Chelles francophonie power point court linkedin slideshareMichelFeltinPalas
On entend souvent des propos pessimistes sur la langue française. Pourtant, jamais notre langue n'a compté autant de locuteurs et son avenir s'annonce radieux.
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 03-06-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Bonne lecture et bienvenue aux activités proposées.
#Agriculture #Wallonie #Newsletter #Recherche #Développement #Vulgarisation #Evènement #Information #Formation #Innovation #Législation #PAC #SPW #ServicepublicdeWallonie
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 17-05-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Formation M2i - Prise de parole face caméra : performer en distancielM2i Formation
Le travail en distanciel est de plus en plus incontournable et s'installe durablement dans la société, mais bien souvent, les collaborateurs d'une même entreprise n'ont pas toutes les aptitudes permettant d'être efficaces et impactants avec cette nouvelle façon de travailler : le télétravail !
Cette formation flash vous montrera qu'il est important de se professionnaliser et de faire du distanciel un agréable moment de travail.
Pour approfondir ces sujets et aller plus loin, vous pourrez vous inscrire à notre formation Prise de parole face caméra : performer en distanciel.
Formation offerte animée à distance par notre expert Camel Termellil
M2i Webinar - « Participation Financière Obligatoire » et CPF : une opportuni...M2i Formation
Suite à l'entrée en vigueur de la « Participation Financière Obligatoire » le 2 mai dernier, les règles du jeu ont changé !
Pour les entreprises, cette révolution du dispositif est l'occasion de revoir sa stratégie de formation pour co-construire avec ses salariés un plan de formation alliant performance de l'organisation et engagement des équipes.
Au cours de ce webinar de 20 minutes, co-animé avec la Caisse des Dépôts et Consignations, découvrez tous les détails actualisés sur les dotations et les exonérations, les meilleures pratiques, et comment maximiser les avantages pour les entreprises et leurs salariés.
Au programme :
- Principe et détails de la « Participation Financière Obligatoire » entrée en vigueur
- La dotation : une opportunité à saisir pour co-construire sa stratégie de formation
- Mise en pratique : comment doter ?
- Quelles incidences pour les titulaires ?
Webinar exclusif animé à distance en coanimation avec la CDC
3. Generalites sur les langues du pays
Au Maroc comme dans plusieurs pays de l’Afrique
du Nord, l’arabe est la langue officielle
La langue utilisee dans l’education ,dans les
administrations et pour les discours est l’arabe
litteraire
Mais la langue couramment utilisee dans la rue et
par la majorite de la population est le Darija ou
Arabe Marocain
Cette derniere est la langue maternelle des
marocains.
5. La colonisation
La langue francaise est introduite au Maroc grace
a la colonisation .
Le Marco devient une colonie francais au 20e
siecle
Les intellectuels marocains sont formes avec un
enseignement a la francaise et commencent a
maitriser les techniques de la langue du
colonisateur
8. II-ETAT DES LIEUX
Une etude menee en 2010 estime a peu pres
que 32% de la population totale maitrise la
langue francaise aussi bien a l’ecrit qu’a l’oral.
10.366.000 marocains sont consideres
comme des francophones .
Le francais n’est pas la langue officielle mais
elle est tres utilisee dans les administrations
9. II-ETATS DES LIEUX
Pour exemples les bulletins sont rédiges et en
arabe et en français
C’est la principale langue de base dans les
domaines économiques, dans les études
supérieures scientifiques et techniques
C’est la langue d’enseignement dans les écoles
primaires, dans les collèges et lycées sans oublie
les universités et les écoles supérieures ou il
occupe une place très importante
11. III-Caractéristiques de la langue
La langue française marocaine est certes parlée
par une partie importante de la population mais
elle n’est pas assez riche
En effet le français du Maroc est essentiellement
basic chez la plupart
Il est décevant de constater que le français qui est
en plein essor est cependant ’’maltraite’’
Les bases des élèves sont médiocres
12. Caractéristiques de la langue
Les premiers intellectuels maitrisaient plus la
langue que ceux d’aujourd’hui
Les jeunes marocains a l’ecole primaire
perdent de vue la valeur de la langue de
Voltaire
13. Evolution de la langue
La langue francaise est l’une des principales
langues dans le pays
Elle n’a cependant pas connu une grande
evolution
On constate plutôt une regression face a la
capacite des marocains a manipuler la langue
Le francais a en effet perdu de sa valeur dans
le pays
14. -Un obstacle
Cependant le francais se retrouve confronte
aujourdh’ui a un probleme que plusieurs langues
ont connu auparavant.
IL est confronte a une autre langue qui
commence a prendre de l’ampleur dans la region:
l’ANGLAIS.
En effet plusieurs etudiants marocains et
hommes d’affaires commencent a s’interreser
plus davantage a l’anglais
15. Future de la langue francaise
Il est possible d’imaginer que la population
francaise marocaine ne va pas arreter de
croitre
Mais elle sera confrontee a plusieurs
problemes notamment l’absence d’une forte
structure d’apprentissage et de manipulation
de la part des marocains
17. D’ou le français est-il venu en
Egypte !?
Cet costume ne vous rappel
pas a quel qu’un ?
-Tout commence des le 19 mai 179(
embarquement des bateaux)
-son but est d'aller intervenir en
Egypte, afin d’etudiee le pays pour
mieux connaitre son apport aux
sciences, aux arts, et aux bienfaits de
la civilisation. 3 années
- Pierre rosette
- Les anglais
20. Quelque
1 information a
savoir…
-Des 1836 -> 1er établissements (qui emploient le f cm L.E)
- L . D/L . E / L . C
- En 1920 avec le mouvements national 1919, un conflit
s’exacerbe entre le F, A , et l’arabe ( L.N) ( le f commence
a perdre son terrain)
- Mais En 1950, le L . F fut L.d’A (science, journaux) cm L . C
- Les années du 1er conflit sont le moment où l’occupant
britannique commence a préoccuper l.A
- -Apres la révolution en Egypte en 1956 le français
changera de status.
21. Les états des
2 lieux aujourd'hui
-le français n’est plus une langue maternelle ou une
langue seconde mais une langue étrangère qui
s’apprend a l’ecole [..]
-les deux conditions de l’apprentissage du français.
-nombre d’heure,
-le français est aujourd’hui vécu comme un héritage
dans le capital des langues étrangères de l’Egypte
-D’autre cas
22. Caractéristique
3 de la langue
- Arabe dialectal, plus de locuteurs : plus de 78
millions. En effet l'arabe égyptien est parlé au moins
66,7 % (Arabes égyptiens et Coptes) de la population
arabe totale.
- Langue française pas était apprise
- pour Ceux qui parle le français, ( existe hiérarchie)
- Langue supérieur a leur L.N
- 50 000 éleves sont scolarisée en français, mais c’est
rien en les comparant avec les ecole anglaise
23. 4 L’ évolution
-Diglossie
-langue dialecte-> la langue parlée
-langue standard -> qui s’aquis a l’ecole
- Le transfert ( comment se fait t-il?)
- Le français a en effet perdu de sa valeur dans le
pays même l’anglais, mais dans les école privée
sont bien répondue.
- Pas trop d’evolution, mais ca devient fade a cause
des qualifications des école non respecter.
24. Des exemple;
5 accents,
prononciation,
expressions.
Des mots arabe d’origine francaise:
Hollanda-hollande
Kotn-cotan
Kawa-cafe
Jiba-jupe
Mazut-mazote
Des mots francais d’origine arabe:
Toubib- medcin
Chouwaya chowaya- doucement
7aram-defendue
Felous-argent
25. Les enjeux du
6 français en Egypte.
Avec morsy
Le français est acquis dans les
école privée. Et l’arabe
standard n’est même pas
acquise a toute la population
égyptienne. Apres les
changement politique aura-t-il
toujours des école privée? Si
non donc le français
disparaitra, si oui, est-ce que
la qualification sera
respectée?