vous pouvez télécharger mes présentations sur
https://ma-planete.com/olga_oes
https://ma-planete.com/pps/websiteview/catid_26/id_573628/title_Le-balcon-dans-la-peinture/
vous pouvez télécharger mes présentations sur
https://ma-planete.com/olga_oes
https://ma-planete.com/pps/websiteview/catid_26/id_574851/title_Le-Concert-dans-la-peinture/
http://www.chez-cath.fr/annee-2021-2.html
In his "Odes", Víctor Hugo includes poems of monarchical inspiration along with others in a markedly postclassical way. Some of these pieces take as a pretext a Spanish epigraph extracted from Spanish comedies or warrior chronicles. This procedure is strange due to the origin of the texts and the generic transposition to which they are submitted. This article analyzes the textual function of such quotations in the author's poems. // En sus "Odas", Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras. Este procedimiento es extraño debido al origen de los textos y a la transposición genérica a que son sometidos. Este artículo analiza la función textual de tales citas en las poesías del autor.
La vie et les oeuvres d'une personnalité d'exception du panorama littéraire du XIXe siècle, présentées par quatre collégiens de Calcinato, Brescia, Italie
vous pouvez télécharger mes présentations sur
https://ma-planete.com/olga_oes
https://ma-planete.com/pps/websiteview/catid_26/id_573628/title_Le-balcon-dans-la-peinture/
vous pouvez télécharger mes présentations sur
https://ma-planete.com/olga_oes
https://ma-planete.com/pps/websiteview/catid_26/id_574851/title_Le-Concert-dans-la-peinture/
http://www.chez-cath.fr/annee-2021-2.html
In his "Odes", Víctor Hugo includes poems of monarchical inspiration along with others in a markedly postclassical way. Some of these pieces take as a pretext a Spanish epigraph extracted from Spanish comedies or warrior chronicles. This procedure is strange due to the origin of the texts and the generic transposition to which they are submitted. This article analyzes the textual function of such quotations in the author's poems. // En sus "Odas", Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras. Este procedimiento es extraño debido al origen de los textos y a la transposición genérica a que son sometidos. Este artículo analiza la función textual de tales citas en las poesías del autor.
La vie et les oeuvres d'une personnalité d'exception du panorama littéraire du XIXe siècle, présentées par quatre collégiens de Calcinato, Brescia, Italie
De Caroline Rainette d'après l’œuvre de Louise Ackermann
Plongez dans l'univers de l'un des personnages les plus romantiques du 19ème siècle
Jeune femme à la sensibilité extrême, Louise Choquet aspire à l'indépendance, mais aussi à l'amour, qu'elle trouve avec Paul Ackermann. Après deux années de bonheur, déchirée et révoltée par la perte de celui qui sera le seul amour de sa vie, elle prend vigoureusement la plume et écrit ses plus beaux textes, qu'elle signe de son nom d'épouse : Louise Ackermann.
Si l'amour ne devait être qu'une parenthèse dans sa vie, Louise aura cependant acquis cette indépendance à laquelle elle aspirait tant, au risque de choquer nombre de ses contemporains : " le sort m'a accordé ce que je lui demandais avant tout : du loisir et de la liberté ! ". Remarquée par Victor Hugo, admirée de Tolstoï, elle força même le respect de Barbey d'Aurevilly.
De Paris à Nice, en passant par Berlin, retour sur la vie de cette femme libre et malicieuse, à l'écriture délicate et pure, touchante dans ses contradictions, et qui compta parmi les plus grands écrivains du 19ème.
After Dreams, and the Bach Cello Suites, two recordings that enjoyed both critical and public acclaim, Ophélie Gaillard turns here to Robert Schumann’s Cello Concerto and the complete music for cello and piano of Franz Liszt. The result of this juxtaposition of two worlds, those of two composers of great sensitivity, is a programme captivatingly combining passion with an expression of the mysteries of life. Once again we see the eclecticism that Ophélie Gaillard has always shown. For the Schumann Concerto, this brilliant young cellist is accompanied by the National Radio Orchestra of Romania (which has played with the likes of Yehudi Menuhin, David Oistrakh, Martha Argerich and Mstislav Rostropovich), under the young conductor Tiberiu Soare (a favourite of the singer Angela Gheorghiu).
Schumann, who took up the cello at one time, attains an expressive maturity in his Concerto that enables him to bring out all the warmth and sensuality of the instrument, which he presents in an orchestral setting of admirable depth. For the second part of the programme, Ophélie Gaillard is joined by the fine pianist Delphine Bardin (winner of the coveted Clara Haskil Prize). These pieces show the soberness and bold language that characterise Liszt’s late works. He had tamed his virtuosity considerably by then and his harmony shows him breaking away more and more from tonality (Liszt declared to an astonished Vincent d’Indy that ‘he aspired to do away with tonality’). They also immerse us in surprising environments, sometimes haunting, sometimes very bleak – a world of subtle emotions just waiting to be discovered!
http://flac.st/ophelie-gaillard-schumann-liszt-201224bit-flac/
Le cirque et ses artistes ont inspiré les peintres depuis près de deux siècles …
auparavant les saltimbanques et autres personnages de la Commedia dell'arte
et
avant eux encore les bateleurs de foire et autres bonimenteurs …
Dans la mythologie grecque, il est associé à Cyparisse favorite d'Apollon, et à Hadès, dieu des enfers.
Symbole de l'immortalité, de la vie et de la mort, du deuil …
2. Sommaire
I. Biographies de Vincenzo Bellini et Maria Callas
II. Présentation de No rm a
III. Etude de Casta Diva
3. Vincenzo Bellini (1801
● Compositeur italien de musique classique.
● Étudie au conservatoire de San Sebastiano (Naples)
où il découvre Mozart, Haydn...
● Écrit son premieropéra((Ade lso n e Salvini, 1825)
avant de finir ses études.
● Compose dès le début de sa carrière pour de prestigieux
théâtres (Naples, Milan).
● Caractérisé par la pureté de ses mélodies et
l'absence d'ornements gratuits : les arias s'inscrivent
en mémoire par l'évidence de leur mélodie.
● Décoré de la légion d'honneurpeu avant sa mort.
● La so nnam bula, No rm a (1831), Ipuritani (1835).
4. Maria Callas (1923-1977)
● Surnommée « la Bible de l'opéra », « la Callas ».
● Fait l’apprentissage de la musique et du chant aux Etats-Unis vers
l'âge de 8 ans, puis fait ses débuts au Conservatoire d'Athènes
(1938) comme mezzo-soprano.
●
Après des débuts difficiles aux Etats-Unis, sa carrière prend un
tournant en Italie en 1947 (La Gio co nda de Ponchielli)
● Se spécialise dans le bel canto et le vérisme italien.
●
Souffre d'un déclin vocal à la fin de sa carrière.
● A bouleversé l'art lyrique du XXe siècle en valorisant l'approche du jeu d'acteur,
jusqu'alors relégué au second plan.
● L'une des cantatrices les plus célèbres, grâce à son timbre de voix
particulier, ses talents de tragédienne et son registre étendu
● No rm a de Bellini, La traviata de Verdi, To sca de Puccini.
«Cette diable de femme peut chantern'importe quel rôle écrit
pourune voix féminine. »
5. Norma (1831)
No rm a est un opéra en deux actes de Vincenzo Bellini, d'après
la tragédie d'Alexandre Soumet No rm a o u l'Infanticide .
Il fut créé le 26 décembre 1831 à la Scala de Milan.
Sur un fond de guerre des Gaules vers l'an 50 av J.C., il
raconte l'histoire d'un amour triangulaire entre un proconsul
romain (Pollione), une Grande Prêtresse gauloise (Norma), et
sa confidente (Adalgisa).
Son originalité réside dans le fait d'être une tragédie classique
que Bellini traite avec des moyens purement romantiques. Les
personnages y agissent en fonction de leur sensibilité.
Le rôle-titre de Norma est considéré comme l'un des plus
difficiles du répertoire des sopranos.
6. Casta Diva
- "Casta Diva"est l'aird'ouverture de la tragédie. Un prélude magnifié par le
chant de la flûte et la mélancolie des cordes et l'un des airs les plus
célèbres du répertoire lyrique.
• - L'air que Maria Callas a le plus chanté et Norma l'opéra qu'elle a le plus
interprété.
- Une aria désignait à l'origine, toute mélodie expressive, souvent, mais
pas toujours, chantée. Le contexte le plus répandu pour une aria est
probablement l'opéra
• - L'aria se divise en trois parties :
1. la mélodie principale est chantée en solo par Norma
2. les chœurs entonnent un refrain en sourdine au-dessus duquel Norma
chante éperdument une ligne ornementée dans le registre aigu
•
3. reprise du solo initial sur un nouveau texte avec l'ajout de ponctuations
syllabiques par le chœur.
7. Casta Diva
Traduction de Casta Diva
Chaste déesse qui argentes
ces antique feuillages sacrés,
tourne vers nous ton beau visage,
sans nuage et sans voile.
Modère, ô déesse,
Modère des cœurs ardents,
Modère le zèle audacieux,
Répand sur la terre cette paix
Que tu fais régner au ciel.
8. Casta Diva aujourd'hui
Aria connu aujourd'hui de tous par le biais de films et de
publicités, et notamment celles de Jean-Paul Gaultier.
Classique LeMâle