2. ■ C’est plus un guide Technique qu’un code mais ces règles d’art (recommended Practice) jouent un role
essentiel de support au code API 510.
■ Il contient 154 pages
■ Il faut noter les 04 points suivants :
– Point 1:
Ce standard a un domaine d’application très vaste comme indiqué dans la section 1 « Scope ». Il
couvre les colonnes, les réservoirs, les Réacteurs, les Echangeurs et les Condensateurs. Ce ci sera
évident quand vous lisez le contenue de ce standard. Référence est faite à ces types d’équipements et
les matériaux de construction, les aspects de construction et les mécanismes de corrosion qui vont
avec.
– Point 2:
API 572 introduit beaucoup de mécanisme de corrosion et de degradation qu’on peut trouver dans les
raffineries. Ce standard met en avant les phénomènes de corrosion liés au H2S et Fissuration. En
general ce standard peut être considerer comme un introduction à ces phénomène et laisse les details
pour l’API 571
– Point 3:
C’est un document relatif au l’industrie downstream oil. C’est la partie de l’industrie pétrolière
spécialisée dans la distribution des produits dérivés du pétrole (Escence, Gasoil, Jet fuel, Asphalt,
lubrifiants…). Notez que l’industrie Upstream (exploration & production (E&P) equipment) n’est pas
totalement couverte dans l’API 572. Les équipement E&P sont couverts dans la section 9 de l(API 510
mais cette section ne fait pas partie de l’examen API 510
– Point 4:
Ce standard fait références à quelques standards qui ne font pas partie du scope de l’examen API 510
à savoir (API 660/661 pour les échangeurs, API RP 938/939/941, etc.). Ces standards détaillent
quelques points techniques sur des sujets bien spécifiques, il ne faut pas les étudier en details, juste
Introduction
3. ■ 4.1 General
Ce qu’il faut retenir de cette paragraphe:
– La limite de pression pour les appareils à pression est généralement 15 psi
– Référence à l’API 575 pour les appareils travaillant en dessous de 15 psi
– Les différents types de fond (Heads):
*Flat (Plat)
Conical (Conique)
Toriconical (Toriconique)
*Torispherical (Torisphérique)
*Semi Elepsoidal (Elliptique)
*Hemispherical (Hemsphérique)
4 Introduction to Pressure Vessels
4. ■ 4.1 General
Ce qu’il faut retenir de cette paragraphe:
– La limite de pression pour les appareilles à pression est généralement 15 psi
– Référence à l’API 575 pour les appareils travaillant en dessous de 15 psi
– Les différents types de fond (Heads):
*Flat (Plat)
Conical (Conique)
Toriconical (Toriconique)
*Torispherical (Torisphérique)
*Semi Elepsoidal (Elliptique)
*Hemispherical (Hemsphérique)
4 Introduction to Pressure Vessels
5. ■ 4.3 Materials of Construction
Cette Paragraphe résume les différents matériaux de construction des appareilles à pression. Prenez ces
details comme des information générales. Les % des composants quant à eux peuvent être objets de questions
Closed Book. Les categories des matériaux sont:
– Acier au carbone et faiblement alliés
– Aciers Inoxydables
Ferritiques (13% Cr)
Austentique (18% Cr 8% Ni)
Duplex (25% Cr 5% Ni)
– Non Ferreux (Alliages de Nickel; Titanium; Aluminium; Cuivre)
– Equipements avec Lining (Métal de base en acier + Une couche de matériau resistant)
Roll bonded (Coller par roulage)
Explosion bonded (Coller par Explosion)
Welded sheets (Plaques Soudées)
Weld overlay (Soudage d’un metal d’apport resistant à la corrosion)
– Lining non métallique (Utilisé comme résistant à la corrosion ou pour isolation thermique) (Bricque;
Béton; Caoutchouc; Plastique)
Il faut noter aussi la Remarque suivante qui peut être objet d’une question closed book:
– “non-integrally bonded metallic liners” ne sont pas considerés comme une partie qui doit supporter
la pression. C’est à dire son épaisseur ne doit pas être intégrée dans le calcul de l’épaisseur
admissible.
4 Introduction to Pressure Vessels
6. ■ Section 4.4: internal equipment
Il y a des appareils à pression sans composants internes et d’autres avec. Les
composants internes peuvent être:
– Baffles (Chicane)
– Trays (Plateau)
– Mesh grids
– Packed beds
– Internal support beams
– Cyclones
– Pipes
4 Introduction to Pressure Vessels
7. ■ 4.5 Uses of Pressure Vessels
Dans cette section on liste les différents usages des appareils à pression. Cette liste est
courte et cette section doit être traitée comme informative. Selon cette paragraphe un
appareil à pression est utilize pour:
– Contenir les fluide
– Etre le lieux de reaction chimique (Réacteurs Thermiques ou Cataliques)
– Fractionner les différents composant d’un fluide (Fractionnateurs)
– Contenir des liquides (Surge drums)
– Contenir des produits chimiques
– Séparer des phases liquides / Gaseuse
– Regénérer un fluide à son état initial (Regénérateur)
– Chauffer ou Refroidir un liquide (Echangeurs)
4 Introduction to Pressure Vessels
8. ■ 4.6 Design and Construction Standards
Ce qu’il faut noter de cette paragraphe, c’est la liste des standards indiqués. Il ne faut
pas les étudier mais il faut néanmoins les connaitre:
– ASME VIII divisions 1, 2 et 3 (noter que pour l’examen API 510 c’est la Div1 qui
compte mais il faut savoir de quoi parlent la Div 2 et la Div 3)
Division 1, Pression interne ou externe > 15 psig
Division 2, donne des règles alternatives à la DIV 1 et plus strictes.
Division 3, donne des règles alternatives pour la construction des appareils à pression
à haute pression > 10 ksi (70 Mpa)
– TEMA (Tubular Exchangers Manufacturers Association) et API 660/661, Pour les
échangeurs et les condenseurs
– OSHA (Occupational Safety and Health Administration) et
– NB-23 (The National Board vessel inspection code, dans quelque Etat de l’USA
ceci est utilize à la place de l’API 510)
4 Introduction to Pressure Vessels
9. 3 pages détaillant les mesures de sécurités nécessaires surtout pour les travaux dans les espaces
confinées et les travaux préparatifs avant de conduire une inspection.
Ce qu’il faut noter:
– Le terme Lockout/Tagout
– L’équipement doit être isolé de toute source de liquid, gaz ou vapeur en utilisant une bride
pleine de classe convenable.
– L’équipement doit être drainé, purge, notoyé, et son atmosphere testée avant d’y entrer
– API Publ. 2217A (Guidelines for Safe Work in Inert Confined Spaces in the Petroleum and
Petrochemical Industries)
– Si nécessaire et dans les atmosphères ou on peut pas respirer convenablement il faut prévoir
02 sources indépendante d’air pour respiration.
– L’atmosphere de l’équipement doit être testée périodiquement
– Avant de commencer l’inspection, tous le personnel travaillant à l’extérieur autour de
l’équipement doit être informé des travaux qui vont être réalisés dans l’équipement
– Poster un Tag sur la porte de visite des colonnes
– Dédier une personne comme “Watch man” pour rester devant la porte de visite Durant
l’inspection
– Le personnel travaillant à l’intérieur doit être informé des travaux en cours à l’extérieur de
l’équipement.
– La longues liste d’outils qu’on peut utiliser lors de l’inspection
– Dans certaines cas il faut bien préparer la surface à inspecter surtout quand on cherche à
détecter de la fissuration ou la corrosion humide par H2S
8 Safety Precautions and Preparatory
Work
10. ■ 9.1 General
■ Ce qu’il faut noter dans cette paragraphe:
– Avant de commencer une inspection l’inspecteur doit se familiariser avec les
données de cette équipement et ceci par:
Revoir les données Process (Température, Pression…)
Revoir les données de construction (Matériau, plan, réparations, composants internes)
Se consulter avec le personnel process pour savoir si l’équipement était sujet d’anomalie
en production (Surpression, Vibrations, Températures anormales…)
– Les différents méthodes de préparations de surface
Préparation mécanique par brossage
Sablage
Eau à haute pression
Meulage
– Si les lining et les calorifuges sont en bon état et sans signes de dégradation il n’est
pas obligatoire de les enlever
– Référence à l’API 583 pour CUI
– Les composants internes peuvent rester en place si on supçonne pas de dégradations
au niveau des surfaces non accessibles
9 Inspection Methods and Limitations
11. ■ 9.2 Thickness Measurements
■ 9.2.1 General
Ce qu’il faut noter:
– Il y a 03 méthodes pour mesurer les épaisseurs:
UT: la plus utilisé
RT: Généralement pour les piquages et les small bores
Magnetic Flux: pour les petites épaisseurs jusu’à 1,5 mm
– Cette paragraphe affirme qu’une analyse stastique des mesures des épaisseurs
est une méthode reconnue
– Cette paragraphe fixe le minimum des points de mesures pour un équipement.
Il s’agit d’un équipement sujet d’une corrosion généralisé. 01 point de mesure
par composant.
9 Inspection Methods and Limitations
12. ■ 9.2.2 Limits of Thickness
– Dans cette paragraphe le standard souligne l’importance de savoir les limites
admissibles des épaisseurs avant de réaliser les inspecions et de s’assurer que
les methodes de calculs de ces épaisseurs sont bien reconnues et approuvées en
avance.
– Ce qu’il faut noter:
Pour les Linings et comme ils ne sont pas des parties supposées résister à la pression
ils n’ont pas une limite admissible d’épaisseur. Tanque les linings ne présente pas de
signes de fuites ils peuvent rester en service sans réparation.
Il faut faire attention dans le cas où un excès en épaisseur dans le fond ou la virole
est utilisée comme un renforcement des piquages.
Des composants internes comme les Chicanes peuvent rester en service jusqu’à
endommagement.
Les tubes des échangeurs peuvent rester en service sans remplacement ou bouchage
jusqu’à perforation
9 Inspection Methods and Limitations
13. ■ 9.3 External Inspection
■ 9.3.2 Ladders, Stairways, Platforms, and Walkways
– Ce qu’il faut noter ici:
L’inspection externe commence par les échelles, les escaliers et les platformes
Cette paragraphe reconnait la technique de taper par un marteau comme une
technique effective pour vérifier le serrages des boulons
Cette paragraphe souligne le phénomène de Crevice (Corrosion sous dépots) et
indique d’utiliser un grattoir pointu pour investiguation
La corrosion par Crevice existe autour des têtes des boulons, ou autres connections
filetées…
9 Inspection Methods and Limitations
14. ■ 9.3.3 Foundations and Supports
– Ce paragraphe souligne les différents endommagements qu’on peut rencontrer
lors de l’inspection des fondations et des supports. Ce qu’il faut retenir:
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
Inspecter le crevice entre les berceaux et la virole.
Généralement on applique du mastic pour remplir le
vide existant ou une soudure d’étanchieté
La fissuration de la fondation peut être causé par
différents causes, le problème de tassement est le plus
développé dans cette paragraphe
Il ne faut pas considérer les petites fissurations de la
fondation comme sérieuse si l’acier de la fondation n’est
pas exposé
La cause principale des fissurations graves d’une
fondation est son tassement et surtout s’il est de
caractère différentiel. Dans ce cas les connections avec
la tuyauterie adjacente doivent être inspectées.
Les équipements posés sur deux fondations ou une
fondation assez longue sont les plus susceptible au
tassement différentiel
15. ■ 9.3.4 Anchor Bolts
– C’est une paragraphe assez courte, il faut noter les points suivant:
Utiliser un marteau convenablement peut révéler si le boulon d’ancrage est
endommagée ou non
La distorsion d’un boulon d’ancrage peut indiquer que la fondation souffre de
tassement excessive
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
16. ■ 9.3.6 Steel Supports
– L’inspection des supports a pour objectif la detection:
Corrosion
Distorsion
Fissuration
– Ce qu’il faut noter:
La galvanisation est la meilleure solution pour protéger les éléments structurels de
la corrosion
Le recours à utiliser le marteau pour localiser les endroits avec une perte excessive
d’épaisseur
Les joints de soudures sont les endroits les plus susceptible à la fissuration et l’usgae
de MT ou PT avec la bonne préparation de surface peut être envisageable
Il faut inspecter l’Ignifuge ou le calorifuge pour chercher des signes de corrosion
sous ces derniers. Par exemple des bosses ou la décoloration de l’ignifuge peut
indiquer la présence de corrosion d’en dessous
Noter que pour les berceaux, et pour donner de la flexibilité, l’un des berceaux doit
être libre (Slided) et l’autre fixe. Il faut s’assurer que ce cas de figure est bien
respecté.
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
17. ■ 9.3.8 Guy Wires
– Il faut noter 02 points:
La technique du AUT (UT automatique) est la méthode adéquate pour contrôler la
totalité du câble
Les attaches (Clips) doit être espacées de 06 fois le diamètre du cable
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
18. ■ 9.3.9 Nozzles
– De cette paragraphe on peut citer les 03 points suivants qui peuvent être sujet
d’une question lors de l’examen API 510:
Si un équipement souffre de tassement les piquages et les parties adjacentes de la virole
doivent être examinés à la recherche de fissurations ou distorsion
La réplique métallographique est une technique efficace à la recherche de trace de
fluage (Creep)
Les troues laisser sur les plaques de renfort des piquages (Weep holes) sont normalement
laissés ouverts pour permettre la détection de fuites. Si ces troues sont bouchés pour
prévenir l’entrer d’humidité, le matériau utilisé pour cela ne doit pas permettre le
maintient de la pression derrière la plaque de renfort.
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
19. ■ 9.3.10 Grounding Connections
– Ce qu’il faut noter c’est que la résistance du cable de la mise à la terre ne doit pas
dépasser 25 Ohm et préférablement doit être 5 Ohm voir moins.
■ 9.3.12 Protective Coatings and Insulation
– Il faut noter dans cette paragraphe les techniques de contrôle à la recherche de
corrosion sous calorifuge à savoir:
Neutron backscatter
Thermographie
Courant de Foucault pulsé (Pulsed ET)
Mésure des épaisseurs de l’intérieur
■ 9.3.13 External Metal Surfaces
– Vous pouvez remarquer que cette pargraphe détaille les différents preparations de
surface prérequise par faire l’inspection des surfaces externe
– Il faut noter les différentes suggestion des endroits des mesures d’épaisseur:
Dans les circonstances normales une seule mesure est nécessaire pour chaque Virole et pour
chaque fond
S’il y a de la corrosion localisée, des mesures supplémentaires doivent être prises dans les
endroits les plus corrodés
UT automatique (AUT) peur être utilisé si plus de points de mesures sont souhaitables
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
20. ■ 9.3.14 External Evidence of Corrosion
– Dans ce paragraphe on détaille quelques types d’endommagements les plus
rencontrés et détectable de l’extérieure. Ce paragraphe donne des astuces pour
juger les phénomènes de corrosion et l’API 571 donne plus de détails.
– Les endommagements cités:
Fragilisation sous l’action de la soude (Caustic Embrittlement): les endroit les plus
susceptibles sont au tour des piquages et près des joints de soudures (lieux de contraintes).
S’il y a fuite due à une fissuration ce ci va induire une couche blanchatre de sel facilement
détectée par inspection visuelle
Blisters: Les endroit en dessous du niveau du liquid dans des équipements contenant des
produits issue d’une corrosion acide (Présence d’ion H+) sont susceptible à la formation des
blisters. C’est vrai que les Blisters sont souvent trouvées au niveau de la surface interne
mais on êut les trouver aussi au niveau des surfaces externs. Pour les détecter la méthode
la plus efficace est d’utiliser une lumière parallèle à la surface ou encore passer son doit
sur la surface.
Corrosion due au sol: les endroits les plus susceptibles à ce type d’endommagement sont les
surfaces au niveau du sol et juste quelques centimètres en dessous
Fissuration sous l’effet de l’Amine: généralement n’est pas détectable visuellemnt, il faut
utiliser d’autres techniques comme MT, PT, UT, Emission acoustique.
Hotspots: Contrôle par thermographie en service
La technique de replique métallographique est à envisager si un équipement en acier a
travaillé pour une longue période dans la plage de température entre 750°F et 1000°F
9 Inspection Methods and Limitations
External Inspection
21. ■ 9.4 Internal Inspection
■ 19 pages qui contiennent beacoup de détails techniques relatifs à l’inspection interne
des équipements sous pressions. Encore une fois ces informations sont qualitatives (pas
de calculs) et sont alors une source de questions closed book d’où la difficulté de cette
partie.
■ Heureusement beaucoup de points cités dans cette partie sont basée sur des notions
de culture générale et peuvent être facilement mémorisés. La méthode la plus
efficace pour l’étudier à fin de passer l’examen est de le lire attentivement et de
highlighter les points dont on ne connait pas ou on pense qu’ils peuvent être posés
comme question.
9 Inspection Methods and Limitations