1. Entend tu mes pleurs ? Moi je serais j'amais loin de toi.
Remarque tu comme j'ai peur ? Tu m'as pris la main une dernière fois,
Y croire je ne peu pas, Et tu m'as prise encore dans tes bras,
Ma vie c'est toi. Tu m'avait dit qu'tu n'm'abandonerais
S'il te plais ne part pas ohh mon amour, pas,
J'avais besoin de toi pour toujours, J'espere que le paradis t'attendra,
J'ai besoin de sentir tout ton corps, Que les portes de Dieux souvrirons à toi,
Ne m'demande pas d'affronter ta mort ! Et que jamais tu ne m'oubliera,
Ooh non me laisse pas et reste fort, Je voulais pas que tu parte loin de moi,
S'il te plais bébé respires encore, Mais dans mon coeur à jamais tu resteras,
Ooh non bébé ne me laisse pas seule, S'il te plais bébé au tien le coup,
Je ne veut pas affronter ton deil,
Notre amour était plus fort que tout,
Il ne faut pas que tu baisse les bras,
S'il te plais ne débranche pas ces cables,
Ooh non ne part pas.
Sans toi faire une bétise j'en serai
[Refrain]
capable,
Tu es partit en me laissant seul ici,
Ooh mon coeur on avait tant de choses Tu m'avait dit que nous deux c'était pour
à vivre, la vie
Je veut te voir vivre. [Refrain]
[Refrain] OOh sa y'ai tu est partit mon amour,
La mort on y échappe pas, Tu as quitté ce monde pour toujours,
Ma vie je la voyait avec toi. Je voulais pas que sa se passe comme
sa,
On se revera, On se verra tôt ou tard inchallah...
Ooh inchallah.
T'inquiète pas,
2.
3.
4.
5.
6.
7. Aimons toujours! encore aimons! A la Juventud de toneladas frente!
Quand l’amour s’en va, l’espoir El amor siempre! Quiero más!
fuit. Cuando el amor se ha ido, espero que
L’amour, c’est le cri de L’Aurore, se nos escapa.
L’amour c’est l’hymne de la nuit. El amor es el grito de la aurora
El amor es el himno de la noche
Ce que le flot dit aux-Rivages,
Ce que le vent dit Aux Vieux ¿Qué dicen los arroyos de la costa,
Monts, Lo que el viento le dice a las viejas
Ce que l’astro dit-aux nuages, montañas,
¿Qué dicen las estrellas a las nubes,
C’est le mot inefable: aimons!
Es una palabra inefable: el amor!
L’amour songer consumado, El amor hace a uno pensar, vivir y
vivre et croire. creer.
Il a verter réchauffer le coeur, El amor calienta el corazón,
Un rayón de plus Que La Gloire, Un rayo de luz más de gloria
Et c’est ce rayón le bonheur! Y este rayo es la felicidad!
Aime! qu’on les Loue ou les Amor! ya sea que alabar o culpar a
culpa, Toujours coeurs les gran ellos
aimeront: corazón grande siempre el amor:
Se une a cette Juventud de Únete a esta juventud del alma
l’âme. A los jóvenes de tu frente!