Contenu connexe Plus de kotob arabia (20) 6122. ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ
ﺑﺪون ﻣﻌﻠﻢ
) اﻟﺮﻓﻴﻖ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ (
إﻋﺪاد
م / ﺻﺒﺤﻲ ﺳﻠﻴﻤﺎن
3. ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻘﻮﺍﻧﲔ ﺍﳌﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﻔﻜﺮﻳﺔ
א א א
. אא
א
)ﻋـﱪ ﺍﻻﻧﱰﻧـﺖ ﺃﻭ א אא
ﻟﻠﻤﻜﺘﺒــﺎﺕ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴــﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻗــﺮﺍﺹ ﺍﳌﺪﳎــﺔ ﺃﻭ ﺍﻯ
א ﻭﺳﻴﻠﺔ ﺃﺧﺮﻯ (
א א .
. א א
4. أرﻗﺎم
م
اﻟﻤـــﻮﺿــــــــــــــﻮﻋـﺎت
اﻟﺼﻔﺤﺎت
٣ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ. ١ ـ
٥ ﺃﺤﺭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ. ٢ ـ
٧ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ. ٣ ـ
٨ ﺃﻓﻌﺎل ﺸﺎﺌﻌﺔ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل. ٤ ـ
٩ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ. ٥ ـ
٠١ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ. ٦ ـ
١١ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ. ٧ ـ
١١ ٨ ـ
٢١ ٩ ـ
٣١ ٠١ ـ
٤١ ١١ ـ
٥١ ٢١ ـ
٦١ ٣١ ـ
٧١ ٤١ ـ
٨١ ٥١ ـ
٠٢ ٦١ ـ
5. اﻟﻌﺰوﻣﺎت ...
ﻫﻲ ﺸﻲﺀ ﺠﻤﻴل ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ...
اﻷآﻼت ...
ﻫﻲ ﻨﻌﻤﺔ ﻤﻥ ﻨﻌﻡ ﺍﻟﺨﺎﻟﻕ ﻋﻠﻴﻨﺎ...
أﻃﺒﺎق اﻟﻮﻻﺋﻢ واﻟﻌﺰوﻣﺎت ...
ﻫﻲ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﺠﻤﻴﻠﺔ ﺘﻘﺩﻡ ﻟﻸﻋﺯﺍﺀ ﻤﻥ ﺃﺠـل ﺇﺴـﻌﺎﺩﻫﻡ؛
ﻭﺇﻀﻔﺎﺀ ﺍﻟﺒﻬﺠﺔ ﻋﻠﻴﻬﻡ ... ﺇﻨﻨـﺎ ﻜﺜﻴـﺭﺍ ﻤـﺎ ﻨـﺩﻋﻭﺍ ﺍﻷﻫـل
ﹰ
ﻭﺍﻷﺼﺩﻗﺎﺀ ﻋﻠﻲ ﺤﻔﻼﺕ ﺃﻋﻴﺎﺩ ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ؛ ﻭﻋﻠﻲ ﺤﻔﻼﺕ ﺍﻟﺨﻁﻭﺒﺔ
ﻭﺍﻟﺩﺨﻠﺔ؛ ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻨﺤﺘﺎﺭ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻓﻲ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺍﻷﻜـﻼﺕ
ﹰ
ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﻘﺩﻤﻬﺎ ﻟﻬﻡ ... ﻓﻬﻡ ﺃﻋﺯﺍﺀ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻨﻘـﺩﻡ
ﻨ
ﻟﻬﻡ ﻜل ﺠﻴﺩ ﻭﻨﻔﻴﺱ ...
ﻟﺫﺍ ﻋﻤﻠﺕ ﺠﺎﻫﺩﺕ ﻋﻠﻲ ﺠﻌل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺒـﻴﻥ
ﻴﺩﻴﻙ ﻴﺯﺨﺭ ﺒﺎﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﻜﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﻘﺩﻡ ﻓﻲ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺤﻔﻼﺕ
ﺘ
6. ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ؛ ﻭﻟﻘﺩ ﺍﺒﺘﻌﺩﺕ ﻋﻥ ﺍﻷﻜﻼﺕ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ ﺍﻟﺘـﻲ
ﻨﻌﻠﻤﻬﺎ ﺠﻤﻴﻌﹰ؛ ﻭﺍﺨﺘﺭﺕ ﺃﺠﻭﺩ ﺍﻷﻜﻼﺕ ﺍﻟﻤﺘﻨﻭﻋﺔ ﻤـﻥ ﺒﻠـﺩﺍﻥ
ﺎ
ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﻜﺴﺏ ﺴﻴﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺘﻨﻭﻉ ﻓﻲ ﻤﺎﺌﺩﺘﻬﺎ؛ ﻤﻤﺎ ﻌﻁـﻲ
ﻴ ﺘ
ﺍﻟﺒﻬﺠﺔ ﻭﺍﻟﺴﻌﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﻌﻠﻤﺕ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻭﺍﻟﻌﺩﻴـﺩ ﻤـﻥ
ﺍﻷﻜﻼﺕ ﺍﻟﺠﻴﺩﺓ ﻭﺍﻟ ﻔﻴﺩﺓ ... ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺃﺘﻤﻨـﻲ ﺃﻥ ﻴﺴـﺘﻔﻴﺩ ﺒﻬـﺫﺍ
ﹰ ﻤ
ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﹸل ﻗﺎﺭﺉ؛ ﻭﺃﻥ ﻔﻴﺩ ﺒﻪ ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ ... ﻫﺩﺍﻨﺎ ﺍﷲ ﻭﺇﻴـﺎﻜﻡ
ﻴ ﻜ
ﺇﻟﻲ ﺴﻭﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﻴل ... ﺁﻤﻴﻥ.
ﻣﻊ ﺗﺤﻴﺎﺗﻲ
م / ﺻﺒﺤﻲ ﺳﻠﻴﻤﺎن
7. أﺣﺮف اﻟﻬﺠﺎءاﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ
اﻟﻨﻄﻖ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑ ّﺔ
ﻴ اﻷﺣﺮف اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻷﺣﺮف اﻟﻜﺒﻴﺮة
minuscules Majuscules
ﺃ
َ a
A
ﺏ
B
b
ﺱ
ِ
c C
ﺩﻯ d D
ﺇﻯ e E
ﺇﻑ f F
ﺠﻰ
g G
ﻫﹷ h H
٥
8. ﺃﻯ i I
ﺠﻲ j J
ﻜﻰ k K
ﺃل l L
ﺇﻡ m M
ﺇﻥ n N
ﺃﻭ
ُ o O
ﺏ
ِ p P
ﻜﻲ
ِ q Q
ﺭ
ِ r R
٦
9. ﺇﺱ s S
ﺘﻭ t T
ﻴﻭ u U
ﭭ ـﻰ v V
ﻭ w W
ﺇﻴﻜﺱ
ﹾ x X
ﻴﺎ
ِ y Y
ﺯﺩ
ِ z Z
٧
10. اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ
Je - moi ﺠﺎ ـ ﻤﻭ
ﺃﻨﺎ
Tu - toi ﺘﻲ ـ ﺘﹾﻭﺍ ﺃﻨﹾﺕ
Il - lui ﺇﻴل ـ ﻟﹾﻭﻱ
ْ ﻫﻭ
Elle - lui ﺇﻴل ـ ﻟﻭﻱ
ْ ﹾِ ﻫﻲ
Nous ﹸﻭ
ﻨ ﻨﺤﻥ
Vous ُﻭ
ﭭ ﺃﻨﺘﻡ ، ﺃﻨﺘﻤﺎ ، ﺃﻨﺘﻥ
ﹸ
Ils - leur ﺇﻴل، ﻻﹾﺭ
ِْ ﻫﻡ ، ﻫﻤﺎ
Elles ﺁل ﻫﻥ ، ﻫﻤﺎ
٨
11. أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع
Dimanche ﺩِﻴ ﺎﻨﺵ
ﻤﹾ ﹾ ﺍﻷﺤﺩ
Lundi ﻻﻨﺩﻱ
ﹾِ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ
Mardi ﺎﺭﺩﻱ ﻤ ﺍﻟﺜﻼﺜﺎﺀ
Mercredi ﺎﺭﻜﹾﺭﺍ ِﻱ
ﻤ ﺩ ﺍﻷﺭﺒﻌﺎﺀ
Jeudi ﺠﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﻤﻴﺱ
Vendredi ﹶﺎﻨﺩﺭﺍﺩﻱ
ﻓﹾ ﺍﻟﺠﻤﻌﺔ
Samedi ﻤﺎ ِﻱ
ﺴ ﺩ ﺍﻟﺴﺒﺕ
ﻓﺼﻮل اﻟﺴﻨﺔ
Le ﻻ ﺒﺭﺍﻨ ﹶﺎﻥ
ﹾﺘ ﺍﻟﺭﺒﻴﻊ
printemps ﻻﺘﻴﻪ
ﹶﹼ ﺍﻟﺼﻴﻑ
L'été ﻟﻭﺘﻭﻥ
ﹸ ﹸ ﺍﻟﺨﺭﻴﻑ
L'automne ِﻴﻔﻴﺭ
ﻟ ﺍﻟﺸﺘﺎﺀ
٩
12. L'hiver
أﺷﻬﺮ اﻟﺴﻨﺔ
Janvier ﺎﻨ ِﻴﻴﻪ
ﺠ ﻔ ﻴﻨﺎﻴﺭ
Févier ﻓﺎﻓﹾﺭﻴﻴﻪ
ﻓﺒﺭﺍﻴﺭ
Mars ﺎﺭﺱ
ﻤ ﻤﺎﺭﺱ
Avril ﺃﻓﺭﻴل
ﹾ ِْ ﺇﺒﺭﻴل
Mai ﺎ
ﻤ ﻤﺎﻴﻭ
Juin ﺠ ﺍﻥ
ﻭ ﻴﻭﻨﻴﺔ
Juillet ﺠﻭﻴﻴﻪ
ِ ﻴﻭﻟﻴﺔ
Aout ﺃﻭﺕ ﺃﻏﺴﻁﺱ
٠١
13. Septembre ﺴﺒﺘﻤﺒﺭ
ِ ﹶ ﺴﺒﺘﻤﺒﺭ
Octobre ﺃﻭﻜﺘﻭﺒﺭ
ﹾﹸ ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ
November ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ
ﹸ ﹶ ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ
Décembre ﺩﺴﻤﺒﺭ
ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ
١١
14. أوﻗﺎت اﻟﻨﻬﺎر واﻟﻠﻴﻞ
Le jour ﻻ ﻭﺭ
ﺠ ﺍﻟﻴﻭﻡ
ـ Aube ﺃﻭﺏ ـ ﺃﻭﺭﻭﺭ
ُُ ﺍﻟﻔﺠﺭ
aurore ﻻ ﺎﺘﻴﻥ
ﻤ ﺍﻟﺼﺒﺎﺡ
Le matin ﺃﻓﹾﺎﻥ ِﻴ ِﻱ
َ ﻤﺩ ﻗﺒل ﺍﻟﻅﻬﺭ
midiـ Avant ﻻ ِﻴ ِﻱ
ﻤﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ
Le midi ﺃﺒﺭﺍ ِﻴ ِﻱ
ﻤﺩ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ
midiـ Après ل ﻭﺭﻨﻴﻪ
َ ﺠ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ
La journée ﻻ ﺴ ﺍﺭ
ﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺀ
Le soir ل ﻨﻭﻱ
َ ﹾِ ﺍﻟﻠﻴل
٢١
15. La nuit ﻻ ِﻴﻨ ِﻱ
ﻤ ﹾﻭ ﻤﻨﺘﺼﻑ ﺍﻟﻠﻴل
Leminuit ﺃﻭ ﻭﺭﺩ ِﻱ
ﺠ ﻭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻴﻭﻡ
Aujourd' hui
ﺩﻴﻤﻴﺎﻥ
ﻏﺩﺍ
ﹰ
Demain ﺩﻴﻤﺎﻥ ﹶﺎ ِﻴﻥ
ﻨﺘ ﻏﺩﺍ ﺼﺒﺎﺤﺎ
ﹰ ﹰ
Demain matin ﺃﺒ ﺍﺩﺍ ِﻴﻥ
َ ﺭ ﻤ ﺒﻌﺩ ﻏﺩ
ـ Après ﺇﻴﻴﺭ
ﺃﻤﺱ
demain ﺃﻓﺎﻥ ﺇ ﻴﺭ
ﻴ ﻗﺒل ﺃﻤﺱ
Hier
ﺇ ﻴﺭ ﺴ ﺍﺭ
ﻴ ﻭ ﻤﺴﺎﺀ ﺃﻤﺱ
hierـ Avant
ﹸﻭﻻ ﻭﺭ
ﺘ ﹶﺠ ﻜل ﻴﻭﻡ
Hier soir
ﻻ ﻻﻨﹾﺩﺍﻤﺎﻥ
ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ
Tous les jours
ﹸﻭﺕ ل ﻭﺭﻨﻴﻪ
ﺘ ﹾ َ ﺠ ِ ﻁﻭﺍل ﺍﻟﻴﻭﻡ
Le lendemain
٣١
16. Toute la لَ ﺎ ﺎﻥ ﺩﺭﻨﻴﻴﺭ
ﺴ ﻤ ِ ﹾِ ﺍﻷﺴﺒﻭﻉﺍﻟﻤﺎﻀﻲ
journée
La semaine
ل ــــ ﺎﻥ
ﻤ َﺴ ﺍﻷﺴﺒﻭﻉ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ
dernière
ﺒﺭﻭ ﹼﺎﻥ
ﺸ
La semaine
ﻭﺭ ﺁﻥ ﻤ ﺍ.
ﺒ ﻭ ﻟﻤ ﺓ ﺸﻬﺭ
ﺩ
prochaine
ﺃﺭ
ﺴﺎﻋﺔ
Pour un mois
ِﻴﻨﻴﺕ
ﻤ ﹾ ﺩﻗﻴﻘﺔ
Heure
ﺴﺎﻜﻭﻨﺩ
ﹶ ﹾ ﺜﺎﻨﻴﺔ
Minute
ﺇﻨﺴ ﹶﺎﻥ
ﹾ ﺘ ﻟﺤﻅﺔ
Seconde
ﺃﻨﻴﻪ
َﹼ ﺴﻨﺔ
Instant
ﻤﻭ ﺎﻥ
ﻤ ﻟﺤﻅﺔ
ﹶ
Année
٤١
18. ﺣﻮارك ﻋﻦ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺴﺎﻋﺔ
Je viendrai ـ ﺴﺂﺘﻲ ﻴـﻭﻡ ﺠﺎ ﻓﻴﻨﺩ ﺍ ﺩﻴﻤﺎﻨﺵ
ِ ﺭ
.dimanche
ﺍﻷﺤﺩ.
Je te verrai ﺠﺎﺘﺎ ّﺭﻱ ﺩﺍﻤﻴﻥ
ﻓ
ِ ـ ﺴﺄﺭﺍﻙ ﻏﺩﺍ
ﹰ
.demain
À la maison ﺃل ِﻴﺯﻭﻥ
ََﻤ ـ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ
D'accord ﺍﻜﻭﺭ
ﺩ ﱡ ـ ﻤﻭﺍﻓﻕ
Quand revien ـ ﻤﺘﻲ ﺴﺘﻌﻭﺩ؟ ﹶﺎﻥ ﺭﺍﻓﹾﻴﻨﺩ ﺍ ﹸﻭ ؟
ﹾ ﺭ ﻓ ﻜ
vousـ drezـ
?
ـ ﻤﻨﺫ ﺃﺴـﺒﻭﻉ ﺇﻴﹶﻴﻲ ﺃﻴﻥ ﺴﺎﻤﺎﻥ
ﻠ
Il y a une
semaine que
ـﺙ ﻜﺎﺠﺎ ﹸﻭﺸﺎﺭﺵ.
ﹾ ﻓ ـﺎ ﺃﺒﺤـ
ﻭﺃﻨـ
je vous ﻋﻨﻙ.
٦١
19. cherche ـ ﺃﺭﺠﻊ ﻓـﻲ ﺠﺎ ﺭﺍﻓﻴﺎﻥ ﺴﺎﻤﺎﻥ
Je reviens la
ﺍﻷﺴﺒﻭﻉ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ. ﺒ ﻭ ﹼﺎﻥ.
ﺭ ﺸ
semaine
ـ ﻜﻡ ﺍﻟﺴـﺎﻋﺔ ﻜ ـﺎل ﺃﻭﺭ ﺁ ِﻴ ـل
ﹶـ ْ ﺘ ْ
Quelle heure ﻤﻨﹾﺘﺎﻨﺎﻥ ؟
ﺍﻵﻥ ؟
estil ـﺎﻤﻭﻨﺘﹾﺭﺁ
ــــ ﹾ
ﻤ ـ ﺴﺎﻋﺘﻲ
maintenant ﺒﺭﺍﺴﻴﺯ.
ﻤﻀﺒﻭﻁﺔ.
Ma montre ﺎ ﻻ ﹶﺎﻥ.
ﺠ ﺘ ـ ﻟﺩﻱ ﻭﻗﺕ.
est ـ ﻟﻴﺱ ﻟـﺩﻱ ﺠﺎ ﹶﺎ ﺎ ﻻ ﹶﺎﻥ.
ﻨ ﺒ ﺘ
précise ﻭﻗﺕ.
J'ai le temps ـ ﺃﻨﺎ ﻤﺴﺘﻌﺠل. ـﺎ ـ ﺴ ـﻭﻱ
ـ ﺠـ
Je n'ai pas le ﺒ ﺍ ﺎ.
ﺭ ﺴ
ِﻴﺕ ِﻴﺕ.
ﻓ ﹾﻓ ﹾ ـ ﺃﺴﺭﻉ.
temps
ﺎﺭﻓ ﺍ.
ﺒ ﹾﻭ ـ ﺃﺤﻴﺎﻨﺎ.
ﹰ
٧١
20. Je suis pressé ﺎﺩﻴﺭ ﻭ ﺇﻴﺒ
ﺩ ﻤ ﻲ ـ ﺃﺴﺒﻭ
ﻋ
ﺎﻨﺴﻴﻴل
ْ ﻤ ـ ﺸﻬﺭﻱ
Faites vite
ﺃﻨﻴﻴل ـ ﺴﻨﻭﻱ
Parfois
Hebdomadire
Mensuel
Annuel
١٨
21. اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ
La terre لَ ﺘﻴﺭ
ﺍﻷﺭﺽ؛
L'horizon ﻟﻭﺭﻴﺯﻭﻥ
ﹸ )ﺍﻟﺘﺭﺍﺏ(.
La mer ل ﻤﻴﺭ
َ ﺍﻷﻓﻕ.
Le lac ﻻﻟﻙ
ﹶ ﺍﻟﺒﺤﺭ
Le bassin ﻻ ﺎ ﺎﻥ
ﺒﺴ ﺍﻟﺒﺤﻴﺭﺓ
La ل ﻤﻭﻨ ﹶﺎﻨﹾﻴﺎ
َ ﹾﺘ ﺍﻟﺒﺭﻜﺔ
montagne ِﻴل
ﻟ ْ ﺍﻟﺠﺒل
L'ile ل ﺒﻴﺎﺭ
َ ﺍﻟﺠﺯﻴﺭﺓ
La pierre ﻻ ﺴﺒل
ْ ﺍﻟﺤﺠﺭ
Le sable ﻻ ﻓﺎﻥ ﺍﻟﺭﻤل
Levent ﻻ ﺴ ﺎل
ﻴ ْ ﺍﻟﺭﻴﺢ
٩١
22. Leciel لَ ﺒﻼﻥ
ﹶ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ
Laplaine ل ﺒﻼﺝ
َ ﹶ ﺍﻟﺴﻬل
La plage ﻻ ﺴﻭﻻﻱ
ﹶ ﺍﻟﺸﺎﻁﺊ
Le soleil ل ﺭﻭﺵ
َ ﹾ ﺍﻟﺸﻤﺱ
La roche ل ﺒﺭﻭ ﺎﺭ
َ ِ ﻴ ﺍﻟﺼﺨﺭﺓ
Le brouillard ﺍﻟﻀﺒﺎﺏ
ﻟﻔﻭﺭﻱ
ﹶﹸ
La forêt
ل ﻭﺴﻴﻴﺭ
َﺒ ﺍﻟﻐﺎﺒﺔ
La poussière ﹶﺘﻤﻭﺴﻔﻴﺭ
ﻟ ِ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ
L'atmosphère ﺍﻟﻔﻀﺎﺀ
ﻻ ﺴﻭ ﻲ
ﻤ
Le sommet
ل ﻟﻴﻥ
َ ﺍﻟﻘ ﺔ
ﻤ
La lunc
ﻟﻭ
ﹸ ﺍﻟﻘﻤﺭ
L'eau
ل ﻭﺭﺱ
َﺴ ﺍﻟﻤﺎﺀ
٠٢
23. La source ﻟِﺘ ﺍل
ﹾﻭ ْ ﺍﻟﻨﺒﻊ
L'etoile ﻻ ﻓﻼﻑ ﺍﻟﻨﺠﻡ
Le fleuve ﻻﺭ
ﹶ ﺍﻟﻨﻬﺭ
L'air ﺍﻟﻬﻭﺍﺀ
١٢
24. اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ
jjjjjjjjjjjjjjjjhhhpppppppppp
Un ﺃﻭﻥ.
ﻭﺍﺤﺩ.
Deux ﺍ.
ﺩ ﺍﺜﻨﺎﻥ.
Trois ﺘﺭ ﺍ.
ﹾ ﻭ ﺜﻼﺜﺔ.
Quarter ﻜﺎﺘﺭ.
ﹶﹾﹾ ﺃﺭﺒﻌﺔ.
Cinq ﺎﻨﻙ.
ﺴﹾ ﺨﻤﺴﺔ.
Six ﺴﻴﺱ. ﺴﺘﺔ.
Sept ﺴﺕ.
ِ ﹾ ﺴﺒﻌﺔ.
Huit ﻭﻴﺕ.
ِ ﹾ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ.
Neuf ﻨﺎﻑ. ﺘﺴﻌﺔ.
Dix ﺩﻴﺱ. ﻋﺸﺭﺓ.
Onze ﺃﻭﻨﺯ. ﺃﺤﺩ ﻋﺸﺭ.
٢٢
25. Douze ﻭﺯ.
ﺩ ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ.
Treize ﺘ ﺍﺯ.
ﹾﺭ ﺜﻼﺜﺔ ﻋﺸﺭ.
Quatorze ﻜﹸﺘﻭﺭﺯ.
ﺎ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ.
Quinze ﻜﺎﻨﺯ.
ﹾ ﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭ.
Srize ﺎﺯ.
ﺴ ﺴﺘﺔ ﻋﺸﺭ.
Septـ Dix ِﻴﺱ ﺴﺕ.
ﺩ ِ ﹾ ﺴﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ.
huitـ Dix ﺩﻴﺯ ﻭﻴﺕ.
ِ ﹾ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﻋﺸﺭ.
neufـ Dix ﺩﻴﺯ ﻨﺎﻑ.
ﹾ ﺘﺴﻌﺔ ﻋﺸﺭ.
Vingt ﹶﺎﻥ.
ﻓ ﻋﺸﺭﻭﻥ.
-Vingt – et ﹶﺎﻨ ِﻲ ﺃﻭﻥ.
ﻓ ﹾﺘ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻋﺸﺭﻭﻥ.
un ﻓﺎﻨﹾﺕ ﺩﺍ. ﺍﺜﻨﺎﻥ ﻭﻋﺸﺭﻭﻥ
.Vingt – deux ﻓﺎﻨﺕ ﺘﺭ ﺍ.
ﹾ ﹾ ﹾ ﻭ ﺜﻼﺜﺔ ﻭﻋﺸﺭﻭﻥ
٣٢
26. .Vingt - trois ﺘﹾ ﺍﻨﺕ.
ﺭﹾ ﹾ ﺜﻼﺜﻭﻥ
Trente ﺘ ﺍﻨﺕ ﺃﻭﻥ.
ﺭﹾ ﹾ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﺜﻼﺜﻭﻥ
- Trente -et ﺘﺭﺍﻨﺕ ﺩﺍ
ﹾ ﹾ ﺍﺜﻨﺎﻥ ﻭﺜﻼﺜﻭﻥ
un
ﺘﺎﺭﻨﺕ ﺘﺭﻭﺍ
ﹾ ﹾ ﺜﻼﺜﺔ ﻭﺜﻼﺜﻭﻥ
Trente - deux ﻜﺎ ﺍﻨﺕ
ﺭﹾ ﹾ ﺃﺭﺒﻌﻭﻥ
troisـ Trente ﻜﺎ ﺍﻨﺕ ﺃﻭ ﺁﻥ.
ﺭﹾ ﹾ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﺃﺭﺒﻌﻭﻥ
Quarante
ـ Quarante ﻜﺎ ﺍﻨﺕ ﺩﺍ
ﺭﹾ ﹾ ﺍﺜﻨﺎﻥ ﻭﺃﺭﺒﻌﻭﻥ.
et un
ـ Quarante ﻜﺎ ﺍﻨﺕ ﺘﺭ ﺍ.
ﺭ ﹾ ﹾ ﻭ ﺜﻼﺜﺔ ﻭﺃﺭﺒﻌﻭﻥ.
deux
ـ Quarante ﺴﺎﻨ ﹶﺎﻨﺕ
ﹾﻜ ﹾ ﹾ ﺨﻤﺴﻭﻥ.
trois ﺴ ﺍ ﺎﻨﺕ
ﻭ ﺴ ﹾ ﹾ ﺴﺘﻭﻥ.
ﹼ
٤٢
27. Cinquante ﺴ ﺍﺴﺎﻨﺕ ﺩﻴﺱ.
ﻭ ﹾ ﹾ ِ ﺴﺒﻌﻭﻥ.
Soixante
ﻜﺎﺘﺭ ﹶﺎﻥ.
ِﻓ ﺜﻤﺎﻨﻭﻥ.
- Soixante
ﻜﺎ ِﺭ ﻓﺎﻥ ﺩﻴﺱ.
ِ ﺘ ﺘﺴﻌﻭﻥ.
.dix
-Quatre
ﺎﻥ.
ﺴ ﻤﺌﺔ.
.Vingt
ﺴﺎﻥ ﺃﻭﻥ.
ﻤﺌﺔ ﻭﻭﺍﺤﺩ.
-Quatre
ﺎﻥ ﺩﺍ.
ﺴ ﻤﺌﺔ ﻭﺍﺜﻨﺎﻥ.
.Vingt – dix
ﺎﻥ ﻓﺎﻥ.
ﺴ ﻤﺌﺔ ﻭﻋﺸﺭﻭﻥ.
.Cent
ﺩﺍ ﺎﻥ.
ﺴ ﻤﺎﺌﺘﺎﻥ.
.Cent – un
ﺘﺭﻭﺍﺴﺎﻥ.
ﺜﻼﺜﻤﺎﺌﺔ.
.Cent – deux
ﻤﻴل. ﺃﻟﻑ.
.Cent – Vingt
ﺩﺍ ﻤﻴل. ﺃﻟﻔﺎﻥ.
– Deux
٥٢
28. .Cents ﺇﻭﻥ ِﻴﻠﻴﻭﻥ.
ﻤ ﹾ ﻤﻠﻴﻭﻥ.
.Trois – Cents ﺩﺍ ِﻴﻠﻴﻭﻥ.
ﻤ ﹾ ﻤﻠﻴﻭﻨﺎﻥ.
.Mille
.Deux – mille
un Million
Deux millions
اﻷﻋﺪاد اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﻴﺔ
jjjjjjjjjjjjjjjjhhhpppppppppp
ـ Premier ﺒﺭﺍﻤﻴﺔ ـ ﺒﺭﺍﻤﻴﻴﺭ.
ِ ﹾ ﺍﻷﻭل ـ ﺍﻷﻭﻟﻰ.
première
Deuxième ﺩﺍﺯﻴﻴﻡ.
ِ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ.
Troisième ﺘﺭ ﺍﺯ ِﻴﻡ.
ﻭ ﻴ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ـ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ.
ﻜﺎﺘْﺭﻴﻴﻡ.
ِ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ ـ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ.
٦٢
29. Quatrième ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ـ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ. ﺴﺎﻨﹾﻜﻴﻴﻡ.
ِ
Cinquième ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ـ ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ. ِﻴﺯﻴﻴﻡ.
ﺴ ِ
Sixième ﺴﺘﻴﻴﻡ.
ِ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ـ ﺍﻟﺴﺎﺒﻌﺔ.
Septième
ﻭﻴﺘﻴﻴﻡ.
ِ ﹾِ ﺍﻟﺜﺎﻤﻥ ـ ﺍﻟﺜﺎﻤﻨﺔ.
Huitième
ﻨﺎﻓﻴﻴﻡ.
ﹾِ ﺍﻟﺘﺎﺴﻊ ـ ﺍﻟﺘﺎﺴﻌﺔ.
Neuvième
ﺍﻟﻌﺎﺸﺭ ـ ﺍﻟﻌﺎﺸﺭﺓ. ِﻴﺯﻴﻴﻡ.
ﺩ ِ
ْ
Dixième
ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ ﻋﺸـﺭ ـ ﺃﻭﻨﺯﻴﻴﻡ.
ﹾ ِ
Onzième
ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺜـﺎﻨﻲ ﻋﺸـﺭ ـ ﻭﺯﻴْﻴﻡ.
ﺩ ِ
Douzième ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺜﺎﻟـﺙ ﻋﺸـﺭ ـ ﺘﺭﺍﺯﻴﻴﻡ.
ِ
Treizième ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺭﺍﺒـﻊ ﻋﺸـﺭ ـ ﻜﹸﺘﺭﺯﻴﻴﻡ.
ﹶﺎ ِ
Quatorziè
٧٢
30. me ﺍﻟﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸـﺭ ـ ﻜﺎﻨﺯﻴﻴﻡ.
ﹾ ِ
Quinzième ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻋﺸـﺭ ـ ﺎﺯﻴﻴﻡ.
ﺴ ِ
Seizième ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﺴـﺎﺒﻊ ﻋﺸـﺭ ـ
-Dix ﺩﻴﺱ ﺴﺘﻴﻴﻡ.
ِ ِ ﹾِ ﺍﻟﺴﺎﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
septième ﺍﻟﺜـﺎﻤﻥ ﻋﺸـﺭ ـ
ِﻴﺯﻭﺘﹾﻴﻴﻡ.
ﺩ ِ ﺍﻟﺜﺎﻤﻨﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
-Dix ﺍﻟﺘﺎﺴـﻊ ﻋﺸـﺭ ـ
huitième ﺩﻴﺯ ﻨﺎﻓﻴﻴﻡ. ﺍﻟﺘﺎﺴﻌﺔ ﻋﺸﺭﺓ.
ﺍﻟﻌﺸﺭﻭﻥ.
-Dix ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ ) ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ( ﻓﺎ ِﺘﻴﻡ.
ﻨ
ﹾ
neuvième ﻓﺎﻨﺕ ﺃﻨﹾﻴﻴﻡ.
ﹾ ِ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻭﻥ.
٨٢
31. ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ) ﺍﻟﺜﺎﻨﻴـﺔ (
Vingtième ﻓﺎﻥ ﺩﺍﺯﻴﻴﻡ.
ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻭﻥ.
– Vingt et ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ) ﺍﻟﺜﺎﻟﺜـﺔ (
.unième
ﻓﺎﻥ ﺘﺭﻭﺍﺯﻴﻴﻡ.
ِ ِ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻭﻥ.
– Vingt
ﺍﻟﺜﻼﺜﻭﻥ.
.deuxième
ﺘﹾﺭﺍﹾﻨ ِﻴﻴﻡ.
ﺘ ﺍﻷﺭﺒﻌﻭﻥ.
- Vingt
ﹶﺭﺍﻨﻴﻴﻡ.
ﻜ ﹾِ ﺍﻟﺨﻤﺴﻭﻥ.
.troisième
ﺴﻴﻜﺎﻨﺘﻴﻡ.
ﹾِ ﺍﻟﺴ ﹼﻭﻥ.
ﺘ
Trentième
ﺴ ﺍ ﺎﻨﻴﻴﻡ.
ﻭ ﺴ ﹾ ِ ﺍﻟﺴﺒﻌﻭﻥ.
Quarantiè
ﺴ ﺍ ﺎﻨﺕ ِﻴﺯﻴﻴﻡ.
ﻭ ﺴ ﹾ ﹾ ﺩ ِ
me
ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻭﻥ.
Cinquantiè
ﻜﺎﺘْﺭ ﻓﺎﻨﺘﻴﻴﻡ.
ِ ﹾ ﹾِ
me
ﺍﻟﺘﺴﻌﻭﻥ.
Soixantièm
٩٢
32. e ـﺎﺘْﺭ ـﺎﻥ
ﻜــ ِ ﻓــ
Soixante – .ِﻴﺯﻴﻴﻡ
ِ ﺩ .ﺍﻟﻤﺌﺔ
dixième. .ﺎﻨﺘﻴﻡ
ِﺴ ﹾ .ﺍﻷﻟﻑ
Quatre – .ﺍﻟﻤﻠﻴﻭﻥ
.ﻤﻴﻠﻴﻴﻡ
vingtième.
.ﻤﻴﻠﻴﻭﻨﻴﻴﻡ
Quatre
Ving –
dixième.
Centième.
Millième.
Millionième
.
٣٠
33. اﻷﺟﺰاء اﻟﻌﺸﺮﻳﺔ
ﻻ ﻤ ﺍﺘﻴﻴﻪ.
ﻭ ﹾ ِ ﺍﻟﻨﺼﻑ.
jjjjjjjjjjjjjjjjhhhpppppppppp
La moitiè
Le tiers ﻻ ﺘﻴﻴﺭ.
ﹾِ ﺍﻟﺜﻠﺙ.
Le quart ﻻ ﹶﺎﺭ.
ﻜ ﺍﻟﺭﺒﻊ.
Lecinquièm ﻻ ﺎﻨ ِﻴﻴﻡ.
ﺴ ﹾﻜ ﺍﻟﺨﻤﺱ.
e ﻻ ِﻴﺯﻴﻴﻡ.
ﺴ ِ ﺍﻟﺴﺩﺱ.
Le sizième ﻻ ﺴﺘﻴﻴﻡ.
ِ ﹾِ ﺍﻟﺴﺒﻊ.
Le ﻻ ﻭﻴﺘﻴﻴﻡ.
ِ ﹾِ ﺍﻟﺜﻤﻥ.
septième ﻻ ﻨﺎﻓﻴﻴﻡ.
ﹾِ ﺍﻟﺘﺴﻊ.
Le huitième ﻻ ِﻴﺯﻴﻴﻡ.
ﺩ ِ ﺍﻟﻌﺸﺭ.
Le ﻻ ﻭﺒل.
ﺩ ﺍﻟﻀﻌﻑ.
neuvième ﻻ ﺘ ِﻴﺒل.
ﺭ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺃﻀﻌﺎﻑ.
Le dixième ﻻ ﻜ ﺍﺩ ِﻴﺒل.
ﹾﻭ ﺭ ْ ﺍﻷﺭﺒﻌﺔ ﺃﻀﻌﺎﻑ.
١٣
34. Le double .ﻻ ﻜﻨ ِﻴﺒل
ْ ﹶ ﹾﺘ .ﺍﻟﺨﻤﺴﺔ ﺃﻀﻌﺎﻑ
Le triple
Le
quadruple
Le
quintuple
اﻟﻄﻘﺲ
Le climat ـ ﻜﻴﻑ ﺍﻟﻁﻘﺱ ﻜﻴل ﺘﹾﺎﻥ ﻓﻲ
ْ
Quel temps ِﻴل ﺃﻭ
ْ ﺘ ﺍﻟﻴﻭﻡ؟
fait ـ il ﻭﻱ؟ﺠﻭﺭﺩ
aujourd'hui ?
il fait froid .ﺍ ـ ﺍﻟﻁﻘﺱ ﺒﺎﺭﺩ ﺇﻴل ﻓﻲ ﻓﹾﺭ
ﻭ ْ
iI fait chaud .ﺇﻴل ﻓﻲ ﺸﻭ
ﹸ ْ .ﺍﻟﻁﻘﺱ ﺤﺎﺭ
٣٢
35. Le temps est ﺍﻟﻁﻘﺱ ﻤﻤﻁﺭ. ﻻ ﺘﹾﺎﻥ ﺭﺒﻠﻴﻔﻴﺎ.
pluvieux
Le temps est ﻻ ﺘﺎﻥ ﺁﻨﺎﺠﺎ. ﺍﻟﻁﻘﺱ ﻤﺜﻠﺞ.
neigeux
II fait beau ﺇﻴل ﻓﻲ ﺒﻭ.
ﺍﻟﻁﻘﺱ ﺠﻤﻴل.
il neige ﺇﻴل ﻨﻴﺞ.
ْ ﻴﻬﻁل ﺍﻟﺜﻠﺞ.
Le vent se ﻻ ﻓﺎﻥ ﺴﺎﻟﻴﻑ
ﹶ ﺍﻟﺭﻴﺢ ﺘﺸﺘﺩ.
lève ﻻ ﺘﺎﻥ ﺁﻨﻴﺠﺎ.
ﺍﻟﻁﻘﺱ ﻏﺎﺌﻡ.
Le temps est
nuageux ﺍﻟﻁﻘﺱ ﻋﺎﺼﻑ ﻻ ﺘﺎﻥ ﺁﺃ ﺍﺠﺎ
ُ ﺭ
Le temps est
Orageux
٣٣
36. اﻷﻟﻮان
Blanc ﺒﻼﻥ
ﺃﺒﻴﺽ
Rouge ﻭﺝ
ﺭ ﺃﺤﻤﺭ
Vert ﻓﻴﻴﺭ
ﺃﺨﻀﺭ
Bleu ﺒﻠﻭ ﺃﺯﺭﻕ
Brun ﺒﺭﺍﻥ ﺃﺴﻤﺭ
Noir ﻨ ﺍﺭ
ﹾﻭ ﺃﺴﻭﺩ
Blond ﺒﹸﻭﻥ
ﻠ ﺃﺸﻘﺭ
Jaune ﺠﻭﻥ
ﺃﺼﻔﺭ
Orange ﺃﻭﺭﻭﻨﺞ
ُ ﹾ ﺒﺭﺘﻘﺎﻟﻲ
Violet ﹸﻴﻭﻟﻲ
ﻓ ﺒﻨﻔﺴﺠﻲ
Café, marron ﹶﻔﻲ ـ ﻤ ﻭﻥ
ﺭ ﻜ ﺒ ﹼﻲ
ﻨ
٤٣
37. Marron Clair ﻤ ﻭﻥ ﻜِﻴﺭ
ﺭ ﹾﻠ ﺒﻨﻲ ﻓﺎﺘﺢ
Gris ﺠ ِﻱ
ﺭ ﺭﺼﺎﺼﻲ
Grisâtre ﺠ ِﻴﺯﺘﺭ
ﺭ ﹾ ﺭﻤﺎﺩﻱ
Foncé ﻓﻭﻨﺴﻲ
ﹸ ﹾ ِ ﻏﺎﻤﻕ
Châtain ﺸ ِﻴﻥ
ﹶﺘ ﻜﺴﺘﻨﺎﺌﻲ
Coloré ﻜﻭﻟﻭ ِﻱ
ﹸ ﹸ ﺭ ﻤﻠ ﻥ
ﻭ
Rosé ﻭ ِﻱ
ﺭ ﺯ ﻭﺭﺩﻱ
اﻷوزان واﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ
Tonne ﹸﻭﻥ
ﺘ ﻁﻥ
Kilogramme ﻜﻴﻠﻭ ﻏﺭﻡ
ﹸ ﹾ ﻜﻴﻠﻭ ﻏﺭﺍﻡ
Once ﺃﻭﻨﺱ
ُ ﹾ ﺃﻭﻗﻴﺔ
٥٣
38. Gramme ﻏﺭﻡ
ﹾ ﻏﺭﺍﻡ
Mile ِﻴل
ﻤ ْ ﻤﻴل
Kilomètre ِﻴﹸﻭ ِﻴﺘﺭ
ﻜﻠ ﻤ ﹾ ﻜﻴﻠﻭ ﻤﺘﺭ
Mètre ِﻴﺘﺭ
ﻤﹾ ﻤﺘﺭ
Centimètre ﺴﻨ ِﻤﻴﺘﺭ
ِ ﹾﺘ ﹾ ﺴﻨﺘﻤﻴﺘﺭ
Millimètre ﻤﻴﹼﻴﻤﺘﺭ
ﻠ ﻤﻴﹼﻴﻤﻴﺘﺭ
ﻠ
Yard ﻴﺭﺩ
ﻴﺭﺩ
Pied ﺒ ِﻲ
ﻴ ﻗﺩﻡ
Hectare ﺎﻜﺘﺭ
ﻫ ﹾﹶ ﻫﻜﺘﺎﺭ
Mètre cube ﻤ ِﺘﺭ ﻜﻴﺏ
ِﻴ ﻤﺘﺭ ﻤﻜ ﺏ
ﻌ
٦٣
39. اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻷﻗﺎرب
Père ﺒِﻴﺭ
ﺃﺏ
Fils ﻓﻴﺱ
ﺍﺒﻥ
Neveu
ـﻥ ﺍﻷﺥ ) ـﻥ ﻨﺎﻓﺎ
ﺍﺒـ ﺍﺒـ
ﺍﻷﺨﺕ (.
Fille ﻓﻲ.
ﺍﺒﻨﻪ.
Nièce ـﻥ ﺍﻷﺥ ) ـﺔ ﻨﹾﻴﻴﺱ
ﺍﺒﻨـ ﺍﺒـ
ﺍﻷﺥ(.
Cousine ﺍﺒﻨﺔ ﺍﻟﻌﻡ) ﺍﺒﻨﺔﺍﻟﺨﺎل( ﹸﻭ ِﻴﻥ
ﻜ ﺯ
Frère ﻓﺭﻴﺭ
ﺃﺥ
٧٣
40. Sœur ﺴﺎﺭ
ﺃﺨﺕ
Mère ﻤﻴﺭ
ِ ﺃﻡ
Belle- sœur ﺒﻴل ﺴﺎﺭ
ِْ ﺯﻭﺠﺔ ﺍﻷﺥ
-Grand ﺠﺭﺍﻥ ﺒﻴﺭ
ِ ﺠﺩ
père ﺠﺭﺍﻥ ﻤﻴﺭ
ﺠ ﺓ
ﺩ
-Grand ﺒﺎﺘﻲ ﻓﻴﺱ ﺤﻔﻴﺩ
mère ﺒﺎ ِﻴﺕ ﻓﻲ
ﺘ ﹾ ﺤﻔﻴﺩﺓ
Petit- fils ﺒﻴل ﻤﻴﺭ
ِ ﺤﻤﺎﺓ
Petite- fille ﺒﻭﺒﻴﺭ
ﺤﻤﻭ
Belle- mère ﺃﻭﻨﹾﻜل
ُْ ﺨﺎل )ﻋﻡ(
Beau- père ﹶﺎﻨﺕ
ﺘﹾ ﹾ ﺨﺎﻟﺔ )ﻋ ﺔ(
ﻤ
Oncle ﻤ ِﻱ
ﺭ ﺯﻭﺝ
٨٣
41. Tante ﻓﹶﻡ
ﺯﻭﺠﺔ
Mari ﺎﻨﺩﺭ
ﺠ ﹾ ﺼﻬﺭ )ﺯﻭﺝﺍﻻﺒﻨﺔ(.
Femme ﺼﻬﺭ )ﺯﻭﺝ ﺍﻷﺨﺕ(. ﺒﻭﻓﺭﻴﺭ
ﹾ ِ
Gendre ﺴﻴﻠﻴ ﺎﺘﻴﺭ
ِ ﺒ ﻋﺎﺯﺏ
ـ Beau ﻤﺭ ﺎ
ِ ﻴ ﻤﺘﺯ ﺝ
ﻭ
ﭭـﻴﻑ ﺃﺭﻤل
frère
ﭭـﻴـﭪ ﺃﺭﻤﻠﺔ
Célibataire
ﺠﺎﻥ ﺃﻭﻡ
ﺸﺎﺏ
Marié
Veuf ﺠﺎﻥ ﻓﻲ
ِ
ّ ﺸﺎ ﺔ
ﺒ
Veuve
Jeune
homme
٩٣
42. Jeune fille
اﻟﻌﻤﺮ
Bébé ﺭﻀﻴﻊ )ﺭﻀﻴﻌﺔ(. ﺒﻴﺒﻲ.
)Enfant (e ﺃﻨ ﹶﺎﻥ )ﺃﻨ ﹶﺎﻨﺕ(
ﹾﻔ ﹾﻔ ﹾ ﹾ ﻁﻔل )ﻁﻔﻠﺔ(
Garçon ﺠﺭ ﻭﻥ
ﺴ ﺼﺒﻲ
Jeune tille ﺠﺎﻥ ﻓﻲ
ﺼﺒ ﺔ )ﺸﺎ ﺔ(
ﺒ ﻴ
Jeune ﺠﺎﻨﻭﻡ
ﹸ ﺸﺎﺏ
homme ﺃﻭﻡ
ﺭﺠل
Homme ﻓﻴﺎ ﻭﻡ
ﻴ ﻋﺠﻭﺯ
Vieil homme ﻓﻴﻴﺕ
ِ ﹾ ﺒﻨﺕ
Fillette ﻓﻲ
ﻓﺘﺎﺓ
Fille ﺩﻡ
ﺴ ﺩﺓ
ﻴ
Dame ﻓﻡ
ﹶ ﺍﻤﺭﺃﺓ
٠٤
43. Femme ﺘﻴﺭ ﺴﻴِﻴ
ﻠ ﺒ (ﺃﻋﺯﺏ )ﻋﺯﺒﺎﺀ
Célibataire ﻤﺭﻴﻲ
ِ (ﺝ )ﻤﺘﺯ ّﺠﺔ ﻤﺘﺯ
ﻭ
ﻭ
Marié
(Mariée)
ﹸﻭ ﹸﻭﻤﺭﻴﻴﻪ
ِ ﻨ ﻓ ﻋﺭﻴﺱ
Nouveau
marie ﺩﻓﻭﺭﺴﻲ
ِﹸ ﻤﻁﹼﻕ
ﻠ
Divorcé
ﻓﻴﺎﻱ ﻓﻲ
ِ
ّ ﻋﺎﻨﺱ
Vieille fille
ﺎﻨﺱ ﻨﻴ
ﺴ ﹾ ﻤﻭِﺩ
ﻟ
Naissance
ﺃﻨ ﹶﺎﻨﺱ
ﹾﻔ ﹾ ﻁﻔﻭﻟﺔ
Enfance
ﺎﻨﺱ ﻟﻴﺃﺩﻭ
ﺴﹾ ﺓ ﻓﺘ
ﻭ
Adolescence
ﺠﺎﻨﻴﺱ
ﺸﺒﺎﺏ
Jeunesse
ﻓﻴﻴﻴﺱ
ِ ﹾ ﺸﻴﺨﻭﺨﺔ
Vieillesse
ﻤﻭﺭ
ﻤﻭﺕ
Mort
ﻨﻴﺘﻪﺘﻴﺭ
ﹾ ﺒ ﻩ ُﺒ
ﻭ ﺃ
٤١
44. Paternité ﻤﺘﻴﺭ ِﻴﺘﻴﻪ
ﻨ ﺃﻤﻭﻤﺔ
Maternité ﻓﹾﺭ ٍﻴﺭﻨﻴﺘﻴﻪ
ﺘ
ﹾ ﺃﺨﻭﺓ
Fraternité ﻡ ﹶﻤﻴﻲ ﺇﻱ
ﻓ ﺘﺘﺄﹼﻑ ﻋﺎﺌﻠﺘﻲ
ﻟ
Ma famille ﻜﻭﻤ ﻭﺯﻱ ﺩﺍ
ﹸ ﺒ ﻤﻥ ﺨﻤﺴﺔ
est ﺴﻴﻨﻙ ﺒﺭﺴﻭﻥ.
ﺃﺸﺨﺎﺹ.
composée
ﻜﺎﻟﺞ ﺁ ﺘﻲ؟
ﹶ
de
cinq
ﻜﻡ ﻋﻤﺭﻙ؟
personnes
-Quel âge as
? tu
٢٤
45. ﺟﺴﻢ اﻹﻧﺴﺎن
Oreille ُﻭ ﺒﻲ
ﺃ ﺭ ﺃﺫﻥ
Dents ﺩﺍﻥ
ﺃﺴﻨﺎﻥ
Doigts ﺩﻭ
ﺃﺼﺎﺒﻊ
Molaires ﻤﻭﻟﻴﺭ
ِ ﺃﻀﺭﺍﺱ
Ongles ﺃﻭﻨﻐل
ُ ﹾ ﹾ ْ ﺃﻅﺎﻓﺭ
Intestins ﺇﻨﺘﻨﺴﺘﻥ
ﹾِ ﹾ ﺃﻤﻌﺎﺀ
Nez ﻨﻲ
ﺃﻨﻑ
Cils ﺴﻴل
ِْ ﺃﻫﺩﺍﺏ
Ventre ﹶﺎﻨﺘﺭ
ﻓ ﹾﹾ ﺒﻁﻥ
Gorge ﺠﻭﺭﺝ
ﺒﻠﻌﻭﻡ
Front ﻓﻭﺭﻥ
ﹾ ﺠﺒﻬﺔ
Paupière ﺒﻭﺒﻴﺭ
ﺠﻔﻥ
٣٤
46. Peau ﻭ
ﺒ ﺠﻠﺩ
Sourcil ﺴﻭﺭﺴﻴل
ْ ِ ﺤﺎﺠﺏ
Hanche ﻫﺎﻨﺵ ﺨﺎﺼﺭﺓ
Joue ﻭ
ﺠ ﺨﺩ
Sang ﺎﻥ
ﺴ ﺩﻡ
Bras ﺒﺭ
ﺫﺭﺍﻉ
Menton ﻤﺎﻨﺘﻭﻥ
ﹾﹸ ﺫﻗﻥ
Poumon ﻭﻤﻭﻥ
ﺒ ﺭﺌﺔ
Tête ﺘﻴﺕ
ﹾ ﺭﺃﺱ
Pied ﺒ ِﻲ
ﻴ ﺭﺠل
Genou ﺠﺎ ﹸﻭ
ﻨ ﺭﻜﺒﺔ
Jambe ﺠﺎﻨﺏ
ﹾ ﺴﺎﻕ
Moustache ﻭﺴ ﹶﺵ
ﻤ ﺘ ﺸﺎﺭﺏ
Cheveux ﺸﺎﻓﺎ ﺸﻌﺭ
٤٤
47. Lèvre ﻟﻴﻔﺭ
ﹾ ﺸﻔﺔ
Poitrine ﺒﻭﺘﺭﻴﻥ
ﹾ ِ ﺼﺩﺭ
Dos ﺩﻭ
ﻅﻬﺭ
Os ﺃﻭﺱ
ُ ﻋﻅﻡ
Cou ﻜﹾﻭ ﻋﻨﻕ
ceil ﺃﻱ ﻋﻴﻥ
Yeux ﻴﺎ ﻋﻴﻨﺎﻥ
Glande ﺠﻼﻨﺩ
ﹾ ﻏ ﺓ
ﺩ
Cuisse ﻜﻭﻴﺱ
ﹾ ِ ﻓﺨﺫ
Bouche ﻭﺵ
ﺒ ﹾ ﻓﻡ
Pied ﺒ ِﻲ
ﻴ ﻗﺩﻡ
Coeur ﻜﺎﺭ
ﻗﻠﺏ
Foie ﻓﻭ
ﹾ ﻜﺒﺩ
épaule ﺇﻴﺒﻭل
ْ ﻜﺘﻑ
٥٤
48. Rein ﺭﻴﻥ
ﻜﻠﻴﺔ
Chair ﺸﻴﺭ ﻟﺤﻡ
Barbe ﺒﺭﺏ
ﻟﻴﺔ
Langue ﻻﻨﺞ
ﹾ ﻟﺴﺎﻥ
Estomac ﺇﺴﺘﻭﻡ
ﻤﻌﺩﺓ
Moelle ﻤﻭل
ْ ﻨﺨﺎﻉ
Visage ﻓﻴ ﺝ
ﺯ ﻭﺠﺔ
Main ﻤﺎﻥ
ﻴﺩ
Pouce ﻭﺱ
ﺒ ﺇﺼﺒﻊ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ.
Index ﺇﻨ ِﻴﻜﺱ
ﹾﺩ ﹾ ﺇﺼﺒﻊ ﺍﻟﺴﺒﺎﺒﺔ.
Majeur ﺠﺎﺭ
ﻤ ﺇﺼﺒﻊ ﺍﻟﻭﺴﻁﻲ.
Annulaire ﺇ ﹼﻠﻴﺭ
ﻨ ﺇﺼﺒﻊ ﺍﻟﺒﻨﺼﺭ.
Auriculaire ﺃﻭﺭ ِﻴﻜﻴﻠﻴﺭ
ُ ﺭ ﺇﺼﺒﻊ ﺍﻟﺨﻨﺼﺭ.
٦٤
49. اﻟﺤﻮاس اﻟﺨﻤﺲ
Le goût ﻻ ﻭ
ﺠ ﺍﻟﺫﻭﻕ
L'oùe ﻟ ّﻱ
ﹸﻭ
ﺍﻟﺴﻤﻊ
L'odorat ﻟﻭﺩﻭﺭ
ﹸ ﺍﻟﺸﻡ
Le toucher ﻻ ﹸﻭ ّﻲ
ﺘ ﺸ
ﹶ ﺍﻟﻠﻤﺱ
La vue ل ﻓﻲ
َ ﺍﻟﻨﻅﺭ
Je goûte ﺠﺎ ﺠﻭﺕ
ﹾ ﺃﺫﻭﻕ
J'entends ﺎﻨﺘﹾﺎﻥ
ﺠﹾ ﺃﺴﻤﻊ
Je touche ﺠﺎ ﹸﻭﺵ
ﺘ ﹾ ﺃﻟﻤﺱ
Je vois ﺠﺎ ﻓﻭ
ﹾ ﺃﺭﻯ
Je sens ﺠﺎ ﺎﻥ
ﺴ ﺃﺤﺱ
٧٤
50. اﻟﺠﻬﺎت اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ
L'est ﻟﻴﺴﺕ
ﹾ ﺍﻟﺸﺭﻕ
L'ouest ﹸﻭﻴﺴﺕ
ﻟ ﹾ ﺍﻟﻐﺭﺏ
Le nord ﻻ ﹸﻭﺭ
ﻨ ﺍﻟﺸﻤﺎل
Le sud ﻻ ﺴﻴﺩ
ﺍﻟﺠﻨﻭﺏ
estـ Le nord ﺍﻟﺸﻤﺎل ﺍﻟﺸﺭﻗﻲ ﻻ ﻨﻭﺭﻴﺴﺕ
ﹸ ﹾ
ـ Le nord ﻻ ﻨﻭﺭ ُﻭﻴﺴﺕ
ﺃ ﹾ ﺍﻟﺸﻤﺎل ﺍﻟﻐﺭﺒﻲ
ouest ﺍﻟﺠﻨﻭﺏ ﺍﻟﺸﺭﻗﻲ ﻻ ﺴﻴﺩ ﺃﻴﺴﺕ
ﹾ
estـ Le sud
ﺍﻟﺠﻨﻭﺏ ﺍﻟﻐﺭﺒﻲ ﻻ ﺴﻴﺩ ﺃﻭﻴﺴﺕ
ﹾ
ouestـ Le sud
٨٤
51. اﻟﻤﻌﺎدن
Diamant ِﻴ ﺎﻥ
ﺩﻤ ﺃﻟﻤﺎﺱ
Bronze ﺒﺭﻭﻨﺯ
ﹾ ﺒﺭﻭﻨﺯ
Platine ﺒﹶﺘﻴﻥ
ﻠ ﺒﻼﺘﻴﻥ
Fer ﻓﻴﺭ ﺤﺩﻴﺩ
Or ﺃﻭﺭ
ُ ﺫﻫﺏ
Plomb ﺒﻠﻭﻥ
ﹸ ﺭﺼﺎﺹ
Emeraude ﺇﻴﻤﻴﺭﻭﺩ
ﺯﻤ ﺩ
ﺭ
Zin ﺯﻴﻨﻙ
ﹾ ﺯﻨﹾﻙ
Argent ﺃﺭ ﺎﻥ
ﺠ ﻓ ﺔ
ﻀ
Acier ﺃﺴﻴﻲ
َ ِ ﻓﻭﻻﺫ
Etain ﺇﻴﺘﻴﻥ
ﻗﺼﺩﻴﺭ
Corail ﻜﻭﺭﻱ
ﹸ ﻤﺭﺠﺎﻥ
٩٤
52. Rubis ﺭﻴﺒﻲ
ِ ﻴﺎﻗﻭﺕ
اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت
Les animaux ﻟﻴﺯ ﺃ ِﻴﻤﻭ
َﻨ ﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ
Lapin ﻟﺒﻴﻥ
ﹶ ﺃﺭﻨﺏ
Lion ﻟﻴﻭﻥ
ﹾ ﺃﺴﺩ
Vache ﭭـﺎﺵ
ﹶ ﹾ ﺒﻘﺭﺓ
Moustique ﻭﺴﺘﻴﻙ
ﻤ ِ ﺒﻌﻭﻀﺔ
Rossignol ﺭﻭ ﻴﻨ ﻴﻭل
ﺴ ﹾﺒ ْ ﺒﻠﺒل
Renard ﺭﺍﻨﺭ
ﹶ ﺜﻌﻠﺏ
Bœuf ﺒﺎﻑ
ﹾ ﺜﻭﺭ
Chameau ﺸﻤﻭ
ﹶ ﺠﻤل
Cheval ﺸﺎﻓل
ﹶْ ﺤﺼﺎﻥ
٠٥
53. Ane ﺃﻥ
َ ﺤﻤﺎﺭ
Pigeon ﺒﻴﺠﻭﻥ
ﺤﻤﺎﻤﺔ
Agneau ﺃﻨﻴﻭ
َ ﹾ ﺤ ل
ﻤ
Serpent ﺴﻴﺭﺒﺎﻥ
ِ ﺤ ﺔ
ﻴ
Mouton ﻭﺘﻭﻥ
ﻤ ﹸ ْ ﺨﺭﻭﻑ
Ours ﺃﻭﺭﺱ
ﺩﺏ
Poule ﻭل
ﺒ ﺩﺠﺎﺠﺔ
Coq ﻜﻭﻙ
ﺩﻴﻙ
Loup ﻟﻭ
ﹸ ﺫﺌﺏ
Mouche ﻭﺵ
ﻤ ﹾ ﺫﺒﺎﺒﺔ
Tortues ﺘﻭﺭﺘﻲ
ﺴﻠﺤﻔﺎﺓ
Poissons ﺒﻭﺴﻭﻥ
ﺴﻤﻙ
Hirondelle ﺇﻴﺭﻭﻨﺩﻴل
ْ ِ ﻁﺎﺌﺭ ﺍﻟﺴﻨﻭﻨﻭ
١٥
54. Grenouille ﺠﺭﺍ ﹸﻭﻴﻲ
ﻨ ﻀﻔﺩﻋﺔ
Paon ﺒﻭﻭﻥ
ﻁﺎﻭﻭﺱ
Veau ﭭـﻭ
ُ ﻋﺠل
Oiseau ﻭﺯﻭ
ﻋﺼﻔﻭﺭ
Chèvre ﺸﺎﻓﹾﺭ ﻋﻨﺯﺓ
Gazelle ﺯﺍل
ﺠ ﻏﺯﺍل
Corbeau ﻜﻭﺭﺒﻭ
ﹸ ﻏﺭﺍﺏ
Souris ﻭﺭﻱ
ﺴ ﻓﺄﺭﺓ
Papillon ﺒﺎﺒ ﻭﻥ
ِﻴ ﻓﺭﺍﺸﺔ
éléphant ﺇﻟ ﹼﺎﻥ
ِﻔ ﻓﻴل
Chien ﺸ ﺎﻥ
ﹾﻴ ﻜﻠﺏ
Abeilles َﺒﺎﻱ
ﺃ ﻨﺤل
Fourmis ﹸﻭﺭﻤﻲ
ﻓ ﻨﻤل
٢٥
55. Tigre ِﻴﺠﺭ
ﺘ ﻨﻤﺭ
اﻟﺼﻔﺎت
Gros ﺠﺭﻭ
ﺴﻤﻴﻥ
Petit ﺒﺘﻴﺕ ﺼﻐﻴﺭ
Dur ﺩﻴﺭ
ﺼﻠﺏ )ﻗﺎﺱ(
Faible ﻓﻴﺒل
ْ ﻀﻌﻴﻑ
troit ﺇﺘﺭﻭ
ِ ﻀ ﻕ
ﻴ
Long ﻟﻭﻨﺞ
ﹸ ﹾ ﻁﻭﻴل
Laid ﻻ
ﹶ ﺒﺸﻊ
Loin ﹸﻭﻴﻥ
ﻟ ﺒﻌﻴﺩ
٣٥
56. Joli ﻭِﻲ
ﺠ ﻟ ﺠﻤﻴل
Citron ﺴﻴﺘﺭﻭﻥ
ﺤﺎﻤﺽ
Sucré
ﺴﻴﻜﹾﺭﻱ
ﺤﻠﻭ
Rugueux
ﺭﻴﺠﺎ ﺨﺸﻥ
Large ﻟﺭﺝ
ﹶ ﻋﺭﻴﺽ
Proche ﺒﺭﻭﺵ
ﹾ ﻗﺭﻴﺏ
Court ﹸﻭﺭ
ﻜ ﻗﺼﻴﺭ
Fort ﹸﻭﺭ
ﻓ ﻗﻭﻱ
Grand
ﺠ ﺍﻥ
ﺭ ﻜﺒﻴﺭ
Gentil ﺠﺎﻨ ِﻴل
ﹾﺘ ْ ﻟﻁﻴﻑ
Souple ﻭﺒل
ﺴ ْ ﻟ ّﻥ
ﻴ
Amer ﺃ ِﻴﺭ
ﻤ ﻤﺭ
Malade ﻤﻠﺩ
ﹶ ﻤﺭﻴﺽ
٤٥
57. Droit ﺩﺭﻭ
ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ
Lisse ِﻴﺱ
ﻟ ﻨﺎﻋﻡ
Propre ﺒﺭﻭﺒﺭ
ﻨﻅﻴﻑ
Sale ﺴل
ْ ﻭﺴﺦ
أﻓﻌﺎل آﺜﻴﺮة اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل
Vouloir ﹸﻭﻟﻭﺭ
ﻓ ﹾ ﺃﺭﺍﺩ
Accueillir ﺃ ﹼﺎ ﻴﺭ
َﻜ ﻴ ﺍﺴﺘﻘﺒل
Allumer ﺃﹼﻴﻤﻲ
ﻟ ﺃﺸﻌل
Fermer ﻓﻴﺭﻤﻲ ﺃﻏﻠﻕ
Décoller ﺩﻴﻜﻭﹼﻲ
ِ ﹸ ﻟ ﺃﻗﻠﻊ )ﻟﻠﻁﺎﺌﺭﺍﺕ(
Atterrir ﺃ ﹼﺎﺭﻴﺭ
ﺘ ﻫﺒﻁ )ﻟﻠﻁﺎﺌﺭﺍﺕ(
Arriver ﺃ ﻴﻔﻲ
ﺭ ﺼل
ﻭ
ﺘﻭﻤﺒﻲ
ﹸ ﻭﻗﻊ
٥٥
58. Tomber ﺎﻨ ِﻲﻤ
ﹾﺠ ﺃﻜل
َﹶ
Manger ﻭﻥ ﻓﺎﺕ ﺃﺘﻨﺴ
ﻴ ِ ﹾ ﹼ ﹾ ﺍﻨﺘﺒﻪ
Faites ﺃﻓﺭ ِﻴﺭ
ﺘ ِ ﺤ ﹼﺭ
ﺫ
attention
ﺴﺎ ﺭﺴ ِﻴﻴﻪ
ﺯ ﺸﺒﻊ
Avertir
ﻭﺍﺭﺒ ﺸﺭﺏ
Se rassasier
ﻲ ﻓ ﺘ
ﹾﺭ ﻴ ﻋﻤل
Boire
ُﻭﻓﺭﻴﺭ
ِ ﺃ ﹾ ﻓﺘﺢ
Travailler
ﺒﹶﺭﻨﺩﺭﻜﻭﻤ
ﺎﹸ ﻓﻬﻡ
Ouvrir
ﻜﺎﻴﻴﺭ
ﻗﻁﻑ
Comprendre
Cueillir
٥٦
59. ﺗﻌﺎﺑﻴﺮ وآﻠﻤﺎت ﺷﺎﺋﻌﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل
.iI faut ﺇﻴل ﻓﻭ.
ْ ﹸ ﻴﺠﺏ.
.il ne faut pas ﺇﻴل ﻨﺎﻓﻭﺒﺎ.
ﹸ ﻻ ﻴﺠﺏ.
Je sais ﺠﻲ ﺴﻲ.
ِ ﺃﻋﻠﻡ.
Je ne sais pas ﺠﻲ ﻨﻲ ِﻭ ﺒﺎ.
ﺴ ﻻ ﺃﻋﻠﻡ.
Vous- avez ﹸﻭ ﻓﻲ ِﻴﺯﻭﻥ.
ﻓ ﺯ ﺭ ﺃﻨﺕ ﻤﺤﻕ.
ﹼ
.raison ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﺼﻴﺭ. ﺴﺎﺴﻲ ﻨﺎ ﻤﺭﺵ ﺏ.
ِ ِ ﹾ
Ceci ne marche ﺠﺎ ﹸﻭﺩﺭﻱ.
ﻓ ِ ﺃﺭﻴﺩ.
pas . ﺠﺎ ﻨﺎ ﹸﻭﺩﺭﻱ ﺏ.
ﻓ ِ ﻻ ﺃﺭﻴﺩ.
.Je voudrais ﺠﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻥ ﺒﻭ ﻴﺒل.
ﺴْ ﺃﺒﺫل ﺠﻬﺩﻱ.
Je ne voudrais ﻜﺎ ﹸﻭﻟﻲ ﹸﻭ؟
ﻓ ﻓ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﺭﻴﺩ ؟
.pas ﻭﻱ.
ِ ﻨﻌﻡ.
ﻨﻭﻥ.
ﹸ ﻜﻼ.
٧٥
60. Je fais mon
ﺃﻨﹾﺘﺭﻴﻪ
ِ ﺃﺩﺨل
ْ
.possible ﺴﻭﺭ ِﻴﻪ
ﺘ ﺃﺨﺭﺝ
-Que voulez ﺃﻭ ﻭﺭﺩ ِﻱ
ُ ﺠ ﻭ ﺍﻟﻴﻭﻡ
? vous ﺩﻴ ﺎﻥ
ﻤ ﻏﺩﺍ
ﹰ
Oui
ﺇﻴ ﻲ
ﺴ ﻫﻨﺎ
Non
ﻻ ﺒﺎ ﻫﻨﺎﻙ
Entrez
ﺩﺍ ﺍﻥ
ﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨل
Sortez
ﺩﺍﻫﻭﺭ
ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ
Aujourd'hui
ﻜﺎﻨﻡ
ﻤﺘﻰ
Demain
ﺃﻭ ﺩﻴﺴﻲ
ُ ﻓﻭﻕ
Ici
ﺃﻭ ﺩ ﻭ
ُ ِ ﺴ ﺘﺤﺕ
Là - bas
ﺇﻟﻲ ﺃﻴﻥ ﻨﺫﻫﺏ؟ ُﻭ ﺃﻟﻭﻥ ﹸﻭ؟
ﺃ ﱡ ﻨ
Dedans
ﺒﺎ ﺩﺍ ﻜﻭ.
ﹾ ﻻ ﺸﻜﺭ ﻋﻠﻰ
ﹸ
Dehors ﻭﺍﺠﺏ.
٨٥
61. Quand ﺒﺭﺍﻨﻲ ﻤﻭﻥ ﺩ ِﻴﺱ.
ﺭ ﺨﺫ ﻋﻨﻭﺍﻨﻲ.
ﹸﹾ
Au - dessus ﺩﻭﻨﻲ ﻤـﻭ ﻓـﻭﺘﺭ
ﹾ ﺃﻋﻁﻨﻲ
Au - dessous ﺃﺩﺭﻴﺱ.
ِ ﻋﻨﻭﺍﻨﻙ.
?Où allons - nous ﺃﺩﺭ ﺍﺕ.
َ ِ ﻭ ﹾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻥ.
.Pas de quoi ﺃﺠﻭﺵ.
ﹾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ.
ﺒﺭﺩﻭﻥ.
ﻋﻔﻭﺍ.
ﹰ
Prenez mon ﺒﺭﻭﺵ.
ﹾ ﻗﺭﻴﺏ.
.adresse ﻟﻭﻴﻥ.
ﹾ ﺒﻌﻴﺩ.
Donnez - moi ﻜﻴﺴﻜﻴﻠ ؟
ﹶ ِ ﻲ ﻤﺎ ﺍﻟﺫﻱ
.votre adresse ﺤﺼل ؟
.Àdroite ﺒﺭﺴﺎﻜﺎ ، ﺃﻜﻭﺯﺩﺍ.
َﹸ ﺒﺴﺒﺏ.
.Àgauche
.Pardon ﻜﻭﻤﺎﻥ ﺘﻠﻲ ﹸﻭ؟
ﹼ ﻓ ﹸ ﻜﻴﻑ
.Proche ﺼﺤﺘﻙ ؟
ﺃﻨﹾﺘ ﹶﺎﻨﺘﹾﻴﻪ.
ﺸﹾ ﻤﺭﺤﺒﺎ.
ﹰ
٩٥
62. Loin.
Qu'est - ce qu'il
ya ?
Parce que, à
cause de.
Comment allez
vous ?
Enchanté.
ﺟﻤﻞ اﻟﻤﺠﺎﻣﻼت
ُ
Bonjour. .ﻭﺭ ﻭﻨ
ﺒ ﹾﺠ .ﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻴﺭ
Bonsoir. .ﺍﺭ ﺒﻭﻨﺴ
ﻭ ﹾ .ﻤﺴﺎﺀ ﺍﻟﺨﻴﺭ
Salul. .ﻠﻲ
ﺴ .ﻤﺭﺤﺒﺎ
ﹰ
Bonne nuit. .ﻭﻥ ﻨ ِﻱ
ﹾﻭ ﺒ .ﻁﺎﺒﺕ ﻟﻴﻠﺘﻜﻡ
Au revoir. .ﺭﺍﻓﻭﺭﺃﻭ
ﹾ .ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ
٦٠
63. Comment ﹸﻭ ﺎﻥ ﺘﹼﻴ ﹸﻭ؟
ﻜ ﻤ ِ ﻠ ﻔ ﻜﻴﻑ ﺤﺎﻟﻜﻡ؟
?Allez - vous
.Merci ﻤﻴﺭ ِﻲ.
ﺴ ﺸﻜﺭﺍ.
ﹰ
Enchaîné ﺃﻨﺸﺎﻨﺘﻲ ﻤﺴﻴﺎ.
ِ ﺃﻨﺎ ﻤﺴﺭﻭﺭ
.monsieur ﺒﺭﺅﻴﺘﻙ ﻴﺎ
ﺴ ﺩﻱ.
ﻴ
Comment vas ﻜ ـﻭﻤﻥ ﻑ ـﻲ ﻡ
ﹸـ ﹶ ﺘـ ﻜﻴﻑ ﺤﺎﻟﻙ ﻴﺎ
- tu ma chérie ِﻴﺭﻱ ؟
ﺸ ﻋﺯﻴﺯﺘﻲ ؟
? ﺴﺎ ﻓﺎ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻴﺭﺴﻲ. ﺼﺤﺘﻲ ﺠ ﺩﺓ
ﻴ
Ca va bien ﺸﻜﺭﺍ.
ﹰ
.merci ﺇﻴﺴــﻙ ﺠــﺎﻓﻭﺯﻱ
ﻫل ﺃﺯﻋﺠﺘﻙ ؟
Est - ce que je ﺩﻴ ﺍﻨ ِﻲ؟
ﺭ ﹾﺠ
vous ai
? dérangée ﹸﻭﺯﻴﺕ ﺘﹾﺭﺍ ﺎﻨ ِﻴﻲ.
ﻓ ﹾ ﺠ ﹾﺘ ﺇ ﹼﻙ ﻟﻁﻴﻑ
ﻨ
١٦
64. Vous êtes très ﺠﺩﺍ.
ﹰ
.gentil ﺒﺭﺩﻭﻥ.
ﻋﺫﺭﺍ.
ﹰ
.Pardon
ﺃﻨﺎ ﻤﺘﺄﺴﻑ ﺠﺩﺍ. ﺠﺎ ﺴ ِﻱ ﻨﻔﹾﺭﻱ.
ﻭ ﹶ ﹼ ﹰ
.Je suis navré ﺃﻋﺘﺭﻑ ﺒﺠﻤﻴﻠﻙ ﺠﺎ ﹸﻭ ﺴ ِﻱ ﺘﹾﺭﻱ.
ﻓ ﻭ
Je vous suis
ﺭﻴﻜﻭﻨﹾﻴ ﺎﻥ.
ﹸ ﺴ ﺇﻟﻲ ﺃﻗﺼﻲ
Très
ﺠ ـﺎ ﹸﻭﺭﺍﻤﺭﺴ ـﻲ ﺩﺍ
ـ ﻓ ِ ـ ﺤﺩ .
reconnaissant
ﻓﻭﺘﺭ ﺃﻭﺴﺒﻴﺘِﻴﺘﻲ.
ﹸ ﹾ ِ ﹶﻠ
.
ﺃﺸﻜﺭﻙ ﻋﻠﻰ
Je vous remer ﻀﻴﺎﻓﺘﻙ.
-cie de votre ﺠﺎﻨﺎ ﹸﻭ ﺯﺒﹼﺒﻲ ﻤﻲ.
ﻓ ﺯ ﻠ ﺠ
.hospitalité ﻟﻥ ﺃﻨﺴﺎﻙ ﺃﺒﺩﺍ.
ﹰ
Je ne vous
Oublierai ﺃﻨﹾﺸﺎ ﹸﺘﺎ ﺩﺍ ﻓﹾﻴﺭ ﻓﻭﺘﺭ
ﹸ ﹾ ﻨ
.jamais ﻜﻭ ﹼﺎﺴﺎﻨﺱ.
ﹸ ﻨ ﹾ ﹾ ﺃﻨﺎ ﻤﺴﺭﻭﺭ
Enchanté de ﺠﺩﺍ
ﹰ
٢٦
65. faire votre ﻟﻤﻌﺭﻓﺘﻙ.
.connaissance ﺠﻲ ﻤﺎ ﺒﻴل ...
ﻜﻴﻠﻲ ﻓﻭﺘﺭ ﹸﻭﻡ ؟
ﹾ ﻨ ﺍﺴﻤﻲ ...
Je
ﻤﺎ ﺍﺴﻤﻙ؟
...m'appelle
ﺠﻲ ﹸﻭ ﺒﺭﺍ ﺍﻨﹾـﺕ
ﹾ ﺯ ﻓ
Quel est votre ﻤﻭﻥ ﺃﻤﻲ ...
ﺃﻗ ﻡ ﻟﻙ
ﺩ
?nom ﺼﺩﻴﻘﻲ ...
Je vous
présente mon ﻤﻭﻥ ﻓﹾﺭﻴﺭ.
... ami ﻤﺎ ﺴﻴﺭ.
ﺃﺨﻲ.
ﻤﺎ ﻓ ﺎﻨﹾﺴﺎ.
ﹾﻴ ﺃﺨﺘﻲ.
Mon frère
ﻤﺎ ﻓﻡ.
ﹶ ﺨﻁﻴﺒﺘﻲ.
Ma sœur
ﺯﻭﺠﺘﻲ.
Ma fiancée
Ma femme
٣٦
66. ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺴﻔﺮﻳﺎت
Je voudrais ﺠﺎ ﻓﻭﺩ ﺍ ﺃ ﹼـ ﹼﻲ
ﺭ ﺸ ﺘ ـ ﺃﺭﻴﺩ ﺸﺭﺍﺀ
acheter un ﺃﻥ ﺒ ﺎ.
ﻴ ﺒﻁﺎﻗﺔ ﺴﻔﺭ.
.billet
Je voudrais ﺃﺭﻴﺩ ﺍﻟﺴﻔﺭ ﺇﻟﻲ ﺠﺎﻓﻭﺩ ﺍ ﻓﻭ ﺎ ﺎ
ﺭ ﹾ ﻴ ﺠ
... voyagerà ﺃ ... ...
Combien
ﹸﻭﻤﺒ ﺎﻥ ﹸﻭﺕ ﺃﻥ
ﻜ ِ ﻴ ﻜ ﹾ ـ ﻤﺎ ﺜﻤﻥ
ﺍﻟﺒﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﺒ ﺎ ﺃﻭﻥ ﻜﹾـﻼﺱ
ﹶ ِﻴ
coûte un billet
ﹸﻭﺭﻴﺴ ِﻴﻙ ؟
ﺘ ِ ﺘ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺠﺔ
en classe
ﺍﻟﺴﻴﺎﺤ ﺔ ؟
ﻴ
? touristique
ـ ﺃﻋﻁﻨﻲ ﺒﻁﺎﻗﺔ ﺩﻭ ّﻲ ﻤ ﺍ ﺁﻥ ّﻲ
ﻟ
ﹶ ﻨ ﻭ
ﹶ
Donnez-moi
ﺴﺎﻟﹾﻤﺎﻥ.
ﺫﻫﺎﺏ ﻓﻘﻁ.
un aller
٤٦
67. .seulement ـﺎﻓﻭﺩ ﺍ ﺃﻥ
ﺠــ ﺭ ﻼ
ـ ﺃﺭﻴﺩ ﺩﻟﻴ ﹰ
ﺇﻨ ِﻴ ﹶﺎﺘﻭﺭ ِـﻴل
ﹾﺩ ﻜ ﺴ ْ ﻤﻥ ﻓﻀﻠﻙ.
Je voudrais
ﻓﻭﺒﻼ.
un
indicateur s'il ﻓ ﺍﺴ ـﻲ ﻤ ـﻭﻥ
ﻭ ـ ـ ـ ﻫﺫﺍ ﺠﻭﺍﺯ
.vous plaît ﺒﺎﺴﺒﻭﺭ.
ﺴﻔﺭﻱ.
Voici mon ﻫل ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﻭ ﹶـ ـﺎﻓﻭ ﻤـ ـﺎ
ـ ﺒ ﻓ ـ
ﺍﻨﹾﺩﺭﺴﺎ ﺴﺭﻓﻴﺱ؟
ِ ﺘﺅ ﻱ ﻟﻲ ﻫﺫﻩ ﺭ
ﺩ
.Passeport
Pouvez - vous ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ؟
ﺎ ﻟﻭ ﹼﻴﺭﺩﺍ ...
ﺠ ﹸ ﻨ
me rendre ce ـ ﻟﻲ ﺍﻟﺸﺭﻑ
? service
ﺒﺄﻥ ...
ﻜﺎﻨﺘﺴــــ ـﻙ
ﹾِ
J'ai l'honneur ـ ﻤﺘﻲ ﺴﺄﺴﺘﻠﻡ
ـﺎﻓﹾﺭﺍ ﻻ
ﺠﺎﺭﺍﺴــ
ﺍﻟﻔﻴﺯﺍ ؟
...de ﻓﻴﺯﺍ ؟
- Quand est
ﻜﺎﻨﺘﺴــﻙ ﺠــﺎ
ﹾِ
ce ـ ﻤﺘﻲ
ﻓﹾ ﻴ ﺎﺭﺍ ؟
ﻭﺠ
٥٦
68. que je ﺴﺄﺴﺎﻓﺭ؟
recevrai ﺎﻥ ﺩﺍ ِﻴﹸﻭ َﻜﻭﻤﺒ
ﻜﻠ ِﻴ ﺃ
le visa ? ﺍ ؟ ﺞ ﺩﺭﺃﻴ
ﻭ َ ـ ﻤﺎ ﺍﻟﻭﺯﻥ
Quand est - ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤﻕ ﻟﻲ
ﹼ
ce .ﺭﻓﹾﻭﺍﺭﺃﻭ
ُ ﺃﻥ ﺃﺤﻤﻠﻪ ؟
que je .ـ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ
voyagerai?
A combien
de
kgs ai- je
droit?
Au revoir.
٦٦
69. ﻓﻲ اﻟﺠﻤﺮك
- Qu'avez ﻜﹶﻔـ ـﻲ ﹸـ ـﻭ ﺃ
ـ ﻓ ـ َ ﻤﺎﺫﺍ ﻟﺩﻴﻙ
vous ﻟﻠﺘﺼﺭﻴﺢ ﻋﻨﻪ ؟ ﺩﻴﻜﻠ ِﻱ؟
ِ ﹾ ﹶﺭ
?à déclarer ﺇﻴﺴﻙ ِﻴﺕ ﻓِﻴﺯ ﺁ
ﺴ ﹾ ﹶﻠ ﻫل ﺘﺤﺏ ﻫﺫﻩ
Est - ce que ﺕ ﹸﻭ ؟
ﹶﻓ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻟﻙ ؟
cette valise
? est à vous ُﻭﻓﹾﺭ ل ﻓِﻴﺯ.
َ ﹶﻠ ﺃ ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ.
Ouvre la ﻜﺎﺘﺭﻭﻑ ِﻴل ﺩﺍﻥ
ﹸ ﹾ ﺘ ْ ﻤﺎﺫﺍ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ
.valise ﺴﻴﺕ ﺒﻭﺕ ؟
ِ ﹾ ﹾ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ؟
Que trouve - t
- il dans cette ﺃﻓﻲ ﹸﻭ ﺃﻴﻥ ﺃﻭﺘﺭ ؟
ﹾ ﻓ ﻫل ﻟﺩﻴﻙ
? Boîte ﻏﻴﺭﻫﺎ؟
Avez – vous ﻫﺫﺍ ﻜل ﻤﺎ ﻟﺩﻱ. ﺴ ـﻲ ﺘ ـﻭ ـﺎ
ِ ـ ﹸـ ﺴـ ّ
? une autre ﻜﺎﺠﻲ.
ِ
٧٦