SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  55
Il y a eu deux grands accidents dans ma vie.
L’un était le chariot et l’autre était Diego. Diego était de loin le pire.
Frida Kahlo
There have been two great accidents in my life.
One was the trolley, and the other was Diego. Diego was by far the worst.
Frida Kahlo
Frida Kahlo and Diego Rivera
A mythic couple
Frida Kahlo et Diego Rivera
Un couple mythique
« The Dove and the Elephant » ...
A relationship complex of two exceptional artists who can not stay together and can not stay apart
« La colombe et l’éléphant » ...
une tumultueuse fusion de deux corps, deux esprits et de deux sensibilités artistiques
KAHLO, Frida
Diego en mis pensamientos
Diego dans mes pensées
Diego in My Thoughts
1943
Collection de Jacques and Natasha Gelman, Mexico City
KAHLO, Frida
Diego y yo
Diego et moi
Diego and I
1949
Collection of Mary Anne Martin Fine Arts, New York
KAHLO, Frida
Frieda y Diego Rivera
Frieda et Diego Rivera
Frieda and Diego Rivera
1931
Albert M. Bender Collection, San Francisco
KAHLO, Frida
Autorretrato con traje de terciopelo
Autoportrait dans une robe violette
Self Portrait in a Velvet Dress
1926
Colección privada, Legado de Alejandro Arias, Ciudad de México
KAHLO, Frida
Autorretrato con collar de espinas
Autoportrait au collier d'épines
Self Portrait with Necklace of Thorns
1940
Center Art Collection, University of Texas - Austin, Texas
KAHLO, Frida
La columna rota
La Colonne brisée
The Broken Column
1944
Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México
KAHLO, Frida
Abrazo de amor del universo, la tierra (México), yo, Diego y el Señor Xólotl
L'Étreinte de l'univers, de la terre, du Mexique, de Diego, de moi et de Señor Xolotl
The Love Embrace of the Universe, the Earth (Mexico), Myself, Diego and Señor Xólotl
1949
Colección de Jacques y Natasha Gelman, Ciudad de México
KAHLO, Frida
Las dos Fridas
Les deux Fridas
The Two Fridas
1939
Museo de Arte Moderno, Ciudad de México
KAHLO, Frida
Unos cuantos piquetitos (Apasionadamente enamorado)
Quelques petites piqûres (Passionnément amoureux)
A Few Small Nips (Passionately in Love)
1935
Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México
KAHLO, Frida
Recuerdo (El corazón)
Mémoire (Le coeur)
Memory (The Heart)
1937
Collection of Michel Petitjean, Paris
KAHLO, Frida
Autorretrato con el retrato de Diego en el pecho y María entre las cejas
Autoportrait avec un portrait de Diego sur le sein et de Maria entre les sourcils
Self Portrait with a Portrait of Diego on the Breast and Maria Between the Eyebrows
1954
Private collection
RIVERA, Diego
Retrato de Frida Kahlo
Portrait de Frida Kahlo
Portrait of Frida Kahlo
1939
Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles
RIVERA, Diego
Sueño de una tarde Dominical en la Alameda
Rêve d'un dimanche après-midi dans le parc Alameda
Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Park
1948
Museo Mural Diego Rivera, Mexico City
Au centre de la peinture se trouve La Calavera Catrina, squelette féminin vêtu de riches habits.
À sa droite Rivera s'y représente sous la forme d'un jeune garçon.
Frida Kahlo dans la main gauche tient le symbole du Yin et du Yang.
The center of the mural is dominated by the elegantly dressed skeleton La Calavera Catrina.
On La Catrina's right she is holding hands with a child version of Diego Rivera in short pants.
Frida Kahlo is standing just behind, has her hand on Rivera's shoulder and she is holding a yin-yang device.
Frida Kahlo, Diego Rivera, A mythic
couple. Un couple mythique
images and text credit www.
Music La Llorona Chavela Vargas
created olga.e.
thanks for watching
oes
La Llorona
est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien
que la légende trouve ses racines en Espagne, avant la colonisation de la future Amérique latine, la
chanson semble dater seulement de la fin du xixe siècle ou du début du XXème
Sa notoriété est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte
population de culture hispanique et latino-américaine.
Un jour du temple tu sortais, Pleureuse,
Quand je t'ai vu passer
Un joli huipil tu portais
J'ai cru que tu étais la Vierge
Tout le monde m'appelle « le Noir », Pleureuse,
Noir mais affectueux,
Je suis comme le Chili vert, Pleureuse,
Piquant mais savoureux.
Pauvre de moi, Pleureuse, ô Pleureuse,
Pleureuse de céleste azur,
Même s'il m'en coûte la vie, ô Pleureuse,
Je ne cesserai de t'aimer.
Pauvre de moi, Pleureuse, Pleureuse,
Conduis moi jusqu'au fleuve,
Couvre moi de ton châle, Pleureuse,
Car je meurs de froid.
J'ignore ce qu'ont les fleurs, Pleureuse,
Les fleurs d'un cimetière,
Car quand le vent les meut, Pleureuse,
On dirait qu'elles pleurent aussi.
Pauvre de moi, Pleureuse,
Tu es mon âme sœur,
Ils m'empêcheront de t'aimer, Pleureuse
Mais jamais de t'oublier.
À un Saint Christ de fer, ô Pleureuse,
Ma peine, m'en fus lui conter,
Si grande fut ma tristesse, ô Pleureuse,
Que le Saint Christ pleura.
Pauvre de moi, Pleureuse,
Pleurant un champ de lys,
Qui ignore tout de l'amour, Pleureuse,
Ignore ce qu'est le martyre.
Deux baisers je porte en mon âme, Pleureuse,
Qui ne me quittent pas,
Le dernier de ma mère, Pleureuse,
Et le premier que je te t'ai donné.
…
La Llorona
is a Mexican folk song. The song originated in the Isthmus of Tehuantepec.
Originally the lyrics come from the ancient legend of the same name La Llorona popular in Mexico
and South America.
You came out of the temple one day, Llorona,
I saw you when you passed,
You came out of the temple one day, Llorona,
I saw you when you passed,
A beautiful dress you wore, Llorona,
I thought you were the Virgin
A beautiful dress you wore, Llorona,
I thought you were the Virgin
Everyone calls me 'the black', Llorona
Black but loving
Everyone calls me 'the black', Llorona
Black but loving
I am like the green chili pepper, Llorona
spicy, but tasty
I am like the green chili pepper, Llorona
spicy, but tasty.
Alas!, Llorona, Llorona,
Llorona take me to the river,
Alas!, Llorona, Llorona,
Llorona take me to the river,
Cover me with your shawl, Llorona
Because I am dying of cold.
Cover me with your shawl, Llorona
Because I am dying of cold.
They say that I don't mourn, Llorona
Because they don't see me cry.
They say that I don't mourn, Llorona
Because they don't see me cry.
There are dead that do not make noise, Llorona,
And their pain is much greater!
There are dead that do not make noise, Llorona,
And their pain is much greater!
If I could climb to the sky, Llorona,
I'd lower the stars to you,
If I could climb to the sky, Llorona,
I'd lower the stars to you,
The Moon at your feet I'd put, Llorona
With the sun I'd crown you
The Moon at your feet I'd put, Llorona
With the sun I'd crown you
I don't know what's in the flowers, Llorona,
The flowers from the cemetery,
I don't know what's in the flowers, Llorona,
The flowers from the cemetery,
When they are moved by the wind, Llorona,
they seem to be crying
When they are moved by the wind, Llorona,
they seem to be crying
...

Contenu connexe

Similaire à Frida Kahlo and Diego Rivera,A Mythic Couple. Frida Kahlo et Diego Rivera,Un couple mythique

SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador daliadam eva
 
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar 2016
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar  2016Métisse : Recueil de poésies - Villebramar  2016
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar 2016Jean-Pierre VILLEBRAMAR
 
XX siècle - Rupture, Surréalisme, Modernité
XX siècle - Rupture, Surréalisme, ModernitéXX siècle - Rupture, Surréalisme, Modernité
XX siècle - Rupture, Surréalisme, ModernitéChiara Costumati
 
PoéSie Davant Garde
PoéSie Davant GardePoéSie Davant Garde
PoéSie Davant Garderimbaudflamme
 
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaire
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaireChapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaire
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaireAzzam Madkour
 
Giorgio de Chirico La peinture métaphysique
Giorgio de Chirico La peinture métaphysiqueGiorgio de Chirico La peinture métaphysique
Giorgio de Chirico La peinture métaphysiqueguimera
 
Guernica Mythe et Histoire
Guernica Mythe et HistoireGuernica Mythe et Histoire
Guernica Mythe et HistoireJoel Remaud
 
1 partie négritude
1 partie négritude1 partie négritude
1 partie négritudeHome
 
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiques
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiquesChemin faisant - Contes et pistes pédagogiques
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiquesmo_ment
 

Similaire à Frida Kahlo and Diego Rivera,A Mythic Couple. Frida Kahlo et Diego Rivera,Un couple mythique (15)

Colonne
ColonneColonne
Colonne
 
SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador dali
 
Expo novembre 2012
Expo novembre 2012Expo novembre 2012
Expo novembre 2012
 
Frida khalo
Frida khaloFrida khalo
Frida khalo
 
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar 2016
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar  2016Métisse : Recueil de poésies - Villebramar  2016
Métisse : Recueil de poésies - Villebramar 2016
 
XX siècle - Rupture, Surréalisme, Modernité
XX siècle - Rupture, Surréalisme, ModernitéXX siècle - Rupture, Surréalisme, Modernité
XX siècle - Rupture, Surréalisme, Modernité
 
PoéSie Davant Garde
PoéSie Davant GardePoéSie Davant Garde
PoéSie Davant Garde
 
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaire
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaireChapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaire
Chapitre IV: Un art en délire- 2- La libération totale de l'imaginaire
 
Artiste peintre
Artiste peintreArtiste peintre
Artiste peintre
 
BLAZE
BLAZEBLAZE
BLAZE
 
Giorgio de Chirico La peinture métaphysique
Giorgio de Chirico La peinture métaphysiqueGiorgio de Chirico La peinture métaphysique
Giorgio de Chirico La peinture métaphysique
 
Guernica Mythe et Histoire
Guernica Mythe et HistoireGuernica Mythe et Histoire
Guernica Mythe et Histoire
 
1 partie négritude
1 partie négritude1 partie négritude
1 partie négritude
 
Narcisse
NarcisseNarcisse
Narcisse
 
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiques
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiquesChemin faisant - Contes et pistes pédagogiques
Chemin faisant - Contes et pistes pédagogiques
 

Plus de guimera

The look in European paintings.ppsx
The  look  in   European  paintings.ppsxThe  look  in   European  paintings.ppsx
The look in European paintings.ppsxguimera
 
Le regard dans la peinture européenne.ppsx
Le regard dans la peinture européenne.ppsxLe regard dans la peinture européenne.ppsx
Le regard dans la peinture européenne.ppsxguimera
 
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsx
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsxRückenfigur ... back figure in paintings.ppsx
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsxguimera
 
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsx
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsxRückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsx
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsxguimera
 
Wicker basket in European paintings.ppsx
Wicker basket in European paintings.ppsxWicker basket in European paintings.ppsx
Wicker basket in European paintings.ppsxguimera
 
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsx
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsxPanier en osier dans la peinture européenne.ppsx
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsxguimera
 
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsx
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsxThe Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsx
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsxguimera
 
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsx
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsxL’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsx
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsxguimera
 
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsx
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsxDe Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsx
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsxguimera
 
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsx
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsxFrom Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsx
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsxguimera
 
Jealousy in European paintings . ppsx
Jealousy  in  European  paintings . ppsxJealousy  in  European  paintings . ppsx
Jealousy in European paintings . ppsxguimera
 
La jalousie dans la peinture européenne.ppsx
La jalousie dans la peinture européenne.ppsxLa jalousie dans la peinture européenne.ppsx
La jalousie dans la peinture européenne.ppsxguimera
 
Centaurs from Greek mythology.ppsx
Centaurs from Greek mythology.ppsxCentaurs from Greek mythology.ppsx
Centaurs from Greek mythology.ppsxguimera
 
Centaures de la mythologie grecque.ppsx
Centaures de la mythologie grecque.ppsxCentaures de la mythologie grecque.ppsx
Centaures de la mythologie grecque.ppsxguimera
 
Personnages de la mythologie grecque ....ppsx
Personnages de la mythologie grecque ....ppsxPersonnages de la mythologie grecque ....ppsx
Personnages de la mythologie grecque ....ppsxguimera
 
Greek mythological figures ....ppsx
Greek mythological figures ....ppsxGreek mythological figures ....ppsx
Greek mythological figures ....ppsxguimera
 
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsx
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsxThe Myth of Orpheus in the paintings.ppsx
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsxguimera
 
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsx
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsxLe Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsx
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsxguimera
 
Art of the Feast ….ppsx
Art of the Feast ….ppsxArt of the Feast ….ppsx
Art of the Feast ….ppsxguimera
 
L'art de la fête ….ppsx
L'art de la fête ….ppsxL'art de la fête ….ppsx
L'art de la fête ….ppsxguimera
 

Plus de guimera (20)

The look in European paintings.ppsx
The  look  in   European  paintings.ppsxThe  look  in   European  paintings.ppsx
The look in European paintings.ppsx
 
Le regard dans la peinture européenne.ppsx
Le regard dans la peinture européenne.ppsxLe regard dans la peinture européenne.ppsx
Le regard dans la peinture européenne.ppsx
 
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsx
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsxRückenfigur ... back figure in paintings.ppsx
Rückenfigur ... back figure in paintings.ppsx
 
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsx
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsxRückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsx
Rückenfigur ... figure de dos dans la peinture.ppsx
 
Wicker basket in European paintings.ppsx
Wicker basket in European paintings.ppsxWicker basket in European paintings.ppsx
Wicker basket in European paintings.ppsx
 
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsx
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsxPanier en osier dans la peinture européenne.ppsx
Panier en osier dans la peinture européenne.ppsx
 
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsx
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsxThe Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsx
The Art of Rain_The beauty of rain in paintings..ppsx
 
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsx
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsxL’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsx
L’art de la pluie_La beauté de la pluie dans la peinture..ppsx
 
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsx
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsxDe Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsx
De Gethsémani au tombeau ... Récits de la Passion.ppsx
 
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsx
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsxFrom Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsx
From Gethsemane to the Tomb ... Passion Stories.ppsx
 
Jealousy in European paintings . ppsx
Jealousy  in  European  paintings . ppsxJealousy  in  European  paintings . ppsx
Jealousy in European paintings . ppsx
 
La jalousie dans la peinture européenne.ppsx
La jalousie dans la peinture européenne.ppsxLa jalousie dans la peinture européenne.ppsx
La jalousie dans la peinture européenne.ppsx
 
Centaurs from Greek mythology.ppsx
Centaurs from Greek mythology.ppsxCentaurs from Greek mythology.ppsx
Centaurs from Greek mythology.ppsx
 
Centaures de la mythologie grecque.ppsx
Centaures de la mythologie grecque.ppsxCentaures de la mythologie grecque.ppsx
Centaures de la mythologie grecque.ppsx
 
Personnages de la mythologie grecque ....ppsx
Personnages de la mythologie grecque ....ppsxPersonnages de la mythologie grecque ....ppsx
Personnages de la mythologie grecque ....ppsx
 
Greek mythological figures ....ppsx
Greek mythological figures ....ppsxGreek mythological figures ....ppsx
Greek mythological figures ....ppsx
 
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsx
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsxThe Myth of Orpheus in the paintings.ppsx
The Myth of Orpheus in the paintings.ppsx
 
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsx
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsxLe Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsx
Le Mythe d'Orphée dans la peinture.ppsx
 
Art of the Feast ….ppsx
Art of the Feast ….ppsxArt of the Feast ….ppsx
Art of the Feast ….ppsx
 
L'art de la fête ….ppsx
L'art de la fête ….ppsxL'art de la fête ….ppsx
L'art de la fête ….ppsx
 

Frida Kahlo and Diego Rivera,A Mythic Couple. Frida Kahlo et Diego Rivera,Un couple mythique

  • 1.
  • 2. Il y a eu deux grands accidents dans ma vie. L’un était le chariot et l’autre était Diego. Diego était de loin le pire. Frida Kahlo
  • 3. There have been two great accidents in my life. One was the trolley, and the other was Diego. Diego was by far the worst. Frida Kahlo
  • 4.
  • 5. Frida Kahlo and Diego Rivera A mythic couple
  • 6. Frida Kahlo et Diego Rivera Un couple mythique
  • 7. « The Dove and the Elephant » ... A relationship complex of two exceptional artists who can not stay together and can not stay apart « La colombe et l’éléphant » ... une tumultueuse fusion de deux corps, deux esprits et de deux sensibilités artistiques
  • 8.
  • 9.
  • 10. KAHLO, Frida Diego en mis pensamientos Diego dans mes pensées Diego in My Thoughts 1943 Collection de Jacques and Natasha Gelman, Mexico City
  • 11.
  • 12.
  • 13. KAHLO, Frida Diego y yo Diego et moi Diego and I 1949 Collection of Mary Anne Martin Fine Arts, New York
  • 14.
  • 15.
  • 16. KAHLO, Frida Frieda y Diego Rivera Frieda et Diego Rivera Frieda and Diego Rivera 1931 Albert M. Bender Collection, San Francisco
  • 17.
  • 18.
  • 19. KAHLO, Frida Autorretrato con traje de terciopelo Autoportrait dans une robe violette Self Portrait in a Velvet Dress 1926 Colección privada, Legado de Alejandro Arias, Ciudad de México
  • 20.
  • 21.
  • 22. KAHLO, Frida Autorretrato con collar de espinas Autoportrait au collier d'épines Self Portrait with Necklace of Thorns 1940 Center Art Collection, University of Texas - Austin, Texas
  • 23.
  • 24.
  • 25. KAHLO, Frida La columna rota La Colonne brisée The Broken Column 1944 Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México
  • 26.
  • 27.
  • 28. KAHLO, Frida Abrazo de amor del universo, la tierra (México), yo, Diego y el Señor Xólotl L'Étreinte de l'univers, de la terre, du Mexique, de Diego, de moi et de Señor Xolotl The Love Embrace of the Universe, the Earth (Mexico), Myself, Diego and Señor Xólotl 1949 Colección de Jacques y Natasha Gelman, Ciudad de México
  • 29.
  • 30.
  • 31. KAHLO, Frida Las dos Fridas Les deux Fridas The Two Fridas 1939 Museo de Arte Moderno, Ciudad de México
  • 32.
  • 33.
  • 34. KAHLO, Frida Unos cuantos piquetitos (Apasionadamente enamorado) Quelques petites piqûres (Passionnément amoureux) A Few Small Nips (Passionately in Love) 1935 Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México
  • 35.
  • 36.
  • 37. KAHLO, Frida Recuerdo (El corazón) Mémoire (Le coeur) Memory (The Heart) 1937 Collection of Michel Petitjean, Paris
  • 38.
  • 39.
  • 40. KAHLO, Frida Autorretrato con el retrato de Diego en el pecho y María entre las cejas Autoportrait avec un portrait de Diego sur le sein et de Maria entre les sourcils Self Portrait with a Portrait of Diego on the Breast and Maria Between the Eyebrows 1954 Private collection
  • 41.
  • 42.
  • 43. RIVERA, Diego Retrato de Frida Kahlo Portrait de Frida Kahlo Portrait of Frida Kahlo 1939 Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles
  • 44.
  • 45.
  • 46. RIVERA, Diego Sueño de una tarde Dominical en la Alameda Rêve d'un dimanche après-midi dans le parc Alameda Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Park 1948 Museo Mural Diego Rivera, Mexico City
  • 47.
  • 48. Au centre de la peinture se trouve La Calavera Catrina, squelette féminin vêtu de riches habits. À sa droite Rivera s'y représente sous la forme d'un jeune garçon. Frida Kahlo dans la main gauche tient le symbole du Yin et du Yang.
  • 49. The center of the mural is dominated by the elegantly dressed skeleton La Calavera Catrina. On La Catrina's right she is holding hands with a child version of Diego Rivera in short pants. Frida Kahlo is standing just behind, has her hand on Rivera's shoulder and she is holding a yin-yang device.
  • 50.
  • 51. Frida Kahlo, Diego Rivera, A mythic couple. Un couple mythique images and text credit www. Music La Llorona Chavela Vargas created olga.e. thanks for watching oes
  • 52. La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien que la légende trouve ses racines en Espagne, avant la colonisation de la future Amérique latine, la chanson semble dater seulement de la fin du xixe siècle ou du début du XXème Sa notoriété est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.
  • 53. Un jour du temple tu sortais, Pleureuse, Quand je t'ai vu passer Un joli huipil tu portais J'ai cru que tu étais la Vierge Tout le monde m'appelle « le Noir », Pleureuse, Noir mais affectueux, Je suis comme le Chili vert, Pleureuse, Piquant mais savoureux. Pauvre de moi, Pleureuse, ô Pleureuse, Pleureuse de céleste azur, Même s'il m'en coûte la vie, ô Pleureuse, Je ne cesserai de t'aimer. Pauvre de moi, Pleureuse, Pleureuse, Conduis moi jusqu'au fleuve, Couvre moi de ton châle, Pleureuse, Car je meurs de froid. J'ignore ce qu'ont les fleurs, Pleureuse, Les fleurs d'un cimetière, Car quand le vent les meut, Pleureuse, On dirait qu'elles pleurent aussi. Pauvre de moi, Pleureuse, Tu es mon âme sœur, Ils m'empêcheront de t'aimer, Pleureuse Mais jamais de t'oublier. À un Saint Christ de fer, ô Pleureuse, Ma peine, m'en fus lui conter, Si grande fut ma tristesse, ô Pleureuse, Que le Saint Christ pleura. Pauvre de moi, Pleureuse, Pleurant un champ de lys, Qui ignore tout de l'amour, Pleureuse, Ignore ce qu'est le martyre. Deux baisers je porte en mon âme, Pleureuse, Qui ne me quittent pas, Le dernier de ma mère, Pleureuse, Et le premier que je te t'ai donné. …
  • 54. La Llorona is a Mexican folk song. The song originated in the Isthmus of Tehuantepec. Originally the lyrics come from the ancient legend of the same name La Llorona popular in Mexico and South America.
  • 55. You came out of the temple one day, Llorona, I saw you when you passed, You came out of the temple one day, Llorona, I saw you when you passed, A beautiful dress you wore, Llorona, I thought you were the Virgin A beautiful dress you wore, Llorona, I thought you were the Virgin Everyone calls me 'the black', Llorona Black but loving Everyone calls me 'the black', Llorona Black but loving I am like the green chili pepper, Llorona spicy, but tasty I am like the green chili pepper, Llorona spicy, but tasty. Alas!, Llorona, Llorona, Llorona take me to the river, Alas!, Llorona, Llorona, Llorona take me to the river, Cover me with your shawl, Llorona Because I am dying of cold. Cover me with your shawl, Llorona Because I am dying of cold. They say that I don't mourn, Llorona Because they don't see me cry. They say that I don't mourn, Llorona Because they don't see me cry. There are dead that do not make noise, Llorona, And their pain is much greater! There are dead that do not make noise, Llorona, And their pain is much greater! If I could climb to the sky, Llorona, I'd lower the stars to you, If I could climb to the sky, Llorona, I'd lower the stars to you, The Moon at your feet I'd put, Llorona With the sun I'd crown you The Moon at your feet I'd put, Llorona With the sun I'd crown you I don't know what's in the flowers, Llorona, The flowers from the cemetery, I don't know what's in the flowers, Llorona, The flowers from the cemetery, When they are moved by the wind, Llorona, they seem to be crying When they are moved by the wind, Llorona, they seem to be crying ...