SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Télécharger pour lire hors ligne
Notice d’instruction HOTTE PLAFOND
DECLARATION OF COMPLIANCE
Concerned products
Hotte plafond
Products mentionned are developed,
conceived and made in accordance with
the 89/106/CEE directive of European
communal council dated on the December
21 st
1988, relative to the parallel legislative
measures, regulation and administrative of
members states concerning Construction
products (construction Product Directive-
CPD), modified by the Directive 93/68/CEE
of European Communal Council dated on
the july 22 th
1993 and in accordance to the
prescriptions of the following directives :
• 98/37/CE Directive Machine
• 73/23/CEE Directive Basse Tension
amendée par 99/05/CEE
• 89/336/CEE Directive Compatibilité
électromagnétique amendée par 92/31/CEE
et 93/68/CEE
Declaration formulated by the manufacturer or
the representative authorized established by
the European Economic Espace (EEE).
Manufacture or representative
authorized in EEE
We declare subject to installation,
maintenance and use corresponding to its
destination, to the standards of installation
applicables (NF EN 14134 et NF ISO 12499),
that the range of products is in compliance
with the directives mentioned above.
NOTICE D’INSTRUCTIONS HOTTE-
PLAFOND
INSTRUCTIONS FOR HOTTE-PLAFOND
Q013-HOTTEPLAFOND–09/06/2009Illustrationsnoncontractuelles
……...………
Le Directeur d’Usine
M. DE BONNEVILLE
SAFTAIR VENTILATION
Siège social / Registered office :
15 Rue du Levant 76590 TORCY LE PETIT
Tél. : +33.(0)2.35.04.69.15 – Fax : +33.(0)2.35.04.69.18
DECLARATION DE CONFORMITE
Produits concernés :
Hotte Plafond
Les produits décrits ci-dessus sont
développés, conçus et fabriqués
conformément à la Directive 89/106/CEE
du Conseil des Communautés
européennes du 21 décembre 1988,
relative au rapprochement des
dispositions législatives, réglementaires
et administratives des Etats Membres
concernant les produits de construction
(Directive Produits de Construction-
DPC) modifiée par la Directive 93/68/CEE
du Conseil des Communautés
Européennes du 22 juillet 1993 et
conformément aux prescriptions des
directives suivantes :
• 98/37/CE Directive Machine
• 73/23/CEE Directive Basse Tension
amendée par 99/05/CEE
• 89/336/CEE Directive Compatibilité
électromagnétique amendée par
92/31/CEE et 93/68/CEE
Déclaration formulée par le fabricant ou son
représentant autorisé établi dans l’Espace
Economique Européen (EEE)
Fabricant ou représentant
autorisé établi dans l’EEE
Nous déclarons sous réserve d’installation,
d’entretien et d’utilisation conformes à sa
destination, aux normes d’installation
applicables (NF EN 14134 et NF ISO
12499), que la gamme de produits est
conforme aux directives mentionnées ci-
dessus.
Avant d’installer ou d’utiliser le produit, lire attentivement cette notice
Before installation or using, read carefully this notice
Cette notice doit être fournie au client final.
This note must be supplied to the final customer.
Notice d’instruction HOTTE PLAFOND
Réception Manutention
- Vérifier l’état du colis et de son contenu lors de la livraison. Si besoin, apporter des réserves auprès du
transporteur dans les 48H.
- La manutention sera faite par des sangles placées sous la palette pour les grands ensembles. Les pièces de tailles
inférieures pourront être manutentionnées à la main.
Le produit Hotte-Plafond est livré pré-monté en usine. Le montage sur site par l’installateur doit suivre les étapes
suivantes :
Avant tout, couper l’alimentation électrique et vérifier que la tension, la fréquence ainsi que le nombre de phases
correspondent bien à l’alimentation électrique disponible sur le site (si option luminaire)
Attention de ne pas rayer les surfaces extérieures filmées lors du montage.
1. Fixer les capteurs entre eux dans la longueur (dans le cas d’une hotte-plafond multi-bloc)
2. Suspendre les capteurs au plafond de la cuisine par les trous de fixation situés à chaque extrémité. Utiliser un
système de levage. La hotte sera bien équilibrée si elle est suspendue sur au moins cinq points de fixation. Celle-
ci doit être à une hauteur minimum de 1.90m.
3. Monter les traverses de rigidification entre les capteurs. (Il y a une traverse par paire de capteurs + une
traverse par jonction de modules). Les traverses sont perpendiculaires aux capteurs ce qui permet d’obtenir
l’alignement de l’ensemble.
4. Fixer au plafond de la cuisine les traverses par les écrous sertis prévus à cet effet.
5. Monter les joues sur les capteurs.
6. Fixer le ou les « plafond(s) centraux » entre eux puis sur les traverses et les joues. (L’accès se fait par le
dessus en passant entre les capteurs et les traverses.)
7. Monter le réflecteur et le(s) luminaire(s) (en option) sur le bandeau supérieur du capteur.
8. Glisser les « plafond-voûtes » sur le « plafond central », puis fixez-les aux capteurs avec les boutons moletés
en passant par l’intérieur.
9. Fixer les habillages de joues sur les joues à l’aide des clips en bas et de rivets en haut. (les rivets se poppent
par le dessus).
10. Mettre en place les filtres ou les cassettes tuiles.
11. Vérifier que le débit d’extraction est correct à l’aide d’outils de mesure.
12. Dé-filmer la hotte-plafond.
Couper l’alimentation électrique en cas de panne ou d’entretien. Utiliser des équipements de protection
individuelle lors de quelconques manutentions (notamment des gants pour éviter tout risque de coupure ainsi que
pour les graisses).
Les filtres doivent être nettoyés aussi souvent que nécessaire, au moins une fois par semaine (article GC 21
Règlement de Sécurité Contre l’Incendie). Le lavage des filtres peut se faire directement en machine (non
recommandé pour les filtres tricot en acier galvanisé). S’assurer qu’ils sont secs avant de les remonter.
Un nettoyage régulier des filtres évitera leur colmatage par la graisse, et permettra de conserver les
performances optimales du système d’extraction.
Nettoyer au minimum, une fois par an (article GC 21) l’ensemble de la hotte et la gaine d’extraction.
Pour le nettoyage de la hotte, utiliser des éponges ou brosse nylon dans le sens du brossage. Rincer à l’eau et
essuyer avec une raclette ou à l’aide d’un chiffon doux.
Eviter tout instruments abrasifs (brosses dures, tampons…) et tout produit agressif (javel, cire…).
Montage et raccordement
Maintenance et entretien
FRANCAIS
Utiliser les protections corporelles nécessaires pour éviter les
blessures dues aux risques électriques et mécaniques (bords
coupants…).
La maintenance doit être réalisée par un personnel techniquement
qualifié.
Seule une personne habilitée devra effectuer tout
branchement électrique.
Notice d’instruction HOTTE PLAFOND
- Check the condition of the packing and contents at the time of delivery. Any reservations should be reported to the
shipper within 48h.
- Larger models should be handled by placing straps under the pallet; smaller units can be moved by hand The product Hotte-Plafond is delivered pre-assembled in factory. The on-site assembly by the fitter has to follow
the following steps:
Cut the power supply and check that the equipment’s voltage, frequency and number of phases match those
available onsite. (light tube option)
Be careful to not scratch the filmed outside surfaces during the installation.
1. Fix the captors between themselves in the length (in the case of a multi-block Hotte-Plafond)
2. Suspend the captors to the ceiling of the kitchen by the holes of fixation situated at every extremity. Use a lifting
system. The hood will be well balanced if it is suspended on at least five extremes points of fixation. This one has
to be for a height of 1.90m minimum.
3. Take up the crossbars of stiffening between the captors. (There is one crossbar by pair of captors + one
crossbar by connection of modules). Crossbars are perpendicular to the captors which permit to obtain the
alignment of the set.
4. Fix to the ceiling of the kitchen the crossbars by the set nuts for that purpose.
5. Take up cheeks on the captors.
6. Fix the "central hood" between themselves then to crossbars and cheeks. (The access is made by the top in
passing between the sensors and the crossbars.)
7. Take up the reflector and the lamp (in option) on the superior headband of the captors.
8. Slide "vault hoods" on the "central hood", then fix them to the captors with fleece-lined buttons.
9. Fix the cheeks casing to cheeks with clips below and of rivets at the top.
10. Install filters.
11. Check that the equipment’s voltage, frequency and number of phases match those available onsite.
12. Remove the protective film.
Turn off electric power in case of breakdown or maintenance. Use the necessary physical protections when you
are in maintenance, use gloves to avoid any cuts and fats.
Filters must be so often cleaned as necessary, at least once a week (article GC 21 RSI). The wash of filters can
be directly made in machine (not recommended for filters with galvanized steel medium). Make sure that they are
dry before going back up them.
A regular cleaning of filters will avoid their sealing by the greases, and will allow keeping the optimal
performances of the extraction system.
Clean at least, once a year (article GC 21 RSI) the whole hood and extraction tube.
For the cleaning of the hood, use sponges or soft brushes in the direction of the metal brushing. Rinse in the
water and wipe with a rag.
The employment of high pressure cleaners is possible.
To avoid quite abrasive instruments (hard brushes, plugs) and any aggressive product (bleach, polishes).
Equipment reception and handling
Installation and connection
Maintenance and servicing
Use the necessary physical protections to avoid
wounds due to the electric and mechanical risks
(sharp edges …).
Only an authorized person will have to make any
electric connection.
The maintenance must be realized by a technically qualified staff
ENGLISH : Translation of the original note

Contenu connexe

Tendances

Lehmannaudio Decade manual - 5 languages
Lehmannaudio Decade manual - 5 languagesLehmannaudio Decade manual - 5 languages
Lehmannaudio Decade manual - 5 languagesNorbert Lehmann
 
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languages
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languagesLehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languages
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languagesNorbert Lehmann
 
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachées
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachéesChauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachées
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachéesAudrey Clamecy
 
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languages
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languagesLehmannaudio Linear D manual - 5 languages
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languagesNorbert Lehmann
 
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languages
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languagesManual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languages
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languagesNorbert Lehmann
 
Débitmètre electromagnétique série flomid fx
Débitmètre electromagnétique  série flomid fxDébitmètre electromagnétique  série flomid fx
Débitmètre electromagnétique série flomid fxEUROPAGES
 

Tendances (9)

Lehmannaudio Decade manual - 5 languages
Lehmannaudio Decade manual - 5 languagesLehmannaudio Decade manual - 5 languages
Lehmannaudio Decade manual - 5 languages
 
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languages
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languagesLehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languages
Lehmannaudio Black Cube /Black Cube SE manual - 5 languages
 
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachées
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachéesChauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachées
Chauffage - Essentiels du thermique et des pièces détachées
 
Manual siemens encimera modular et375mu11e
Manual siemens   encimera modular et375mu11eManual siemens   encimera modular et375mu11e
Manual siemens encimera modular et375mu11e
 
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languages
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languagesLehmannaudio Linear D manual - 5 languages
Lehmannaudio Linear D manual - 5 languages
 
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languages
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languagesManual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languages
Manual Lehmannaudio Linear SE/Linear SE USB - 5 languages
 
Fiche technique Soprafoam Agglo
Fiche technique Soprafoam AggloFiche technique Soprafoam Agglo
Fiche technique Soprafoam Agglo
 
Débitmètre electromagnétique série flomid fx
Débitmètre electromagnétique  série flomid fxDébitmètre electromagnétique  série flomid fx
Débitmètre electromagnétique série flomid fx
 
Geb161.1 e fiche_produit_fr
Geb161.1 e fiche_produit_frGeb161.1 e fiche_produit_fr
Geb161.1 e fiche_produit_fr
 

Similaire à Ni hotte plafond

President_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdfPresident_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdfJose253896
 
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-eGimélec
 
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...Thorne & Derrick International
 
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) Manual
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) ManualCembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) Manual
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) ManualThorne & Derrick International
 
Sc100 manual 20070914
Sc100 manual 20070914Sc100 manual 20070914
Sc100 manual 20070914lupita44
 
Notice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCENotice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCEHomexity
 
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021CRAMIF
 
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation GuideEcosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation Guidevalorlighting
 
Especificaciones tecnicas parlante 300 x b
Especificaciones tecnicas parlante 300 x   bEspecificaciones tecnicas parlante 300 x   b
Especificaciones tecnicas parlante 300 x bjmmateo47
 
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Guide install groupe electr
Guide install groupe electrGuide install groupe electr
Guide install groupe electrAITBOULAHCEN
 
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310Tenmars Việt Nam
 

Similaire à Ni hotte plafond (20)

Campana Teka DU 90
Campana Teka DU 90Campana Teka DU 90
Campana Teka DU 90
 
Campana Teka DPL 90
Campana Teka DPL 90Campana Teka DPL 90
Campana Teka DPL 90
 
President_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdfPresident_Taylor_II_Classic_EN.pdf
President_Taylor_II_Classic_EN.pdf
 
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
 
Campana Teka CC 40
Campana Teka CC 40Campana Teka CC 40
Campana Teka CC 40
 
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
ENCIMERA FRANKE IX 302 v11
 
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...
Cembre HT131-C Crimping Tools - Hydraulic Crimping Tools - Operation & Mainte...
 
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) Manual
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) ManualCembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) Manual
Cembre HT131-C Hydraulic Crimping Tool (up to 400sqmm) Manual
 
Sc100 manual 20070914
Sc100 manual 20070914Sc100 manual 20070914
Sc100 manual 20070914
 
Notice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCENotice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCE
 
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021
Webinaire Risques Chimiques Pros du 17 mai 2021
 
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation GuideEcosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
 
Especificaciones tecnicas parlante 300 x b
Especificaciones tecnicas parlante 300 x   bEspecificaciones tecnicas parlante 300 x   b
Especificaciones tecnicas parlante 300 x b
 
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
 
Guide install groupe electr
Guide install groupe electrGuide install groupe electr
Guide install groupe electr
 
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool ManualCembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
 
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310
Hướng dẫn sử dụng máy đo bộ khí thải Testo 310
 
Campana Balay 3BF745XP
Campana Balay 3BF745XPCampana Balay 3BF745XP
Campana Balay 3BF745XP
 
Campana Balay 3BF747XP
Campana Balay 3BF747XPCampana Balay 3BF747XP
Campana Balay 3BF747XP
 

Plus de Thomas Fugier

Plus de Thomas Fugier (20)

Cartes saveurs d'eleonor
Cartes saveurs d'eleonorCartes saveurs d'eleonor
Cartes saveurs d'eleonor
 
Menu saveurs d'éleonore
Menu saveurs d'éleonoreMenu saveurs d'éleonore
Menu saveurs d'éleonore
 
Carte des vins
Carte des vinsCarte des vins
Carte des vins
 
Proposition Nourriture Mandarin
Proposition Nourriture MandarinProposition Nourriture Mandarin
Proposition Nourriture Mandarin
 
Proposition evenements Mandarin
Proposition evenements MandarinProposition evenements Mandarin
Proposition evenements Mandarin
 
Pause café Mandarin
Pause café Mandarin Pause café Mandarin
Pause café Mandarin
 
Proposition Boisson Mandarin
Proposition Boisson Mandarin Proposition Boisson Mandarin
Proposition Boisson Mandarin
 
Table platinium
Table platiniumTable platinium
Table platinium
 
I 0028 armoire compacte
I 0028 armoire compacteI 0028 armoire compacte
I 0028 armoire compacte
 
I 0015 ts armoire platinium
I 0015 ts armoire platiniumI 0015 ts armoire platinium
I 0015 ts armoire platinium
 
Fc hotte-plafond
Fc hotte-plafondFc hotte-plafond
Fc hotte-plafond
 
Instruction d'emploi winterhalter
Instruction d'emploi winterhalterInstruction d'emploi winterhalter
Instruction d'emploi winterhalter
 
Carte
CarteCarte
Carte
 
Menu
MenuMenu
Menu
 
Carte soir
Carte soir Carte soir
Carte soir
 
Carte midi FR
Carte midi FRCarte midi FR
Carte midi FR
 
Carte des vins
Carte des vinsCarte des vins
Carte des vins
 
Carte midi EN
Carte midi ENCarte midi EN
Carte midi EN
 
Cub coubertin en fixed
Cub coubertin en fixedCub coubertin en fixed
Cub coubertin en fixed
 
Salle olympie en
Salle olympie enSalle olympie en
Salle olympie en
 

Ni hotte plafond

  • 1. Notice d’instruction HOTTE PLAFOND DECLARATION OF COMPLIANCE Concerned products Hotte plafond Products mentionned are developed, conceived and made in accordance with the 89/106/CEE directive of European communal council dated on the December 21 st 1988, relative to the parallel legislative measures, regulation and administrative of members states concerning Construction products (construction Product Directive- CPD), modified by the Directive 93/68/CEE of European Communal Council dated on the july 22 th 1993 and in accordance to the prescriptions of the following directives : • 98/37/CE Directive Machine • 73/23/CEE Directive Basse Tension amendée par 99/05/CEE • 89/336/CEE Directive Compatibilité électromagnétique amendée par 92/31/CEE et 93/68/CEE Declaration formulated by the manufacturer or the representative authorized established by the European Economic Espace (EEE). Manufacture or representative authorized in EEE We declare subject to installation, maintenance and use corresponding to its destination, to the standards of installation applicables (NF EN 14134 et NF ISO 12499), that the range of products is in compliance with the directives mentioned above. NOTICE D’INSTRUCTIONS HOTTE- PLAFOND INSTRUCTIONS FOR HOTTE-PLAFOND Q013-HOTTEPLAFOND–09/06/2009Illustrationsnoncontractuelles ……...……… Le Directeur d’Usine M. DE BONNEVILLE SAFTAIR VENTILATION Siège social / Registered office : 15 Rue du Levant 76590 TORCY LE PETIT Tél. : +33.(0)2.35.04.69.15 – Fax : +33.(0)2.35.04.69.18 DECLARATION DE CONFORMITE Produits concernés : Hotte Plafond Les produits décrits ci-dessus sont développés, conçus et fabriqués conformément à la Directive 89/106/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 décembre 1988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats Membres concernant les produits de construction (Directive Produits de Construction- DPC) modifiée par la Directive 93/68/CEE du Conseil des Communautés Européennes du 22 juillet 1993 et conformément aux prescriptions des directives suivantes : • 98/37/CE Directive Machine • 73/23/CEE Directive Basse Tension amendée par 99/05/CEE • 89/336/CEE Directive Compatibilité électromagnétique amendée par 92/31/CEE et 93/68/CEE Déclaration formulée par le fabricant ou son représentant autorisé établi dans l’Espace Economique Européen (EEE) Fabricant ou représentant autorisé établi dans l’EEE Nous déclarons sous réserve d’installation, d’entretien et d’utilisation conformes à sa destination, aux normes d’installation applicables (NF EN 14134 et NF ISO 12499), que la gamme de produits est conforme aux directives mentionnées ci- dessus. Avant d’installer ou d’utiliser le produit, lire attentivement cette notice Before installation or using, read carefully this notice Cette notice doit être fournie au client final. This note must be supplied to the final customer.
  • 2. Notice d’instruction HOTTE PLAFOND Réception Manutention - Vérifier l’état du colis et de son contenu lors de la livraison. Si besoin, apporter des réserves auprès du transporteur dans les 48H. - La manutention sera faite par des sangles placées sous la palette pour les grands ensembles. Les pièces de tailles inférieures pourront être manutentionnées à la main. Le produit Hotte-Plafond est livré pré-monté en usine. Le montage sur site par l’installateur doit suivre les étapes suivantes : Avant tout, couper l’alimentation électrique et vérifier que la tension, la fréquence ainsi que le nombre de phases correspondent bien à l’alimentation électrique disponible sur le site (si option luminaire) Attention de ne pas rayer les surfaces extérieures filmées lors du montage. 1. Fixer les capteurs entre eux dans la longueur (dans le cas d’une hotte-plafond multi-bloc) 2. Suspendre les capteurs au plafond de la cuisine par les trous de fixation situés à chaque extrémité. Utiliser un système de levage. La hotte sera bien équilibrée si elle est suspendue sur au moins cinq points de fixation. Celle- ci doit être à une hauteur minimum de 1.90m. 3. Monter les traverses de rigidification entre les capteurs. (Il y a une traverse par paire de capteurs + une traverse par jonction de modules). Les traverses sont perpendiculaires aux capteurs ce qui permet d’obtenir l’alignement de l’ensemble. 4. Fixer au plafond de la cuisine les traverses par les écrous sertis prévus à cet effet. 5. Monter les joues sur les capteurs. 6. Fixer le ou les « plafond(s) centraux » entre eux puis sur les traverses et les joues. (L’accès se fait par le dessus en passant entre les capteurs et les traverses.) 7. Monter le réflecteur et le(s) luminaire(s) (en option) sur le bandeau supérieur du capteur. 8. Glisser les « plafond-voûtes » sur le « plafond central », puis fixez-les aux capteurs avec les boutons moletés en passant par l’intérieur. 9. Fixer les habillages de joues sur les joues à l’aide des clips en bas et de rivets en haut. (les rivets se poppent par le dessus). 10. Mettre en place les filtres ou les cassettes tuiles. 11. Vérifier que le débit d’extraction est correct à l’aide d’outils de mesure. 12. Dé-filmer la hotte-plafond. Couper l’alimentation électrique en cas de panne ou d’entretien. Utiliser des équipements de protection individuelle lors de quelconques manutentions (notamment des gants pour éviter tout risque de coupure ainsi que pour les graisses). Les filtres doivent être nettoyés aussi souvent que nécessaire, au moins une fois par semaine (article GC 21 Règlement de Sécurité Contre l’Incendie). Le lavage des filtres peut se faire directement en machine (non recommandé pour les filtres tricot en acier galvanisé). S’assurer qu’ils sont secs avant de les remonter. Un nettoyage régulier des filtres évitera leur colmatage par la graisse, et permettra de conserver les performances optimales du système d’extraction. Nettoyer au minimum, une fois par an (article GC 21) l’ensemble de la hotte et la gaine d’extraction. Pour le nettoyage de la hotte, utiliser des éponges ou brosse nylon dans le sens du brossage. Rincer à l’eau et essuyer avec une raclette ou à l’aide d’un chiffon doux. Eviter tout instruments abrasifs (brosses dures, tampons…) et tout produit agressif (javel, cire…). Montage et raccordement Maintenance et entretien FRANCAIS Utiliser les protections corporelles nécessaires pour éviter les blessures dues aux risques électriques et mécaniques (bords coupants…). La maintenance doit être réalisée par un personnel techniquement qualifié. Seule une personne habilitée devra effectuer tout branchement électrique.
  • 3. Notice d’instruction HOTTE PLAFOND - Check the condition of the packing and contents at the time of delivery. Any reservations should be reported to the shipper within 48h. - Larger models should be handled by placing straps under the pallet; smaller units can be moved by hand The product Hotte-Plafond is delivered pre-assembled in factory. The on-site assembly by the fitter has to follow the following steps: Cut the power supply and check that the equipment’s voltage, frequency and number of phases match those available onsite. (light tube option) Be careful to not scratch the filmed outside surfaces during the installation. 1. Fix the captors between themselves in the length (in the case of a multi-block Hotte-Plafond) 2. Suspend the captors to the ceiling of the kitchen by the holes of fixation situated at every extremity. Use a lifting system. The hood will be well balanced if it is suspended on at least five extremes points of fixation. This one has to be for a height of 1.90m minimum. 3. Take up the crossbars of stiffening between the captors. (There is one crossbar by pair of captors + one crossbar by connection of modules). Crossbars are perpendicular to the captors which permit to obtain the alignment of the set. 4. Fix to the ceiling of the kitchen the crossbars by the set nuts for that purpose. 5. Take up cheeks on the captors. 6. Fix the "central hood" between themselves then to crossbars and cheeks. (The access is made by the top in passing between the sensors and the crossbars.) 7. Take up the reflector and the lamp (in option) on the superior headband of the captors. 8. Slide "vault hoods" on the "central hood", then fix them to the captors with fleece-lined buttons. 9. Fix the cheeks casing to cheeks with clips below and of rivets at the top. 10. Install filters. 11. Check that the equipment’s voltage, frequency and number of phases match those available onsite. 12. Remove the protective film. Turn off electric power in case of breakdown or maintenance. Use the necessary physical protections when you are in maintenance, use gloves to avoid any cuts and fats. Filters must be so often cleaned as necessary, at least once a week (article GC 21 RSI). The wash of filters can be directly made in machine (not recommended for filters with galvanized steel medium). Make sure that they are dry before going back up them. A regular cleaning of filters will avoid their sealing by the greases, and will allow keeping the optimal performances of the extraction system. Clean at least, once a year (article GC 21 RSI) the whole hood and extraction tube. For the cleaning of the hood, use sponges or soft brushes in the direction of the metal brushing. Rinse in the water and wipe with a rag. The employment of high pressure cleaners is possible. To avoid quite abrasive instruments (hard brushes, plugs) and any aggressive product (bleach, polishes). Equipment reception and handling Installation and connection Maintenance and servicing Use the necessary physical protections to avoid wounds due to the electric and mechanical risks (sharp edges …). Only an authorized person will have to make any electric connection. The maintenance must be realized by a technically qualified staff ENGLISH : Translation of the original note