This document provides instructions for creating a finite element model and analysis in ABAQUS. It describes how to generate nodes and elements, define section properties, apply loads and boundary conditions, and output results for a nonlinear beam-column model with spring, damper, and user-defined elements. Key steps include mesh generation, defining nonlinear beam properties, applying gravity loads, performing a displacement-controlled pushover analysis, and conducting a time-history dynamic analysis under base excitation. Variables for the user-defined element subroutine are also outlined.
This document provides instructions for creating a finite element model and analysis in ABAQUS. It describes how to generate nodes and elements, define section properties, apply loads and boundary conditions, and output results for a nonlinear beam-column model with spring, damper, and user-defined elements. Key steps include mesh generation, defining nonlinear beam properties, applying gravity loads, performing a displacement-controlled pushover analysis, and conducting a time-history dynamic analysis under base excitation. Variables for the user-defined element subroutine are also outlined.
Global sourcing entails identifying, evaluating, negotiating and configuring supply across multiple geographies to reduce costs, maximize performance and mitigate risks. It requires balancing factors like cost, performance, and risk, which are heightened when sourcing globally due to additional complexities. Supply managers must understand classifications like Harmonized System codes and International Commerce Terms that define responsibilities for cross-border shipping. Indian retail chains are now stepping up global sourcing from locations like China, Malaysia, and Europe to shore up margins and offer lower prices.
The document discusses strategic sourcing and ADMA-OPCO's plans to implement it. The goals of strategic sourcing are to increase customer satisfaction, improve internal service levels and product quality, and significantly reduce total costs through coordinated purchasing across the organization. ADMA-OPCO aims to leverage its buying power to obtain goods and services efficiently for end users. The document outlines the strategic sourcing process and opportunities for ADMA-OPCO to analyze spending, the supplier base, and develop a sourcing strategy to better meet its goals.
Les entreprises technologiques de notre pays accusent une baisse de production de 2,5 % en 2012. Pour l’année prochaine, la fédération technologique Agoria prévoit une reprise limitée. « Le ralentissement international de la croissance pèse sur les commandes et la rentabilité de nos entreprises est également sous pression », indique Paul Soete, CEO d’Agoria. Ainsi, la part des salaires dans la structure de coûts des entreprises technologiques augmente à nouveau, notamment du fait de l’inflation élevée. Et cela a des conséquences pour l’emploi. En 2012, un total de 6.750 emplois seront passés à la trappe. Et pour 2013, Agoria prévoit la perte de quelque 3.000 emplois supplémentaires. Car sans croissance, pas de création d’emplois possible. Heureusement, les entreprises technologiques continuent à beaucoup investir dans notre pays, avec des investissements pour un montant total de 1,8 milliard d’euros en 2012. Il s’agit maintenant d’endiguer la perte de compétitivité afin de pouvoir lancer plus de nouveaux projets d’investissement.
Retrouvez ici tous les indicateurs du marché automobile français en 2012 : suivi des immatriculations, répartition par type d'énergie, carrosserie, segment, VP/VU, particuliers/entreprises, évolution de la sinistralité routière, etc.
Global sourcing entails identifying, evaluating, negotiating and configuring supply across multiple geographies to reduce costs, maximize performance and mitigate risks. It requires balancing factors like cost, performance, and risk, which are heightened when sourcing globally due to additional complexities. Supply managers must understand classifications like Harmonized System codes and International Commerce Terms that define responsibilities for cross-border shipping. Indian retail chains are now stepping up global sourcing from locations like China, Malaysia, and Europe to shore up margins and offer lower prices.
The document discusses strategic sourcing and ADMA-OPCO's plans to implement it. The goals of strategic sourcing are to increase customer satisfaction, improve internal service levels and product quality, and significantly reduce total costs through coordinated purchasing across the organization. ADMA-OPCO aims to leverage its buying power to obtain goods and services efficiently for end users. The document outlines the strategic sourcing process and opportunities for ADMA-OPCO to analyze spending, the supplier base, and develop a sourcing strategy to better meet its goals.
Les entreprises technologiques de notre pays accusent une baisse de production de 2,5 % en 2012. Pour l’année prochaine, la fédération technologique Agoria prévoit une reprise limitée. « Le ralentissement international de la croissance pèse sur les commandes et la rentabilité de nos entreprises est également sous pression », indique Paul Soete, CEO d’Agoria. Ainsi, la part des salaires dans la structure de coûts des entreprises technologiques augmente à nouveau, notamment du fait de l’inflation élevée. Et cela a des conséquences pour l’emploi. En 2012, un total de 6.750 emplois seront passés à la trappe. Et pour 2013, Agoria prévoit la perte de quelque 3.000 emplois supplémentaires. Car sans croissance, pas de création d’emplois possible. Heureusement, les entreprises technologiques continuent à beaucoup investir dans notre pays, avec des investissements pour un montant total de 1,8 milliard d’euros en 2012. Il s’agit maintenant d’endiguer la perte de compétitivité afin de pouvoir lancer plus de nouveaux projets d’investissement.
Retrouvez ici tous les indicateurs du marché automobile français en 2012 : suivi des immatriculations, répartition par type d'énergie, carrosserie, segment, VP/VU, particuliers/entreprises, évolution de la sinistralité routière, etc.
Résumé de la note
# Managem a pu redresser significativement ses ratios opérationnels durant 2009 après avoir subi d'importantes pertes sur les exercices 2007 et 2008.
# La reprise des marchés des métaux confirmée en 2010 serait de bonne augure quant à l'évolution des résultats de Managem.
# Cependant et malgré ces signaux positifs, nous jugeons que le cours actuel évoluant autour des 503 DH (soit +110% depuis le début de l'année) dépasse largement (soit +20%) le niveau de notre cours théorique de 400 DH.
# Ainsi, nous renouvelons notre recommandation de VENDRE si toutefois le cours reste supérieur à 460 DH.
BILAN 2008 de l'industrie du géospatial / géomatiqueBALIZ
Édition 2009 : Présentation donnée le 16 décembre 2008 à Québec par BALIZ lors du séminaire Une heure ICI : BILAN 2008 de l'industrie du géospatial.
(géomatique, géoweb, cartographie, SIG/GIS, GPS, LI, LBS)
In een gespannen economische context vond van 4 tot 7 november in het Parc des Expositions in Paris Nord Villepinte de 44e jaargang van MIDEST plaats, de meest toonaangevende vakbeurs ter wereld voor de toeleveringsindustrie, die opnieuw een groot succes was. Bij de opening waren de expositieruimte en het aantal exposanten opmerkelijk stabiel gebleven, namelijk 1.678 bedrijven uit 45 landen, ongeveer hetzelfde aantal als vorig jaar, en 41.048 professionelen van alle industriële sectoren uit 78 landen kwamen hen bezoeken. Bezoekers, die naar mening van de exposanten hooggekwalificeerd waren en projecten met concrete zakelijke perspectieven aandroegen.
Een van de vele hoogtepunten was de ereplaats, die dit jaar voor het eerst werd toegekend aan een Noord-Afrikaans land, Tunesië, en aan de regio Normandië, die veel bezoekers trokken. De speciale aandacht voor luchtvaart en 3D-printen, de aanwezigheid van de vrachtwagen “MAJOR Bestemming kunststoffenverwerking” en de ontvangst door de Bond van Mechanische Industrie (FIM) van beroepskeuzeadviseurs van scholen in de regio Parijs kenden ook een groot succes. Een succes aangevuld door vaste waarden zoals de Trofeeën, de zakelijke bijeenkomsten, de conferenties, de tv-show...
In un contesto economico difficile, il salone MIDEST - numero uno mondiale tra i saloni della subfornitura industriale – che si è svolto dal 4 al 7 novembre presso il quartiere espositivo di Paris Nord Villepinte, ha registrato un autentico successo. Benché alla sua apertura il salone registrasse un’essenziale stabilità della superficie espositiva e del numero degli espositori, grazie a 1.678 aziende provenienti da 45 paesi - cifre simili a quelle dell’edizione precedente, 41.048 operatori del settore appartenenti a tutti i settori industriali e provenienti da 78 paesi sono venuti a scoprirne l’offerta. Tutti visitatori, anche secondo le dichiarazione degli espositori, estremamente qualificati che hanno portato con sé progetti e prospettive business concrete.
Da segnalare tra i numerosi punti di forza del salone il posizionamento al posto d’onore e per la prima volta di un paese del Nord Africa – la Tunisia - , ma anche quello della Normandia. Senza dimenticare il focus sull’aeronautica e la stampa 3D, la presenza del camion « Destinazione Plasturgia MAJOR » e l’accoglienza, assicurata dalla Federazione Francese delle Industrie Meccaniche (FIM, dei consiglieri per l’orientamento degli istituti scolastici della regione Paris Ile-de-France. Questi eventi hanno registrato un notevole successo. Una riuscita completata da appuntamenti imperdibili quali i Trofei, gli appuntamenti d’affari, le conferenze, lo studio TV…
En un contexto económico aún tenso, MIDEST, número uno mundial de la subcontratación industrial que celebró del 4 al 7 de noviembre pasados su cuadragésimo-cuarta edición en el Recinto Ferial de Paris Nord Villepinte fue un verdadero éxito. Mientras que en el momento de su inauguración presentaba una notable estabilidad tanto en cuanto a superficie de exposición como de número de expositores con 1.678 empresas de 45 países (muy similar al año anterior), 41.048 profesionales pertenecientes a todos los sectores industriales y a 78 países acudieron a su encuentro. Un conjunto de visitantes altamente cualificados y portadores de proyectos y perspectivas de negocios concretas como comentaron los propios expositores.
Entre los momentos relevantes, el protagonismo otorgado por primera vez a un país norteafricano, Túnez así como a Normandía que alcanzaron a una amplia parte del público. El enfoque hecho a la aeronáutica y la impresión en 3D, la presencia del camión “Destination Plasturgie MAJOR” y la acogida por parte de la Federación de las Industrias Mecánicas (FIM) de los orientadores de los establecimientos escolares de la región parisina también tuvieron muy buena acogida. Un éxito completado con los valores seguros como son los Trofeos, los encuentros de negocios, las conferencias, el plató de TV, etc.
Dans un contexte économique tendu, le MIDEST, numéro un mondial des salons de sous-traitance industrielle, qui tenait sa 44ème édition du 4 au 7 novembre au Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte, a connu un véritable succès. Alors qu’il affichait à l’ouverture une stabilité remarquable de ses surfaces d’exposition et du nombre de ses exposants, avec 1 678 entreprises venues de 45 pays, soit sensiblement le même nombre que l’an dernier, 41 048 professionnels issus de tous les secteurs industriels et de 78 nations sont venus à leur rencontre. Un visitorat, de l’aveu-même des exposants, très qualifié et porteur de projets et de perspectives d’affaires concrètes.
Parmi les nombreux temps forts, la mise à l’honneur, pour la première fois, d’un pays d’Afrique du Nord, la Tunisie, mais aussi celle de la Normandie, ont touché un large public. Le focus sur l’aéronautique et l’impression 3D, la présence du camion « Destination Plasturgie MAJOR » et l’accueil, par la Fédération des industries mécaniques (FIM), des conseillers d’orientation des établissements scolaires franciliens, ont également connu un grand succès. Une réussite complétée par les valeurs sûres que sont les Trophées, les rendez-vous d’affaires, les conférences, le plateau télé…
Tutti i numeri contenuti in questo fascicolo riguardano le attività di subfornitura… tutta la subfornitura, soltanto la subfornitura…, ad eccezione quindi delle produzioni proprie (produzioni su catalogo) e delle attività di commercio. Essi rientrano esclusivamente nei vari perimetri nazionali (in altre parole, non contabilizzano le produzioni realizzate all’estero). Infine, essi sono stabiliti in una « logica di settore »; in linguaggio statistico, ciò significa che vengono prese in considerazione tutte le attività di subfornitura delle aziende (attività principali e connesse) nei loro settori di riferimento. Questi settori sono designati secondo la nomenclatura ISIC (International Standard Industrial Classification).
Gli effettivi menzionati corrispondono agli impieghi preposti ai compiti di subfornitura. Essi sono valutati in « equivalente a tempo pieno ».
Nonostante un contesto economico sempre difficile, le iscrizioni all’11 settembre sono in linea con quelle dello scorso anno, sia per quanto riguarda gli espositori francesi che quelli internazionali. Segno che il numero uno mondiale dei saloni della subfornitura industriale è sempre più riconosciuto dagli operatori come uno strumento efficace per attraversare il periodo delicato, per rafforzare la propria attività e per svilupparla grazie al contatto con i visitatori in grado di offrire sbocchi concreti e remunerativi.
Nel 2014, MIDEST presenta alcune novità e animazioni speciali. Mette al posto d’onore, per la prima volta, un paese del Nord Africa – la Tunisia – e una regione francese - la Normandia - e realizzerà un focus sul settore portante dell’economia europea, l’aeronautica. Per quanto riguarda gli eventi collaterali, MIDEST presenterà numerose novità come ad esempio il camion « Destinazione Plasturgia MAJOR ». L’accoglienza degli addetti all’orientamento delle scuole della regione Paris Ile-de-France assicurata dalla Federazione Francese delle Industrie Meccaniche (FIM) ed un focus sulla stampa 3D completeranno i momenti forti del salone, sempre apprezzati dagli operatori, come i Trofei, gli appuntamenti d’affari, le conferenze, lo studio TV…
Pomimo utrzymującego się trudnego kontekstu ekonomicznego, do 11 września 2014r. liczba wystawców, którzy zgłosili się na targi pozostaje stabilna w porównaniu z zeszłoroczną edycją. MIDEST - światowy lider targów kooperacji przemysłowej coraz częściej jest postrzegany przez profesjonalistów jako narzędzie pomocne w przezwyciężeniu trudnego okresu, umożliwiające rozwój ich działalności, pozyskanie nowych klientów i rynków zbytu.
W 2014 roku organizatorzy targów MIDEST proponują liczne nowości. Po raz pierwszy gościem honorowym targów będzie kraj z Afryki Północnej – Tunezja. Wśród pawilonów regionalnych znajdzie się stoisko Normandii. W centrum zainteresowania salonu będzie ważny sektor europejskiego rynku – lotnictwo. Wśród animacji nowością będzie platforma « Przeznaczenie przetwórstwa tworzyw sztucznych», wystąpienia przygotowane przez Francuską Federację Przemysłu Mechanicznego, obecność doradców zawodowych udzielających porad na temat francuskiego szkolnictwa oraz przybliżenie zagadnienia druku 3D. Jak co roku stałym punktem targów będą Nagrody « Trofea MIDEST », a także liczne spotkania biznesowe, konferencje i debaty telewizyjne…
Ondanks de nog altijd moeilijke economische context is het aantal inschrijvingen per 11 september stabiel gebleven in vergelijking met vorig jaar, zowel in Frankrijk als in het buitenland. Dit betekent dat 's werelds grootste vakbeurs voor industriële toelevering steeds meer door professionals wordt gezien als een efficiënt hulpmiddel om deze moeilijke periode door te komen, hun activiteiten te versterken en te ontwikkelen dankzij contacten met bezoekers die hen een concreet en lonend potentieel bieden.
In 2014 coördineert MIDEST nieuwe evenementen en speciale acties Zo worden voor het eerst een Noord-Afrikaans land (Tunesië) en een Franse regio, Normandië, in de schijnwerpers gezet en wordt er speciale aandacht geschonken aan de leidende sector van de Europese industrie, de vliegtuigindustrie. Wat betreft de evenementen zijn er nieuwkomers zoals de vrachtwagen “MAJOR Bestemming kunststoffenverwerking», de ontvangst door de Bond van Mechanische Industrie (FIM) van beroepskeuzeadviseurs van scholen in de regio Parijs en speciale aandacht voor 3D-printen, naast de vaste waarden waar de dit jaar terugkerende professionelen naar uitkijken, zoals de Trofeeën, de conferenties, TV-shows enz.
A pesar de un contexto económico que sigue siendo complicado, las inscripciones a 11 de septiembre
se mantienen respecto a las de las mismas fechas del año pasado tanto a nivel nacional como
internacional. Esto demuestra que el número uno mundial de los salones de subcontratación
industrial es percibido, hoy más que nunca, por los profesionales, como una herramienta de ayuda
efectiva para capear el temporal, reforzar la actividad y desarrollarla estando en contacto con
visitantes que ofrecen salidas concretas y generadoras de negocio.
En 2014, MIDEST orquesta novedades y operaciones especiales. En este marco, por primera vez da el
protagonismo a un país del norte de África, Túnez, una región francesa, Normandía y hará un primer
plano sobre un sector con grandes perspectivas para la industria europea, el aeronáutico. En cuanto a
animaciones se refiere, destaquemos novedades como el camión “Destination Plasturgie MAJOR”, la
acogida por parte de la Federación de Industrias Mecánicas (FIM) de los orientadores de
establecimientos escolares de la región parisina y un enfoque a la impresión 3D que completarán los
eventos preferidos de los profesionales que regresan este año como los Trofeos, los encuentros de
negocios, las conferencias, el plató de tv, etc.
Trotz der weiterhin angespannten Konjunktur sind die Anmeldungen aus Frankreich und aus dem
Ausland am 11. September im Vergleich zum Vorjahr stabil. Das ist als Zeichen zu verstehen, dass
Fachleute die führende internationale Zuliefermesse in diesen schwierigen Zeiten mehr denn je als
effiziente Unterstützung sehen. Durch Kontakte mit Besuchern, die konkrete und aussichtsreiche
Absatzmärkte bieten, fördern sie ihre Geschäftstätigkeit und bauen sie aus.
Im Jahr 2014 gibt es auf der MIDEST Neuheiten und Sonderaktionen. So wird mit Tunesien erstmalig
ein nordafrikanisches Land in den Fokus gerückt sowie eine französische Region, die Normandie.
Weiterhin wird die Luftfahrt als gewinnbringender Bereich der europäischen Industrie im Mittelpunkt
stehen. Bei den Sonderveranstaltungen gibt es Neuheiten wie den Truck "Destination Plasturgie
MAJOR" sowie die Präsenz von Berufsberatern schulischer Einrichtungen der Region Ile-de-France auf
dem Stand des französischen Verbands für Maschinenbau FIM und ein Themenfokus 3D-Printing. Sie
vervollständigen die Events, die treuen Messebesuchern bereits geläufig sind, wie die Trophées, B2BTreffen,
Vortragsveranstaltungen, TV-Plattform usw.
Malgré un contexte économique toujours difficile, les inscriptions au 11 septembre sont stables par
rapport à celles de l’an dernier, tant au niveau hexagonal qu’international. Signe que le numéro un
mondial des salons de sous-traitance industrielle est plus que jamais perçu par les professionnels
comme un outil d’aide efficace pour traverser cette période délicate, renforcer leur activité et la
développer au contact de visiteurs offrant des débouchés concrets et rémunérateurs.
En 2014, MIDEST orchestre nouveautés et opérations spéciales. Il met ainsi à l’honneur, pour la
première fois, un pays d’Afrique du Nord, la Tunisie, une région hexagonale, la Normandie, et
réalisera un focus sur le secteur porteur de l’industrie européenne, l’aéronautique. Côté animations,
des nouveautés comme le camion « Destination Plasturgie MAJOR », l’accueil, par la Fédération des
industries mécaniques (FIM), des conseillers d’orientation des établissements scolaires franciliens et
un focus sur l’impression 3D complèteront des valeurs sûres prisées des professionnels de retour cette
année, comme les Trophées, les rendez-vous d’affaires, les conférences, le plateau télé…
Este documento describe el salón MIDEST, que se celebrará del 4 al 7 de noviembre de 2013 en París. MIDEST es la principal plataforma para que contratistas y subcontratistas se reúnan. Se espera que asistan más de 40,000 profesionales de 84 países, incluidos 1,702 expositores de 37 países. El documento proporciona detalles sobre los sectores representados, los países de los expositores y visitantes, y las ventajas de participar en MIDEST para encontrar nuevos clientes y ampliar redes de contactos.
MIDEST è la piattaforma mondiale di riferimento e di scambi tra committenti e subfornitori.
E’ il salone dove allacciare partnership e aggiornarsi sulle tecniche, al servizio dei costruttori e degli assemblatori, che desiderano incontrare i fornitori di soluzioni nei settori :
- Trasformazione dei metalli
- Trasformazione della plastica / della gomma/ dei compositi
- Elettronica / Elettricità
- Microtecniche
- Fissaggio industriale
- Trattamento delle superfici
- Servizi per l’industria
- Trasformazione del legno
- Manutenzione industriale
MIDEST 2013, generatore di business tra : 1.702 espositori, di cui il 40% di provenienza internazionale da 37 paesi e 42.101 operatori di cui il 15% internazionale proveniente da 84 paesi.
MIDEST ist die internationale Plattform für Kontakte und Kommunikation zwischen Auftraggebern und Zulieferern.
Sie ist DIE Fachmesse, um Partnerschaften zu knüpfen und eine technologische Marktbeobachtung durchzuführen.
Hierher kommen Hersteller, Ausrüster und Systemlieferanten, die den persönlichen Kontakt zu Anbietern
von Lösungen für die folgenden Branchen suchen:
- Metallverarbeitung
- Kunststoff- / Gummi- / Verbundstoffverarbeitung
- Elektronik / Elektrotechnik
- Mikrotechniken
- Industrielle Befestigungstechnik
- Oberflächenbehandlungen
- Dienstleistungen für die Industrie
- Holzverarbeitung
- Industrielle Wartung
MIDEST 2013 ist der Branchentreff für: 1 702 Aussteller, darunter 40% internationale Unternehmen aus 37 Ländern und 42 101 Fachleute, darunter 15% internationale Besucher aus 85 Ländern.
MIDEST is the global platform for sourcing and meetings between customers and subcontractors.
It is the show for forging partnerships and monitoring technology that serves the needs of manufacturers, component suppliers and assemblers looking for face-to-face meetings with solution providers in:
- Metal processing
- Processing of plastics / rubber / composite materials
- Electronics / Electricals
- Microtechniques
- Industrial fasteners
- Surface treatments
- Industry services
- Wood processing
- Industrial maintenance
MIDEST 2013 generated business between: 1,702 exhibitors, 40% of whom were drawn from 37 countries outside France and 42,101 professionals, 15% of whom were drawn from 84 countries outside France.
MIDEST est la plate-forme mondiale de référencement et d’échanges entre donneurs d’ordres et sous-traitants. C’est le salon de création de partenariats et de veille technique, au service des fabricants, des équipementiers et
des assembleurs, qui souhaitent rencontrer en face-à-face les fournisseurs de solutions en :
- Transformation des métaux
- Transformation des plastiques / caoutchouc / composites
- Electronique / Electricité
- Microtechniques
- Fixations industrielles
- Traitements de surfaces
- Services à l’industrie
- Transformation du bois
- Maintenance industrielle
MIDEST 2013 : générateur de business entre 1702 exposants dont 40% d’étrangers venus de 37 pays et 42101 professionnels dont 15% d’étrangers venus de 84 pays.
A pesar de un contexto económico complicado, de la climatología y del movimiento social de los agricultores, MIDEST, número uno mundial de los salones de subcontratación industrial que celebró su cuadragésimo-tercera edición del 19 al 22 de noviembre en el recinto ferial de Paris Nord Villepinte cosechó un éxito rotundo.
Ya desde sus inicios presentaba una notable estabilidad en cuanto a superficies de exposición y número de expositores con 1.702 empresas procedentes de 38 países, aproximadamente el mismo número que el año pasado; los 42.101 profesionales procedentes de todos los sectores industriales que acudieron a la cita confirmaron este éxito.
El conjunto de visitantes no solo creció un 7% respecto a 2012 sino que era más cualificado y acudía con proyectos y perspectivas de negocios concretas.
Entre los momentos más relevantes cabe destacar el enfoque a la energía, el protagonismo otorgado por primera vez a un país no europeo, Sudáfrica, la jornada especial Argelia, la acción de promoción de los oficios de la mecánica entre chicas jóvenes llevada a cabo por la Federación de Industrias Mecánicas (FIM) o también los encuentros b2fair– Business to Fairs® que alcanzaron a un público numeroso.
Trotz des allgemein schlechten wirtschaftlichen Umfelds, der Wetterstörungen in Ost- und Mittelfrankreich und der Demonstration der Landwirte war die weltweite Nummer eins der Zulieferindustriemessen MIDEST, die vom 19. bis 22. November zum 43. Mal auf dem Ausstellungsgelände Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte stattfand, ein echter Erfolg. Bei der Eröffnung waren die Zahl der Aussteller und die Ausstellungsflächen ausgesprochen stabil geblieben: 1 702 Unternehmen aus 38 Ländern, d.h.: fast die gleiche Zahl Aussteller wie im Vorjahr, 42 101 Fachleute aus allen Industriesektoren, die kamen, um die Aussteller zu treffen. So war die Besucherzahl nicht nur im Vergleich zum Vorjahr deutlich um 7% gestiegen, sondern die Besucher waren auch ausgesprochen qualifiziert und hatten konkrete Projekte und Geschäftsperspektiven.
Zu den zahlreichen Highlights zählte der Fokus auf die Energie, die erstmalige Herausstellung einer nicht europäischen Nation, Südafrika, der Special Day Algerien. Die Promotionaktion für die Mechanikberufe bei jungen Frauen vom Maschinenbauindustrieverband oder auch die Geschäftstreffen b2fair– Business to Fairs® fanden bei einem breiten Publikum Anklang.
Despite a sluggish overall economic situation, bad weather in eastern and central France and protests by farmers, MIDEST, the world’s leading industrial subcontracting show, which ran for the 43rd time from 19th to 22nd November at the Paris Nord Villepinte Exhibition Centre, was a real success. On opening it matched the previous year’s show in terms of the number of exhibitors (1,702 companies from 38 countries) and exhibition space but it then went on to attract 42,101 professionals from all sectors of industry, which was an increase of 7% on 2012. Not only were the numbers up but the visitors were highly qualified and came with plans for actual business projects.
The numerous events and initiatives reached out to a broad public, including, as they did, the show’s focus on energy, the choice of its first non-European country of the year, South Africa, the special Algerian day, the promotion of mechanical engineering trades to young girls by the FIM (mechanical engineering federation) and the b2fair– Business to Fairs® business meetings.
Malgré le contexte économique général morose, les perturbations météorologiques dans l’Est et le Centre de la France et le mouvement social des agriculteurs, le MIDEST, numéro un mondial des salons de sous-traitance industrielle, qui tenait sa 43ème édition du 19 au 22 novembre au Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte, a connu un véritable succès. Alors qu’il affichait à l’ouverture une stabilité remarquable de ses surfaces d’exposition et du nombre de ses exposants, avec 1 702 entreprises venues de 38 pays, soit sensiblement le même nombre que l’an dernier, 42 101 professionnels issus de tous les secteurs industriels sont venus à la rencontre de ces derniers. Un visitorat non seulement en augmentation sensible de 7% par rapport à 2012, mais surtout très qualifié et porteur de projets et de perspectives d’affaires concrètes.
Parmi les nombreux temps forts, le focus sur l’énergie, la mise à l’honneur pour la première fois d’une nation non-européenne, l’Afrique du Sud, la journée spéciale Algérie, l’action de promotion des métiers de la mécanique auprès des jeunes filles par la Fédération des Industries Mécaniques (FIM) ou encore les rendez-vous d’affaires b2fair– Business to Fairs® ont touché un large public.
Plus de MIDEST, the global show for all industrial subcontracting know-how (20)
1. CHIFFRES-CLES
de la Fonderie Française
RESULTATS 2011
Chiffre d'affaires HT
6,2 milliards d'Euros
Production
2 millions de tonnes
Métaux ferreux
2e producteur européen
9e producteur mondial
Métaux non ferreux
3e producteur européen
11e producteur mondial
Excédent commercial
0,7 milliard d'Euros
78% des exportations vers l'Europe
Effectifs
35 440
45, rue Louis Blanc - 92038 Paris La Défense Cedex - FRANCE
Téléphone : +33 (0) 1 43 34 76 30 - Télécopie : +33 (0) 1 43 34 76 31
E-mail : contact@fondeursdefrance.org
Site internet : www.fondeursdefrance.org
2. CHIFFRES-CLES
de la Fonderie Française
R E S U LTAT S 2 0 1 1
Q
Ensemble de la Production
En valeur (CA hors taxes en millions d’Euros)
Année Valeur Evolution
(Millions d'EUR) (%)
2004 5 242 M EUR + 1,8 %
2005 5 314 M EUR + 1,4 %
2006 5 560 M EUR + 4,6 %
2007 5 964 M EUR + 7,3 %
2008 6 179 M EUR + 3,6 %
2009 4 651 M EUR - 24,7 %
2010 5 410 M EUR +16,3 %
2011 6 152 M EUR + 13,7%
Evolution de la production en valeur (millions d’euros)
5 000
4 000
3 000
Ferreux
2 000
Non-Ferreux Non-Ferreux
1 000
0
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
En poids (tonnes métriques)
Année Poids Evolution
(Tonnes) (%)
2004 2 465 659 - 2,2 %
2005 2 341 621 - 5,0 %
2006 2 408 241 + 2,8 %
2007 2 471 730 + 2,6 %
2008 2 388 041 - 3,4 %
2009 1 710 877 - 28,4 %
2010 1 957 022 + 14,4%
2011 2 046 487 + 4,6 %
Les Fondeurs de France - mai 2012
3. Répartition de la production en 2011 :
Fabrications sur album (d'après un catalogue)
G cuisine, chauffage domestique 52 896 t
G autres fontes sur album 580 003 t
Fabrications sur modèles (à partir d'un cahier des charges)
G fontes sur modèles 933 272 t
Ferreux
dont fontes à graphite sphéroïdal 327 074 t
G acier moulé 108 490 t
G alliages cuivreux 19 964 t
dont alliages cuivreux sous pression 7 275 t
Non-ferreux
G alliages légers 326 777 t
dont alliages légers sous pression 126 170 t
G alliages de zinc et divers 25 085 t
dont alliages de zinc et divers sous pression 20 755 t
TOTAL 2 046 487 t
dont total moulages sous pression 154 200 t
Q
Marchés clients
Destination de la production (en % du volume produit)
Répartition de la production en volume
par marchés clients
(fonderie de métaux ferreux)
Divers (loisirs, art,…)
6%
Equipements électriques
et travail des métaux Industrie automobile
2.5% 48.1%
Equipements mécaniques
(matériels de travaux
publics, pompes,…)
Biens d'équipement (naval,
38.8%
ferroviaire, aéronautique,...)
4.6%
Répartition de la production en volume
par marchés clients
(fonderie de métaux non ferreux)
Equipements électriques et travail Divers (loisirs, art,…)
des métaux 4%
5.6%
Equipements mécaniques
(matériels de travaux publics,
pompes,…)
4.5%
Biens d'équipement
(naval, ferroviaire,
aéronautique,...) Industrie automobile
1.3% 84.6%
Les Fondeurs de France - mai 2012
4. alliages cuivreux
FABRICATIONS SUR MODELES
Zinc et alliages
alliages légers
Aluminium et
PAR MARCHES CLIENTS
Acier moulé
(en % du tonnage produit)
Cuivre et
de zinc
Fontes
Industrie automobile 50,3 7,1 18,0 89,7 22,7
(y compris cycles, motocycles)
Biens d’équipement 4,2 13,6 11,8 1,0 2,1
Construction navale, dragage, off-shore 0,7 2,7 7,8 0,2 0,5
Construction ferroviaire (fixe et roulant) 3,4 10,1 3,7 0,6 1,4
Construction aéronautique, défense et spatiale 0,1 0,8 0,3 0,2 0,2
Equipements mécaniques 37,0 66,9 51,0 2,2 1 4,2
Energie : pompes, robinetterie, vannes 5,5 14,9 46,3 1,5 8,5
Matériel agricole 4,1 2,5 0,2 0,2 1,9
Matériels de manutention, levage * 26,4 48,7 3,9 0,2 1,3
Autres équipements mécaniques: machines-outils 1,0 0,8 0,6 0,3 2,5
Transformation et travail des métaux 0,8 7,6 3,7 0,2 21,1
(métallurgie, quincaillerie, serrurerie, bâtiment…)
Equipements électriques et électroniques 1,0 0,4 7,6 3,8 14,3
(boitiers, connectique, informatique)
Biens de consommation 4,3 0,6 0,7 1,4 20,7
(articles ménagers, loisirs, décoration...)
Divers 2,4 3,8 7,2 1,7 4,9
* et d'usage spécifique : mines, forage, broyage, pour la sidérurgie… (y compris cylindres de laminoirs)
Q
Livraisons
2011 2010 2009
En poids (tonnes métriques) 1 621 486 1 529 273 1 460 765
dont ferreux 1 331 680 1 283 817 1 288 803
dont non ferreux 289 806 245 456 171 962
En valeur (millions d'Euros HT) 4 850 4 151 3 601
La différence entre la production et les livraisons provient d’une part des variations de stock, d’une autre part
de la production des fonderies intégrées qui ne fait l’objet que de cessions internes.
Q
Effectifs
2011 2010
Total salariés 35 440 36 204
Evolution des effectifs
60 000
58 431
52 284
50 000
40 000
35 440
30 000
1991 2001 2011
Les Fondeurs de France - mai 2012
5. Q
Nombre d'établissements
2011 2010
au 31 décembre 418 428
Q
Exportations
EXPORTATIONS DIRECTES
En 2011 : 690 481 tonnes pour un montant de 1,6 milliards d'Euros (H.T.)
En 2010 : 708 971 tonnes pour un montant de 1,4 milliards d'Euros (H.T.)
EXPORTATIONS INDIRECTES
Elles sont considérables, car tous les véhicules, tous les matériels
mécaniques ou électriques exportés comportent des pièces de fonderies
en proportions variables (15% en poids dans une automobile, 50% dans
un tracteur agricole, 75% dans un tour parallèle).
Q
Production de pièces moulées
dans le monde en 2010 (en milliers de tonnes métriques)
Métaux Métaux
Principaux pays ferreux non ferreux Total
Chine 34 800 4 800 39 600
Inde 8 303 750 9 053
Etats-Unis 6 370 1 868 8 238
Allemagne 3 864 930 4 794
Japon 3 715 1 043 4 758
Russie (*) 3 700 500 4 200
Brésil 2 968 273 3 241
Corée 1 852 382 2 234
Italie 1 103 868 1 971
France 1 624 333 1 957
Mexique 910 742 1 652
Taïwan 911 390 1 301
Turquie 1 143 149 1 292
Espagne 1 026 117 1 143
Ukraine (*) 955 45 1 000
Pologne 665 263 928
Canada 392 196 588
Afrique du Sud 419 120 539
Grande-Bretagne 385 116 501
Monde 76 925 14 749 91 674
(*) données 2009
Q
Nombre de fonderies en 2010
Pays Métaux ferreux Métaux non ferreux
Italie 183 917
Allemagne 269 345
France 139 315
Grande-Bretagne 228 216
Les Fondeurs de France - mai 2012