SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
Travailler à l’UNESCO comme traducteur ou interprète
Aux traducteurs, réviseurs et interprètes s’ouvrent les carrières
professionnelles linguistiques au sein de l’UNESCO.
Véritable pivot de l’harmonie multiculturelle de l’Organisation, vous
assurez la communication entre les représentants gouvernementaux
présents au sein de l’Organisation.
En effet, si le français et l’anglais constituent ses deux langues de
travail, l’UNESCO utilise aussi comme langues officielles l’arabe, le
chinois, l’espagnol et le russe.
Pour tous les postes linguistiques, votre langue maternelle ou
d’expression principale doit être une de ces langues officielles et vous
devez posséder une excellente connaissance de la culture et de la
littérature de cette langue. Vous devez également avoir une
excellente connaissnce d'une des langues de travail, et il est
fortement souhaitable que vous connaissiez au moins une des autres
langues officielles de l’UNESCO.
Selon vos compétences et votre niveau d’expérience, vous pouvez
rejoindre
soit le noyau permanent des traducteurs et interprètes de
l’UNESCO
soit le vivier des traducteurs indépendants.

Traducteur/procès-verbaliste
Vous assurez la traduction des documents et publications de
l'UNESCO dans votre langue maternelle ou votre langue d'expression
principale (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe).
Chargé d'établir le compte rendu des débats du Conseil exécutif, vous
résumez les interventions faites dans votre langue maternelle.
Pour devenir traducteurs/procès-verbalistes, vous devez posséder au
moins deux à trois ans d’expérience en traduction, de préférence au
sein d’une organisation internationale.
WANG Moqing
cité universitaire
37 boulevard jourdan
75014 paris
moqing.wang@esce.fr
Tel : xx xx xx xx xx
1 Rue Miollis,
75732 Paris Cedex 15
Objet: Traducteur/procès-verbaliste
Paris, le 23 octocre 2013
Madame,
Votre offre d’emploi parue sur le site UNESCO m’a vivement
intéressée et je vous propose d’examiner ma candidature.
Je suis actuellement étudiante en troisième année à l’ESCE(école
supérieure du commerce extérieur) où j’effectue un semestre
d’échange dans le cadre du programme Erasmus. Afin de compléter
mon expérience professionnelle, je suis à la recherche d’un stage pour
une période de 6 mois au printemps prochain.
Avant ce semestre, je faisais mes études à pékin pour quinzaine
années, qui me donne une connaissance totale de la langue chinoise,
ainsi que la culture chinoise. Ces dernières années, j’ai eu
l’opportunité de faire quelques stages différents. Tout à bord, en 2011,
je travaillais comme interprète chinois-anglais dans une exposition
des livres. Cette expérience m’a permis de mettre en pratique les
connaissances acquises lors de mes études. Puis, j’ai effectué un
stage dans une école anglais comme une assistanate, qui m’a permis
d’améliorer beaucoup mon anglais et les pratiques de la
communication. Ensuit, en 2012, j’ai fait un autre stage à
l’ambassade des Royaume-Uni à pékin, où j’étais chargée d’entrer
contact avec des universités aux Royaume-uni. En bref, j’ai une bonne
connaissance du chinois(ma langue maternelle), anglais et mon
français est en niveau de communication(deux ans d’études).
Je me tiens à votre entière disposition pour vous exposer plus
précisément, lors d’un entretien, mes motivations.
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame,
en l’assurance de ma considération distinguée.
WANG Moqing

Contenu connexe

Tendances

Activité de lecture la correspondance - 3ème année
Activité de lecture   la correspondance - 3ème annéeActivité de lecture   la correspondance - 3ème année
Activité de lecture la correspondance - 3ème annéeL'oiseau Montagnard
 
Lettre de Motivation Pavel Stepan
Lettre de Motivation Pavel StepanLettre de Motivation Pavel Stepan
Lettre de Motivation Pavel StepanPavel Štěpán
 
Lettre de motivation l oreal
Lettre de motivation l orealLettre de motivation l oreal
Lettre de motivation l orealZhang91833
 
La lettre formelle
La lettre formelleLa lettre formelle
La lettre formelleantorome
 
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)A1 leçon 0 (présentation, dipl.)
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)Francois Jacob
 
Jeux adjectif possessif famille
Jeux adjectif possessif familleJeux adjectif possessif famille
Jeux adjectif possessif familleBatoul Fadel
 
UD 6- les relations sociales (B1)
UD 6- les relations sociales (B1)UD 6- les relations sociales (B1)
UD 6- les relations sociales (B1)lebaobabbleu
 
Lettre de motivation shangri la
Lettre de motivation shangri laLettre de motivation shangri la
Lettre de motivation shangri laEduardo Noriega
 
Ecriture De Mails
Ecriture De MailsEcriture De Mails
Ecriture De Mailsastrinity
 
lettre de motivation
lettre de motivationlettre de motivation
lettre de motivationMoudi Lazreg
 
Introduction au français : des sons et des lettres
Introduction au français : des sons et des lettresIntroduction au français : des sons et des lettres
Introduction au français : des sons et des lettresPORTE Nathalie
 
Faire une réclamation
Faire une réclamationFaire une réclamation
Faire une réclamationlebaobabbleu
 

Tendances (20)

Activité de lecture la correspondance - 3ème année
Activité de lecture   la correspondance - 3ème annéeActivité de lecture   la correspondance - 3ème année
Activité de lecture la correspondance - 3ème année
 
A2 Possessifs
A2 PossessifsA2 Possessifs
A2 Possessifs
 
Candidature spontanée
Candidature spontanéeCandidature spontanée
Candidature spontanée
 
Lettre de-motivation tpá
Lettre de-motivation tpáLettre de-motivation tpá
Lettre de-motivation tpá
 
Lettre de Motivation Pavel Stepan
Lettre de Motivation Pavel StepanLettre de Motivation Pavel Stepan
Lettre de Motivation Pavel Stepan
 
Lettre de motivation l oreal
Lettre de motivation l orealLettre de motivation l oreal
Lettre de motivation l oreal
 
La lettre formelle
La lettre formelleLa lettre formelle
La lettre formelle
 
Lettre De Motivation
Lettre De MotivationLettre De Motivation
Lettre De Motivation
 
Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivation
 
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)A1 leçon 0 (présentation, dipl.)
A1 leçon 0 (présentation, dipl.)
 
Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivation
 
Jeux adjectif possessif famille
Jeux adjectif possessif familleJeux adjectif possessif famille
Jeux adjectif possessif famille
 
Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivation
 
UD 6- les relations sociales (B1)
UD 6- les relations sociales (B1)UD 6- les relations sociales (B1)
UD 6- les relations sociales (B1)
 
Lettre de motivation shangri la
Lettre de motivation shangri laLettre de motivation shangri la
Lettre de motivation shangri la
 
Ecriture De Mails
Ecriture De MailsEcriture De Mails
Ecriture De Mails
 
lettre de motivation
lettre de motivationlettre de motivation
lettre de motivation
 
Introduction au français : des sons et des lettres
Introduction au français : des sons et des lettresIntroduction au français : des sons et des lettres
Introduction au français : des sons et des lettres
 
Faire une réclamation
Faire une réclamationFaire une réclamation
Faire une réclamation
 
Professeur de FLE cv en francaispdf
Professeur de FLE cv en francaispdfProfesseur de FLE cv en francaispdf
Professeur de FLE cv en francaispdf
 

En vedette

Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivationDeux MI
 
Comment postuler aux Nations Unies?
Comment postuler aux Nations Unies?Comment postuler aux Nations Unies?
Comment postuler aux Nations Unies?United Nations
 
Rapport de stage_louis_vuitton
Rapport de stage_louis_vuittonRapport de stage_louis_vuitton
Rapport de stage_louis_vuittonmamzelle-mel
 
Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivationsandy1102
 
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-reprisVinawamon Gustave
 
Exemples de-lettres-de-motivation
Exemples de-lettres-de-motivationExemples de-lettres-de-motivation
Exemples de-lettres-de-motivation穆罕 默德穆罕
 
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...IAU_Past_Conferences
 
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondial
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondialLes fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondial
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondialMission Val de Loire
 

En vedette (9)

Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivation
 
Comment postuler aux Nations Unies?
Comment postuler aux Nations Unies?Comment postuler aux Nations Unies?
Comment postuler aux Nations Unies?
 
Rapport de stage_louis_vuitton
Rapport de stage_louis_vuittonRapport de stage_louis_vuitton
Rapport de stage_louis_vuitton
 
Lettre motivation
Lettre motivationLettre motivation
Lettre motivation
 
Lettre de motivation
Lettre de motivationLettre de motivation
Lettre de motivation
 
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris
3818a0caf3a5656630cde1d4c3139c8e lettre-de-motivation-repris
 
Exemples de-lettres-de-motivation
Exemples de-lettres-de-motivationExemples de-lettres-de-motivation
Exemples de-lettres-de-motivation
 
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
 
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondial
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondialLes fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondial
Les fondamentaux de l'inscription UNESCO - Val de Loire patrimoine mondial
 

Similaire à Lettre de motivation

Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...Pauline Beauvillier
 
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russePrésentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russePauline Beauvillier
 
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-André
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-AndréQu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-André
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-AndréLycée Polyvalent Saint-André
 
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...profeurope
 
Biographie langagière
Biographie langagièreBiographie langagière
Biographie langagièreYI LE
 
Abadlia spécificités de l'enseignement des littératures franco en fle
Abadlia   spécificités de l'enseignement des littératures franco en fleAbadlia   spécificités de l'enseignement des littératures franco en fle
Abadlia spécificités de l'enseignement des littératures franco en fleDaniel Teixeira da Costa Araujo
 
Rp 1et2 portfolio
Rp 1et2 portfolioRp 1et2 portfolio
Rp 1et2 portfolioKacen Kacen
 
La littérature en didactique du français langue étrangère
La littérature en didactique du français langue étrangèreLa littérature en didactique du français langue étrangère
La littérature en didactique du français langue étrangèreGeetanjali Shrivastava
 
15 page du livre
15 page du livre15 page du livre
15 page du livreAkima Briss
 
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1IEN_Jonzac
 
Evaluation lire expedis
Evaluation lire expedisEvaluation lire expedis
Evaluation lire expedismonballieu
 
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaCv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaSimone Petrucci
 
Extract from Kisco_Spring2015_part1_rev
Extract from Kisco_Spring2015_part1_revExtract from Kisco_Spring2015_part1_rev
Extract from Kisco_Spring2015_part1_revAngela Bourgogne
 
Le structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxLe structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxKhalilRebbali
 
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...Shona Whyte
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti
 

Similaire à Lettre de motivation (20)

Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe Interview : t...
 
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russePrésentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe
Présentation d’un état des lieux de la traduction pour le russe
 
Aurore cloez
Aurore cloezAurore cloez
Aurore cloez
 
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-André
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-AndréQu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-André
Qu'est-ce que la section européenne en Bac Pro au Lycée Saint-André
 
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...
Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 10, 2009 (Pages en couleur et pages 1 à 126 e...
 
Biographie langagière
Biographie langagièreBiographie langagière
Biographie langagière
 
Abadlia spécificités de l'enseignement des littératures franco en fle
Abadlia   spécificités de l'enseignement des littératures franco en fleAbadlia   spécificités de l'enseignement des littératures franco en fle
Abadlia spécificités de l'enseignement des littératures franco en fle
 
Rp 1et2 portfolio
Rp 1et2 portfolioRp 1et2 portfolio
Rp 1et2 portfolio
 
La littérature en didactique du français langue étrangère
La littérature en didactique du français langue étrangèreLa littérature en didactique du français langue étrangère
La littérature en didactique du français langue étrangère
 
15 page du livre
15 page du livre15 page du livre
15 page du livre
 
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
 
L'oral en fle
L'oral en fleL'oral en fle
L'oral en fle
 
Evaluation lire expedis
Evaluation lire expedisEvaluation lire expedis
Evaluation lire expedis
 
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaCv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
 
Extract from Kisco_Spring2015_part1_rev
Extract from Kisco_Spring2015_part1_revExtract from Kisco_Spring2015_part1_rev
Extract from Kisco_Spring2015_part1_rev
 
Jel2009
Jel2009Jel2009
Jel2009
 
Dossier-final-FLE
Dossier-final-FLEDossier-final-FLE
Dossier-final-FLE
 
Le structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxLe structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptx
 
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
 

Lettre de motivation

  • 1. Travailler à l’UNESCO comme traducteur ou interprète Aux traducteurs, réviseurs et interprètes s’ouvrent les carrières professionnelles linguistiques au sein de l’UNESCO. Véritable pivot de l’harmonie multiculturelle de l’Organisation, vous assurez la communication entre les représentants gouvernementaux présents au sein de l’Organisation. En effet, si le français et l’anglais constituent ses deux langues de travail, l’UNESCO utilise aussi comme langues officielles l’arabe, le chinois, l’espagnol et le russe. Pour tous les postes linguistiques, votre langue maternelle ou d’expression principale doit être une de ces langues officielles et vous devez posséder une excellente connaissance de la culture et de la littérature de cette langue. Vous devez également avoir une excellente connaissnce d'une des langues de travail, et il est fortement souhaitable que vous connaissiez au moins une des autres langues officielles de l’UNESCO. Selon vos compétences et votre niveau d’expérience, vous pouvez rejoindre soit le noyau permanent des traducteurs et interprètes de l’UNESCO soit le vivier des traducteurs indépendants. Traducteur/procès-verbaliste Vous assurez la traduction des documents et publications de l'UNESCO dans votre langue maternelle ou votre langue d'expression principale (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe). Chargé d'établir le compte rendu des débats du Conseil exécutif, vous résumez les interventions faites dans votre langue maternelle. Pour devenir traducteurs/procès-verbalistes, vous devez posséder au moins deux à trois ans d’expérience en traduction, de préférence au sein d’une organisation internationale.
  • 2. WANG Moqing cité universitaire 37 boulevard jourdan 75014 paris moqing.wang@esce.fr Tel : xx xx xx xx xx 1 Rue Miollis, 75732 Paris Cedex 15 Objet: Traducteur/procès-verbaliste Paris, le 23 octocre 2013 Madame, Votre offre d’emploi parue sur le site UNESCO m’a vivement intéressée et je vous propose d’examiner ma candidature. Je suis actuellement étudiante en troisième année à l’ESCE(école supérieure du commerce extérieur) où j’effectue un semestre d’échange dans le cadre du programme Erasmus. Afin de compléter mon expérience professionnelle, je suis à la recherche d’un stage pour une période de 6 mois au printemps prochain. Avant ce semestre, je faisais mes études à pékin pour quinzaine années, qui me donne une connaissance totale de la langue chinoise, ainsi que la culture chinoise. Ces dernières années, j’ai eu l’opportunité de faire quelques stages différents. Tout à bord, en 2011, je travaillais comme interprète chinois-anglais dans une exposition des livres. Cette expérience m’a permis de mettre en pratique les connaissances acquises lors de mes études. Puis, j’ai effectué un stage dans une école anglais comme une assistanate, qui m’a permis d’améliorer beaucoup mon anglais et les pratiques de la communication. Ensuit, en 2012, j’ai fait un autre stage à l’ambassade des Royaume-Uni à pékin, où j’étais chargée d’entrer contact avec des universités aux Royaume-uni. En bref, j’ai une bonne connaissance du chinois(ma langue maternelle), anglais et mon français est en niveau de communication(deux ans d’études). Je me tiens à votre entière disposition pour vous exposer plus précisément, lors d’un entretien, mes motivations. Dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame, en l’assurance de ma considération distinguée. WANG Moqing