2. Do we know that Jesus actually
existed as a person?
Yes. Not only do we find an accurate
portrait of Him in the documents of
the New Testament, but dozens of
ancient non-Biblical manuscripts
confirm that Jesus was a genuine
historical figure who lived in Palestine
in the early part of the first century.
Sommes-nous bien certains que
Jésus a existé?
Sans aucun doute. Non seulement on
trouve une description détaillée de Sa
personne dans les documents du
Nouveau Testament, mais encore
plusieurs dizaines d'anciens
manuscrits extra bibliques confirment
que Jésus était bien un personnage
historique ayant vécu en Palestine au
début du premier siècle de notre ère.
3. What makes Jesus different from the
other great religious teachers,
prophets or philosophers?
If any adjective were to describe
Jesus, it would be unique. His message
was unique. The claims He made
regarding Himself were unique. His
miracles were unique. And the
influence He has had on the World is
unsurpassed by any other.
En quoi Jésus est-Il différent des
grands philosophes, des prophètes
ou des grands maîtres religieux?
Si l'on devait appliquer un qualificatif
à Jésus, ce serait sans nul doute
l'adjectif "unique"! Son Message
était unique, les affirmations qu'il a
faites sur Sa personne étaient uniques,
Ses miracles étaient uniques. Et Son
influence sur le monde reste inégalée.
4. Not one of the great recognized religious
leaders--not Moses, not Buddha, not
Confucius, not Mohammed--ever claimed to be
God. - That is, with the exception of Jesus
Christ. In fact, He not only claimed to be the
Son of God, God manifest in human flesh, but
He convinced a great portion of the World that
He in fact is God's Son.
Pas un seul des grands maîtres religieux
reconnus — que ce soit Moïse, Bouddha,
Confucius ou Mahomet — n'a prétendu qu'il
était Dieu. Aucun d'eux n'a jamais déclaré qu'il
était Dieu, à l'exception de Jésus-Christ. En
effet, Il ne s'est pas contenté de déclarer qu'Il
était le Fils de Dieu, Dieu incarné, mais Il a
convaincu une grande partie du monde qu'Il est
effectivement le Fils de Dieu.
5. Another very outstanding and undeniably unique aspect
of Jesus' life is that literally hundreds of detailed
predictions and prophecies were made by ancient
prophets and seers, many centuries before He was born.--
Specific details regarding His birth, life and death, that no
mere mortal man could possibly have fulfilled!
The discovery of hundreds of ancient Old Testament
manuscripts by archaeologists during this century has
proven without a doubt that these prophecies were
indeed written centuries before Jesus was born.
Un autre aspect tout à fait exceptionnel, et
incontestablement unique, de la vie de Jésus, c’est qu’elle
est l’accomplissement de centaines de prédictions et de
prophéties, données plusieurs siècles avant Sa naissance
par différents prophètes. Elles décrivaient des faits précis
concernant Sa naissance, Sa vie et Sa mort, qui n'auraient
jamais pu s'appliquer à un simple mortel!
La découverte par des archéologues, au début du siècle, de
centaines d'anciens manuscrits de l'Ancien Testament,
prouve indubitablement que ces prophéties furent
effectivement écrites plusieurs siècles avant la naissance
de Jésus.
6. But why would God send His Son
into the world?
God is our great, kind and loving
Heavenly Father, and He loves each
of us very much. And He wants us
all to experience and know the
wonderful Love, joy and satisfaction
that comes from personally knowing
and being close friends with Him.
Mais pourquoi Dieu enverrait il Son
Fils dans le monde?
Dieu est notre Père céleste et Son
amour, pour chacun de nous, est
immense. II souhaite que nous
puissions tous découvrir et goûter cet
amour merveilleux, et la joie d’être
proche de Lui.
7. But sad to say, all of us have done wrong
at one time or another, and have been
selfish, unloving or unkind to others.--Or
even to Him, our Heavenly Father! He
tells us in His Word, "All have fallen short
of the perfection of God.--Romans 3:23.
Mais, malheureusement, nous avons
tous commis des fautes, à un moment ou
l’autre. Nous nous sommes tous montrés
égoïstes et cruels envers les autres, ou
même vis-à-vis de notre Père céleste! Sa
Parole nous dit bien: “Tous ont péché, en
effet, et sont privés de la glorieuse
présence de Dieu” (Romains 3:23).
8. God knows that no matter how hard we try
to be good, none of us can ever be good
enough to come into His perfect presence
through our own self-goodness. But Jesus
is perfect. And because He was willing to
come to Earth and die on the cross for us,
to take the punishment that we deserve for
our wrong-doings, we can be forgiven for
all our failings and be reunited with our
great and loving Heavenly Father if we will
simply accept Jesus' pardon and Gift of
Eternal Life!
Dieu sait bien que tous nos efforts pour
être bons ne nous permettront jamais
d’atteindre à Sa présence parfaite. Mais
Jésus, Lui, est parfait. Parce qu’Il a accepté
de venir sur terre et de mourir pour nous
sur la croix, parce qu’Il a bien voulu
endurer la peine due à nos fautes, toutes
nos insuffisances se trouvent pardonnées.
Nous pouvons enfin être réunis à notre
Père du Ciel, à condition toutefois que nous
acceptions le pardon de Jésus et le don de
la vie éternelle!
9. But aren't such beliefs rather bigoted
and narrow-minded?
Jesus is not a religion! He simply went
about doing good, helping people and
sharing the Love of God with all whom
He could. He also made it clear that
forms and ceremonies, rituals and
religious buildings were in no way
necessary to worship God, but that we
could simply love and worship Him in
spirit, in our hearts and in truth.
Mais croire ainsi, n’est-ce pas être étroit
d’esprit et sectaire?
Jésus n'est pas une religion! Il se
contentait de faire le bien autour de Lui,
Il venait en aide aux gens et partageait
l'amour de Dieu avec tous ceux qui en
voulaient bien. Il a aussi nous a expliqué
que la forme et les cérémonies, les rites
et les édifices religieux, ne sont en aucun
cas nécessaires pour adorer Dieu, mais
que nous pouvons L'aimer et L'adorer
dans notre cœur, en esprit et en vérité.
10. How can I know beyond a shadow of a doubt
whether or not Jesus Christ really is the Son
of God, the way of salvation?
You can find out if this claim is true by simply
asking Him to come into your life.
"Dear Jesus, I have heard that You are the Son
of God, and that through You I can personally
find and know the God of Love. I now open
the door of my heart, and I ask You, Jesus, to
please come in and give me Your free gift of
Eternal Life! In Jesus' name, amen."
Comment puis-je savoir sans l'ombre d'un
doute que Jésus-Christ est véritablement le
Fils de Dieu, la voie du Salut?
Vous pouvez le vérifier vous même en
L'invitant à entrer dans votre vie.
“Jésus, j'ai entendu dire que Tu es le Fils de
Dieu, et que par Toi, je peux trouver et
connaître le Dieu d'amour d'une manière
personnelle. J'ouvre la porte de mon cœur et
je T'invite, Jésus, à y entrer. Fais-moi don de
la vie éternelle! Amen.”