t'aime, et je veux te garder !
Maintenant je vois qu'arrive notre empereur,
Otéotéo, lui-même !
Ecoute bien, et réfléchis ...
*
ACTE IV
OTéotéo et la folie des grandeurs
112. OTEOTEO:
Pou ! Yiaï ! Hieu ! Hieu! Kayeu...
Lasem! Lasem!
LASEM:
Je suis là, grand roi, héritier légitime,conquérant de l'Univers!
OTEOTEO:
Critique moi !
LASEM:
Tous tes actes sont corrects...
Continue!
OTEOTEO:
113. Pou ! Yiaï !
Potet! Potet!
...Encore en retard comme toujours !
POTET:
Je suis là, grand roi
Prêt à mourir pour l'idéal !
OTEOTEO:
Assis ! Debout !
A droite! A gauche!
... Potet ! Que tu es lent !
Et puis la droite , c'est là ...
La gauche c'est là ...Concentre-toi, réfléchis !
POTET:
Pardon, chef, pardon !
114.
115. Ci dessus, Otéotéo (Yohan Piritua), Potet (Moeava), Nanihi (Pascale) en 1995 à la Maison de
la Culture de Papeete.
*
OTEOTEO:
Pou ! Yiaï !
Lasem !
Le peuple a-t-il confiance en lui-même ?
LASEM:
A ton appel quarante millions de volontaires
Se sont présentés pour les combats de demain !
OTEOTEO:
Est-ce que je ne fais jamais d'erreurs ?
LASEM:
Tu es notre chef et notre exemple
Tu nous rends l'espoir !
OTEOTEO:
116. Pou ! Yieuï !
Ah Lasem !
Tu sais à quelle perfection spirituelle j'aspire ...
Sans cela, pourquoi accepterais-je
La charge de l'empire ?
Potet ! Potet !
POTET:
Je suis là, grand roi, prêt à mourir pour l'idéal !
OTEOTEO:
Assis ! Debout !
A gauche! Adroite !
En arrière ! En avant !
Potet, tu fais de grands progrès...
A plat ventre!
Sous terre!
Potet gratte le sol et OTEOTEO rit:
MoaaaaaaaAAAAAaaH!
...Potet, j'admire ton humilité !
POTET:
Pardon, chef !
Il sort, et OTEOTEO:
Pou ! Yieuï !
Ah quelle idée géniale que ce bataillon de pilotes kamikazes
Là on voit la force de notre race qui ne craint pas la mort !
Quel noble suicide que celui de ces combattants au coeur de cristal !
Lasem...
As tu déjoué tous les complots ?
LASEM:
Tes adversaires et leurs familles ont tous été éliminés...
OTEOTEO:
Pou! Yieuï !
Les chefs des autres planètes se doutent-ils de nos plans ?
LASEM:
Je suis allé au devant d'eux avec des sourires et des révérences...
Les danseuses d'enfer nous accompagnaient ...
Ils ont admiré la grandeur de nos siècles disparus
Et la placide dignité de nos ancêtres...
Ils nous ont donné le titre de sages d'honneur.
Nous leur avons donné des médicaments et vendu des armes obsolètes.
117. OTEOTEO:
MoaaaAAAAaaaah !
Ecrase le faible et flatte le puissant !
Ainsi les chefs ennemis nous respecterons mieux que leurs propres citoyens ...
Pou ! Yiaï !
....
Je vois que tu as fait conduire ici la belle princesse d'Aétoéraw ...
Si elle n'accepte pas de coopérer
Elle sera exécutée dès demain sur l'autel de Morjine !
Pou ! Yieuï !
Potet ! Potet !
POTET:
Je suis là, grand roi, prêt à mourir pour l'idéal !
OTEOTEO:
118. A droite ! A gauche ! Assis ! Debout !
En avant ! En arrière ! tourne !
Pas sur toi, imbécile !
Tourne en rond !
Plus lent ! Plus vite! Plus lent!
Plus vite ! Du rythme, bon sang !
POTET:
Pardon, chef , s'il te plait
Ne donne qu'un ordre à la fois !
OTEOTEO:
Appelle moi : "camarade" ...
POTET:
Oui, chef...
Les femmes de toutes les planètes seront séduites par ta virilité et ta sagesse !
OTEOTEO:
Pou ! Yieuï !
MoaaaAAAAAAaaaaaah !
Ah ! Potet !
Tu me mets de bonne humeur...
Suis moi ...
Et vous aussi , gardes, suivez moi !
A boire !
Il sort, et LASEM dit:
Nanihi
Désormais personne sinon moi parceque je t'aime
Personne d'autre ne pourra te protéger...
Accepte de coopérer !
119. NANIHI:
Je vois au loin l'Oiseau de paradis qui vient me délivrer...
LASEM:
Quel oiseau ?
Il n'y a plus aucun oiseau dans le ciel de Téahitoutaï!
On les a tous avalés pour devenir invincibles !
3
Lasem, soudain est pétrifié alors qu'il scrute l'horizon.
Oriata, caché derrière un buisson
Attend le bon moment pour assommer Lasem
Le chant et les couleurs de l'Oiseau du Paradis
120. Résonnent dans sa mémoire avec un éclat éternel
Et sa prière s'élève vers le Dieu des Univers
Comme un parfum au delà de l'espace et du temps.
*
ACTE V
Où est le réel ?
121. 1
LASEM de nouveau s'agite :
Aucun oiseau ! je ne vois aucun oiseau !
LE MEHO surgit comme la foudre, et bouscule LASEM, qui crie :
Qui est tu, toi ?
LE MEHO:
Je suis un Oiseau du Paradis !
LASEM:
L'oiseau du Paradis est une légende !
Il n'y a plus aucun oiseau de cette espèce depuis dix mille ans
Sur cette planète !
LE MEHO:
Je suis un symbole qui nourrit la mémoire des hommes d'âge en âge !
LASEM:
122. Tu es un imposteur!
Il y a dix mille ans, le dernier des oiseaux du Paradis
A donné sa vie pour Morjine, sa grande prêtresse
Afin qu'elle devienne immortelle
Et guide notre peuple !
Tu es une imitation, un coucou!
LE MEHO:
Je suis un rêve qui peut dompter ta chair !
L'Oiseau se précipite sur LASEM, qui chute un peu plus loin et dit :
Si tu étais vraiment l'Oiseau du Paradis
Celui qui fut le maître de Morjine
Tu n'aurais pas besoin de ce combat !
LE MEHO:
Oui, Morjine fut mon élève, il y a si longtemps
Mais elle a mis la connaissance au service de ses illusions
Et elle en est la prisonnière !
123. LASEM:
Si cela était vrai,
Cela se saurait sur toutes les planètes !
LE MEHO:
Les humains n'entendent que ce qu'ils veulent entendre...
Mon langage, ils l'interprètent à leur façon...
Ils changent le sens des mots à leur guise...
Voilà pourquoi j'apparais sous tant de formes diverses !
LASEM:
Disparais, fantôme !
2
125. L'oiseau (Sylvie) et Lasem (Samantha) en 1995, et vue des coulisses, avec les musiciens.
*
LASEM :
Si nous sommes vraiment la planète du Mal
Pourquoi Dieu tolère-t-il notre puissance ?
LE MEHO:
Ta puissance n'est qu'un voile sur la peur de ton coeur solitaire !
LASEM:
Si tu es l'oiseau du Paradis, alors dis moi
Pourquoi les habitants de la planète Terre
S'enfuient comme des lâches evant nos premiers pilotes ?
Pourquoi tant d'eux adoptent le culte de Morjine ?
LE MEHO:
126. Le Paradis est une Lumière dans la Conscience
Celui qui la dédaigne s'en prive pour longtemps.
LASEM:
Si tu es l'Oiseau du Paradis
Alors exauce mon Amour.
LE MEHO:
Tu t'infliges une peine dont tu peux te détacher.
LASEM:
Esprit illusoire, disparais !
LE MEHO:
Prépare-toi à t'effacer !
HAMSADEA se lance sur LASEM
et le bouscule d'un coup d'aile.
Pendant le combat
ORIATA parvient à libérer Nanihi de ses chaînes
LASEM:
Tu m'as renversé
Tu n'es donc pas une ilusion
Et je n'ose appeler au secours
De peur de perdre la face
Finissons en !
LASEM attaque et s'effondre après le choc, et crie:
Au secours !
Au secours !
Je meurs !
Mais je veux comprendre !
3
127. LE MEHO:
Oriata, Nanihi
Il veut comprendre...
Tendez vos mains vers cet homme qui meurt
Afin de le ranimer.
NANIHI:
Mais le palais est cerné de gardes
Nous devons fuir !
128. LE MEHO:
Ne craignez rien
Mon amour vous protège au-delà de la mort
Et tout ce monde , dans ce palais
Est plongé dans un sommeil aveugle !
ORIATA et NANIHI tendent leurs mains
et lancent en chantant des rayons de Lumière
vers le corps de LASEM qui après un temps s'éveille et crie :
Au secours ! Au secours !
Où suis-je ?
Qui suis-je ?
...Enfin...le cauchemar est fini...
129. Oui, j'étais plongé dans un profond sommeil
Et dans mon rêve
J'étais un jeune étudiant...
Je vivais dans une immense forêt
Près d'un vieil homme
Presque transparent.
Son nom était... Sobrial...
Sobrial m'enseignait la science de l'Univers
Et me disait souvent :
SOBRIAL :
Prends garde à ne pas mettre la science que je t'enseigne
Au service de tes illusions
Car tu en serais le prisonnier pour longtemps...
Qu'elle t'aide au contraire
A purifier ton âme, ton corps et ton esprit
Pour éveiller en toi les Soleils de l'Amour
A chaque souffle de ta vie !
130.
131. LASEM continue :
Mais j'étais impatient
Et un matin
Je vis Osipeh, reine des Ondines
Elle chantait en dansant
Sur la berge d'un lac dans la forêt.
Son corps était de rosée, il frémissait
Parcouru de vagues minuscules
Et je voulus la posséder
Sans m'être préparé à tant de beauté ...
132. Alors je fis usage de ma magie
Je l'enveloppais de ma terreur et de mon rire
Hélas dès que mon chant l'attint
Je fus brutalement transformé en un misérable insecte
Et je criais :
Au secours ! Au secours !
C'est alors que je vis Sobrial
Dans tous ses membres bleu et transparent comme le Ciel
Et ilposait son pied sur mon épaule
Et il allait me piétinner
Et je criais :
"Délivre moi !
Mais je veux vivre !"
Alors il a reculé de quelques pas et dit :
SOBRIAL:
Es tu bien sûr que tu veux vivre dans la carapace de tes erreurs ?
Laisse ton âme s'évader
Redeviens un enfant, et apprends...
LASEM:
Et moi je criais :
"Au secours ! Au secours !"...
C'est alors que je m'éveillais
Et que je vous trouvais ...
136. LE MEHO:
Tu étais le vizir de la planète Téahitoutaï...
Nous t'avons vaincu et ranimé
Afin que ton âme ne multiplie pas
Des fantômes vampires dans tout l'Univers...
Afin que tu te repentes
Et devienne notre allié...
LASEM:
Oui
Maintenant je me souviens
Tu es l'oiseau du Paradis
Et vous êtes
Oriata et Nanihi...
Ah comme j'aimerais renaître sous la forme d'un enfant
137. Assez sage pour vous obéir...
Comment deviendrais-je votre allié ?
Je n'eus jamais que le pouvoir
De me nourrir des illusions de mon peuple
Afin de fortifier mes propres illusions...
Oui, j'ai compris la leçon
J'étais de ceux qui sacrifiaient à la gloire du monde
Et je ne récoltais que la mort à chaque seconde
Croyant qu'on peut voler le Vrai par la proclamation..
O Grand Meho Ha'atoupou'a,
Consumes moi de ton rayon...
Que je sois ton allié pour toujours...
Alors ton vol sera le vol de mon âme éternelle !
Voici toutes les forces de mon âme
Fais en ce qu'il faudra !
LASEM se prosterne et LE MEHO dit :
Oriata, Nanihi
Lancez vers cet homme
Les rayons que je vous ai confiés jadis !
138. 4
ORIATA et NANIHI tendent leurs mains vers Lasem
Ils chantent, et lancent avec leurs paumes immobiles
Des rayons de Lumière
Sur leur nouvel allié.
Le corps de Lasem expire et s'effondre.
139. LE MEHO:
Enfin l'âme de Lasem
S'est délivrée de sa carapace.
NANIHI:
Oiseau de Paradis
Par où allons nous fuir ?
LE MEHO:
Nous fuirons par le ciel !
Je vais vous transformer en deux minuscules gouttes de rosée
Plus petites que des grains de sable
Et je vous emporterai sur la planète de la synchronisation
La planète ROTAHIRA'A ...
140. Là je vous rendrai votre forme humaine
Et vous apprendrez à régner parmi les lions...
Puis je vous confierai une enfant
Née avec l'âme purifiée de Lasem
Elle s'appellera Hoani
Elle grandira parmi les lions ...
Plus tard, elle partira sur la planète TERRE
A la recherche du GRAAL...
Allons vers cette tour...
C'est de là que nous nous envolerons !
5
141. Lorsque les gardes découvrirent le corps de Lasem
Ils l'emportèrent pour l'empailler
Et vénérer sa forme
Et cultiver sa mémoire
Sur toutes les planètes conquises.
*
142. CLE 17-1c
*
LA PLANETE
ROTAHIRA'A
ou
La nécessité de la
synchronisation
*
1
143.
144. Oriata et Nanihi
Sont déposés par Hamsadéa
Sur un rivage de la planète Rotahira'a.
2
NANIHI
L'air de Téahitoutaï a obscurci nos regards...
ORIATA
Jeûnons
Et qu'aucune tentation ne nous en distraye....
Pas même des requins aux ailerons de diamant !
3
145. Au cinquième jour de jeûne
Nanihi est étendue sous un arbre
Le Phénix lui apparait.
LE PHENIX:
Tu as demandé qu'un oiseau de paradis vienne te chercher
Où veux tu que je t'emmène ?
NANIHI:
Tu sais très bien que je veux aller où tu choisiras...
C'est à toi de me dire ce qu'il faut faire.
4
Alors Nanihi grimpe sur le dos de l'Oiseau
Qui s'envole.
147. LE PHENIX:
Nous sommes arrivés.
NANIHI:
Mais il n'y a personne ici !
5
Un peu plus loin, il y a une cabane
A côté d'un grand trou rempli de cendres,
Et près du bord, un baquet rempli d'eau,
Ainsi qu'un tissu.
Partout, une odeur d'encens.
148.
149.
150.
151. NANIHI:
Qu'est-ce que nous faisons ?
LE PHENIX:
Purifie toi avec l'eau, puis avec les cendres !
NANIHI:
Mais elle est froide, cette eau !
Je suis sûre qu'elle vient du torrent...
Elle n'est pas propre...
Elle est sûrement pleine de microbes...
Et pourquoi me laver si c'est pour me couvrir de cendres ?
Elles sont sales, ces cendres...
En plus, on va me voir toute nue !
Et il est bizarre, ce tissu...
152. LE PHENIX:
Je croyais que tu m'avais appelé pour que je te dise ce qu'il faut faire ...
Tu veux me traiter comme ça?
Tu préfères un coup de bec ?
Je suis venu pour accomplir un travail avec toi.
NANIHI se lave :
Mmmm... C'est froid !
Mais ça fait du bien...
Ouh ! Ouh ! Ouh !
LE PHENIX:
Ensuite, couvre toi entièrement de ces cendres...
Tu as besoin d'une purification intégrale...
NANIHI:
Chez moi on en met juste sur le front une fois par an...
LE PHENIX:
C'est une protection pour la suite du voyage ...
Ainsi les toupapaws ne pourront ni te saisir, ni te tenter.
NANIHI:
Voilà, j'en ai partout de la cendre
Même dans les cheveux ...
Oh que c'est bon de se rouler dans la cendre...
Tiens, prends en un peu sur tes plumes !
6
Le voyage reprend.
Ils traversent des turbulences atmosphériques.
Des âmes errantes, les toupapaws
Tentent de désarçonner Nanihi du dos de l'Oiseau
Mais si elles parviennent à les toucher de leurs mains,
De leurs filets ou de leurs lances,
ça les électrocute
Leurs corps se pulvérisent avant de se reconstituer.
Le message des cendres, c'est :
Le Feu éternel peut tout réduire en cendres !
153.
154. NANIHI:
J'ai peur !
LE PHENIX:
Aie confiance en moi !
Reste calme...
Regarde vers le haut !
PREMIER TOUPAPAW:
Eh Nanihi !
Nous sommes tes cousins !
On a besoin de toi !
Viens !
On a du cochon roti !
155. DEUXIEME TOUPAPAW:
Aïe !
Mes balles me sont revenues dans l'oeil !
TROISIEME TOUPAPAW:
Ne sois pas égoïste !
Tu ne vas pas nous laisser seuls dans ce trou d'air !
On t'aime !
Sois notre guide !
QUATRIEME TOUPAPAW (aux autres):
Si on arrive à les attraper
On va se nourrir de leur souffle de vie...
Ah la saveur du bon gibier...
ça va me ressusciter !
7
A la sortie de ces turbulences,
Il y a un sifflement de vent
NANIHI:
Mais comment on va pouvoir s'orienter ?
On ne sait d'où ça vient, ce vent
On ne sait où ça va...
LE PHENIX:
Toi tu ne peux pas voir ça
Mais moi je peux sentir
8
Puis l'Oiseau glisse dans la direction du vent.
Nanihi a l'impression de quitter sa vieille identité
Et d'entrer dans une nouvelle nature.
L'oiseau la dépose sur un nuage où scintillent
Toutes sortes de couleurs.
LA VOIX INTERIEURE DE NANIHI:
Reste calme.
7
156. Mais elle bavarde toute seule
Et chaque fois qu'elle parle inutilement
Une couleur s'éteint dans ce jardin céleste.
Par exemple :
NANIHI:
Est-ce que ma prière a de la valeur ?
Est-ce que ça vaut la peine que je continue le jeûne ?
Oriata est trop sévère
Il est dur, il n'a pas de compassion
10
157. Alors Nanihi entend une voix du dehors :
SOBRIAL, qui lui tend un miroir:
Ouvre les yeux...
Regarde un peu si tu n'es pas pire qu'Oriata ...
Il t'aime, et tu le fais souvent souffrir ...
NANIHI
Ah c'est toi ! Tu es venu voir ton enfant qui t'aime...
Je ne vois rien de mal en moi ...
SOBRIAL:
C'est parceque que tu as des écailles devant les yeux
158. Comme Saül sur le chemin de Damas !
NANIHI:
S'il te plait, enlève moi ces écailles...
SOBRIAL:
Non, cette fois je ne le ferai pas.
Tu dois apprendre à enlever toi-même les écailles
Il faut que tu fasses mourir la vieille personne qui es en toi.
Suis mes conseils pour de bon !
Oriata aussi t'aide ...
NANIHI:
Est-ce que je peux poser une question ?
SOBRIAL:
159. Vas-y !
NANIHI:
Ma souffrance va-t-elle cesser de me ronger ?
Eh, t'as compris ma question ?
SOBRIAL:
Si tu es tranquille dans un lieu tranquille
Tes souffrances peuvent partir
Aussi vite qu'elles sont venues.
Mais si tu te laisses envelopper par les turbulences
Ta situation s'aggravera.
On va se revoir demain.
NANIHI:
160. Mais comment tu as fait pour venir jusqu'ici ?
SOBRIAL:
C'est moi qui avait pris la forme de l'Oiseau du Paradis
Parce que je sais que tu es sensible à la beauté
Et aussi pour que tes efforts à venir te paraissent plus légers
Pour que tu aies une idée de la guérison.
11
Ce n'est pas la réponse qu'attend Nanihi.
Son corps la démange de partout
A cause du jeûne
Parce que les toxines quittent les cellules
Le lendemain, alors qu'elle dort, Sobrial revient.
161. NANIHI:
Eh t'as l'air fâché...
SOBRIAL:
Non, je prends l'air sévère
Pour que tu sois un peu plus sévère avec toi-même.
Tu dois apprendre à t'autodiscipliner.
Tu vas choisir une pensée
Et tu vas te concentrer sans interruption sur cette pensée
Jusqu'à ce que je t'interroge.
NANIHI:
"Mon Dieu, pardonne nous nos offenses"
Voilà la première pensée qui me vient.
SOBRIAL:
Maintenant, ne perds pas de vue ces mots.
12
Maintenant Sobrial tourne le dos à Nanihi.
Il regarde l'Infini de ce côté là.
162. Alors des larves de fantômes
Pondues jadis en Nanihi
Là où elle ne faisait pas attention
Se mettent à lui parler de plus en plus.
PREMIERE LARVE:
Regarde : le papy a le dos tourné.
Détends toi un peu avec nous.
DEUXIEME LARVE:
Ton nom c'est Nanihi la parfaite...
Le mieux est l'ennemi du bien !
Tu vas casser ta grace naturelle...
La perfection n'st pas humaine ...
TROISIEME LARVE:
163. Pour nous, tu es la Déesse.
On t'aime comme tu es.
Tu es si généreuse avec nous ...
13
Nanihi avait perdu sa phrase...
Elle ne sait même plus de quoi il s'agissait.
Sobrial est déjà au courant
Car il peut voir en elle
Il se retourne
Il n'est plus bleu, il est rouge.
Sans se mettre en colère
Il montre qu'il désapprouve Nanihi.
SOBRIAL:
Alors, qu'est-ce que tu as fait de ta phrase ?
Tu l'as perdue... Pourquoi ?
Bon, choisis encore un mot
Et garde le ...
14
Sobrial redevient bleu ciel.
Nanihi choisit le mot "concentration".
Mais elle perd une deuxième fois le mot
Car son mental est dispersé.
Sobrial lui dit "Viens !"
Ils nagent à travers le Ciel jusqu'à une construction circulaire
Sans toit, entourée d'eau, avec deux tours au milieu.
Les murs ont partout de larges ouvertures.
164. NANIHI :
Eh c'est quoi ce spot ?
C'est une prison ?
Une cage pour les fauves ?
Un château ?
Un cirque ?
Une école ?
SOBRIAL:
Je vois comment t'aider.
Entre dans le château...
C'est une école spécialement conçue pour tes difficultés
Un cirque pour dresser les fauves qui t' habitent .
165. 15
Ils entrent.
Sobrial remonte le pont-levis avec un treuil.
Puis il ferme la porte.
A l'intérieur on voit qu'entre les fenêtres
Par lesquelles il est possible de s'échapper
Sont inscrits en caractères géants
Des mots :
"Pardonne nous"
"Concentration"
"Amour"
"Mensonge"
"Vérité"
"Douceur"
"Colère"
166. "Menace"
"Destruction"
"Effort"
"Endurance"
Et bien d'autres encore.
SOBRIAL
Chaque fois que tu viendras ici
Le jeu c'est de rester concentrée sur chacun de ces mots.
16
Puis Sobrial conduit Nanihi en haut d'une des deux tours.
Il avance sur la passerelle
Qui conduit à l'autre tour.
Puis il demande à Nanihi de traverser.
Il ya un filet sous la passerelle.
Et dessous, des fauves, éblouissants.
167.
168. SOBRIAL
Avance, n'aie pas peur
Ne crains pas même ce monstre ailé !
Depuis qu'il a chuté
Ses têtes sont trop lourdes
Ses ailes ne peuvent le soulever.
17
Mais Nanihi tombe.
Maintenant elle rampe sur le filet.
Elle voit que ces animaux monstrueux
Sont des gens de mauvaise foi
C'est à dire sans fiabilité.
169. L'un d'eux secoue le filet avec une gaffe.
NANIHI
J'ai peur de tomber !
SOBRIAL
Tiens toi au filet
Et regarde tranquillement en bas ...
18
Le corps de Nanihi est secoué par un tremblement
Le vertige.
Elle voit alors en bas un cadavre humain
En décomposition
Un squelette
Avec des restes de chair.
170. SOBRIAL
Beaucoup d'âmes errantes sont avides de toi
Elles veulent te faire tomber
Espérant se rassasier.
La Lumière Divine ne cesse de te protéger
Elle essaie de te guider
Alors n'aie pas peur, mais
Choisis la Vie dans la Lumière
19
Nanihi est parvenue près de l'autre tour.
Sobrial tend la main.
Elle donne la sienne
Et ils s'élèvent maintenant dans le Ciel
Maintenant Sobrial dépose Nanihi sur la berge.
171. NANIHI
Une force mauvaise s'est glissée en moi
Quand j'avais peur sur le filet
Je ne sais comment l'attraper pour l'expulser...
SOBRIAL:
"Allonge toi
Débouche tous les orifices de ton être
Fais sortir cette présence mauvaise."
Quelque chose comme un gaz vert et gluant
Sort alors du corps de Nanihi.
172. SOBRIAL:
"Voilà, le choix c'est d'obéir ou non
Aux lois bienfaisantes de la Lumière Divine.
Elles sont écrites pour chacun, sans ambiguité au fond de soi
Dès que l'égo cesse de se prendre pour son propre Dieu
Pour piéger son prochain avec ses croyances.
Tu sais ce qui est bon pour ta santé.
Une bonne nouvelle t'attend.
21
Sobrial ensuite a empli Nanihi de Lumière
ça entrait de tous côtés
La souffrance avait disparu.
La tumeur n'apparaissait plus sur le cliché du scanner.
173. NANIHI
Oriata m'a dit qu'il était avec toi
Or tu étais avec moi
Peux tu être vraiment à deux endroits à la fois ?
SOBRIAL
La Lumière est Une et multiple.
Chacun entend la Lumière avec ses propres mots
Avec les formes qui l'en rapprochent
Chacun perçoit la Lumière selon sa propre ouverture
Chacun se guérit par le même Centrage sur le Soi Divin
Mais alors il faut trouver le signe Vivant de l'arbitrage
Afin de ne pas sombrer sans cesse dans l'hypnose de l'égo
Le verbe Divin est Vie, à travers les formes qu'il habite
Agis pour transmuter la chair mortelle...
Comprend par quelles initiatives tu peux avancer dans la Lumière
174. Etudie l'interne et l'externe.
22
NANIHI
Ne pourrions nous pas te visiter ensemble, Oriata et moi ?
SOBRIAL
Asseyez vous l'un en face de l'autre, tout près
Evitez les conflits et tenez vous la main
Voici un collier de graines
Prenez chacun une de ces graines dans la main.
Ces graines sont les chants du Souffle
Le Souffle dans vos chairs est votre enfant célesteHHHHamsadéa
Avance avec Oriata vers mon ermitage...
Sur le chemin ,des créatures prendront ma forme pour vous guider.
Pour confondre les usurpateurs de ma forme
Montrez ces graines , chantez les chants des 27 couleurs !
Par ces chants lancés vers l'Infini
Ce qui est bon en toi passera par lui et vice-versa
Et ce sera le mot de passe pour m'atteindre !
23
Alors Oriata et Nanihi s'en vont dans la forêt en se tenant la main
Femme et homme tressés par la concentration
Sur la colonne de Lumière.
Sur leur sentier des créatures apercçoivent ce Caducée Conscient
Elles sont assoiffées de l'énergie vitale des pélerins
Elles se présentent comme des moines avec le visage de Sobrial
Mais lorsqu'elles voient les graines de Soleil
Elles craigent d'être dissoutes par les chants des 27 couleurs
Elles retrouvent les formes de leurs appetits réels
Leurs visages de Lumière étaient des masques
Ils tombent de leurs peaux et gisent au sol
175. L'HOMME-LION
Fuyons avant qu'ils voient que j'ai triché
Ils pourraient raconter que l'Homme-Lion
A d'autres appetits que ces couleurs...
Je vais mettre en garde mes disciples...
L'ENFANT- CRABE
Cachons nous dans l'infiniment petit
Et recommençons l'entraînement
Prêcher ne confère pas les qualités Divines
Je suis humble pourtant, faut-il mourir
Pour être Immortel ?
LA FEMME-SERPENT
Laissons ce déguisement et fuyons !
Il semble que ces semences
176. Ont le pouvoir de dissoudre les appétits animaux
J'aime trop mordre mes adorateurs
Où me débarrasser de ce venin ...
24
Oriata et Nanihi parviennent à l'ermitage de Sobrial.
SOBRIAL
Tant que la guérison de la séparation ne sera pas totale
Vous risquez d'agir de façon insensée.
Evitez l'inquiétude et les tentations.
Fortifiez la volonté par l'autodiscipline.
S'étant offert tout entier à la Lumière Divine
L'humain libre ne voit nul autre Moi
Que l'Eternel dans l'Univers changeant.
177. 21
Pendant que Sobrial parle, il s'élève dans le Ciel.
Oriata et Nanihi s'élevent aussi, un peu plus bas
Ils croisent des âmes qui descendent
Ils les lisent comme la mémoire de leurs propres erreurs
178. UNE AME EGAREE
Nous avons perdu notre chemin
Et ne voyons que l'obscurité
Serions nous devenues aveugles ?
UNE AUTRE AME :
Je crois que nous avons cruxifié
Les messagers de la Lumière dans notre écoute.
26
D'innombrables oiseaux de paradis
Tentent de montrer le chemin de l'ascension
A ces âmes qui tombent
Afin de les guider au-delà des soleils provisoires
Et pour les accorder
179. Au souffle Père et Mère de tout amour
Et de toute possibilité sereine dans la Lumière originelle
Du Miracle de la Vie.
Il y a des haltes sur les planètes de vies antérieures ou postérieures
Du Livre des Créatures et de leurs possibles.
Sur une planète il y a des îles abruptes
Où l'on médite dans les creux des falaises
Face à la mer
180.
181. Oriata et Nanihi se trouvent dans une forteresse
Attaqués par les Toupapaws, les âmes errantes ...
Elles ont un ingénieur qui commande à des esclaves
De dresser des catapultes
Il leur promet des nourritures délicieuses
Par l'hypnose et la guerre il accroit son cheptel
Oriata trouve en lui la force d'un éclair
Pour précéder le choc des boulets lancés sur lui et Nanihi.
L'INGENIEUR
Nos rochers explosent sur cet éclair
Isolons Oriata , éblouissons Nanihi
Faisons nous invisibles !
28