SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  1
Télécharger pour lire hors ligne
FR-2016
Tous les chemins mènent à Rome. Et à l’italien!
- Bonjour Benjamin, merci de participer à cette journée des langues dans ton ancienne école.
Peux-tu nous dire comment tu as appris l’italien?
- Un peu par hasard: j’ai toujours aimé les langues pendant ma scolarité et l’italien m’attirait
mais à 17 ans, je me suis inscrit à l’université pour étudier l’anglais et le néerlandais, qui
offrent a priori plus de débouchés en Belgique.
- On est loin de l’italien…
- Tu parles! Mais je n’avais pas dit mon dernier mot et à la fin de mes études, j’ai obtenu une
bourse européenne pour aller enseigner le français pendant un an en Italie. Et j’ai posé mes
valises à Rome! Le premier jour, je suis allé faire quelques achats et, au moment de payer, j’ai
eu l’impression que la caissière me parlait en russe:
- «Labustalawuoj?»
En réalité, elle me demandait si je voulais un sac en plastique («La busta, la vuoi?»). J’ai
capté tout de suite en voyant son geste, mais je n’ai compris la construction de la phrase que
bien plus tard. À Rome, j’ai donc enseigné le français mais surtout, j’ai appris l’italien:
j’écoutais la radio, je regardais la télévision, je lisais des journaux, j’allais au cinéma tous les
mercredis…
En plus, coup de chance: j’ai sympathisé avec une prof, Paola, qui m’a donné des cours
d’italien gratuitement, une fois par semaine. Entre-temps, je travaillais seul: j’écoutais des
méthodes de langues où on apprend par cœur des phrases du style «je préfère le tabac blond
au tabac brun» ou encore «pouvez-vous me dire où est la discothèque?». Chaque semaine, je
montrais mes progrès à Paola, qui me corrigeait:
- «Ma dai, dammi pure del tu, non dire ‘scusi’, ma ‘scusa’.» («Mais enfin, arrête de
me vouvoyer: ne me dis pas ‘scusi’, mais ‘scusa’!»)
J’avais du mal à me départir de «scusi», un de mes deux premiers mots d’italien. L’autre
étant… «pizza».
Et puis, toutes les occasions étaient bonnes pour apprendre. Un jour, j’ai eu des souris dans
mon appartement: en Belgique, si on veut acheter un piège à souris («una trappola per topi»,
d’après mon dico) ou de la mort-aux-rats («topicida»), on va au supermarché. Alors, armé de
mes quelques mots, j’y suis allé mais on m’y a expliqué que pour acheter ma «trappola», il
fallait que j’aille dans une «ferramenta». Retour à la maison et au dictionnaire: ah bon,
«ferramenta» veut dire «quincaillerie»? Je peux te dire que je n’ai jamais oublié ces mots.
Après ce séjour dans la Cité éternelle, je suis rentré en Belgique et je n’ai plus utilisé mon
italien pendant plusieurs années. Mais huit ans plus tard, je suis devenu traducteur à la
Commission européenne et je l’ai réactivé! Aujourd’hui, c’est la langue étrangère que je
traduis le plus.

Contenu connexe

En vedette

Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insignia
Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insigniaReto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insignia
Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insigniaCarmen Cabrera Alvarez
 
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5INTEF
 

En vedette (6)

Juvenes translatores English text
Juvenes translatores English textJuvenes translatores English text
Juvenes translatores English text
 
Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insignia
Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insigniaReto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insignia
Reto de la unidad 5. Diseño avanzado y completo de una insignia
 
Planning proyecto Reina Leonor
Planning proyecto Reina LeonorPlanning proyecto Reina Leonor
Planning proyecto Reina Leonor
 
Plan para mi primera insignia
Plan para mi primera insigniaPlan para mi primera insignia
Plan para mi primera insignia
 
Queen eleanor s.1
Queen eleanor s.1Queen eleanor s.1
Queen eleanor s.1
 
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5
#InsigniasMooc - Rúbrica de evaluación - Reto U5
 

Plus de Carmen Cabrera Alvarez

Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CA
Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CAPlantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CA
Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CACarmen Cabrera Alvarez
 
Propuesta de lista de comprobación educativa
Propuesta de lista de comprobación educativaPropuesta de lista de comprobación educativa
Propuesta de lista de comprobación educativaCarmen Cabrera Alvarez
 
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea final
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea finalEl blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea final
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea finalCarmen Cabrera Alvarez
 
Diseño de un boceto de proyecto Intelimooc
Diseño de un boceto de proyecto IntelimoocDiseño de un boceto de proyecto Intelimooc
Diseño de un boceto de proyecto IntelimoocCarmen Cabrera Alvarez
 
Stretching your brain the challenge of translation
Stretching your brain   the challenge of translationStretching your brain   the challenge of translation
Stretching your brain the challenge of translationCarmen Cabrera Alvarez
 
CCA Secuencias didácticas cooperativas
CCA Secuencias didácticas cooperativasCCA Secuencias didácticas cooperativas
CCA Secuencias didácticas cooperativasCarmen Cabrera Alvarez
 

Plus de Carmen Cabrera Alvarez (20)

03. spanish product booklet
03. spanish product booklet03. spanish product booklet
03. spanish product booklet
 
02. spanish product
02. spanish product02. spanish product
02. spanish product
 
Lesson plan byod
Lesson plan byodLesson plan byod
Lesson plan byod
 
Mi canva
Mi canvaMi canva
Mi canva
 
Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CA
Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CAPlantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CA
Plantilla maker mooc_propuesta_d Carmen CA
 
Analisis maker mooc Carmen CA
Analisis maker mooc Carmen CAAnalisis maker mooc Carmen CA
Analisis maker mooc Carmen CA
 
Propuesta de lista de comprobación educativa
Propuesta de lista de comprobación educativaPropuesta de lista de comprobación educativa
Propuesta de lista de comprobación educativa
 
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea final
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea finalEl blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea final
El blog de aula como herramienta colaborativa. Mi Tarea final
 
Mfl policy
Mfl policyMfl policy
Mfl policy
 
British council schools offer
British council schools offerBritish council schools offer
British council schools offer
 
Línea del tiempo del proyecto
Línea del tiempo del proyectoLínea del tiempo del proyecto
Línea del tiempo del proyecto
 
Actividad final
Actividad finalActividad final
Actividad final
 
Diseño de un boceto de proyecto Intelimooc
Diseño de un boceto de proyecto IntelimoocDiseño de un boceto de proyecto Intelimooc
Diseño de un boceto de proyecto Intelimooc
 
Mi Plan de mejora y actualización
Mi Plan de mejora y actualizaciónMi Plan de mejora y actualización
Mi Plan de mejora y actualización
 
Stretching your brain the challenge of translation
Stretching your brain   the challenge of translationStretching your brain   the challenge of translation
Stretching your brain the challenge of translation
 
CCA Secuencias didácticas cooperativas
CCA Secuencias didácticas cooperativasCCA Secuencias didácticas cooperativas
CCA Secuencias didácticas cooperativas
 
Project Self assessment
Project Self assessmentProject Self assessment
Project Self assessment
 
Rubric for cca
Rubric for ccaRubric for cca
Rubric for cca
 
Hecho cuaderno tarea 3
Hecho cuaderno tarea 3Hecho cuaderno tarea 3
Hecho cuaderno tarea 3
 
Cultural project (part 1)
Cultural project (part 1)Cultural project (part 1)
Cultural project (part 1)
 

Dernier

Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...M2i Formation
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptssusercbaa22
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 

Dernier (16)

Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 

Juvenes translatores texte français

  • 1. FR-2016 Tous les chemins mènent à Rome. Et à l’italien! - Bonjour Benjamin, merci de participer à cette journée des langues dans ton ancienne école. Peux-tu nous dire comment tu as appris l’italien? - Un peu par hasard: j’ai toujours aimé les langues pendant ma scolarité et l’italien m’attirait mais à 17 ans, je me suis inscrit à l’université pour étudier l’anglais et le néerlandais, qui offrent a priori plus de débouchés en Belgique. - On est loin de l’italien… - Tu parles! Mais je n’avais pas dit mon dernier mot et à la fin de mes études, j’ai obtenu une bourse européenne pour aller enseigner le français pendant un an en Italie. Et j’ai posé mes valises à Rome! Le premier jour, je suis allé faire quelques achats et, au moment de payer, j’ai eu l’impression que la caissière me parlait en russe: - «Labustalawuoj?» En réalité, elle me demandait si je voulais un sac en plastique («La busta, la vuoi?»). J’ai capté tout de suite en voyant son geste, mais je n’ai compris la construction de la phrase que bien plus tard. À Rome, j’ai donc enseigné le français mais surtout, j’ai appris l’italien: j’écoutais la radio, je regardais la télévision, je lisais des journaux, j’allais au cinéma tous les mercredis… En plus, coup de chance: j’ai sympathisé avec une prof, Paola, qui m’a donné des cours d’italien gratuitement, une fois par semaine. Entre-temps, je travaillais seul: j’écoutais des méthodes de langues où on apprend par cœur des phrases du style «je préfère le tabac blond au tabac brun» ou encore «pouvez-vous me dire où est la discothèque?». Chaque semaine, je montrais mes progrès à Paola, qui me corrigeait: - «Ma dai, dammi pure del tu, non dire ‘scusi’, ma ‘scusa’.» («Mais enfin, arrête de me vouvoyer: ne me dis pas ‘scusi’, mais ‘scusa’!») J’avais du mal à me départir de «scusi», un de mes deux premiers mots d’italien. L’autre étant… «pizza». Et puis, toutes les occasions étaient bonnes pour apprendre. Un jour, j’ai eu des souris dans mon appartement: en Belgique, si on veut acheter un piège à souris («una trappola per topi», d’après mon dico) ou de la mort-aux-rats («topicida»), on va au supermarché. Alors, armé de mes quelques mots, j’y suis allé mais on m’y a expliqué que pour acheter ma «trappola», il fallait que j’aille dans une «ferramenta». Retour à la maison et au dictionnaire: ah bon, «ferramenta» veut dire «quincaillerie»? Je peux te dire que je n’ai jamais oublié ces mots. Après ce séjour dans la Cité éternelle, je suis rentré en Belgique et je n’ai plus utilisé mon italien pendant plusieurs années. Mais huit ans plus tard, je suis devenu traducteur à la Commission européenne et je l’ai réactivé! Aujourd’hui, c’est la langue étrangère que je traduis le plus.