SlideShare une entreprise Scribd logo
Proiect de lecţie
Disciplina : Limba franceza
Clasa : a-X-a G
Data: 15 decembrie 2011
Subiectul: Relatiile franco-române,Francophonia
Studentă: Micurescu Laura
Proiectul cuprinde 2 părti:
Prima parte – strategia didactica
A doua parte – prezentarea lectiei
Obiectivele operationale ale lectiei:
La finalul orei elevii vor dobândi urmatoarele
competenţe:
1. Să vorbească despre francofonie si de
spatiul francofon
2. Să folosească corect noile structuri
dobândite in comunicare
3. Să işi exprime corect opinia personala
Etapele lecţiei :
1 . Punerea in mişcare a clasei
Profesorul saluta elevii si face prezenţa
Incepe o conversatie introductivă :
Comment ça va ?
Vous etes preparés pour la classe de français?
Quelle est la date d’aujourd’hui?
2. Verificarea cunoştinţelor dobândite anterior
Controlarea temei: 2-3 elevi citesc tema .
Profesorul corecteaza tema şi pune întrebări pe
baza acesteia.
3. Predarea lecţii noi
 Profesorul le spune elevilor sa deschidă
manualul la pagina 100, unde se gaseste un
texte autentic intitulat “ Les voies de la
culture”, articol apărut in revista francofonă
REGARD
 Profesorul le propune elevilor sa priveasca
textul ca o imagine, si sa faca predicţii pe
baza lui.(Imagini,titlu,subtitlu,autor,data
publicării)
 Elevii vor concluziona ca in text este vorba
despre relaţiile franco-române.
 Profesorul expune prezentarea in Power
Point care aduce informaţii suplimentare
despre francofonie.
 Profesorul le cere eleviilor sa citească textul
din manual in întregime, cu voce tare.
 Profesorul explică cuvintele necunoscute şi
pune propune o discuţie pe baza textului;
4. Fixarea cunoştinţelor
 Profesorul propune rezolvarea unui
exercitiu din manual de tipul Adevărat sau
Fals
5. Tema
 Profesorul explica si dicteaza cerinţa
Decrivez la vie socioculturelle de votre ville!
Qu’est-ce que vous aimez / détestez en ce qui concerne la vie
culturelle de Timisoara ?
Partea a doua : Prezentarea lectiei
Les relations entre la France et la
Roumanie
Les relations culturelles entre
la Roumanie et la France sont
intenses
 La Roumanie est le
premier pays
francophone dans
lequel le français n’est
ni la langue maternelle
ni la langue officielle.
MAIS
 Le français est étudié
par plus de la moitié
des élèves et parlé par
un Roumain sur cinq
(par 1,740,000 élèves
roumains)
Quels sont les liens entre
la Roumanie et
la France ?
La langue
L’histoire
La culture
La politique
L’économie
La Langue
 Au XIXème et XXème siècle plusieurs
étudiants roumains comme : Ion Ghica,
Vasile Alecsandri, Emil Cioran, Mircea
Eliade, Constantin Brancusi etc font leurs
études en France, le plus souvent à Paris!
 Comme ça la langue française arrive à avoir
une grande influence dans la langue
roumaine !
 Maintenant 22% des mots roumains
viennent du français
Voici quelques mots provenant du
français :
 parfum, (parfum)
 elev; (élève)
 machiaj (maquillage)
 Birou (bureau)
 Stilou (stylo)
 Pardesiu (pardessu)
 interesant (intéressant)
 Anvergura(envergure)
 Sentiment (sentiment)
 Consecinţă (conséquence)
 nou-născut (nouveau-né)
 merci, (mersi)
 vis-à-vis (vizavi)
 à propos (apropo)
 mot-à-mot (motamo)
 Chic ( sic)
 Attention aux mots qui ne
proviennent pas du français!!!
 Furculition
 Fripturision.
 invartision
 Tambour d’instruction
(toba de carte)
Illustrés très bien dans l’œuvre
de V. Alecsandri « Chirita in
provincie »
 Attention aux mots
français romanisés!!!
 desirul, (désir)
 monsiu, (monsieur)
 uvraj (ouvrage)
 ambetat (embêté)
 alevoa (au revoir)
L’histoire
 La Roumanie est un pays jeune, né en 1877,
prenant sa forme actuelle en 1918.
 Elle a du résister aux Empires Ottoman, Autrichien
et Russe,
 la Roumanie a cherché des alliances avec
d’autres grandes puissances, parmi lesquelles se
trouvait la France.
 Entre les deux guerres, la Roumanie connaît un
développement économique, mais aussi culturel,
de grande envergure, très influencé par la France.
C'est à cette époque que Bucarest est appelé le
Petit Paris
Du point de vue socioculturel,
économique…
 Les relations sont maintenues par les
soutiens réciproques et les visites ;
 Le soutien apporté par la France à la double
candidature de la Roumanie à l’adhésion à
l’Union européenne et à l’OTAN
 Le soutien concernant l’intégration des
Rroms ;
 Le soutien économique :
La France est, après l’Autriche et l’Allemagne,
le 3ème investisseur (avec un stock de plus de
7 Md€ de capitaux investis), grâce à :
 Renault
Société Générale
Michelin
Orange
Carrefour
Danone
L’Oréal
Les investissements françaises en
Roumanie
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
Mld €
La Francophonie dans le monde
L’OIF est l’organisation internationale de la
francophonie
Elle a comme symbole le cercle avec les 5
couleurs car le français est la seule langue
avec l’anglais parlée sur les 5 continents ;
La Roumanie fait partie de l OIF depuis
1993 ;
 En Roumanie la réseau d’institutions
francophones est très dense:
 l’Institut français de Bucarest,
 3 Centres culturels (Cluj, Iasi, Timisoara),
 5 Alliances françaises (Brasov, Constantza,
Craiova, Pitesti, Ploiesti)
Le lycée français de Bucarest "Anna de
Noailles
La carte de la Francophonie
 70 pays, dont 56 membres à part entière et 14 associés
 Regard,
La magazine
Franco-roumaine
destiné à informer toute la
communauté francophone
de Roumanie mais aussi
de nombreuses personnes
à l’étranger a pour mission
de rendre compte de
l'actualité sociale, économique
et culturelle en Roumanie.
L’hymne de la Francophonie
«Imnul Francofoniei »
http://www.youtube.com/watch?v=c1vuo1TgqkY

Contenu connexe

Similaire à francophonie2.ppt

20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx OkAlban_Azais
 
France Trapped in the Past
France Trapped in the PastFrance Trapped in the Past
France Trapped in the Past
Editions La Dondaine
 
Passeport pour l'Europe
Passeport pour l'EuropePasseport pour l'Europe
Passeport pour l'EuropeFrauA
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le françaispiedadivina
 
La langue française quel avenir face à l'anglais
La langue française  quel avenir face à l'anglaisLa langue française  quel avenir face à l'anglais
La langue française quel avenir face à l'anglais
louiz driss
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonieamaseck
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
Mar Sauret Santasuana
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
Mar Sauret Santasuana
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valenceMar Sauret Santasuana
 
11865924.ppt
11865924.ppt11865924.ppt
11865924.ppt
Grama Violeta
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondePauline Beauvillier
 
Plaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimablePlaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimable
Denis Reynaud
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAisc.munoz23
 
επαλ επας τελικό
επαλ επας τελικόεπαλ επας τελικό
επαλ επας τελικό
Leonidas Partsanakis
 
de bonnes raisons pour...
de bonnes raisons pour...de bonnes raisons pour...
de bonnes raisons pour...cmunozpuig
 
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xMahmoud Nasr
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Celine Gammal
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Celine Gammal
 

Similaire à francophonie2.ppt (20)

20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok20080124 Aa Kas Brdx Ok
20080124 Aa Kas Brdx Ok
 
France Trapped in the Past
France Trapped in the PastFrance Trapped in the Past
France Trapped in the Past
 
Passeport pour l'Europe
Passeport pour l'EuropePasseport pour l'Europe
Passeport pour l'Europe
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français
 
Pourquoi le Français
Pourquoi le FrançaisPourquoi le Français
Pourquoi le Français
 
La langue française quel avenir face à l'anglais
La langue française  quel avenir face à l'anglaisLa langue française  quel avenir face à l'anglais
La langue française quel avenir face à l'anglais
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
11865924.ppt
11865924.ppt11865924.ppt
11865924.ppt
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
 
Plaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimablePlaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimable
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
 
Lettre b2c
Lettre b2cLettre b2c
Lettre b2c
 
επαλ επας τελικό
επαλ επας τελικόεπαλ επας τελικό
επαλ επας τελικό
 
de bonnes raisons pour...
de bonnes raisons pour...de bonnes raisons pour...
de bonnes raisons pour...
 
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 

francophonie2.ppt

  • 1. Proiect de lecţie Disciplina : Limba franceza Clasa : a-X-a G Data: 15 decembrie 2011 Subiectul: Relatiile franco-române,Francophonia Studentă: Micurescu Laura
  • 2. Proiectul cuprinde 2 părti: Prima parte – strategia didactica A doua parte – prezentarea lectiei
  • 3. Obiectivele operationale ale lectiei: La finalul orei elevii vor dobândi urmatoarele competenţe: 1. Să vorbească despre francofonie si de spatiul francofon 2. Să folosească corect noile structuri dobândite in comunicare 3. Să işi exprime corect opinia personala
  • 4. Etapele lecţiei : 1 . Punerea in mişcare a clasei Profesorul saluta elevii si face prezenţa Incepe o conversatie introductivă : Comment ça va ? Vous etes preparés pour la classe de français? Quelle est la date d’aujourd’hui? 2. Verificarea cunoştinţelor dobândite anterior Controlarea temei: 2-3 elevi citesc tema . Profesorul corecteaza tema şi pune întrebări pe baza acesteia.
  • 5. 3. Predarea lecţii noi  Profesorul le spune elevilor sa deschidă manualul la pagina 100, unde se gaseste un texte autentic intitulat “ Les voies de la culture”, articol apărut in revista francofonă REGARD  Profesorul le propune elevilor sa priveasca textul ca o imagine, si sa faca predicţii pe baza lui.(Imagini,titlu,subtitlu,autor,data publicării)  Elevii vor concluziona ca in text este vorba despre relaţiile franco-române.
  • 6.  Profesorul expune prezentarea in Power Point care aduce informaţii suplimentare despre francofonie.  Profesorul le cere eleviilor sa citească textul din manual in întregime, cu voce tare.  Profesorul explică cuvintele necunoscute şi pune propune o discuţie pe baza textului;
  • 7. 4. Fixarea cunoştinţelor  Profesorul propune rezolvarea unui exercitiu din manual de tipul Adevărat sau Fals 5. Tema  Profesorul explica si dicteaza cerinţa Decrivez la vie socioculturelle de votre ville! Qu’est-ce que vous aimez / détestez en ce qui concerne la vie culturelle de Timisoara ?
  • 8. Partea a doua : Prezentarea lectiei
  • 9. Les relations entre la France et la Roumanie
  • 10. Les relations culturelles entre la Roumanie et la France sont intenses  La Roumanie est le premier pays francophone dans lequel le français n’est ni la langue maternelle ni la langue officielle. MAIS  Le français est étudié par plus de la moitié des élèves et parlé par un Roumain sur cinq (par 1,740,000 élèves roumains)
  • 11. Quels sont les liens entre la Roumanie et la France ? La langue L’histoire La culture La politique L’économie
  • 12. La Langue  Au XIXème et XXème siècle plusieurs étudiants roumains comme : Ion Ghica, Vasile Alecsandri, Emil Cioran, Mircea Eliade, Constantin Brancusi etc font leurs études en France, le plus souvent à Paris!  Comme ça la langue française arrive à avoir une grande influence dans la langue roumaine !  Maintenant 22% des mots roumains viennent du français
  • 13. Voici quelques mots provenant du français :  parfum, (parfum)  elev; (élève)  machiaj (maquillage)  Birou (bureau)  Stilou (stylo)  Pardesiu (pardessu)  interesant (intéressant)  Anvergura(envergure)  Sentiment (sentiment)  Consecinţă (conséquence)  nou-născut (nouveau-né)  merci, (mersi)  vis-à-vis (vizavi)  à propos (apropo)  mot-à-mot (motamo)  Chic ( sic)
  • 14.  Attention aux mots qui ne proviennent pas du français!!!  Furculition  Fripturision.  invartision  Tambour d’instruction (toba de carte) Illustrés très bien dans l’œuvre de V. Alecsandri « Chirita in provincie »  Attention aux mots français romanisés!!!  desirul, (désir)  monsiu, (monsieur)  uvraj (ouvrage)  ambetat (embêté)  alevoa (au revoir)
  • 15. L’histoire  La Roumanie est un pays jeune, né en 1877, prenant sa forme actuelle en 1918.  Elle a du résister aux Empires Ottoman, Autrichien et Russe,  la Roumanie a cherché des alliances avec d’autres grandes puissances, parmi lesquelles se trouvait la France.  Entre les deux guerres, la Roumanie connaît un développement économique, mais aussi culturel, de grande envergure, très influencé par la France. C'est à cette époque que Bucarest est appelé le Petit Paris
  • 16. Du point de vue socioculturel, économique…  Les relations sont maintenues par les soutiens réciproques et les visites ;  Le soutien apporté par la France à la double candidature de la Roumanie à l’adhésion à l’Union européenne et à l’OTAN  Le soutien concernant l’intégration des Rroms ;  Le soutien économique :
  • 17. La France est, après l’Autriche et l’Allemagne, le 3ème investisseur (avec un stock de plus de 7 Md€ de capitaux investis), grâce à :  Renault Société Générale Michelin Orange Carrefour Danone L’Oréal
  • 18. Les investissements françaises en Roumanie 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Mld €
  • 19. La Francophonie dans le monde L’OIF est l’organisation internationale de la francophonie Elle a comme symbole le cercle avec les 5 couleurs car le français est la seule langue avec l’anglais parlée sur les 5 continents ; La Roumanie fait partie de l OIF depuis 1993 ;
  • 20.  En Roumanie la réseau d’institutions francophones est très dense:  l’Institut français de Bucarest,  3 Centres culturels (Cluj, Iasi, Timisoara),  5 Alliances françaises (Brasov, Constantza, Craiova, Pitesti, Ploiesti) Le lycée français de Bucarest "Anna de Noailles
  • 21. La carte de la Francophonie  70 pays, dont 56 membres à part entière et 14 associés
  • 22.  Regard, La magazine Franco-roumaine destiné à informer toute la communauté francophone de Roumanie mais aussi de nombreuses personnes à l’étranger a pour mission de rendre compte de l'actualité sociale, économique et culturelle en Roumanie.
  • 23. L’hymne de la Francophonie «Imnul Francofoniei » http://www.youtube.com/watch?v=c1vuo1TgqkY