SlideShare une entreprise Scribd logo
La Caisse Nationale de Sécurité Sociale (C.N.S.S.) est compétente en matière 
d'assurances maladie, maternité, décès, vieillesse, invalidité et survie, accidents du 
travail et prestations familiales, gère les régimes de sécurité sociale par le biais de ses 
bureaux régionaux implantés dans les chefs-lieux de gouvernorats (l'équivalent de nos 
préfectures). 
49, avenue Taïeb M'HIRI, 1060 CT ' TUNIS, Tél. : (216) 71 796 744, Fax : (216) 71 783 
228 ou 223 
http://www.cnss.nat.tn/ 
القانون عدد 03 لسنة 0693 المؤرّخ في 01 ديسمبر 0693 و المتعلّق بتنظيم أنظمة الضّمان الإجتماعي كما 
وقع تنقيحه و إتمامه بالنّصوص اللاّحقة. 
Loi n°60-30 du 14 décembre 1960, relative à l’organisation des régimes de 
sécurité sociale, telle que amendée, modifiée et complétée par les textes 
subséquents. 
الفصل 1- أحدث نظام الضّمان الإجتماعي قصد حماية الشّغّالين و عائلاتهم من الأخطار الملازمة لطبيعة البشر 
و الّتي من شأنها أن تمسّ بظروف عيشهم من الوجهة المادّيّة و الأدبيّة. 
Article premier : Il est institué une organisation de la sécurité sociale, destinée à 
protéger les travailleurs et leurs familles contre les risques inhérents à la nature 
humaine, susceptibles d’affecter les conditions matérielles et morales de leur 
existence. 
الفصل 43 - يتمتعّ بنظام الضّمان الإجتماعي المنصوص عليه بهذا القانون: 
أوّلا-"الأعوان المؤجرون لكلّ المؤسّسات الصّناعيّة و التجّاريّة و المهن الحرّة و التعّاضديّات و الشّركات 
المدنيّة و النّقابات و الجمعيّات. الأعوان المؤجرون الّذين يعملون لدى الأمم المتحّدة و الجامعة العربيّة و 
مؤسّساتها المختصّة و البعثات الدّيبلوماسيّة و لدى كلّ شخصيّة معنويّة خاضعة للقانون الدّولي تعمل بتونس و 
الّذين لم يقع إعفاؤهم من تطبيق أنظمة الضّمان الإجتماعي لدولة المقرّ بموجب اتفّاقات دوليّة و اتفّاقات 
خاصّة...." 
Article 34 : Bénéficient des régimes de sécurité sociale prévus par la présente loi : 
1) « les personnels salariés de tous les établissements industriels et commerciaux, 
des professions libérales, des coopératives, des sociétés civiles, des syndicats et 
associations. 
Les personnels salariés de l’organisation des Nations Unies, de la Ligue Arabe et 
de leurs institutions spécialisées, des missions diplomatiques et de toute autre 
personne morale relevant du droit international, exerçant en Tunisie et qui ne sont 
pas exemptés de l’application des régimes de sécurité sociale de l’Etat de 
résidence en vertu de conventions internationales ou d’accords particuliers… 
الفصل 43 جديد - يتعيّن على المستأجرين المشغّلين لأشخاص شملتهم التعّاريف الواردة بالفصل السّابق 
الإنخراط بالصّندوق القومي حالما يقومون بآنتداب أجراء و يتعيّن عليهم بهاته المناسبة القيام بتسجيل أعوانهم 
الأجراء... 
Article 36 nouveau- Les employeurs, occupant du personnel rentrant dans les 
définitions de l’article précédent, doivent s’affilier à la caisse nationale dès le 
moment où ils engagent des salariés. Ils doivent par la même occasion faire 
immatriculer leur personnel salarié. 
Ces affiliations et immatriculations se font conformément aux dispositions des articles
37 et 38 de la présente loi et celles du règlement intérieur de la caisse nationale qui en informe 
sans délai l'employeur et les salariés intéressés. Elle avise le contrôleur technique des refus 
d'affiliation et d'immatriculation. 
Les prestations sociales ne sont accordées qu'aux salariés immatriculés à la caisse nationale et 
cela dans le cadre du délai de prescription. 
Elles sont portées à la connaissance des intéressés. 
Art. 37 (nouveau) - (Modifié par la loi n° 70-34 du 9 Juillet 1970). - Les employeurs visés à 
l'article 34 de la présente loi doivent se faire connaître à la caisse nationale dans le mois qui 
suit la date à laquelle ils commencent à être assujettis au régime de sécurité sociale. 
L'affiliation prend effet à compter de la date d'assujettissement si la demande a été introduite 
dans les 30 jours de celui-ci. 
Dans le cas contraire, elle prend effet à compter du premier jour du trimestre en cours à la 
date de réception par la caisse nationale de la demande d'affiliation ou, s'il s'agit d'une 
affiliation d'office, de l'envoi à l'employeur de la mise en demeure prévue à l'article 106 de la 
présente loi, si l'employeur n'a pas fait opposition dans les formes et délais légaux et cela sans 
préjudice du droit pour la caisse de demander le versement des cotisations arriérées calculées 
à compter de la date d'assujettissement et augmentées des pénalités de retard, dans la limite du 
délai de prescription. 
Art. 38 (nouveau) - (Modifié par la loi n° 70-34 du 9 Juillet 1970). - L'immatriculation des 
assurés sociaux se fait à la demande des employeurs dans le délai d'un mois à compter de 
l'affiliation de ces derniers, que celle-ci ait été effectuée de leur chef ou prononcée d'office. 
Pour les travailleurs engagés après cette affiliation, les employeurs doivent requérir leur 
immatriculation à la Caisse Nationale dans le mois à compter de leur engagement. 
La demande d'immatriculation doit être accompagnée de pièces permettant l'identification du 
salarié. La demande d'immatriculation accompagnée des pièces justificatives, doit être 
présentée, conformément aux modalités fixées par le règlement intérieur de la Caisse 
Nationale. 
Les travailleurs intéressés doivent faire parvenir à leur employeur aux fins de transmission à 
la Caisse Nationale, toutes les pièces constitutives ou modificatives de leurs droits aux 
prestations de sécurité sociale, et cela dans le délai d'un mois de la survenance de l'événement 
affectant leur situation d'assuré social. Faute de quoi, leurs droits sont exposés à la 
prescription énoncée à l'article 111 de la présente loi. 
Dans le cas où l'employeur refuse ou néglige de se conformer aux dispositions du présent 
article, le travailleur peut s'adresser directement à la Caisse Nationale pour faire procéder à 
son immatriculation. 
Art. 39 .- L'employeur est tenu de justifier, à tout moment, aux agents chargés de l'application 
des dispositions de la présente loi, de son affiliation à la Caisse Nationale, par des pièces 
émanant de celle-ci et attestant qu'il est à jour de ses cotisations. Il doit afficher, sur les lieux 
de travail, un certificat d'affiliation qui lui est délivré par la Caisse Nationale. 
Les mêmes justifications devront être obligatoirement produites, sous peine de rejet de sa 
demande, par l'employeur qui se mettra en instance auprès d'une administration, d'un 
établissement public ou d'une collectivité publique, à l'effet d'obtenir le bénéfice d'une 
disposition légale ou réglementaire.
الفصل 31 جديد - يحدّد مقدار معلوم الإشتراك المطالب به لتسديد تكاليف أنظمة الضّمان الإجتماعي المنصوص 
عليها بهذا القانون كما يلي: 
- على كاهل المؤجّرين: بما قدره 14 بالمائة من الأجور أو المرتبّات أو الأرباح الّتي يتقاضاها العملة الّذين 
يستخدمونهم. 
- على كاهل الأجراء: بما قدره 5 بالمائة من الأجور أو المر تبّات أو الأرباح الّتي يتقاضونها. 
يمكن منح تخفيض في نسبة الإشتراك المنصوص عليها بهذا الفصل بالنّسبة للمؤجّرين الّذين يكفلون لأجرائهم و 
لأولي الحقّ منهم تغطية كلّيّة أو جزئيّة للعلاج الصّحّي في إطار نظام تعاقديّ. 
و تضبط شروط و أساليب الإنتفاع بالتخّفيض المنصوص عليها بالفقرة السّابقة و كذلك نسبة التخّفيض بمقتضى 
أمر. 
و تضبط الإشتراكات المشار إليها على قاعدة مجموع عناصر الأجور و الرّواتب و المنح و غيرها من  
المنافع النّقديّة أو العينيّة المرتبطة بصفة الأجير, الممنوحة بصفة مباشرة أو بصفة غير مباشرة و ذلك مهما 
كانت أساليب منحها لجميع الأشخاص القائمين بصفة عاديّة أو عرضيّة. 
L’assiette des cotisations : 
Article 41 nouveau : - Les taux de cotisations, dûs pour la couverture des régimes 
de sécurité sociale prévus par la présente loi, sont fixés comme suit : 
-à la charge des employeurs, à 13% des salaires, rémunérations ou gains des 
travailleurs qu’ils emploient, 
-à la charge des travailleurs, à 5% des salaires, rémunérations ou gains qu’ils 
perçoivent, 
« Une réduction du taux de cotisation prévue à l’article présent peut être 
accordée aux employeurs qui assurent à leurs salariés ainsi qu’à leurs ayant 
droit, une couverture totale ou partielle des soins de santé dans le cadre d’un 
régime conventionnel » 
Les conditions et modalités de bénéfice de la réduction prévue au paragraphe 
précédent sont fixées par décret. 
 Les cotisations visées à l’article 40 de la présente loi sont assises sur l’ensemble 
des éléments des salaires, émoluments, indemnités et tous autres avantages, en 
espèces ou en nature liés à la qualité de salarié, accordés directement ou 
indirectement, et ce quelles que soient les modalités de leur octroi. 
الفصل 34 - يخصم وجوبا و سلفا مبلغ معلوم الإشتراك المطالب به العامل من الأجر أو المرتبّ أو الرّبح أو عند 
كلّ دفع. و ينصّ على خصم معلوم الإشتراك ببطاقة خلاص الأجور. 
و يدفع المستأجر معلوم إشتراكه و معلوم إشتراك العامل للصّندوق القومي حسب التوّاريخ و وفقا للكيقيّات المبيّنة بالفصل 
.35 
Article 43 : La cotisation due par le travailleur est précomptée d’office sur le salaire, la 
rémunération ou gain, lors de chaque paie, mention du décompte est faite sur le bulletin de 
paie. 
Le travailleur est tenu de verser entre les mains de l’employeur, sa cotisation sur les sommes 
perçues par lui, directement ou par l’entremise d’un tiers, à titre de pourboires. 
L’employeur verse la cotisation du travailleur et la sienne à la caisse nationale, aux dates et 
selon les modalités fixées à l’article 45 ci-après. 
الفصل 35 - يطالب المستأجرون بدفع معلوم إشتراكهم و معلوم إشتراك أجرائهم في موفّى كلّ ثلاثة أشهر. 
و يتعيّن على المستأجر دفع معاليم الإشتراك عن الثلّاثة أشهر الماضية في أجل لا يتجاوز اليوم الخامس عشر من الشّهر 
الموالي للثلّاثة أشهر المعنيّة بالأمر.
Article 45 : Le montant des cotisations des travailleurs et des employeurs est dû par ceux-ci, à 
la fin de chaque trimestre. 
Les cotisations dues pour le trimestre écoulé doivent être versées, par l’employeur, au plus 
tard le quinzième jour du mois suivant ce trimestre. 
الفصل 34 - يتعيّن على المستأجر المنخرط في الصّندوق القومي أن يثبت كلّما طلب منه ذلك مطابقة بطاقة إعلاماته 
بالأجور لبطاقة خلاص الأجور لجميع الوثائق و دفاتر الحساب التاّبعة لمؤسّسته. 
فإن لم يمتثل للأحكام القانونيّة المتعلّقة بمسك وثائق و دفاتر الحساب و المحافظة عليها يتعيّن عليه أن يثبت مطابقة الأجور 
المعلم بها لما دفعه فعلا لمستخدميه. 
Article 47 : L’employeur affilié à la caisse nationale est tenu de prouver chaque fois qu’il en 
est requis, la conformité de ses déclarations de salaires aux feuilles de paie et à tous 
documents et registres comptables de son entreprise. 
S’il ne s’est pas conformé aux dispositions légales, relatives à la tenue et à la conservation des 
documents et registres comptables, l’employeur est tenu de prouver la conformité des salaires 
déclarés avec les rémunérations effectivement versées à son personnel. 
القانون عدد 82 لسنة 1993 المؤرّخ في 81 فيفري 1993 المتعلّق بالتعّويض عن الأضرار الحاصلة بسبب حوادث الشّغل 
. و الأمراض المهنيّة كما تمّ تنقيحه و إتمامه بالقانون عدد 104 لسنة 1995 المؤرّخ في 84 نوفمبر 1995 
Loi n°94-28 du 21 février 1994, portant régime de réparation des préjudices résultant des 
accidents du travail et des maladies professionnelles telle que modifiée et complétée par la loi 
n°95-103 du 27 novembre 1995 
الفصل 1- أحدث نظام للتعّويض عن الأضرار النّاتجة عن حوادث الشّغل و الأمراض المهنيّة لفائدة المتضرّرين أو خلفهم 
العامّ, و يتمّ التعّويض عنها طبقا للشّروط و الأساليب المنصوص عليها بهذا القانون. 
Article 1 : Il est institué un régime de réparation des préjudices résultant des accidents du 
travail et des maladies professionnelles au profit des victimes ou de leurs ayant droit. La 
réparation se fait conformément aux conditions et procédures prévues par la présente loi. 
الفصل 4- يعتبر حادث شغل الحادث الحاصل بسبب الشّغل أو بمناسبته لكلّ عامل عندما يكون في خدمة صاحب عمل أو 
أكثر, و ذلك مهما كان سببه و مكان وقوعه. 
و يعتبر حادث شغل أيضا الحادث الحاصل للعامل أثناء تنقّله بين مكان شغله و محلّ إقامته بشرط أن لا ينقطع مسيره أو 
يتغيّر آتجّاهه لسبب أملته مصلحته الشّخصيّة أو لسبب لا صلة له بنشاطه المهني. 
يعتبر مرضا مهنيّا كلّ ظاهرة آعتلال و كلّ تعفّن جرثومي أو إصابة يكون مصدرها بالقرينة ناشئا عن النّشاط المهني 
للمتضرّر. 
و تضبط قائمة الأمراض المعتبرة ذات مصدر مهني, و كذلك أهم الأعمال الّتي قد تكون سببا فيها بقرار مشترك بين 
وزيري الصّحّة العموميّة و الشّؤون الإجتماعيّة. 
و تحدّد هذه القائمة كذلك المدّة الّتي يظلّ فيها العامل أو من هو مشبه به مستحقّا للتعّويض عن الأمراض الّتي قد تظهر عليه 
بعد أن يصبح غير معرّض لمسبّبات المرض. 
تقع مراجعة هذه القائمة بصفة دوريّة و على الأقلّ مرّة كلّ ثلاث سنوات. 
Article 3 : Est considéré comme accident du travail, quelle qu’en soit la cause ou le lieu de 
survenance, l’accident survenu par le fait ou à l’occasion du travail, à tout travailleur quand il 
est au service d’un ou de plusieurs employeurs.
Est également considéré comme accident du travail, l’accident survenu au travailleur alors 
qu’il se déplaçait entre le lieu de son travail et le lieu de sa résidence pourvu que le parcours 
n’ait pas été interrompu ou détourné par un motif dicté par son intérêt personnel ou sans 
rapport avec son activité professionnelle. 
Est considérée comme maladie professionnelle, toute manifestation morbide, infection 
microbienne ou affection dont l’origine est imputable par présomption à l’activité 
professionnelle de la victime. 
La liste des maladies présumées avoir une origine professionnelle ainsi que celle des 
principaux travaux susceptibles d’en être à l’origine, est fixée par arrêté conjoint des ministres 
de la santé publique et des affaires sociales. 
Cette lise fixe également le délai de prise en charge pendant lequel le travailleur ou assimilé 
demeure en droit d’obtenir la réparation des maladies professionnelles dont il serait atteint 
quand il ne serait plus exposé aux causes de la maladie. 
Cette liste est révisée périodiquement et au moins une fois tous les trois ans. 
الفصل 3- ينطبق هذا القانون على كافّة العمّال أو المعتبرين كذلك المستخدمين لدى الأشخاص الطّبيعيّين أو المعنويّين بأيّ 
شكل من الأشكال مهما كان نوع النّشاط أو وضعيّة العامل أو نظام تأجيره. 
كما ينطبق أيضا على: 
- المتمرّنين 
- المتدرّبين 
- تلاميذ و طلاّب مؤسّسات التعّليم الفنّي أو المهني مهما كان آختصاصها أو درجاتها إذا كان حادث الشّغل مرتبطا 
مباشرة ببرامج التعّليم أو التكّوين... 
Article 4 : La présente loi est applicable à tous les travailleurs ou assimilés employés 
par des personnes physiques ou morales sous quelque forme que ce soit et quelle que 
soit la nature de l’activité, le statut du travailleur ou son mode de rémunération. 
Elle est également applicable aux : 
- Stagiaires ; 
- Apprentis ; 
- Elèves des établissements d’enseignement technique ou professionnel, quels qu’en 
soient la spécialité ou le degré, si l’accident du travail est directement rattaché aux 
programmes d’enseignement ou de formation… 
الإنخراط و التسّجيل 
L’affiliation et l’immatriculation 
الإنخراط الوجوبي 
L’affiliation obligatoire 
الفصل 3- إنّ كلّ شخص طبيعي أو معنوي يشغّل أشخاصا من الأصناف المشار إليها بالفصل الرّابع من هذا القانون ملزم 
بالإنخراط بالصّندوق القومي لتغطية جميع الأعوان المستخدمين لديه ضدّ الأخطار النّاجمة عن حوادث الشّغل و الأمراض 
المهنيّة, مع مراعاة الأحكام الخاصّة بالمؤسّسات العائليّة )الّتي لا تشغّل إلاّ أصحابها و أفراد عائلاتهم. لا يشملها هذا 
القانون(... 
Article 6 : Sous réserve des dispositions relatives aux entreprises familiales, toute personne 
physique ou morale employant des personnes visées à l’article 4 de la présente loi, est tenue
de s’affilier à la Caisse Nationale pour couvrir tous les agents employés chez elle contre les 
risques engendrées par les accidents du travail et des maladies professionnelles… 
الفصل 4 جديد - يتعيّن على أصحاب العمل الخاضعين لأحكام هذا القانون الإنخراط بالصّندوق القومي كما يتعيّن عليهم 
إعلامه بالعمّال الّذين وقع آنتدابهم بأيّ شكل كان و ذلك في أجل أقصاه ثمان و أربعون ساعة من أيّام العمل من تاريخ 
الإنتداب. 
و يبدأ مفعول هذا الإنخراط في تاريخ المباشرة الفعليّة للعمل. 
و يتمّ الإعلام حسب نموذج يقع ضبطه بقرار من وزير الشّؤون الإجتماعيّة. 
Article 7 nouveau : Les employeurs régis par les dispositions de la présente loi sont tenus de 
s’affilier à la Caisse Nationale. Ils doivent aussi lui déclarer les travailleurs nouvellement 
recrutés, à quelque titre que ce soit, et ce dans un délai n’excédant pas quarante huit heures 
ouvrables à partir de la date de recrutement. 
الفصل 2- إذا آمتنع صاحب العمل عن الإمتثال لواجب الإنخراط و الإعلام بالعمّال الّذين هم في خدمته أو تقاعس عن قيامه 
بالإجراءات المشار إليها فإنّه يمكن للعامل الإتصّال مباشرة بالصّندوق القومي للمطالبة بإتمام إجراءات الإنخراط. 
Article 8 : Si l’employeur refuse de se conformer à l’obligation d’affiliation et de déclaration 
des salariés qui sont à son service, ou néglige d’accomplir les formalités précitées, le 
travailleur peut demander directement à la Caisse Nationale l’accomplissement des formalités 
d’affiliation. 
الفصل 15 - يتولّى كلّ صاحب عمل منخرط بالنّظام المنصوص عليه بهذا القانون دفع معلوم آشتراك للصّندوق القومي. 
Article 15 : Tout employeur affilié au régime prévu par la présente loi est tenu de payer une 
cotisation à la Caisse Nationale. 
الفصل 13 - تحدّد بمقتضى أمر نسب الإشتراكات الواجب تسديدها حسب القطاعات و عند الإقتضاء نسبة الإقتطاع لفائدة 
هذا النّظام من الإشتراكات بعنوان أنظمة الضّمان الإجتماعي الّتي يديرها الصّندوق القومي. 
Article 16 : Sont fixés par décret les taux de cotisations dues en fonction des branches 
d’activité, et, le cas échéant, la part de prélèvement à opérer au profit de ce régime, sur les 
cotisations au titre des régimes de sécurité sociale gérés par la Caisse Nationale. 
الفصل 80 - للمتضرّرين من حوادث الشّغل و الأمراض المهنيّة الحقّ: 
في الإسعاف العلاجي الّذي تتطلّبه حالتهم  
في غرامة يوميّة من أجل فقدان الأجر  
و عند الإقتضاء في تعويض الأعضاء البدنيّة أو أجزائها و تقويم إعوجاجها إذا آستمرّ العجز بعد البرء  
و إذا كان العجز الحاصل يبرّر ذلك و في تعويض نقدي في شكل جراية قابلة للإنتقال لفائدة الخلف العامّ 
للمتضرّر في حالة وفاته. 
إذا تسبّب الحادث في موت المتضرّر تصرف لخلفه العامّ منحة دفن حسب مبلغ تقديري.  
Article 20 : Les victimes des accidents du travail et des maladies professionnelles ont droit : 
 A la prestation des soins que requiert leur état ; 
 A une indemnité journalière pour perte de salaires ; 
 Lorsqu’il subsiste, après guérison, une incapacité de travail permanente, la prestation 
des appareils de prothèse ou d’orthopédie nécessaires, s’il y a lieu, et si l’incapacité le 
justifie, et une réparation en espèces sous forme d’une rente réversible aux ayants droit 
en cas de décès de la victime.
 Lorsque l’accident est suivi de mort, il est versé à ses ayants droit une somme 
forfaitaire à titre de frais funéraires. 
الفصل 81 - لا تسند أيّة غرامة للمتضرّر المتسبّب عمدا في الحادث. 
Article 21 : Aucune indemnité ne peut être attribuée à la victime qui a intentionnellement 
provoqué l’accident.

Contenu connexe

Tendances

Statuts NL
Statuts NLStatuts NL
Statuts NL
menagerlambert
 
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
Stanleylucas
 
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
Stanleylucas
 
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
Jamaity
 
Convention de l’union africaine contre la corruption
Convention de l’union africaine contre la corruptionConvention de l’union africaine contre la corruption
Convention de l’union africaine contre la corruption
Parti Djibouti
 
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
PartiHaitienTetKale PHTK
 
Lois snsssss
Lois snsssssLois snsssss
Lois snsssssAl Bilal
 
Livret associations 3me edition
Livret associations 3me editionLivret associations 3me edition
Livret associations 3me edition
Dominique Gayraud
 
Ch1 droit marocain
Ch1 droit marocainCh1 droit marocain
Ch1 droit marocain
Radouane Mrabet
 
La mise en place de la ctm
La mise en place de la ctmLa mise en place de la ctm
La mise en place de la ctm
Gwladys
 
Loi Code P S F Off Shore Tn Fr
Loi Code  P S F Off Shore Tn FrLoi Code  P S F Off Shore Tn Fr
Loi Code P S F Off Shore Tn Fr
donhch
 
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUEPROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
Stanleylucas
 
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
Jamaity
 
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
Société Tripalio
 
Terminologie juridique
Terminologie juridiqueTerminologie juridique
Terminologie juridique
احمد بنحيدة
 
Suivi de mise en oeuvre de la constitution
Suivi de mise en oeuvre de la constitutionSuivi de mise en oeuvre de la constitution
Suivi de mise en oeuvre de la constitution
Jamaity
 

Tendances (16)

Statuts NL
Statuts NLStatuts NL
Statuts NL
 
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
Haiti: Loi Portant Formation, Fonctionnement et Financement des Partis Politi...
 
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
Federation des Barreaux d'Haiti: Résolution Portant sur le Conseil National d...
 
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
L'ÉVALUATION DU CARACTÈRE DÉMOCRATIQUE DE LA CONSTITUTION TUNISIENNE DU 27 JA...
 
Convention de l’union africaine contre la corruption
Convention de l’union africaine contre la corruptionConvention de l’union africaine contre la corruption
Convention de l’union africaine contre la corruption
 
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
• Loi portant formation, fonctionnement et financement des partis politiques.
 
Lois snsssss
Lois snsssssLois snsssss
Lois snsssss
 
Livret associations 3me edition
Livret associations 3me editionLivret associations 3me edition
Livret associations 3me edition
 
Ch1 droit marocain
Ch1 droit marocainCh1 droit marocain
Ch1 droit marocain
 
La mise en place de la ctm
La mise en place de la ctmLa mise en place de la ctm
La mise en place de la ctm
 
Loi Code P S F Off Shore Tn Fr
Loi Code  P S F Off Shore Tn FrLoi Code  P S F Off Shore Tn Fr
Loi Code P S F Off Shore Tn Fr
 
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUEPROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
PROPOSITION DE SORTIE DE CRISE DE ME. JEAN-HENRY CEANT LEADER POLITIQUE
 
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
Commentaire de la loi organique n°2014-16 du 26 mai 2014 relative aux électio...
 
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
Ordonnance interdiction des avantages offerts par les fabricants de produits ...
 
Terminologie juridique
Terminologie juridiqueTerminologie juridique
Terminologie juridique
 
Suivi de mise en oeuvre de la constitution
Suivi de mise en oeuvre de la constitutionSuivi de mise en oeuvre de la constitution
Suivi de mise en oeuvre de la constitution
 

En vedette

Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومةAvp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
Assoib Rachid
 
Loi militaire قانون العدل العسكري
Loi militaire قانون العدل العسكريLoi militaire قانون العدل العسكري
Loi militaire قانون العدل العسكري
Assoib Rachid
 
قوانين الأسلحة
قوانين الأسلحةقوانين الأسلحة
قوانين الأسلحة
Assoib Rachid
 
دراسات في القانون الدولي العام
دراسات في القانون الدولي العامدراسات في القانون الدولي العام
دراسات في القانون الدولي العام
Droit Arabe
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2ملخص مبادئ القانون الدستوري 2
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2Droit Arabe
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4ملخص مبادئ القانون الدستوري 4
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4Droit Arabe
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3ملخص مبادئ القانون الدستوري 3
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3Droit Arabe
 
ملخص للقانون التجاري
ملخص للقانون التجاريملخص للقانون التجاري
ملخص للقانون التجاريDroit Arabe
 
تلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العامتلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العام
Droit Arabe
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1ملخص مبادئ القانون الدستوري 1
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1Droit Arabe
 
ملخص مدخل الى علم السياسة
ملخص مدخل الى علم السياسةملخص مدخل الى علم السياسة
ملخص مدخل الى علم السياسةDroit Arabe
 
تلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العامتلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العام
Droit Arabe
 
اخلاقيات المهنة
اخلاقيات المهنةاخلاقيات المهنة
اخلاقيات المهنة
Mohamed Abdelkarim
 
ملخص مركز للقانون التجاري
ملخص مركز للقانون التجاريملخص مركز للقانون التجاري
ملخص مركز للقانون التجاريDroit Arabe
 
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعى
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعىأخلاقيات المهنة فى العمل الجامعى
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعىguestbfd7302
 
الأسس العامة للتنظيم الإداري الدكتور عمار بوضياف
الأسس العامة للتنظيم الإداري   الدكتور عمار بوضياف الأسس العامة للتنظيم الإداري   الدكتور عمار بوضياف
الأسس العامة للتنظيم الإداري الدكتور عمار بوضياف Iyad Coba
 
التنظيم الإداري -
التنظيم الإداري  -التنظيم الإداري  -
التنظيم الإداري -
Alsuhad Albusaidi
 
تقنيات التنشيط
تقنيات التنشيطتقنيات التنشيط
تقنيات التنشيطTawfiq Leader
 
ملخص مركز للتنظيم الاداري
ملخص مركز للتنظيم الاداريملخص مركز للتنظيم الاداري
ملخص مركز للتنظيم الاداريDroit Arabe
 
تقنيات التنشيط
تقنيات التنشيطتقنيات التنشيط
تقنيات التنشيط
Teaching Skills
 

En vedette (20)

Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومةAvp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
Avp loi ai_ar - قانون حق الحصول على المعلومة
 
Loi militaire قانون العدل العسكري
Loi militaire قانون العدل العسكريLoi militaire قانون العدل العسكري
Loi militaire قانون العدل العسكري
 
قوانين الأسلحة
قوانين الأسلحةقوانين الأسلحة
قوانين الأسلحة
 
دراسات في القانون الدولي العام
دراسات في القانون الدولي العامدراسات في القانون الدولي العام
دراسات في القانون الدولي العام
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2ملخص مبادئ القانون الدستوري 2
ملخص مبادئ القانون الدستوري 2
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4ملخص مبادئ القانون الدستوري 4
ملخص مبادئ القانون الدستوري 4
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3ملخص مبادئ القانون الدستوري 3
ملخص مبادئ القانون الدستوري 3
 
ملخص للقانون التجاري
ملخص للقانون التجاريملخص للقانون التجاري
ملخص للقانون التجاري
 
تلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العامتلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العام
 
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1ملخص مبادئ القانون الدستوري 1
ملخص مبادئ القانون الدستوري 1
 
ملخص مدخل الى علم السياسة
ملخص مدخل الى علم السياسةملخص مدخل الى علم السياسة
ملخص مدخل الى علم السياسة
 
تلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العامتلخيص مركز القانون الدولي العام
تلخيص مركز القانون الدولي العام
 
اخلاقيات المهنة
اخلاقيات المهنةاخلاقيات المهنة
اخلاقيات المهنة
 
ملخص مركز للقانون التجاري
ملخص مركز للقانون التجاريملخص مركز للقانون التجاري
ملخص مركز للقانون التجاري
 
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعى
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعىأخلاقيات المهنة فى العمل الجامعى
أخلاقيات المهنة فى العمل الجامعى
 
الأسس العامة للتنظيم الإداري الدكتور عمار بوضياف
الأسس العامة للتنظيم الإداري   الدكتور عمار بوضياف الأسس العامة للتنظيم الإداري   الدكتور عمار بوضياف
الأسس العامة للتنظيم الإداري الدكتور عمار بوضياف
 
التنظيم الإداري -
التنظيم الإداري  -التنظيم الإداري  -
التنظيم الإداري -
 
تقنيات التنشيط
تقنيات التنشيطتقنيات التنشيط
تقنيات التنشيط
 
ملخص مركز للتنظيم الاداري
ملخص مركز للتنظيم الاداريملخص مركز للتنظيم الاداري
ملخص مركز للتنظيم الاداري
 
تقنيات التنشيط
تقنيات التنشيطتقنيات التنشيط
تقنيات التنشيط
 

Similaire à Sécurité sociale

IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTPIDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
Léo Guittet
 
IDCC 1278 Avenant toilettage convention
IDCC 1278 Avenant toilettage conventionIDCC 1278 Avenant toilettage convention
IDCC 1278 Avenant toilettage convention
Société Tripalio
 
IDCC 1261 accord prévoyance 08-10-2020
IDCC 1261  accord prévoyance 08-10-2020IDCC 1261  accord prévoyance 08-10-2020
IDCC 1261 accord prévoyance 08-10-2020
Léo Guittet
 
IDCC 2779 Avenant n3 perco i
IDCC 2779 Avenant n3 perco iIDCC 2779 Avenant n3 perco i
IDCC 2779 Avenant n3 perco i
Société Tripalio
 
Accord psc portage salarial
Accord psc portage salarialAccord psc portage salarial
Accord psc portage salarial
Léo Guittet
 
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIECours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
Abdelhak ZAIM
 
Idcc 1930 avenant comite social economique cse
Idcc 1930 avenant comite social economique cseIdcc 1930 avenant comite social economique cse
Idcc 1930 avenant comite social economique cse
Société Tripalio
 
Idcc 413 hds 23 06-2020
Idcc 413 hds 23 06-2020Idcc 413 hds 23 06-2020
Idcc 413 hds 23 06-2020
Léo Guittet
 
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
Société Tripalio
 
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
Société Tripalio
 
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_defIDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
Mame Mariéme Traoré
 
IDCC 5005 accord prévoyance covid
IDCC 5005 accord prévoyance covidIDCC 5005 accord prévoyance covid
IDCC 5005 accord prévoyance covid
Léo Guittet
 
Idcc 218 protocole accord perco regime general
Idcc 218 protocole accord perco regime generalIdcc 218 protocole accord perco regime general
Idcc 218 protocole accord perco regime general
Société Tripalio
 
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadresIdcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
Léo Guittet
 
IDCC 218 Protocole accord primes de fonction
IDCC 218 Protocole accord  primes de fonction IDCC 218 Protocole accord  primes de fonction
IDCC 218 Protocole accord primes de fonction
Société Tripalio
 
Idcc 1555 avenant categoriel tam
Idcc 1555 avenant categoriel tamIdcc 1555 avenant categoriel tam
Idcc 1555 avenant categoriel tam
Léo Guittet
 
Idcc 1938 prevoyance non cadres 17-01-2020
Idcc 1938 prevoyance non cadres  17-01-2020Idcc 1938 prevoyance non cadres  17-01-2020
Idcc 1938 prevoyance non cadres 17-01-2020
Léo Guittet
 
IDCC 992 accord santé RAC0
IDCC 992 accord santé RAC0IDCC 992 accord santé RAC0
IDCC 992 accord santé RAC0
Léo Guittet
 
Idcc 1686 accord interessement
Idcc 1686 accord interessementIdcc 1686 accord interessement
Idcc 1686 accord interessement
Société Tripalio
 
Idcc 1686 accord participation
Idcc 1686 accord participationIdcc 1686 accord participation
Idcc 1686 accord participation
Société Tripalio
 

Similaire à Sécurité sociale (20)

IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTPIDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
IDCC 1596 - 1597 - 2609 - 2420 Nouveau texte santé-prévoyance du BTP
 
IDCC 1278 Avenant toilettage convention
IDCC 1278 Avenant toilettage conventionIDCC 1278 Avenant toilettage convention
IDCC 1278 Avenant toilettage convention
 
IDCC 1261 accord prévoyance 08-10-2020
IDCC 1261  accord prévoyance 08-10-2020IDCC 1261  accord prévoyance 08-10-2020
IDCC 1261 accord prévoyance 08-10-2020
 
IDCC 2779 Avenant n3 perco i
IDCC 2779 Avenant n3 perco iIDCC 2779 Avenant n3 perco i
IDCC 2779 Avenant n3 perco i
 
Accord psc portage salarial
Accord psc portage salarialAccord psc portage salarial
Accord psc portage salarial
 
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIECours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
Cours d'assurances sociales CNAS/CNR ALGERIE
 
Idcc 1930 avenant comite social economique cse
Idcc 1930 avenant comite social economique cseIdcc 1930 avenant comite social economique cse
Idcc 1930 avenant comite social economique cse
 
Idcc 413 hds 23 06-2020
Idcc 413 hds 23 06-2020Idcc 413 hds 23 06-2020
Idcc 413 hds 23 06-2020
 
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
IDCC 2336 : Accord sur le fonds social du 9 septembre 2015
 
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
Accord santé branche espace de loisirs 28 juin 2013
 
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_defIDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
IDCC 3205 Accord article83 27octobre_def
 
IDCC 5005 accord prévoyance covid
IDCC 5005 accord prévoyance covidIDCC 5005 accord prévoyance covid
IDCC 5005 accord prévoyance covid
 
Idcc 218 protocole accord perco regime general
Idcc 218 protocole accord perco regime generalIdcc 218 protocole accord perco regime general
Idcc 218 protocole accord perco regime general
 
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadresIdcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
Idcc 1555 avenant mise a jour ccn cadres
 
IDCC 218 Protocole accord primes de fonction
IDCC 218 Protocole accord  primes de fonction IDCC 218 Protocole accord  primes de fonction
IDCC 218 Protocole accord primes de fonction
 
Idcc 1555 avenant categoriel tam
Idcc 1555 avenant categoriel tamIdcc 1555 avenant categoriel tam
Idcc 1555 avenant categoriel tam
 
Idcc 1938 prevoyance non cadres 17-01-2020
Idcc 1938 prevoyance non cadres  17-01-2020Idcc 1938 prevoyance non cadres  17-01-2020
Idcc 1938 prevoyance non cadres 17-01-2020
 
IDCC 992 accord santé RAC0
IDCC 992 accord santé RAC0IDCC 992 accord santé RAC0
IDCC 992 accord santé RAC0
 
Idcc 1686 accord interessement
Idcc 1686 accord interessementIdcc 1686 accord interessement
Idcc 1686 accord interessement
 
Idcc 1686 accord participation
Idcc 1686 accord participationIdcc 1686 accord participation
Idcc 1686 accord participation
 

Plus de Jamaity

Guide de gestion du cycles de projets
Guide de gestion du cycles de projetsGuide de gestion du cycles de projets
Guide de gestion du cycles de projets
Jamaity
 
Guide montage VO Preview (3) (4).pdf
Guide montage VO Preview (3) (4).pdfGuide montage VO Preview (3) (4).pdf
Guide montage VO Preview (3) (4).pdf
Jamaity
 
guide-de-la-sante-mentale.pdf
guide-de-la-sante-mentale.pdfguide-de-la-sante-mentale.pdf
guide-de-la-sante-mentale.pdf
Jamaity
 
guide de la santé mentale.pdf
guide de la santé mentale.pdfguide de la santé mentale.pdf
guide de la santé mentale.pdf
Jamaity
 
Guide Plaidoyer jamaity
Guide Plaidoyer jamaity Guide Plaidoyer jamaity
Guide Plaidoyer jamaity
Jamaity
 
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
Jamaity
 
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
Jamaity
 
Rapport 2021 programme régional UICN.pdf
Rapport 2021 programme régional UICN.pdfRapport 2021 programme régional UICN.pdf
Rapport 2021 programme régional UICN.pdf
Jamaity
 
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdf
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdfGuide Plaidoyer AECID - Final.pdf
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdf
Jamaity
 
Guide Fundraising.pdf
Guide Fundraising.pdfGuide Fundraising.pdf
Guide Fundraising.pdf
Jamaity
 
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdfETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
Jamaity
 
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdfETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
Jamaity
 
Guide montage de projet
Guide montage de projetGuide montage de projet
Guide montage de projet
Jamaity
 
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdfBulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
Jamaity
 
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
Jamaity
 
Ftdes migration covid_ar
Ftdes migration covid_arFtdes migration covid_ar
Ftdes migration covid_ar
Jamaity
 
CSOSI Middle East North Africa-2020
CSOSI Middle East North Africa-2020CSOSI Middle East North Africa-2020
CSOSI Middle East North Africa-2020
Jamaity
 
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisiaDiaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
Jamaity
 
Deconstruire le mythe de la surete en Tunisie
Deconstruire le mythe de la surete en TunisieDeconstruire le mythe de la surete en Tunisie
Deconstruire le mythe de la surete en Tunisie
Jamaity
 
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'EuropeLa Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
Jamaity
 

Plus de Jamaity (20)

Guide de gestion du cycles de projets
Guide de gestion du cycles de projetsGuide de gestion du cycles de projets
Guide de gestion du cycles de projets
 
Guide montage VO Preview (3) (4).pdf
Guide montage VO Preview (3) (4).pdfGuide montage VO Preview (3) (4).pdf
Guide montage VO Preview (3) (4).pdf
 
guide-de-la-sante-mentale.pdf
guide-de-la-sante-mentale.pdfguide-de-la-sante-mentale.pdf
guide-de-la-sante-mentale.pdf
 
guide de la santé mentale.pdf
guide de la santé mentale.pdfguide de la santé mentale.pdf
guide de la santé mentale.pdf
 
Guide Plaidoyer jamaity
Guide Plaidoyer jamaity Guide Plaidoyer jamaity
Guide Plaidoyer jamaity
 
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
GUIDE ON MAIN FUNDING OPPORTUNITIES FOR STARTUPS AND NON PROFIT ORGANIZATIONS...
 
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
2021 CIVIL SOCIETY ORGANIZATION SUSTAINABILITY INDEX (ENG)
 
Rapport 2021 programme régional UICN.pdf
Rapport 2021 programme régional UICN.pdfRapport 2021 programme régional UICN.pdf
Rapport 2021 programme régional UICN.pdf
 
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdf
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdfGuide Plaidoyer AECID - Final.pdf
Guide Plaidoyer AECID - Final.pdf
 
Guide Fundraising.pdf
Guide Fundraising.pdfGuide Fundraising.pdf
Guide Fundraising.pdf
 
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdfETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants AR.pdf
 
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdfETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
ETUDE FTDES Droit Logement Migrants FR.pdf
 
Guide montage de projet
Guide montage de projetGuide montage de projet
Guide montage de projet
 
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdfBulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
Bulletin 200 days after Article 80-Concentration of powers (2).pdf
 
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
The Covid-19 pandemic & the evolution of migration intentions among Tunisian ...
 
Ftdes migration covid_ar
Ftdes migration covid_arFtdes migration covid_ar
Ftdes migration covid_ar
 
CSOSI Middle East North Africa-2020
CSOSI Middle East North Africa-2020CSOSI Middle East North Africa-2020
CSOSI Middle East North Africa-2020
 
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisiaDiaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
Diaspora organizations and their humanitarian response in tunisia
 
Deconstruire le mythe de la surete en Tunisie
Deconstruire le mythe de la surete en TunisieDeconstruire le mythe de la surete en Tunisie
Deconstruire le mythe de la surete en Tunisie
 
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'EuropeLa Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
La Tunisie, porte de l'Afrique et frontiere de l'Europe
 

Sécurité sociale

  • 1. La Caisse Nationale de Sécurité Sociale (C.N.S.S.) est compétente en matière d'assurances maladie, maternité, décès, vieillesse, invalidité et survie, accidents du travail et prestations familiales, gère les régimes de sécurité sociale par le biais de ses bureaux régionaux implantés dans les chefs-lieux de gouvernorats (l'équivalent de nos préfectures). 49, avenue Taïeb M'HIRI, 1060 CT ' TUNIS, Tél. : (216) 71 796 744, Fax : (216) 71 783 228 ou 223 http://www.cnss.nat.tn/ القانون عدد 03 لسنة 0693 المؤرّخ في 01 ديسمبر 0693 و المتعلّق بتنظيم أنظمة الضّمان الإجتماعي كما وقع تنقيحه و إتمامه بالنّصوص اللاّحقة. Loi n°60-30 du 14 décembre 1960, relative à l’organisation des régimes de sécurité sociale, telle que amendée, modifiée et complétée par les textes subséquents. الفصل 1- أحدث نظام الضّمان الإجتماعي قصد حماية الشّغّالين و عائلاتهم من الأخطار الملازمة لطبيعة البشر و الّتي من شأنها أن تمسّ بظروف عيشهم من الوجهة المادّيّة و الأدبيّة. Article premier : Il est institué une organisation de la sécurité sociale, destinée à protéger les travailleurs et leurs familles contre les risques inhérents à la nature humaine, susceptibles d’affecter les conditions matérielles et morales de leur existence. الفصل 43 - يتمتعّ بنظام الضّمان الإجتماعي المنصوص عليه بهذا القانون: أوّلا-"الأعوان المؤجرون لكلّ المؤسّسات الصّناعيّة و التجّاريّة و المهن الحرّة و التعّاضديّات و الشّركات المدنيّة و النّقابات و الجمعيّات. الأعوان المؤجرون الّذين يعملون لدى الأمم المتحّدة و الجامعة العربيّة و مؤسّساتها المختصّة و البعثات الدّيبلوماسيّة و لدى كلّ شخصيّة معنويّة خاضعة للقانون الدّولي تعمل بتونس و الّذين لم يقع إعفاؤهم من تطبيق أنظمة الضّمان الإجتماعي لدولة المقرّ بموجب اتفّاقات دوليّة و اتفّاقات خاصّة...." Article 34 : Bénéficient des régimes de sécurité sociale prévus par la présente loi : 1) « les personnels salariés de tous les établissements industriels et commerciaux, des professions libérales, des coopératives, des sociétés civiles, des syndicats et associations. Les personnels salariés de l’organisation des Nations Unies, de la Ligue Arabe et de leurs institutions spécialisées, des missions diplomatiques et de toute autre personne morale relevant du droit international, exerçant en Tunisie et qui ne sont pas exemptés de l’application des régimes de sécurité sociale de l’Etat de résidence en vertu de conventions internationales ou d’accords particuliers… الفصل 43 جديد - يتعيّن على المستأجرين المشغّلين لأشخاص شملتهم التعّاريف الواردة بالفصل السّابق الإنخراط بالصّندوق القومي حالما يقومون بآنتداب أجراء و يتعيّن عليهم بهاته المناسبة القيام بتسجيل أعوانهم الأجراء... Article 36 nouveau- Les employeurs, occupant du personnel rentrant dans les définitions de l’article précédent, doivent s’affilier à la caisse nationale dès le moment où ils engagent des salariés. Ils doivent par la même occasion faire immatriculer leur personnel salarié. Ces affiliations et immatriculations se font conformément aux dispositions des articles
  • 2. 37 et 38 de la présente loi et celles du règlement intérieur de la caisse nationale qui en informe sans délai l'employeur et les salariés intéressés. Elle avise le contrôleur technique des refus d'affiliation et d'immatriculation. Les prestations sociales ne sont accordées qu'aux salariés immatriculés à la caisse nationale et cela dans le cadre du délai de prescription. Elles sont portées à la connaissance des intéressés. Art. 37 (nouveau) - (Modifié par la loi n° 70-34 du 9 Juillet 1970). - Les employeurs visés à l'article 34 de la présente loi doivent se faire connaître à la caisse nationale dans le mois qui suit la date à laquelle ils commencent à être assujettis au régime de sécurité sociale. L'affiliation prend effet à compter de la date d'assujettissement si la demande a été introduite dans les 30 jours de celui-ci. Dans le cas contraire, elle prend effet à compter du premier jour du trimestre en cours à la date de réception par la caisse nationale de la demande d'affiliation ou, s'il s'agit d'une affiliation d'office, de l'envoi à l'employeur de la mise en demeure prévue à l'article 106 de la présente loi, si l'employeur n'a pas fait opposition dans les formes et délais légaux et cela sans préjudice du droit pour la caisse de demander le versement des cotisations arriérées calculées à compter de la date d'assujettissement et augmentées des pénalités de retard, dans la limite du délai de prescription. Art. 38 (nouveau) - (Modifié par la loi n° 70-34 du 9 Juillet 1970). - L'immatriculation des assurés sociaux se fait à la demande des employeurs dans le délai d'un mois à compter de l'affiliation de ces derniers, que celle-ci ait été effectuée de leur chef ou prononcée d'office. Pour les travailleurs engagés après cette affiliation, les employeurs doivent requérir leur immatriculation à la Caisse Nationale dans le mois à compter de leur engagement. La demande d'immatriculation doit être accompagnée de pièces permettant l'identification du salarié. La demande d'immatriculation accompagnée des pièces justificatives, doit être présentée, conformément aux modalités fixées par le règlement intérieur de la Caisse Nationale. Les travailleurs intéressés doivent faire parvenir à leur employeur aux fins de transmission à la Caisse Nationale, toutes les pièces constitutives ou modificatives de leurs droits aux prestations de sécurité sociale, et cela dans le délai d'un mois de la survenance de l'événement affectant leur situation d'assuré social. Faute de quoi, leurs droits sont exposés à la prescription énoncée à l'article 111 de la présente loi. Dans le cas où l'employeur refuse ou néglige de se conformer aux dispositions du présent article, le travailleur peut s'adresser directement à la Caisse Nationale pour faire procéder à son immatriculation. Art. 39 .- L'employeur est tenu de justifier, à tout moment, aux agents chargés de l'application des dispositions de la présente loi, de son affiliation à la Caisse Nationale, par des pièces émanant de celle-ci et attestant qu'il est à jour de ses cotisations. Il doit afficher, sur les lieux de travail, un certificat d'affiliation qui lui est délivré par la Caisse Nationale. Les mêmes justifications devront être obligatoirement produites, sous peine de rejet de sa demande, par l'employeur qui se mettra en instance auprès d'une administration, d'un établissement public ou d'une collectivité publique, à l'effet d'obtenir le bénéfice d'une disposition légale ou réglementaire.
  • 3. الفصل 31 جديد - يحدّد مقدار معلوم الإشتراك المطالب به لتسديد تكاليف أنظمة الضّمان الإجتماعي المنصوص عليها بهذا القانون كما يلي: - على كاهل المؤجّرين: بما قدره 14 بالمائة من الأجور أو المرتبّات أو الأرباح الّتي يتقاضاها العملة الّذين يستخدمونهم. - على كاهل الأجراء: بما قدره 5 بالمائة من الأجور أو المر تبّات أو الأرباح الّتي يتقاضونها. يمكن منح تخفيض في نسبة الإشتراك المنصوص عليها بهذا الفصل بالنّسبة للمؤجّرين الّذين يكفلون لأجرائهم و لأولي الحقّ منهم تغطية كلّيّة أو جزئيّة للعلاج الصّحّي في إطار نظام تعاقديّ. و تضبط شروط و أساليب الإنتفاع بالتخّفيض المنصوص عليها بالفقرة السّابقة و كذلك نسبة التخّفيض بمقتضى أمر. و تضبط الإشتراكات المشار إليها على قاعدة مجموع عناصر الأجور و الرّواتب و المنح و غيرها من  المنافع النّقديّة أو العينيّة المرتبطة بصفة الأجير, الممنوحة بصفة مباشرة أو بصفة غير مباشرة و ذلك مهما كانت أساليب منحها لجميع الأشخاص القائمين بصفة عاديّة أو عرضيّة. L’assiette des cotisations : Article 41 nouveau : - Les taux de cotisations, dûs pour la couverture des régimes de sécurité sociale prévus par la présente loi, sont fixés comme suit : -à la charge des employeurs, à 13% des salaires, rémunérations ou gains des travailleurs qu’ils emploient, -à la charge des travailleurs, à 5% des salaires, rémunérations ou gains qu’ils perçoivent, « Une réduction du taux de cotisation prévue à l’article présent peut être accordée aux employeurs qui assurent à leurs salariés ainsi qu’à leurs ayant droit, une couverture totale ou partielle des soins de santé dans le cadre d’un régime conventionnel » Les conditions et modalités de bénéfice de la réduction prévue au paragraphe précédent sont fixées par décret.  Les cotisations visées à l’article 40 de la présente loi sont assises sur l’ensemble des éléments des salaires, émoluments, indemnités et tous autres avantages, en espèces ou en nature liés à la qualité de salarié, accordés directement ou indirectement, et ce quelles que soient les modalités de leur octroi. الفصل 34 - يخصم وجوبا و سلفا مبلغ معلوم الإشتراك المطالب به العامل من الأجر أو المرتبّ أو الرّبح أو عند كلّ دفع. و ينصّ على خصم معلوم الإشتراك ببطاقة خلاص الأجور. و يدفع المستأجر معلوم إشتراكه و معلوم إشتراك العامل للصّندوق القومي حسب التوّاريخ و وفقا للكيقيّات المبيّنة بالفصل .35 Article 43 : La cotisation due par le travailleur est précomptée d’office sur le salaire, la rémunération ou gain, lors de chaque paie, mention du décompte est faite sur le bulletin de paie. Le travailleur est tenu de verser entre les mains de l’employeur, sa cotisation sur les sommes perçues par lui, directement ou par l’entremise d’un tiers, à titre de pourboires. L’employeur verse la cotisation du travailleur et la sienne à la caisse nationale, aux dates et selon les modalités fixées à l’article 45 ci-après. الفصل 35 - يطالب المستأجرون بدفع معلوم إشتراكهم و معلوم إشتراك أجرائهم في موفّى كلّ ثلاثة أشهر. و يتعيّن على المستأجر دفع معاليم الإشتراك عن الثلّاثة أشهر الماضية في أجل لا يتجاوز اليوم الخامس عشر من الشّهر الموالي للثلّاثة أشهر المعنيّة بالأمر.
  • 4. Article 45 : Le montant des cotisations des travailleurs et des employeurs est dû par ceux-ci, à la fin de chaque trimestre. Les cotisations dues pour le trimestre écoulé doivent être versées, par l’employeur, au plus tard le quinzième jour du mois suivant ce trimestre. الفصل 34 - يتعيّن على المستأجر المنخرط في الصّندوق القومي أن يثبت كلّما طلب منه ذلك مطابقة بطاقة إعلاماته بالأجور لبطاقة خلاص الأجور لجميع الوثائق و دفاتر الحساب التاّبعة لمؤسّسته. فإن لم يمتثل للأحكام القانونيّة المتعلّقة بمسك وثائق و دفاتر الحساب و المحافظة عليها يتعيّن عليه أن يثبت مطابقة الأجور المعلم بها لما دفعه فعلا لمستخدميه. Article 47 : L’employeur affilié à la caisse nationale est tenu de prouver chaque fois qu’il en est requis, la conformité de ses déclarations de salaires aux feuilles de paie et à tous documents et registres comptables de son entreprise. S’il ne s’est pas conformé aux dispositions légales, relatives à la tenue et à la conservation des documents et registres comptables, l’employeur est tenu de prouver la conformité des salaires déclarés avec les rémunérations effectivement versées à son personnel. القانون عدد 82 لسنة 1993 المؤرّخ في 81 فيفري 1993 المتعلّق بالتعّويض عن الأضرار الحاصلة بسبب حوادث الشّغل . و الأمراض المهنيّة كما تمّ تنقيحه و إتمامه بالقانون عدد 104 لسنة 1995 المؤرّخ في 84 نوفمبر 1995 Loi n°94-28 du 21 février 1994, portant régime de réparation des préjudices résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles telle que modifiée et complétée par la loi n°95-103 du 27 novembre 1995 الفصل 1- أحدث نظام للتعّويض عن الأضرار النّاتجة عن حوادث الشّغل و الأمراض المهنيّة لفائدة المتضرّرين أو خلفهم العامّ, و يتمّ التعّويض عنها طبقا للشّروط و الأساليب المنصوص عليها بهذا القانون. Article 1 : Il est institué un régime de réparation des préjudices résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles au profit des victimes ou de leurs ayant droit. La réparation se fait conformément aux conditions et procédures prévues par la présente loi. الفصل 4- يعتبر حادث شغل الحادث الحاصل بسبب الشّغل أو بمناسبته لكلّ عامل عندما يكون في خدمة صاحب عمل أو أكثر, و ذلك مهما كان سببه و مكان وقوعه. و يعتبر حادث شغل أيضا الحادث الحاصل للعامل أثناء تنقّله بين مكان شغله و محلّ إقامته بشرط أن لا ينقطع مسيره أو يتغيّر آتجّاهه لسبب أملته مصلحته الشّخصيّة أو لسبب لا صلة له بنشاطه المهني. يعتبر مرضا مهنيّا كلّ ظاهرة آعتلال و كلّ تعفّن جرثومي أو إصابة يكون مصدرها بالقرينة ناشئا عن النّشاط المهني للمتضرّر. و تضبط قائمة الأمراض المعتبرة ذات مصدر مهني, و كذلك أهم الأعمال الّتي قد تكون سببا فيها بقرار مشترك بين وزيري الصّحّة العموميّة و الشّؤون الإجتماعيّة. و تحدّد هذه القائمة كذلك المدّة الّتي يظلّ فيها العامل أو من هو مشبه به مستحقّا للتعّويض عن الأمراض الّتي قد تظهر عليه بعد أن يصبح غير معرّض لمسبّبات المرض. تقع مراجعة هذه القائمة بصفة دوريّة و على الأقلّ مرّة كلّ ثلاث سنوات. Article 3 : Est considéré comme accident du travail, quelle qu’en soit la cause ou le lieu de survenance, l’accident survenu par le fait ou à l’occasion du travail, à tout travailleur quand il est au service d’un ou de plusieurs employeurs.
  • 5. Est également considéré comme accident du travail, l’accident survenu au travailleur alors qu’il se déplaçait entre le lieu de son travail et le lieu de sa résidence pourvu que le parcours n’ait pas été interrompu ou détourné par un motif dicté par son intérêt personnel ou sans rapport avec son activité professionnelle. Est considérée comme maladie professionnelle, toute manifestation morbide, infection microbienne ou affection dont l’origine est imputable par présomption à l’activité professionnelle de la victime. La liste des maladies présumées avoir une origine professionnelle ainsi que celle des principaux travaux susceptibles d’en être à l’origine, est fixée par arrêté conjoint des ministres de la santé publique et des affaires sociales. Cette lise fixe également le délai de prise en charge pendant lequel le travailleur ou assimilé demeure en droit d’obtenir la réparation des maladies professionnelles dont il serait atteint quand il ne serait plus exposé aux causes de la maladie. Cette liste est révisée périodiquement et au moins une fois tous les trois ans. الفصل 3- ينطبق هذا القانون على كافّة العمّال أو المعتبرين كذلك المستخدمين لدى الأشخاص الطّبيعيّين أو المعنويّين بأيّ شكل من الأشكال مهما كان نوع النّشاط أو وضعيّة العامل أو نظام تأجيره. كما ينطبق أيضا على: - المتمرّنين - المتدرّبين - تلاميذ و طلاّب مؤسّسات التعّليم الفنّي أو المهني مهما كان آختصاصها أو درجاتها إذا كان حادث الشّغل مرتبطا مباشرة ببرامج التعّليم أو التكّوين... Article 4 : La présente loi est applicable à tous les travailleurs ou assimilés employés par des personnes physiques ou morales sous quelque forme que ce soit et quelle que soit la nature de l’activité, le statut du travailleur ou son mode de rémunération. Elle est également applicable aux : - Stagiaires ; - Apprentis ; - Elèves des établissements d’enseignement technique ou professionnel, quels qu’en soient la spécialité ou le degré, si l’accident du travail est directement rattaché aux programmes d’enseignement ou de formation… الإنخراط و التسّجيل L’affiliation et l’immatriculation الإنخراط الوجوبي L’affiliation obligatoire الفصل 3- إنّ كلّ شخص طبيعي أو معنوي يشغّل أشخاصا من الأصناف المشار إليها بالفصل الرّابع من هذا القانون ملزم بالإنخراط بالصّندوق القومي لتغطية جميع الأعوان المستخدمين لديه ضدّ الأخطار النّاجمة عن حوادث الشّغل و الأمراض المهنيّة, مع مراعاة الأحكام الخاصّة بالمؤسّسات العائليّة )الّتي لا تشغّل إلاّ أصحابها و أفراد عائلاتهم. لا يشملها هذا القانون(... Article 6 : Sous réserve des dispositions relatives aux entreprises familiales, toute personne physique ou morale employant des personnes visées à l’article 4 de la présente loi, est tenue
  • 6. de s’affilier à la Caisse Nationale pour couvrir tous les agents employés chez elle contre les risques engendrées par les accidents du travail et des maladies professionnelles… الفصل 4 جديد - يتعيّن على أصحاب العمل الخاضعين لأحكام هذا القانون الإنخراط بالصّندوق القومي كما يتعيّن عليهم إعلامه بالعمّال الّذين وقع آنتدابهم بأيّ شكل كان و ذلك في أجل أقصاه ثمان و أربعون ساعة من أيّام العمل من تاريخ الإنتداب. و يبدأ مفعول هذا الإنخراط في تاريخ المباشرة الفعليّة للعمل. و يتمّ الإعلام حسب نموذج يقع ضبطه بقرار من وزير الشّؤون الإجتماعيّة. Article 7 nouveau : Les employeurs régis par les dispositions de la présente loi sont tenus de s’affilier à la Caisse Nationale. Ils doivent aussi lui déclarer les travailleurs nouvellement recrutés, à quelque titre que ce soit, et ce dans un délai n’excédant pas quarante huit heures ouvrables à partir de la date de recrutement. الفصل 2- إذا آمتنع صاحب العمل عن الإمتثال لواجب الإنخراط و الإعلام بالعمّال الّذين هم في خدمته أو تقاعس عن قيامه بالإجراءات المشار إليها فإنّه يمكن للعامل الإتصّال مباشرة بالصّندوق القومي للمطالبة بإتمام إجراءات الإنخراط. Article 8 : Si l’employeur refuse de se conformer à l’obligation d’affiliation et de déclaration des salariés qui sont à son service, ou néglige d’accomplir les formalités précitées, le travailleur peut demander directement à la Caisse Nationale l’accomplissement des formalités d’affiliation. الفصل 15 - يتولّى كلّ صاحب عمل منخرط بالنّظام المنصوص عليه بهذا القانون دفع معلوم آشتراك للصّندوق القومي. Article 15 : Tout employeur affilié au régime prévu par la présente loi est tenu de payer une cotisation à la Caisse Nationale. الفصل 13 - تحدّد بمقتضى أمر نسب الإشتراكات الواجب تسديدها حسب القطاعات و عند الإقتضاء نسبة الإقتطاع لفائدة هذا النّظام من الإشتراكات بعنوان أنظمة الضّمان الإجتماعي الّتي يديرها الصّندوق القومي. Article 16 : Sont fixés par décret les taux de cotisations dues en fonction des branches d’activité, et, le cas échéant, la part de prélèvement à opérer au profit de ce régime, sur les cotisations au titre des régimes de sécurité sociale gérés par la Caisse Nationale. الفصل 80 - للمتضرّرين من حوادث الشّغل و الأمراض المهنيّة الحقّ: في الإسعاف العلاجي الّذي تتطلّبه حالتهم  في غرامة يوميّة من أجل فقدان الأجر  و عند الإقتضاء في تعويض الأعضاء البدنيّة أو أجزائها و تقويم إعوجاجها إذا آستمرّ العجز بعد البرء  و إذا كان العجز الحاصل يبرّر ذلك و في تعويض نقدي في شكل جراية قابلة للإنتقال لفائدة الخلف العامّ للمتضرّر في حالة وفاته. إذا تسبّب الحادث في موت المتضرّر تصرف لخلفه العامّ منحة دفن حسب مبلغ تقديري.  Article 20 : Les victimes des accidents du travail et des maladies professionnelles ont droit :  A la prestation des soins que requiert leur état ;  A une indemnité journalière pour perte de salaires ;  Lorsqu’il subsiste, après guérison, une incapacité de travail permanente, la prestation des appareils de prothèse ou d’orthopédie nécessaires, s’il y a lieu, et si l’incapacité le justifie, et une réparation en espèces sous forme d’une rente réversible aux ayants droit en cas de décès de la victime.
  • 7.  Lorsque l’accident est suivi de mort, il est versé à ses ayants droit une somme forfaitaire à titre de frais funéraires. الفصل 81 - لا تسند أيّة غرامة للمتضرّر المتسبّب عمدا في الحادث. Article 21 : Aucune indemnité ne peut être attribuée à la victime qui a intentionnellement provoqué l’accident.