Le Grand prix des champions à Brest - Courtier West CourtageWest Courtage
Le rendez-vous maritime de l’Ascension va attirer les meilleurs régatiers français ainsi que les plus grands noms de la voile à bord des trimarans Diam 24. Répétition générale du prochain Tour de France à la voile. http://www.courtier-brest.fr
14 ports en Finistère, Morlaix, Roscoff, L Aber Wrach, Marina du Château à Brest, Marina du Moulin Blanc à Brest, Camaret sur mer, Crozon Morgat, Douarnenez, Audierne, Loctudy, Combrit Sainte Marine, Bénodet, Port La Forêt, Concarneau
Nous avons voulu créer avec One Expérience la garantie de pouvoir vivre un moment magique et hors du commun.
Nos lieux uniques sont soigneusement conçus pour vous offrir des expériences inoubliables, dans un cadre convivial, avec une organisation flexible et généreuse, vous permettant de vivre la formation, le séminaire ou l’événement qui vous correspond le mieux.
En adoptant à la fois les codes de l’hôtellerie et ceux de la Silicon Valley, les lieux One Expérience se prêtent à des organisations où travail, repas et détente se mélangent harmonieusement, où le cadre lui-même entraîne la créativité et la réflexion. « Bienveillance« , “ Confort” et « Décloisonnement« sont nos maîtres mots!
Que ce soit pour des conseils d'administrations, des comités de direction, des séminaires managériaux ou des RP, les Entreprises viennent chez nous pour s’éloigner de leur cadre de travail habituel.
Les hôtes de nos sites One Experience mettront tout en oeuvre pour faire de votre événement un moment unique et mémorable de partage.
Le Grand prix des champions à Brest - Courtier West CourtageWest Courtage
Le rendez-vous maritime de l’Ascension va attirer les meilleurs régatiers français ainsi que les plus grands noms de la voile à bord des trimarans Diam 24. Répétition générale du prochain Tour de France à la voile. http://www.courtier-brest.fr
14 ports en Finistère, Morlaix, Roscoff, L Aber Wrach, Marina du Château à Brest, Marina du Moulin Blanc à Brest, Camaret sur mer, Crozon Morgat, Douarnenez, Audierne, Loctudy, Combrit Sainte Marine, Bénodet, Port La Forêt, Concarneau
Nous avons voulu créer avec One Expérience la garantie de pouvoir vivre un moment magique et hors du commun.
Nos lieux uniques sont soigneusement conçus pour vous offrir des expériences inoubliables, dans un cadre convivial, avec une organisation flexible et généreuse, vous permettant de vivre la formation, le séminaire ou l’événement qui vous correspond le mieux.
En adoptant à la fois les codes de l’hôtellerie et ceux de la Silicon Valley, les lieux One Expérience se prêtent à des organisations où travail, repas et détente se mélangent harmonieusement, où le cadre lui-même entraîne la créativité et la réflexion. « Bienveillance« , “ Confort” et « Décloisonnement« sont nos maîtres mots!
Que ce soit pour des conseils d'administrations, des comités de direction, des séminaires managériaux ou des RP, les Entreprises viennent chez nous pour s’éloigner de leur cadre de travail habituel.
Les hôtes de nos sites One Experience mettront tout en oeuvre pour faire de votre événement un moment unique et mémorable de partage.
The document provides instructions for connecting a Dual Interface box to allow two spa controls (a spa mounted control and either an in-house or remote control) to operate a spa. The Dual Interface box connects to the spa's circuit board and terminals. Cords from each control connect to the interface, which does not require external power. Up to 200 feet of cord can connect each control to the interface.
The document provides instructions for connecting a Dual Interface box to allow two spa controls (a spa mounted control and either an in-house or remote control) to operate a spa. The Dual Interface box connects to the spa's circuit board and terminals. Cords from each control connect to the interface, which does not require external power. Up to 200 feet of cord can connect each control to the interface.
This document outlines the mentoring program for Grade 8 students. It includes a weekly schedule focusing on topics like organization, recycling, team building and current events. It also describes a mentoring trip to Li Zhi Wan Ranch in September to build relationships, confidence and group skills. Finally, it mentions a Family Forum in late August for students and families to discuss the upcoming school year with mentoring teachers.
women, water, sanitation and human settlements(2004)여성환경연대
Women, Water, Sanitation and Human Settlements
- On track or Distracted?
(12차 CSD를 위한 Women\'s Major Group Dialogue Paper For CSD-12)
이렌느 단켈만
I. 서론
물, 위생 그리고 인간 정주에 관한 12차 CSD는 여성의 삶과 생계, 그리고 안전에서 필수적인 부분을 차지한다. 이 보고서는 12차CSD의 여성 메이저 그룹의 시각을 반영하고 있다. 이는 또한 물, 위생, 인간 정주에 대한 여성의 구체화된 관점을 강조하며, 공유된 관점과 이익이 되는 관점, 폭 넓은 제삼자를 강조한다.
여성과 물에 관련한 국제적 수준의 논의는 1977년 Mar del Plata에서 열렸던 UN물 회의에서 시작되었다. 이는 1992년 더블린에서 열린 물과 환경에 관한 국제협상에서 이어졌으며, ‘의제 21’ 의18장에 물과 관련된 의사결정과 관리에 있어서 여성들의 참여에 대한 구체적인 행동을 확립하였다. 리우선언 제20항에서는 “여성은 환경 관리와 개선에 있어 중대한 역할을 가진다. 여성 모두의 참여가 지속가능한 발전을 얻는데 필수적이다.” 라고 밝히고 있다.
2000년 새천년 정상회담에서 191개 정부는 여성들의 권한부여에 대한 자신들의 약속을 재확인하였으며, 빈곤, 가난, 질병과 싸우기 위한, 그리고 진정으로 지속가능한 발전을 고무시키기 위한 효율적 방법으로서의 양성평등과 여성들의 권한부여를 증진시킨다는 새천년 선언에 동의함을 역시 재확인하였다. ‘UN 새천년 발전 목표(이하 MDGs)’ 는 빈곤, 양성평등과 관련이 있다. 이는 특히 적절한 기준과 지표를 갖춘 12차CSD와 관련된 물과 세계 슬럼거주자들의 개선과정과 연관이 있다. 그러나 MDGs는 그 중심에 양성평등과 인권이 놓여 있는 전체론적 방식의 접근 목표가 없다면 얻지 못할 것이다. 오늘날까지, MDGs 이행에 대한 그 어떤 국가 보고서도 양성평등이나, 2015년까지 안전한 식수에 대한 접근과 2020년까지 최소한 100만의 슬럼거주자들의 삶에 중대한 개선 획득 없이 사람들을 양분하는 MDG 7과 관련된 자연자원에 대한 여성들의 접근을 언급하지 않아왔다.
지속가능한 발전에 대한 2002년 세계정상회담으로부터, 요하네스버그 이행계획의 24조는 MDG 7의 이행은 젠더 감수성이 필요하다고 강조하고 있다. 각 정부는 또한 “모든 수준의 국제적, 지역적 금융 자원을 모형화하고, 기술을 이전하며, 가장 나은 실천을 증진하고, 그리고 하부구조와 서비스가 가난한 사람들의 요구를 충족할 수 있는, 그리고 젠더 감수성을 지닌 물과 위생 기본설비와 서비스 개선에 대한 능력을 증진 시킨다” 는 것에 동의한다. 요하네스버그 이행계획은 또한 물 자원 관리에 대한 의사결정에서의 여성들의 참여와 아프리카에서 상속된 토지에 대한 여성들의 권리를 지원한다.
여성 물 전문가와 여성 단체는 세력을 규합하였으며, 국제적 물 의제에 대한 여성들의 권익부여와 젠더 주류화를 이루는데 성공하였다. 2000년 헤이그에서 두 번째 ‘세계 물 포럼’이 열리는 동안, 여성은 중심 그룹으로 인식되었다. 본 (Bohn)에서 열린 ‘민물에 대한 2001 국제회의’는, 여성과 남성은 수자원의 관리에 있어서 동등한 발언권을 가지며, 물 관리 정책은 평등한 절차에 의해 이루어지기 위하여 젠더에 의한 물 사용자를 구분해야만 한다는 의견을 내 놓았다. 2003년 일본에서 열린 제3차 세계 물 포럼에서 각 정부는 “물 정책에서 빈곤자 우선과 젠더적 관점을 고려하여 이익을 분배하는 평등을 다루고 가정과 이웃공동체에 기반 한
84 jornada sobre acceso a la informaciýýn pýýblica 22-10-12Laura Alonso
El documento resume una reunión abierta sobre el estado de la información pública en Argentina. Se discute la falta de una ley de acceso a la información y el fracaso de intentos previos de sancionar una ley. Se señala que el gobierno actual no considera una prioridad tratar el proyecto de ley actualmente en el Congreso. Los oradores critican la falta de respuestas del gobierno a pedidos de informes de los legisladores y dicen que el derecho a la información es fundamental para la democracia y la ciudadanía.
The document summarizes an advocacy workshop hosted by Advocacy Advance. It discusses various grant opportunities available through Advocacy Advance to support bicycle and pedestrian advocacy organizations, including startup grants, innovation grants, model grants, and rapid response grants. Examples are provided of organizations that have received these grants to build capacity, support innovative programs, serve as models for other organizations, and respond to advocacy needs. The workshop also featured presentations from organizations that have received Advocacy Advance grants, including BikeWalkKC, Bike Pittsburgh, and Atlanta Bicycle Coalition, discussing how they have used grant funds.
Este documento presenta 83 preceptos o mandamientos escritos por G.I. Gurdjieff, un guía espiritual contemporáneo. Estos preceptos proponen desafíos para llevar una vida más sana y realizada a través de un trabajo permanente de autoconstrucción. Los preceptos abarcan temas como la atención plena, la responsabilidad, la generosidad, la humildad, la transformación personal, y vivir de acuerdo con principios éticos.
Teks ini membahas perancangan Kota Tua Tobelo dengan mengintegrasikan kearifan lokal dan potensi alam. Metode yang digunakan adalah analisis deskriptif evaluatif dan strategi internal-eksternal untuk menghasilkan konsep pengembangan berbasis lingkungan dengan mempertahankan ciri khas arsitektur lokal dan konsep waterfront city.
Le catalogue RTM KAYAKS 2014
Retrouvez les produits RTM KAYAKS chez PadL (http://www.padl.fr - http://www.padl.be) et dans le PadLStore http://www.padlstore.com
Affrétez un bateau d'exception, Moonbeam of Fife, pour vos événements privés ou professionnels en Méditerranée : séminaire/incentive, Challenge Match Racing, croisière sur quelques jours, régates du circuit AFYT (Voiles de St Tropez, Régates Royales de Cannes, Voiles d'Antibes...), événement (festival de Cannes, Calvi on the rock...)... Entrez dans la légende
Affrétez un bateau d'exception, Moonbeam of Fife, pour vos événements privés ou professionnels en Méditerranée : séminaire/incentive, Challenge Match Racing, croisière sur quelques jours, régates du circuit AFYT (Voiles de St Tropez, Régates Royales de Cannes, Voiles d'Antibes...), événement (festival de Cannes, Calvi on the rock...)... Entrez dans la légende
1. 88
skippersvoile&océanrégates
89
régatesskippersvoile&océan
Nespresso Cup
Les Wally s’expriment
à Portofino
Prenez Portofino, l’un des joyaux de la côte Ligure
italienne. Ajoutez douze Wally, ces voiliers épurés
taillés à la serpe pour la croisière sportive. Mélangez
le tout. Servez bien frappé avec une météo corsée et
vous obtiendrez la Nespresso Cup.
Texte ) Gilles Morelle
La Nespresso Cup est la toute première épreuve entièrement ré-
servée aux Wally, voiliers tout en carbone ultra modernes aux lignes
affutées. 80’, 120’, 100’… Plus que des mensurations, ce sont les lon-
gueurs des coques. Autant dire qu’ici, la régate se joue dans la démesu-
re, dans la cour des grands. Pour Luca Bassani, créateur des Wally, Por-
tofino est le lieu de prédilection : « Portofino est l’endroit où j’ai appris à
aimer la mer et la voile. Portofino est ma patrie en tant que marin. »
D’un point de vue sportif, si le soleil n’aura pas daigné pointer le bout
de son nez, les conditions météo musclées auront permis aux Wally
d’exprimer toute leur puissance dans une mer formée. Le spectacle
était donc au rendez-vous de ces trois jours de compétition, alors que
les régates étaient toutes plus serrées les unes que les autres. Ces Wally
très racés, comme Magic Carpet Squared de Sir Lindsay Owen Jones,
J-One de Jean-Charles Decaux et Y3K de Peter Claus Offen auront im-
primé leur rythme, s’imposant coup sur coup dans les quatre manches
lancées dans des conditions météo parfois délicates.
Pour la petite histoire, le nom Wally vient de Wallygator, le personnage
des dessins animés d’Hanna-Barbera. Et comme dans tout conte de fée,
la lignée des Wally aurait pu ne jamais voir le jour. Tout a commencé
lorsque Luca Bassani s’est construit son propre voilier de course très
épuré et ultra-performant avec les dernières technologies possibles,
comme l’utilisation à profusion du carbone. Son bateau, Wallygator,
tape dans l’oeil de Sir Lindsay Owen Jones, président de L’Oréal, qui
souhaite en avoir un identique. Luca Bassani lui construit alors Magic
Carpet. La marque Wally est née et la légende est en marche. A ce jour,
près de 35 Wally ont été construits et chacun d’entre eux est unique en
fonction des demandes du propriétaire.
La guerre des boutons
La singularité d’un Wally est de donner cette liberté de tout pouvoir
commander par une simple impulsion sur des boutons. Ils comman-
dent la centrale hydraulique qui va faire tourner un winch, basculer la
quille, border ou choquer une écoute… Un propriétaire peut donc partir
en croisière seul. L’équipage dispose quant à
lui de tous les outils pour peaufiner les régla-
ges aux millimètres. Certains puristes diront
que sans « huile de coudes », ce n’est pas de
la régate et que 15 à 25 hommes à bord ne
sont pas de trop pour dompter, pendant les
manœuvres, ces mini-maxis ! En effet, avec
plus de 300 m2
de surface de voilure au près, il
faut savoir apprivoiser au portant des spinna-
kers asymétriques de 600 m2
et plus à l’envoi,
aux empannages, mais surtout à l’affalage où
le pont se retrouve littéralement noyé sous
cette surface de tissu.
Des ambassadeurs de talent
Paul Cayard, Loïck Peyron, Francesco de
Angelis : trois parcours distincts, trois noms de
la voile unis pour partager, le temps d’une ré-
gate, leurs connaissances avec les propriétai-
res. Même si les listes d’équipage comportent
des grands noms de la voile, de l’Olympisme à
2. 90
skippersvoile&océanrégates
l’America’s Cup en passant par la Volvo Ocean Race, la présence à bord
de ces Ambassadeurs rajoutait cette touche d’élégance à cette épreuve
unique. « Ce sont des personnages avec des expériences très profondes
et distinctes, concède Luca Bassani. Je pourrais passer des heures et
des heures à parler avec eux. Chaque fois que nous discutons d’un petit
détail, nous nous lançons dans des discussions sans fin. » Avec l’interdic-
tion de toucher à la barre - et le règlement de la Classe Wally est strict à
ce sujet puisqu’il impose un barreur amateur-, ces trois Ambassadeurs
distillaient conseils et astuces sur la manière de mener ces unités hors-
normes, et n’hésitaient pas à seconder le tacticien. Chassez le naturel,
il revient au galop !
What else ?
« Le plaisir de la voile, ce n’est pas de tourner des manivelles, c’est de
barrer, d’être tacticien », commente Luca Bassini. « Tourner les manivel-
les, c’est une nécessité, non une volonté. Si on peut l’éviter c’est mieux.
Sur la Coupe de l’America, sans l’aide de l’hydraulique, rien n’aurait été
possible. » Loick Peyron précise : « C’est vraiment de la régate et, heu-
reusement, cela reste de la régate. C’est ce qui est sympa ! Il y a un
casting impressionnant, les équipiers viennent d’un peu partout. Ça na-
vigue très proprement. Ce qui est génial en voile, c’est que quelles que
soient les qualités intrinsèques des bateaux, il est possible de régater
tout le temps. Quant aux Wally, c’est une première pour moi. A voir de
l’extérieur, c’est toujours très beau et, de l’intérieur, c’est comme je
l’attendais : bien fait, propre et fonctionnel. Un joli bébé ! »
Sur ses projets d’avenir, le plus lémanique des skippers français ajou-
te : « J’ai cette chance de pouvoir sauter d’un
bateau à l’autre. Plus longtemps cela durera,
mieux je me porterai. Je continue une sai-
son un peu identique à celle de l’année pas-
sée : naviguer en D35 sur Okalys-Corum avec
Nicolas Grange, participer avec Oman aux Extrê-
me Sailing Series et, pour finir l’année, prendre
l’air du large dans la Barcelona World Race aux
côtés de Jean-Pierre Dick sur le tout nouveau
Virbac-Paprec 3 ! J’adore la régate pure entre
deux bouées mais il me faut du large. C’est im-
portant de voir l’horizon en point de mire. Choi-
sir c’est renoncer et je n’aime pas renoncer ! »
Exerit vulput wis dolent amconsecte feu feu feuisi.
Ese magna feugait, sis ad dolobore veliquam, quatet, quisi.
Con velestrud.
Exerit vulput wis dolent
amconsecte feu feu feuisi.
Ese magna feugait, sis ad
dolobore.