L’édition 2015!
La date a été fixée au samedi 30 mai 2015 et se déroulera dans le quartier du canal Saint-Martin à Paris.
Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Canal Saint-Martin à la découverte d’auteurs en provenance de 18 pays et de leurs écrits (en français ou traduction française).
Chaque auteur invité, accompagné d’un(e) comédien(ne) et/ou du traducteur/de la traductrice, investit un lieu du quartier du Canal Saint-Martin de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes qui démarre à chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.
Les lectures se déroulent simultanément toute la soirée dans les 18 lieux du quartier du Canal Saint Martin.
À vous de suivre votre propre parcours!
Chaque heure se déroulera de la manière suivante dans chaque lieu :
15-20mn de lecture
15-20mn de rencontre et discussion avec l’auteur et/ou le traducteur, le comédien et le public
ensuite, vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour une autre lecture.
L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.
Il est important de bien respecter les horaires pour le bon déroulement de la manifestation.
Attention les lectures débutent à 19h dans les lieux suivants :
La plume vagabonde | Antoine & Lili | Dante et Maria
Les lectures débutent à 18h dans le lieu suivant : Les Douches la Galerie
Samedi 24 mai 2014 de 17h à minuit
2e édition
Le Forum des Instituts Culturels Etrangers à Paris organise pour la deuxième année, à l’initiative du Centre tchèque de Paris, la Nuit de la littérature qui se déroulera dans le quartier du Marais de 17h à minuit.
Initiée pour la première fois à Prague en République-Tchèque en 2006, elle rencontre un franc succès et s’est déjà établie dans une vingtaine de villes en Europe, dont Paris depuis 2013.
Le concept est simple : une série de lectures d’auteurs étrangers est organisée dans divers lieux parisiens (librairies, centres culturels, lieux insolites) et sont répétées toutes les heures. Les lectures sont assurées par des comédiens, en présence de l’auteur et/ou du traducteur durant une vingtaine de minutes et sont suivies par une rencontre avec le public.
Au programme : poésie, roman, policier, théâtre etc.
A Paris, 17 centres culturels étrangers proposent chacun un auteur qui investira un lieu. Le public sera donc invité à participer à une lecture toute les heures et dans des endroits différents. Il s’agit donc d’une déambulation durant laquelle le public est invité à faire son propre parcours durant toute une soirée où auteurs étrangers et comédiens français se côtoieront pour des lectures- rencontres de qualité !
Avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication, la Mairie de Paris, la Maison des écrivains et de la littérature et EUNIC Paris.
Anne Berest . La carte postale. Sur les juifs.Txaruka
Roman français écrit par la parisienne Anne Brest sur une partie de sa famille qui a beaucoupp souffert pendant la période nazi parce qu'ils étaient juifs.
Faites une bonne action pour les fêtes de fin d'année 2018 !
➡️ Sauvez une dinde = dévorez un livre avec les membres de Libr'Aire 旅
Il s'agit d'un tout premier catalogue, réalisé avec la complicité de l’Association des éditeurs de la Région Hauts-de-France.
Les livres ont été choisis par les libraires en toute indépendance, car c’est cette valeur qui les définit le mieux et qu’ils brandissent avec joie et fierté !
L’édition 2015!
La date a été fixée au samedi 30 mai 2015 et se déroulera dans le quartier du canal Saint-Martin à Paris.
Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Canal Saint-Martin à la découverte d’auteurs en provenance de 18 pays et de leurs écrits (en français ou traduction française).
Chaque auteur invité, accompagné d’un(e) comédien(ne) et/ou du traducteur/de la traductrice, investit un lieu du quartier du Canal Saint-Martin de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes qui démarre à chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.
Les lectures se déroulent simultanément toute la soirée dans les 18 lieux du quartier du Canal Saint Martin.
À vous de suivre votre propre parcours!
Chaque heure se déroulera de la manière suivante dans chaque lieu :
15-20mn de lecture
15-20mn de rencontre et discussion avec l’auteur et/ou le traducteur, le comédien et le public
ensuite, vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour une autre lecture.
L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.
Il est important de bien respecter les horaires pour le bon déroulement de la manifestation.
Attention les lectures débutent à 19h dans les lieux suivants :
La plume vagabonde | Antoine & Lili | Dante et Maria
Les lectures débutent à 18h dans le lieu suivant : Les Douches la Galerie
Samedi 24 mai 2014 de 17h à minuit
2e édition
Le Forum des Instituts Culturels Etrangers à Paris organise pour la deuxième année, à l’initiative du Centre tchèque de Paris, la Nuit de la littérature qui se déroulera dans le quartier du Marais de 17h à minuit.
Initiée pour la première fois à Prague en République-Tchèque en 2006, elle rencontre un franc succès et s’est déjà établie dans une vingtaine de villes en Europe, dont Paris depuis 2013.
Le concept est simple : une série de lectures d’auteurs étrangers est organisée dans divers lieux parisiens (librairies, centres culturels, lieux insolites) et sont répétées toutes les heures. Les lectures sont assurées par des comédiens, en présence de l’auteur et/ou du traducteur durant une vingtaine de minutes et sont suivies par une rencontre avec le public.
Au programme : poésie, roman, policier, théâtre etc.
A Paris, 17 centres culturels étrangers proposent chacun un auteur qui investira un lieu. Le public sera donc invité à participer à une lecture toute les heures et dans des endroits différents. Il s’agit donc d’une déambulation durant laquelle le public est invité à faire son propre parcours durant toute une soirée où auteurs étrangers et comédiens français se côtoieront pour des lectures- rencontres de qualité !
Avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication, la Mairie de Paris, la Maison des écrivains et de la littérature et EUNIC Paris.
Anne Berest . La carte postale. Sur les juifs.Txaruka
Roman français écrit par la parisienne Anne Brest sur une partie de sa famille qui a beaucoupp souffert pendant la période nazi parce qu'ils étaient juifs.
Faites une bonne action pour les fêtes de fin d'année 2018 !
➡️ Sauvez une dinde = dévorez un livre avec les membres de Libr'Aire 旅
Il s'agit d'un tout premier catalogue, réalisé avec la complicité de l’Association des éditeurs de la Région Hauts-de-France.
Les livres ont été choisis par les libraires en toute indépendance, car c’est cette valeur qui les définit le mieux et qu’ils brandissent avec joie et fierté !
Chana Orloff Exhibition at Zadkine Museum.docxTxaruka
The document summarizes an exhibition at the Zadkine Museum in Paris about the Ukrainian-born Israeli sculptor Chana Orloff. It provides biographical details about Orloff's life and career, including her training in Paris, early exhibitions, experiences during World War II, and prominence in Israel. The exhibition is divided into four sections showcasing Orloff's portraits, sculptures of women in motion, works depicting maternity, and post-war pieces. Examples are given of some of the sculptures on display, including portraits of artists and friends, figures representing freedom and motherhood, and a tribute to a young mother who died in battle.
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseOscar Smith
Besoin des conseils pour les Jeunes ? Le document suivant est plein des conseils de la Vie ! C’est vraiment un document conseil de la jeunesse que tout jeune devrait consulter.
Voir version video:
➡https://youtu.be/7ED4uTW0x1I
Sur la chaine:👇
👉https://youtube.com/@kbgestiondeprojets
Aimeriez-vous donc…
-réussir quand on est jeune ?
-avoir de meilleurs conseils pour réussir jeune ?
- qu’on vous offre des conseils de la vie ?
Ce document est une ressource qui met en évidence deux obstacles qui empêchent les jeunes de mener une vie épanouie : l'inaction et le pessimisme.
1) Découvrez comment l'inaction, c'est-à-dire le fait de ne pas agir ou d'agir alors qu'on le devrait ou qu'on est censé le faire, est un obstacle à une vie épanouie ;
> Comment l'inaction affecte-t-elle l'avenir du jeune ? Que devraient plutôt faire les jeunes pour se racheter et récupérer ce qui leur appartient ? A découvrir dans le document ;
2) Le pessimisme, c'est douter de tout ! Les jeunes doutent que la génération plus âgée ne soit jamais orientée vers la bonne volonté. Les jeunes se sentent toujours mal à l'aise face à la ruse et la volonté politique de la génération plus âgée ! Cet état de doute extrême empêche les jeunes de découvrir les opportunités offertes par les politiques et les dispositifs en faveur de la jeunesse. Voulez-vous en savoir plus sur ces opportunités que la plupart des jeunes ne découvrent pas à cause de leur pessimisme ? Consultez cette ressource gratuite et profitez-en !
En rapport avec les " conseils pour les jeunes, " cette ressource peut aussi aider les internautes cherchant :
➡les conseils pratiques pour les jeunes
➡conseils pour réussir
➡jeune investisseur conseil
➡comment investir son argent quand on est jeune
➡conseils d'écriture jeunes auteurs
➡conseils pour les jeunes auteurs
➡comment aller vers les jeunes
➡conseil des jeunes citoyens
➡les conseils municipaux des jeunes
➡conseils municipaux des jeunes
➡conseil des jeunes en mairie
➡qui sont les jeunes
➡projet pour les jeunes
➡conseil des jeunes paris
➡infos pour les jeunes
➡conseils pour les jeunes
➡Quels sont les bienfaits de la jeunesse ?
➡Quels sont les 3 qualités de la jeunesse ?
➡Comment gérer les problèmes des adolescents ?
➡les conseils de jeunes
➡guide de conseils de jeunes
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
Le fichier :
Les newsletters : https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Bonne lecture et bienvenue aux activités proposées.
#Agriculture #Wallonie #Newsletter #Recherche #Développement #Vulgarisation #Evènement #Information #Formation #Innovation #Législation #PAC #SPW #ServicepublicdeWallonie
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...M2i Formation
Améliorez l'intégration de vos nouveaux collaborateurs grâce à notre formation flash sur l'onboarding. Découvrez des stratégies éprouvées et des outils pratiques pour transformer l'intégration en une expérience fluide et efficace, et faire de chaque nouvelle recrue un atout pour vos équipes.
Les points abordés lors de la formation :
- Les fondamentaux d'un onboarding réussi
- Les outils et stratégies pour un onboarding efficace
- L'engagement et la culture d'entreprise
- L'onboarding continu et l'amélioration continue
Formation offerte animée à distance avec notre expert Eric Collin
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Billy DEYLORD
Pour la Saison 2024 / 2025, l'association « Le Bateau Ivre » propose un Cycle de formation théâtrale pour particuliers amateurs et professionnels des arts de la scène enfants, adolescents et adultes à l'Espace Saint-Jean de Melun (77). 108 heures de formation, d’octobre 2024 à juin 2025, à travers trois cours hebdomadaires (« Pierrot ou la science de la Scène », « Montage de spectacles », « Le Mime et son Répertoire ») et un stage annuel « Tournez dans un film de cinéma muet ».
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Léonora Miano. Écrivaine de langue française.
1.
2. Biographie
Léonora Miano, née le 12 mars 1973 à Douala (Cameroun), est une écrivaine franco-camerounaise
d'expression française.
À 18 ans, en 1991, elle s'installe en France, d'abord à Valenciennes puis à Nanterre, pour étudier la
littérature américaine.
Elle vit au Togo depuis 20192.
3.
Parcours littéraire
Sa première œuvre, L'Intérieur de la nuit, connaît
un bon accueil de la critique francophone et reçoit
six prix : Les lauriers verts de la forêt des livres,
Révélation (2005), le prix Louis-Guilloux (2006), le
prix du premier roman de femme (2006), le prix
René-Fallet (2006), le prix Bernard-Palissy (2006),
et le Prix de l'excellence camerounaise (2007). Le
magazine Lire le qualifie de meilleur premier
roman français de l'année 2005.
Son deuxième roman, Contours du jour qui vient,
reçoit en novembre 2006 le prix Goncourt des
lycéens décerné par un jury de jeunes lycéens de
15 à 18 ans.
Au printemps 2008, elle publie cinq romans, dans
la collection « Étonnants classiques » chez
Flammarion, regroupés sous le titre Afropean et
autres nouvelles.
Son œuvre a la particularité, selon Daniel S.
Larangé, de créer à proprement parler une
littérature afropéenne, consciente des
transformations du monde et de l'humanité. Elle
défend l'identité afropéenne à l'heure de la
mondialisation, qui pourrait régénérer la culture
française par le biais de la littérature francophone.
Toujours selon Larangé, l'écriture-jazzy est
fondée sur une culture populaire et musicale,
intégrant les rythmes impromptus et les
rhapsodies propres au jazz.
4.
En novembre 2013, Léonora Miano remporte le prix
Femina pour La Saison de l'ombre qui raconte, dans la
lignée du Devoir de violence de Yambo Ouologuem, le
début de la traite des Noirs. Le roman se présente
comme une parabole de la mondialisation qui conduit
à exploiter l'humanité comme un produit de
consommation.
En janvier 2014, elle est nommée au grade de
chevalière de l'ordre des Arts et des Lettres.
En 2015, elle dirige l'ouvrage collectif Volcaniques :
une anthologie du plaisir, dans lequel douze autrices
du monde noir, Hemley Boum, Nafissatou Dia Diouf,
Marie Dô, Nathalie Etoké, Gilda Gonfier, Axelle Jah
Njiké, Fabienne Kanor, Gaël Octavia, Gisèle Pineau,
Marie-Laure Endale, Élizabeth Tchoungui et Léonora
Miano elle-même ont rédigé des nouvelles autour de ce
thème.
En 2018, Satoshi Miyagi met en scène Révélation,
premier volet de la trilogie sur l'histoire de l'esclavage
Red in Blue publié en 2011. Léonora Miano, spécialiste
du fait colonial, fait le choix d'un metteur en scène
dont la culture (japonaise) est éloignée de l'histoire de
l'esclavagisme transatlantique.
Sa volonté est d'éviter l'« appropriation culturelle »
par un Occidental. Le contraste entre l'histoire
familière pour un spectateur occidental et la distance
esthétique (dissociation de la voix et du corps héritée
du théâtre japonais) crée la surprise .
5.
Dans Afropea - Utopie post-occidentale et post-
raciste (2020), Léonora Miano rejette la
notion d'identité et d'essence « noire » ainsi
que celle de « négritude » et même le terme
« Africains ». Elle revendique plutôt les
termes de Subsahariens, Afrodescendants
ou Afropéens, ce dernier étant pour elle un
outil fécond pour « parvenir à la création de
sociétés plus inclusives, post-occidentales . »
Dans L'Autre Langue des femmes, paru en
2021, elle s'intéresse à plusieurs
personnalités féminines historiques ou
légendaires subsahariennes, et la
signification que peuvent avoir aujourd'hui
leur légende , telles Tassin Hangbè, Moremi
Ajasoro, Abla Pokou, Njinga du Ndongo et
du Matamba, Amina de Zaria, Caroweelo,
Yennenga, Sarraounia, etc.
En 2021, elle écrit la préface de la
publication en français de Carnet de
mémoires coloniales de l'écrivaine
portugaise Isabela Figueiredo .
Depuis 2021, elle est la marraine du prix
littéraire Frontières-Léonora Miano, qui
récompense le meilleur roman de l'année
abordant la thématique des frontières.
9.
Stardust
« Stardust est le premier
roman que j’aie composé dans
l’intention de le faire publier.
Écrit il y a plus de vingt ans, il
relate un moment marquant
de ma vie, cette période au
cours de laquelle je fus
accueillie dans un centre de
réinsertion et d’hébergement
d’urgence du 19ème
arrondissement de Paris.
J’étais alors une jeune mère de
23 ans, sans domicile ni titre
de séjour. Mon souhait était
surtout de me pencher sur ma
vie à l’intérieur de ce foyer, de
me libérer des histoires, des
visages qui, plusieurs années
après, continuaient de me
hanter.
10.
« Louise (autre prénom de Léonora Miano)
est entrée en France légalement, mais a
perdu son droit d'y résider en suivant le
garçon qu'elle aimait.
Elle a une petite-fille, Bliss, née française
parce que née en France. Ne supportant
plus la vie avec un homme qui a n'a plus
son respect, elle le quitte sans savoir où aller
vivre. Elle atterrit dans un centre d'urgence.
Il n'y a rien de réconfortant dans ce centre,
des gens qui font de leur mieux avec peu de
moyens et des femmes qui ne croient plus
en rien.
Louise reste à l'écart, tente de trouver une
solution, un hébergement dans un milieu
qui lui permettra de reprendre ses études,
tout en travaillant pour la faire vivre, elle et
sa fille.
Léonora Miano explique dans l'avant-
propos que les problèmes ne se sont pas
terminés à la sortie du centre d'urgence.
Aujourd'hui comme il y a vingt ans,
personne ne voit ses jeunes femmes, à
l'exception de ceux qui tentent de les aider
avec peu de moyens. Et quand on les voit,
ce n'est pas pour le meilleur. Le texte direct
de Léonora Miano interpelle, fait honte. »
Cath_perrin Babelio
11.
« Dans le très fort “Stardust”, l’écrivaine raconte sa
jeunesse précaire à Paris, de galères en foyer d’accueil
pour femmes en détresse. Un texte écrit il y a vingt
ans, mais publié seulement maintenant, car l’autrice
ne voulait pas devenir la “SDF de service” de la
littérature française.
Dans Stardust, texte puissant et politique écrit il y a
près deux décennies, mais inédit jusqu’à aujourd’hui,
la romancière franco-camerounaise Léonora Miano
chronique la période de grande précarité qu’elle a
traversée à l’aube de ses vingt ans.
À l’époque, sans domicile, sans titre de séjour et mère
d’une jeune fille de quelques mois, allant d’hôtel
borgne en foyer, elle est accueillie dans un centre
d’hébergement et de réinsertion sociale du nord-est
parisien.
Des “passagères” qu’elle y croisa au furieux désir de
s’en sortir, elle raconte l’âpreté de l’exclusion et les
blessures d’une féminité cabossée. “Parce qu’il est si
personnel, j’ai attendu longtemps pour proposer ce
texte aux lecteurs”, explique-t-elle dans l’avant-
propos du livre. “Il s’agissait de ne pas me laisser
définir par ces faits passés, de ne pas être la SDF qui
écrit des livres. Je connais la société française et sa
propension à enfermer ses minorités en particulier
dans des aspects dégradants – ou perçus comme tels –
de leur trajectoire”.
Stardust dit aussi la lumière de la musique, de la
poésie et de l’amour maternel qui la sauvèrent du
pire. »
Les Inrokkuptibles