L’interrupteur sectionneur aérien à coupure en charge et à commande manuelle IACM MAX se trouve généralement au niveau des dérivations, il permet d’isoler une grappe de postes et d’assurer le sectionnement et le bouclage, il est placé sur un support simple en béton d’une ligne électrique aérienne à moyenne tension jusqu’à 36kV.
L’interrpteur aérien MAX convient à tout type de réseau et notamment à ceux qui nécessitent des manoeuvres fréquentes dans des conditions climatiques sévères (humidité saline, vent de sable, neige, altitude élevée, pollution industrielle, zone à forte densité de pollution … )
Nous disposons de deux type d’interrupteur aérien MAX :
– L’un est constitué d’un interrupteur muni d’un dispositif de coupure dans l’air constitué par des fouets en acier inoxydable à grande vitesse pour un pouvoir de coupure de 50A .
– L’autre est constitué d’un interrupteur muni d’un dispositif de coupure à chambre qui peut assurer une coupure allant jusqu’à 100A .
Ils sont munis d’une commande manuelle à accumulation d’énergie donnant une vitesse de fermeture et d’ouverture
indépendante de l’opérateur et garantissant le pouvoir de fermeture.
This document contains product listings and specifications for cross arms and supports used in medium voltage power lines. It lists various cross arm models designated by codes like MNV1, MNV2, MNA1, and MNA2 along with their dimensions and load ratings. It also includes pole-mounted brackets and gussets. The document appears to be from a company called INESMAX that manufactures these components for electrical distribution systems from its headquarters in Casablanca, Morocco.
1. Brochure Isolateur Composite Ines max Amzil Yassine
ISOLATEURS COMPOSITES HTA / HTB
Pour des lignes électriques aériennes allant de 24 KV à 245 KV, la société INES – via sa marque INESMAX – fabrique des isolateurs composites au plus haut standard de technologie et répondant aux exigences les plus élevées en matière de Qualité.
Un isolateur composite MAX est constitué de :
Noyau
C’est l’élément mécanique porteur de l’isolateur. Il est composé d’une tige en résine epoxy renforcée par des fibres de verre disposé dans une matrice à base de résine. La qualité des matériaux utilisé assure une résistance mécanique maximale en traction pour un fonctionnement fiable dans le temps et dans les conditions les plus sévères ;
Revêtement
Constitué d’un caoutchouc élastomère silicone de haute qualité. Il offre à l’isolateur une remarquable résistance aux différentes sollicitations atmosphériques at aux intempéries climatiques. Une gaine intermédiaire réalisée par une matière isolante assure la liaison entre le revêtement et le noyau ;
Extrémités métalliques
Faites en acier forgé galvanisé à chaud et assemblées par une liaison mécanique à sertissage coaxial pour assurer une haute résistance mécanique et aussi pour éliminer les infiltrations d’eau.
INESMAX est une marque homologuée par l’ONEE (Office Nationale de l’Electricité et de l’Eau potable) dans la fourniture d’Isolateurs et d’autres accessoires qui concernent les lignes électriques aériennes.
This document provides an index of products for energy distribution networks. It includes sections on hardware, insulators, connectors, joints, terminations, and accessories for medium voltage overhead and underground networks, low voltage overhead and underground networks, and lattice towers. Each section lists the relevant part numbers and provides reference pages for more information. The index covers a wide range of equipment for electrical grid infrastructure.
ACCESSOIRES POUR CHAÎNES D’ISOLATEURS
INESMAX est également spécialisée dans la fabrication d’une gamme complète d’accessoires de chaînes pour les lignes aériennes.
Les dimensions des assemblages à rotule et logement de rotule des accessoires de chaînes MAX suivent la norme IEC 120.
Les pinces d’ancrage et de suspension sont compactes et économiques, la bonne répartition du serrage à l’aide des étriers garantit une bonne tenue du conducteur.
Les matériaux utilisés permettent d’assurer une tenue dans le temps de toutes les caractéristiques mécaniques et électriques des accessoires de chaînes.
Les accessoires de chaînes MAX répondent aux spécifications techniques STC63-L63 , STC68-L68 et STC62-L62 de l’ONEE qui définissent les conditions que doivent satisfaire ces accessoires en ce qui concerne la conception, la fabrication, les caractéristiques nominales et les essais de qualification et de réception à réaliser conformément aux normes internationales.
Notre société est en mesure de réaliser tout autre accessoire avec des plans et spécifications particulières.
Transformers Tunisia SA, ISO 9001 and Partner Program Upgrade is a leading manufacturer of distribution transformers MV / MV, MT/BT- BT / BT Single and three phase poles in the cabin and immersed in oil or resin.
Maintenance and repair of transformers in our factory and sites instalation
* Processing and transformer oil testing
contater 0021621730007
email: rostom.laribi@voila.fr
L’interrupteur sectionneur aérien à coupure en charge et à commande manuelle IACM MAX se trouve généralement au niveau des dérivations, il permet d’isoler une grappe de postes et d’assurer le sectionnement et le bouclage, il est placé sur un support simple en béton d’une ligne électrique aérienne à moyenne tension jusqu’à 36kV.
L’interrpteur aérien MAX convient à tout type de réseau et notamment à ceux qui nécessitent des manoeuvres fréquentes dans des conditions climatiques sévères (humidité saline, vent de sable, neige, altitude élevée, pollution industrielle, zone à forte densité de pollution … )
Nous disposons de deux type d’interrupteur aérien MAX :
– L’un est constitué d’un interrupteur muni d’un dispositif de coupure dans l’air constitué par des fouets en acier inoxydable à grande vitesse pour un pouvoir de coupure de 50A .
– L’autre est constitué d’un interrupteur muni d’un dispositif de coupure à chambre qui peut assurer une coupure allant jusqu’à 100A .
Ils sont munis d’une commande manuelle à accumulation d’énergie donnant une vitesse de fermeture et d’ouverture
indépendante de l’opérateur et garantissant le pouvoir de fermeture.
This document contains product listings and specifications for cross arms and supports used in medium voltage power lines. It lists various cross arm models designated by codes like MNV1, MNV2, MNA1, and MNA2 along with their dimensions and load ratings. It also includes pole-mounted brackets and gussets. The document appears to be from a company called INESMAX that manufactures these components for electrical distribution systems from its headquarters in Casablanca, Morocco.
1. Brochure Isolateur Composite Ines max Amzil Yassine
ISOLATEURS COMPOSITES HTA / HTB
Pour des lignes électriques aériennes allant de 24 KV à 245 KV, la société INES – via sa marque INESMAX – fabrique des isolateurs composites au plus haut standard de technologie et répondant aux exigences les plus élevées en matière de Qualité.
Un isolateur composite MAX est constitué de :
Noyau
C’est l’élément mécanique porteur de l’isolateur. Il est composé d’une tige en résine epoxy renforcée par des fibres de verre disposé dans une matrice à base de résine. La qualité des matériaux utilisé assure une résistance mécanique maximale en traction pour un fonctionnement fiable dans le temps et dans les conditions les plus sévères ;
Revêtement
Constitué d’un caoutchouc élastomère silicone de haute qualité. Il offre à l’isolateur une remarquable résistance aux différentes sollicitations atmosphériques at aux intempéries climatiques. Une gaine intermédiaire réalisée par une matière isolante assure la liaison entre le revêtement et le noyau ;
Extrémités métalliques
Faites en acier forgé galvanisé à chaud et assemblées par une liaison mécanique à sertissage coaxial pour assurer une haute résistance mécanique et aussi pour éliminer les infiltrations d’eau.
INESMAX est une marque homologuée par l’ONEE (Office Nationale de l’Electricité et de l’Eau potable) dans la fourniture d’Isolateurs et d’autres accessoires qui concernent les lignes électriques aériennes.
This document provides an index of products for energy distribution networks. It includes sections on hardware, insulators, connectors, joints, terminations, and accessories for medium voltage overhead and underground networks, low voltage overhead and underground networks, and lattice towers. Each section lists the relevant part numbers and provides reference pages for more information. The index covers a wide range of equipment for electrical grid infrastructure.
ACCESSOIRES POUR CHAÎNES D’ISOLATEURS
INESMAX est également spécialisée dans la fabrication d’une gamme complète d’accessoires de chaînes pour les lignes aériennes.
Les dimensions des assemblages à rotule et logement de rotule des accessoires de chaînes MAX suivent la norme IEC 120.
Les pinces d’ancrage et de suspension sont compactes et économiques, la bonne répartition du serrage à l’aide des étriers garantit une bonne tenue du conducteur.
Les matériaux utilisés permettent d’assurer une tenue dans le temps de toutes les caractéristiques mécaniques et électriques des accessoires de chaînes.
Les accessoires de chaînes MAX répondent aux spécifications techniques STC63-L63 , STC68-L68 et STC62-L62 de l’ONEE qui définissent les conditions que doivent satisfaire ces accessoires en ce qui concerne la conception, la fabrication, les caractéristiques nominales et les essais de qualification et de réception à réaliser conformément aux normes internationales.
Notre société est en mesure de réaliser tout autre accessoire avec des plans et spécifications particulières.
Transformers Tunisia SA, ISO 9001 and Partner Program Upgrade is a leading manufacturer of distribution transformers MV / MV, MT/BT- BT / BT Single and three phase poles in the cabin and immersed in oil or resin.
Maintenance and repair of transformers in our factory and sites instalation
* Processing and transformer oil testing
contater 0021621730007
email: rostom.laribi@voila.fr
Pieces Outillage
Le site de fourniture d’accessoires électroportatifs.
Depuis 2004, nous fournissons les revendeurs et réparateurs. Nous leur offrons une qualité et une compatibilité totale des pièces d’usures de leurs appareils électroportatifs.
This document provides technical specifications for various types of industrial cables including:
- Solid and stranded low voltage cables for indoor fixed installations including H05V-U, H07V-U, H07V-R, FR-N05VV-U, and FR-N05VV-R.
- Flexible cables for indoor fixed installations including H05V-K and H07V-K.
- Medium voltage cables from 3.6kV up to 36kV including single core and three core cables.
- High voltage overhead cables including Aster (AAAC) and Crocus (ACSR).
- Low voltage underground armored cables including U1000RVFV and
This document provides technical specifications for various types of industrial cables including:
- Solid and stranded low voltage cables for indoor fixed installations including H05V-U, H07V-U, H07V-R, FR-N05VV-U, and FR-N05VV-R.
- Flexible cables for indoor fixed installations including H05V-K and H07V-K.
- Medium voltage cables from 3.6kV up to 36kV including single core and three core cables.
- High voltage overhead cables including Aster (AAAC) and Crocus (ACSR).
- Low voltage underground armored cables including U1000RVFV and
A M. Rocha & J. Serra Metalúrgica Lda. fabrica ferragens para redes elétricas de baixa, média e alta tensão desde 2001. A empresa possui novas instalações modernas e produz uma variedade de produtos qualificados, incluindo ferragens para redes aéreas, iluminação pública e estruturas para painéis solares.
2. Hardware
for bare conductor
Created in 1989, FCI - an Areva Group com-
pany - rapidly secured its place among the
world’s top three manufacturers of connec-
tors and interconnect systems. With a tur-
nover of 1.56 billion Euros (1.47 billion dol-
lars) in 2002, FCI currently operates in 29
countries where it covers the following
markets: communications, data, consumer,
automotive and electrical power interconnect.
The company employs about 14 000 staff
worldwide.
For more information: www.fciconnect.com
Créé en 1989, FCI - filiale du groupe Areva -
s’est rapidement hissée au rang des trois pre-
miers fabricants mondiaux de connecteurs
et de systèmes d’interconnexion. Fort d’un
chiffre d’affaires de 1,56 milliard d’euros
(1,47 milliard de dollars) en 2002, FCI est
actuellement active dans 29 pays sur les
marchés suivants : communications, infor-
matique, produits grand public, automobile
et énergie. L’entreprise compte environ
14.000 employés dans le monde entier.
Pour plus d’informations :
www.fciconnect.com
3. Content
3
Hardware
for bare conductor
Accessoires
pour conducteur nu
Section I General information Généralités
Section II Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs
Section III Compression fittings Manchons à comprimer
Section IV Spiral fittings Accessoires spiralés pour conducteur
Section V Connection Connexion
Section VI Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique
Section VII Rigid insulators accessories Lignes rigides
Section VIII Protecting accessories Accessoires de protection
Section IX Staywork Haubanage
Section X Accessories for M.V. insulated Accessoires pour torsage isolée
aerial bundle conductors moyenne tension
4. 4
Index
Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.
5 AO 100 – 80
5 JG 100 – 80
250 R – 15
A 92 LB 67.00.489 54
A 93 LB 67.00.496 54
AAR 104 1016 – 36
AAR 105 1016 – 36
AAR 106 1016 – 36
AAR 107 1016 – 36
AAR 108 1016 – 36
AAR 109 1016 – 36
AAR 110 1016 – 36
AAR 111 1016 – 36
AAR 112 1016 – 36
AAR 113 1016 – 36
AAR 114 1066 – 36
AAR 115 1066 – 36
AAR 116 1066 – 36
AAR 117 1066 – 36
AAR 118 1066 – 36
AAR 119 1118 – 36
AAR 120 1118 – 36
AAR 121 1168 – 36
AAR 122 1168 – 36
AAR 123 1220 – 36
AAR 124 1220 – 36
AAR 125 1270 – 36
AAR 126 1270 – 36
AAR 127 1320 – 36
AAR 128 1320 – 36
AAR 129 1320 – 36
AAR 130 1320 – 36
AAR 131 1372 – 36
AAR 132 1372 – 36
AAR 133 1372 – 36
AAR 134 1372 – 36
AAR 135 1422 – 36
AAR 136 1422 – 37
AAR 137 1422 – 37
AAR 138 1474 – 37
AAR 139 1474 – 37
AAR 140 1524 – 37
AAR 141 1524 – 37
AAR 142 1574 – 37
AAR 143 1574 – 37
AAR 144 1626 – 37
AAR 145 1626 – 37
AAR 146 1626 – 37
AAR 147 1676 – 37
AAR 148 1728 – 37
AAR 149 1828 – 37
AAR 150 1828 – 37
AAR 151 1828 – 37
AAR 152 1828 – 37
AAR 153 1930 – 37
AAR 154 1930 – 37
AAR 155 1930 – 37
AAR 156 1982 – 37
AAR 157 1982 – 37
AAR 158 1982 – 37
AAR 159 2032 – 37
AAR 160 2236 – 37
AAR 161 2236 – 37
AAR 162 2336 – 37
AAR 163 2336 – 37
AAR 164 2388 – 37
AAR 165 2438 – 37
AAR 166 2438 – 37
AAR 167 2540 – 37
AAR 168 2540 – 37
AAR 169 2540 – 37
AAR 170 2540 – 37
AAR 171 2540 – 37
AAR 172 2540 – 37
AAR 173 2540 – 37
AAR 174 2540 – 37
AB 22 (6+1) ALR – 27
AB 28 (6+1) ALR – 27
AB 34 (6+1) AR – 27
AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 27
AB 38 (9+3) AR 68.61.374 27
AB 43 (6+1) AR – 27
AB 54 (6+1) AR – 27
AB 54 G – 26
AB 59/80 AR 68.61.408 27
AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27
AB 69 (6+1) AR – 27
AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27
AB 59/80 AR – 27
AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27
AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27
AB 88 (6+1) AR – 27
AB 116 (30+7) AR 68.61.410 27
AB 147 (30+7) AR 68.61.412 27
AB 147 (30+7) LR 68.61.386 27
AB 148 G – 26
AB 182 (30+7) AR – 27
AB 228 (30+7) AR – 27
AB 228 (30+7) LR – 27
AB 228 (37) L 68.61.360 26
ABT 34 (7) L 68.61.350 26
ABT 54 (7) L 68.61.352 26
ABT 75 (19) L 68.61.354 26
ABT 117 (19) L 68.61.356 26
ABT 148 (19) L 68.61.358 26
AD 12 AL 68.61.002 22
AD 14 AL 68.61.003 22
AD 161 AL 68.61.039 22
AD 20 AL 68.61.045 22
AD 11 AC 68.61.103 22
ADB 1 68.61.470 48
ADB 2 68.61.471 48
AP 1 inox 66.10.504 19
AP 16 12 inox 66.10.505 19
ALS 010 – 44
ALS 011 – 44
ALS 012 – 44
ALS 013 – 44
ALS 014 – 44
ALS 015 – 44
ALS 016 – 44
ALS 017 – 44
ALS 018 – 44
ALS 019 – 44
ALS 020 – 44
ALS 021 – 44
ALS 022 – 44
ALS 023 – 44
ALS 024 – 44
ALS 025 – 44
ALS 026 – 44
ALS 027 – 44
ALS 028 – 44
ALS 029 – 44
ALS 030 – 44
ALS 031 – 44
ALS 032 – 44
ALS 033 – 44
ALS 034 – 44
ALS 035 – 44
ALS 036 – 44
ALS 037 – 44
ALS 038 – 44
ALS 040 – 44
ALS 041 – 44
ALS 042 – 44
ALS 043 – 44
ALS 044 – 44
ALS 045 – 44
ALS 046 – 44
ALS 047 – 44
ALS 048 – 44
ARS 005 – 41
ARS 006 – 41
ARS 007 – 41
ARS 008 – 41
ARS 009 – 41
ARS 010 – 41
ARS 011 – 41
ARS 012 – 41
ARS 013 – 41
ARS 014 – 41
ARS 015 – 41
ARS 016 – 41
ARS 017 – 41
ARS 018 – 41
ARS 019 – 41
ARS 020 – 41
ARS 021 – 41
ARS 022 – 41
ARS 023 – 41
ARS 024 – 41
ARS 025 – 41
ARS 026 – 41
ARS 027 – 41
ARS 028 – 41
ARS 029 – 41
ARS 030 – 41
ARS 031 – 41
ARS 032 – 41
ARS 033 – 41
ARS 034 – 41
ARS 035 – 41
ARS 036 – 41
ARS 037 – 41
ARS 038 – 41
ARS 039 – 41
ARS 040 – 41
ARS 041 – 41
ARS 042 – 41
ARS 043 – 41
ARS 044 – 41
ARS 045 – 41
AT 460 566 A 20 67.51.152 62
AT 460 566 A 30 67.51.172 62
AT 460 566 A 32 67.51.192 62
AT 566 627 A 20 67.51.154 62
AT 566 627 A 30 67.51.174 62
AT 566 627 A 32 67.51.194 62
AT 725 865 A 20 67.51.156 62
AT 725 865 A 30 67.51.176 62
AT 725 865 A 32 67.51.196 62
AT 865 954 A 20 67.51.158 62
AT 865 954 A 30 67.51.178 62
AT 865 954 A 32 67.51.198 62
AT 954 1082 A 20 67.51.160 62
AT 954 1082 A 30 67.51.180 62
AT 954 1082 A 32 67.51.200 62
AT 954 1082 A 20 D 67.51.162 62
AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 62
AT 954 1082 A 32 D 67.51.202 62
AWAR 104 1016 – 39
AWAR 106 1016 – 39
AWAR 111 1016 – 39
AWAR 114 1016 – 39
AWAR 118 1066 – 39
AWAR 125 1168 – 39
AWAR 128 1270 – 39
AWAR 130 1270 – 39
AWAR 133 1270 – 39
AWAR 135 1320 – 39
AWAR 136 1422 – 39
AWAR 138 1422 – 39
AWAR 139 1422 – 39
AWAR 140 1422 – 39
AWAR 142 1474 – 39
AWAR 145 1524 – 39
AWAR 149 1524 – 39
AWDG(T) 008 – 33
AWDG(T) 009 – 33
AWDG(T) 010 – 33
AWDG(T) 011 – 33
AWDG(T) 012 – 33
AWDG(T) 013 – 33
AWDG(T) 014 – 33
AWDG(T) 016 – 33
AWDG(T) 017 – 33
AWDG(T) 018 – 33
AWDG(T) 019 – 33
AWDG(T) 020 – 33
AWDT 010 – 64
AWDT 011 – 64
AWDT 012 – 64
AWDT 013 – 64
AWDT 014 – 64
AWDT 015 – 64
AWDT 016 – 64
AWDT 017 – 64
AWDT 018 – 64
AWDT 019 – 64
AWDT 020 – 64
5. 5
Index
Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.
AWDT 021 – 64
AWDT 022 – 64
AWDT 023 – 64
AWSG 010 – 35
AWSG 011 – 35
AWSG 012 – 35
AWSG 013 – 35
AWSG 014 – 35
AWSG 015 – 35
AWSG 016 – 35
AWSG 017 – 35
AWSG 018 – 35
AWSG 019 – 35
AWST 010 – 61
AWST 011 – 61
AWST 012 – 61
AWST 013 – 61
AWST 014 – 61
AWST 015 – 61
AWST 016 – 61
AWST 017 – 61
AWST 018 – 61
AWST 019 – 61
AWST 020 – 61
AWST 021 – 61
AWST 022 – 61
AWST 023 – 61
BAR 101 966 – 38
BAR 102 966 – 38
BAR 103 966 – 38
BAR 104 966 – 38
BAR 105 1016 – 38
BAR 106 1016 – 38
BAR 107 1016 – 38
BAR 108 1016 – 38
BAR 109 1016 – 38
BAR 110 1016 – 38
BAR 111 1016 – 38
BAR 112 1016 – 38
BAR 113 1016 – 38
BAR 114 1016 – 38
BAR 115 1066 – 38
BAR 116 1066 – 38
BAR 117 1066 – 38
BAR 118 1066 – 38
BAR 119 1066 – 38
BAR 120 1066 – 38
BAR 121 1066 – 38
BAR 122 1168 – 38
BAR 123 1168 – 38
BAR 124 1168 – 38
BAR 125 1168 – 38
BAR 126 1270 – 38
BAR 127 1270 – 38
BAR 128 1320 – 38
BAR 129 1320 – 38
BAR 130 1320 – 38
BAR 131 1370 – 38
BAR 132 1370 – 38
BAR 133 1370 – 38
BAR 134 1370 – 38
BAR 135 1420 – 38
BAR 136 1420 – 38
BAR 137 1420 – 38
BAR 138 1420 – 38
BAR 139 1420 – 38
BAR 140 1474 – 38
BAR 142 1474 – 38
BAR 144 1474 – 38
BAR 145 1524 – 38
BAR 146 1524 – 38
BAR 148 1524 – 38
BAV 34 B 68.69.100 70
BAV 34 R 68.69.101 70
BAV 54 B 68.69.104 70
BAV 54 R 68.69.105 70
BAV 75 B 68.69.108 70
BAV 75 R 68.69.109 70
BAV 117 B 68.69.112 70
BAV 117 R 68.69.113 70
BAV 147 B 68.69.116 70
BAV 147 R 68.69.117 70
BAV 228 B 68.69.120 70
BAV 228 R 68.69.121 70
BCD RC 67.28.628 51
BLS 010 – 45
BLS 011 – 45
BLS 012 – 45
BLS 013 – 45
BLS 014 – 45
BLS 015 – 45
BLS 016 – 45
BLS 017 – 45
BLS 018 – 45
BLS 019 – 45
BLS 020 – 45
BLS 021 – 45
BLS 022 – 45
BLS 023 – 45
BLS 024 – 45
BLS 025 – 45
BLS 026 – 45
BLS 027 – 45
BLS 028 – 45
BLS 029 – 45
BLS 030 – 45
BLS 031 – 45
BS 40 68.66.010 16
BS 70 68.66.011 16
BSC 16 7 – 16
BSD 161 – 16
BSO 11 68.66.012 16
BSO 16 8 – 16
BSR 16 – 16
CAB 750 – 76
CBO 34-38 67.21.231 48
CBO 54-60 67.21.233 48
CBO 54 G 67.21.241 50
CBO 54 G 2C 67.21.245 50
CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 50
CBO 54 G 2Q 67.21.246 50
CBO 75 67.21.235 48
CBO 148-147 67.21.237 48
CBO 148 G 67.21.243 50
CBO 228 67.21.239 48
CCO 12 – 76
CCO 16 – 76
CCO 22 – 76
CCO 26 – 76
CCR D10 20 – 76
CCR D12 24 – 76
CCR D14 28 – 76
CCR D16 32 – 76
CCR D18 36 – 76
CCR D20 45 – 76
CCR D22 50 – 76
CCR D22 65 – 76
CCR D24 50 – 76
CCR D27 54 – 76
CCR D32 65 – 76
CCR D35 80 – 76
CD 25x5-100 – 17
CD 40 68.69.025 17
CD 70 68.69.026 17
CH 12 E 68.63.433 14
CH 14 E – 14
CH 16 C – 14
CH 16 E – 14
CH 16 S – 14
CMA 55 R 67.20.010 56
CMA 95 R 67.20.011 56
CMA 150 R 67.20.012 56
CM AU 55 50 – 56
CM AU 150 95 – 56
CMU 25 – 55
CMU 50 – 55
CMU 95 – 55
CMUI 25-50 67.00.015/016 54
CMUI 95 67.00.017 54
CN2 AA 34 38 67.23.870 49
CN2 AA 54 60 67.23.871 49
CN2 AA 54 G 67.23.877 50
CN2 AA 75 67.23.872 49
CN2 AA 117 67.23.873 49
CN2 AA 148 67.23.874 49
CN2 AA 148 G 67.23.879 50
CN2 AA 228 67.23.875 49
CN2 AU 34 38 67.23.820 49
CN2 AU 54 60 67.23.821 49
CN2 AU 54 G 67.23.827 50
CN2 AU 75 67.23.822 49
CN2 AU 117 67.23.823 49
CN2 AU 148 67.23.824 49
CN2 AU 148 G 67.23.829 50
CN2 AU 228 67.23.825 49
CPM 5 – 20
CPM 10 – 20
CPM 15 – 20
CPM 20 – 20
CPM 25 – 20
CPM 30 – 20
CPM 35 – 20
CS 25x5-100 – 17
CSA 10 – 80
DC 68.69.027 65
DCP 5 – 20
DCP 10 – 20
DCP 25 – 20
DELAIR – 65
Etrier E 2 – 20
E 14-70-120 68.62.048 14
E 14-70-200 68.62.056 14
E 16-70-130 68.62.164 14
E 16-70-200 68.62.171 14
EACC 50 10 68.50.121 80
EDB 66.19.205 51
ERPB EC 66.19.215 51
ERPB EL – 51
ERPPS EC 66.19.210 52
ERPPS EL 66.19.212 52
ERPPP EC – 52
ERPPP EL – 52
ES 50 25 68.50.101 79
FPS C 68.86.429 68
FPS E 68.86.427 68
FPS P 68.86.425 68
Gaine CC – 58
GAR 112 760 – 39
GAR 113 790 – 39
GAR 114 810 – 39
GAR 115 840 – 39
GAR 116 860 – 39
GAR 117 875 – 39
GAR 118 910 – 39
GAR 119 940 – 39
GAR 120 960 – 39
GAR 121 990 – 39
GAR 122 1020 – 39
GAR 123 1040 – 39
GAR 124 1070 – 39
GAR 125 1100 – 39
GAR 126 1120 – 39
GAR 127 1150 – 39
GAR 128 1180 – 39
GAR 129 1200 – 39
GCG 24041 – 73
GCG 24042 – 73
GCG 24043 – 73
GCG 24051 – 73
GCG 24052 – 73
GCG 24053 – 73
GCG 24061 – 73
GCG 24062 – 73
GCG 24071 – 73
GCG 24072 – 73
GCG 24081 – 73
GCG 24082 – 73
GCG 24091 – 73
GCG 24092 – 73
GCG 24101 – 73
GCG 24102 – 73
GCG 24111 – 73
GCG 24112 – 73
GCG 24121 – 73
7. This chapter covers hardware for medium voltage distribution lines at
voltages up to and including 35 kV.
The suspension and tension strings use « ball-socket insulators type
11 and 16 to the requirements of the IEC international standard, publi-
cation 120.
The type 11 coupling offers all the advantages of the type 16 coupling,
scaled down to match the mechanical stresses on conductors of small
and medium section. It permits the manufacture of particularly inex-
pensive suspension and anchorage strings.
The hot-dip galvanization conforms to the principal international stan-
dard and particularly the French NF C 66-400.
FCI Electrique France offers a full range of accessories for rapid and
safe installation and hot-line work.
FCI Electrique France can make any other hardware or accessory to
special standards or specifications.
Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes élec-
triques aériennes, moyenne tension, inférieure ou égale à 35 kV.
Les chaînes de suspension et d’ancrage sont réalisées avec des iso-
lateurs à assemblage « rotule logement de rotule » de type 11 et 16 de
la norme internationale CEI publication 120.
L’assemblage type 11 offre tous les avantages de l’assemblage type
16, tout en restant proportionné aux efforts mécaniques des conduc-
teurs de petites et moyennes sections et permet la confection de
chaînes de suspension et d’ancrage particulièrement économiques.
La galvanisation à chaud répond aux principales normes internatio-
nales et en particulier à la norme française NF C 66-400.
FCI Electrique France présente une gamme complète d’accessoires
conçus pour une mise en œuvre rapide et sûre, en travaux hors ten-
sion ou sous tension électrique.
FCI Electrique France est en mesure de réaliser toute autre ferrure ou
tout autre accessoire conforme des normes ou plans particuliers.
General Information
7
Section I
General information Généralités
Pin ball Tige à rotule
Socket end Logement de rotule
Suspension strings – Assembly drawings Chaînes de suspension – Schémas de montage
Tension strings – Assembly drawings Chaînes d’ancrage – Schémas de montage
8. General Information
8
Pin Ball
International standards for dimensions
of ball and socket couplings :
I. E. C. standard. Publication 120.
Tige à rotule
Normes internationales des dimensions
des assemblages à rotule et logement de rotule :
Norme C. E. I. Publication 120.
Socket End Logement de rotule
Dimensions (mm)
d1 d2 h1 r1 r2 r3 r4
0 0 0 1
11,9 - 1,1 22,8- 1,3 9,1- 1,2 35 35 3,5 1,5 + 0
0 0 0 1
17 - 1,2 33,3- 1,5 13,4- 1,3 23 50 3,0 3 ± 0,5
Note :
French NFC 66-495 and British BS 3288 standards
are in accordance with IEC 120 standard.
The coupling « 52-3 » of American standard ANSI C 29-2
is compatible with coupling 16 A of IEC 120 standard.
Note :
Les normes française NFC 66-495 et britannique BS 3288
sont en accord avec la norme CEI 120.
L’assemblage « 52-3 » de la norme américaine ANSI C 29-2
est compatible avec l’assemblage 16 A de la norme CEI 120.
Coupling type
Désignation de l’assemblage
11
16
Dimensions (mm)
D1 D2 D3 H1 H2 R1 R3 R4 R5
mini mini mini
1,3 1,3
12,5 + 0 24,5 24,5 10,5 + 0 15,5 35 4 1,5 4
1,6 1,6
19,2 + 0 34,5 34,5 14,5 + 0 20,5 23 3 3,0 5
Coupling type
Désignation de l’assemblage
11
16A
h1
r3
r1
r2
d1
d2
r4
9. General Information
9
Suspension Strings
Assembly drawings
Chaînes de suspension
Schémas de montage
Suspension Strings
with arcing horns
Assembly drawings
Chaînes de suspension
avec protection
Schémas de montage
U-bolt
E16 70 130
E16 70 200
Ball-eyes
OR 70
Suspension
clamp
type SL
Socket-eye
BS 70
BSC 161
0070
BS011
0011
011
Insulators IEC
type 16
U-bolt
E16 70 130
E16 70 200
Ball-eye
OR 70
Double arcing
horn
CD 70
Suspension
clamp
type SL
Socket-eye
BS 70
Insulators IEC
type 16
Étrier
E14 70 120
E14 70 200
Rotule à œil OL 40
O 11
Pince de suspension
type SL
Logement de rotule
à œil BS 40
BS 011
Isolateurs CEI
type 11
Étrier
Rotule à œil OL 40
O 11
Corne double
CD 40
Pince de suspension
type SL
Logement de rotule à œil BS 40
Isolateurs CEI
type 11
70 kN 40 kN
70 kN 40 kN
10. General Information
10
Tension Strings
Assembly drawings
Chaînes d’ancrage
Schémas de montage
E14 70…
OL 40
O 11
BS 40
BSO 11
Bolted Clamp
Pince d’ancrage
E16 70… OR 70
BS 70
Type AD
Bolted Clamp
Pince d’ancrage
Type AD
Type ABT
40 kN
70 kN
11. General Information
11
Tension Strings
with Grip Dead-End
Chaînes d’ancrage
avec ancrage spiralé
Dead End Grip
Ancrage spiralé
Tension Strings
with arcing horns
Chaînes d’ancrage
avec protection
E16 70… OR 70
BSR 16
Bolted clamp
Pince d’ancrage
E16 10… OP 16
BSP 16
or/ou
70 kN
12. General Information
12
Suspended Tension Strings Chaînes d’ancrage suspendues
Bolted clamp
Pince d’ancrage
Insulators IEC/Isolateurs CEI
type 11/type 11
Dead end suspended yoke
Palonnier pour ancrage suspendu
250 R
Bolted clamp
Pince d’ancrage
Type AD
Stud type dead end
Manchon type ABT
Type AD
P 250
or/ou
or/ou
13. Suspension insulator
hardware
13
Section II
Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs
Tower attachments Pièces de fixation à la charpente
U-bolts Étriers
Connecting links Pièces intermédiaires
Shackles Manilles
Double clevis links Chapes doubles
Extension links Rallonges
Yoke Palonniers
Insulator ball connections Rotules pour chaînes d’isolateurs
Insulator socket connections Logement de rotule pour chaînes d’isolateurs
Arcing horns Cornes de protection
Suspension clamps Pinces de suspension
Counterweight devices Dispositifs de contrepoids
Dead-end clamps Pinces d’ancrage
14. Suspension insulator
hardware
14
Tower Attachments
U-Bolts
Hot dip galvanized steel
Pièces de fixation à la charpente
Étriers
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
Ø C E F L
E 14-70-120 68.62.048 14 31 70 70 120 70 0,395
E 14-70-200 68.62.056 14 111 70 150 200 70 0,545
E 16-70-130 68.62.164 16 40 70 80 130 100 0,580
E 16-70-200 68.62.171 16 85 70 130 200 100 0,765
Connecting Links
Shackles
Hot dip galvanized steel
Pièces intermédiaires
Manilles
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H N
maxi
CH 12 E 68.63.433 55 12 13 13,0 40 0,270
CH 14 E – 55 14 14 13,0 70 0,280
CH 16 E – 53 16 19 12,0 70 0,290
CH 16 S – 80 16 20 17,5 120 0,555
CH 16 C – 75 16 20 17,5 120 0,400
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H B
Q 16 16 68.65.025 60 14 17 13 40 0,330
Double Clevis Links
Hot dip galvanized steel
Chapes doubles
Acier galvanisé
F
C
E
L
Ø
P
P
Ø
Ø
N
N
H
H
Ø
Ø
P
H
B
CH … E / CH … S
CH 16 C
Q 16 16
15. Suspension insulator
hardware
15
Dead end suspended yoke
Hot dip galvanized steel
Palonnier pour ancrage suspendu
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions
UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H N
RL 40 90 68.65.145 90 12 14 8 40 0,300
RL 40 300 68.65.144 300 12 14 8 40 1,000
RL 40 600 68.65.204 600 12 14 8 40 1,750
RL 70 300 68.65.149 300 16 18 10 70 1,350
250 R – 150 12 14 8 40 0,500
Connecting Links
Extension Links
Hot dip galvanized steel
Pièces intermédiaires
Rallonges
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions
UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kg)
M H1 H2 Ø1 Ø2
(kN)
P 250 R 68.64.102 40 18 14 12 16 40 2,400
N N
P
Ø Ø
H H
P
Application : transformation of a suspension
into a suspended dead-ending.
Utilisation : transformation d’un alignement suspendu
en double ancrage suspendu.
H2
Ø1
192
250
18
H1
250 R Extension Link
Rallonge 250 R
M
Ø1
Ø2
P 250 R Yoke
Palonnier P 250 R
16. Suspension insulator
hardware
16
Reference EDF Code
IEC coupling Dimensions UTS Weight
Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
(kN)
P D N
O 11 68.63.017 11 49 20,0 12 40 0,110
OL 40 68.63.008 11 96 12,5 13 40 0,200
OR 70 68.63.012 16 62 27,0 16 70 0,260
OP 16 – 16 118 20,0 16 120 0,350
Insulator Ball Connections
Ball-eyes
Hot dip galvanized steel
Rotules pour chaînes d’isolateurs
Rotules à œil
Acier galvanisé
Socket-eyes Logements de rotule
D P
P P
N N
N
P
N
D
D
D
BSO 11
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BS 40
Hot dip
galvanized steel
Acier galvanisé
BS 70
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSO 16 8
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSC 16 7
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSR 16
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSD 161
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
D
P
D
P
D
D N
P P
P
P
20
O 11 / OR 70 OL 40 OP 16
Reference EDF Code
IEC coupling Dimensions UTS Weight
Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
(kN)
P D N
BSO 11 68.66.012 11 64 23,5 12,8 40 0,300
BS 40 68.66.010 11 105 24,0 12,8 40 0,320
BS 70 68.66.011 16 132 20,0 18,0 70 0,810
BSO 16 8 – 16 94 20,0 16,0 80 0,780
BSC 16 7 – 16 122 – 12,8 70 0,825
BSR 16 – 16 67 22,0 – 70 0,860
BSD 161 – 16 69 – 18,0 120 0,920
17. 17
Suspension insulator
hardware
Reference EDF Code
Suitable for
Dimensions Net Weight
Montable sur
(mm) Poids net
(kg)
Ø L P
CD 40 68.69.025 BS 40 / OL 40 10 375 16 0,360
CD 70 68.69.026 BS 70 10 480 88 0,740
CS 25x5-100 – BSO 161 12 325 100 0,430
CD 25x5-100 – BSP16 / OP16 12 650 100 0,750
Arcing Horns
Hot dip galvanized steel
Cornes de protection
Acier galvanisé
P
L
Ø
P
L
Ø
L
P
Ø
Ø
L
P
CD 40
CS 25x5-100
CD 70
CD 25x5-100
18. 18
Suspension insulator
hardware
Suspension Clamps
FCI Electrique France’s wide range-taking distribution suspension
clamps for aluminium based conductors may be used for hot line
works. Body and cap are cast in high strength aluminium alloy. Pins
and bolts are in hot dip galvanized steel and humpback cotter keys are
in stainless steel.
Pinces de suspension
Les pinces de suspension FCI Electrique France couvrent toute la
gamme des conducteurs en aluminium et alliage d’aluminium homo-
gènes ou à âme acier utilisés sur les réseaux de distribution. Les corps
et chapeaux sont en alliage d’aluminium. Les axes et la boulonnerie
sont en acier galvanisé et les goupilles auto-verrouillables en acier
inox.
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
1 U bolt SL1 6 13-AL
1 étrier SL 1 12-21 AL
2 U bolts SL 2 6-13 AL
2 étriers SL 2 12-21 AL
Size and diameters of aluminium based conductors
with or without steel core
Sections et diamètres des principaux conducteurs
aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228
0 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
19. 19
Suspension insulator
hardware
Anti-Radio Interferences Jumper Leads
Anti-radio interference jumper leads eliminate radio and television inter-
ference originating at contacts between the ball and socket of suspen-
sion strings of insulators.
They provide a positive mean of by-passing other potential interferen-
ce points such a as the suspension clamp and the dead-end coupling.
Shunts antiparasites
Les shunts anti-parasites éliminent les perturbations radio et télévision
générées dans les assemblages à logement de rotule des chaînes
d’isolateurs.
Ils assurent des liaisons électriques sans solution de continuité entre
pinces de suspension ou d’ancrage et la tige du dernier isolateur.
For use on aluminium based conductors
with or without steel core
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø P L
SL 1 6-13 AL 68.60.303 6-13 22-93 1 10 64 100 28 0,470
SL 2 6-13 AL 68.60.453 6-13 22-93 2 10 64 100 32 0,575
SL 1 12-21 AL 68.60.450 12-21 93-228 1 10 70 127 40 0,675
SL 2 12-21 AL 68.60.454 12-21 93-228 2 12 70 127 40 0,840
Reference EDF Code
L IEC coupling
Weight
(mm) Assemblage CEI
Poids
(kg)
AP 1 inox 66.10.504 300 11 0,10
AP 16 12 inox 66.10.505 400 16 0,10
Suspension Clamps Pinces de suspension
Ø 12
P
L
Ø
20. 20
Suspension insulator
hardware
Reference
Counterweight Assembly
Assemblage contrepoids
CPM 5 DCP 5
CPM 10 DCP 10
CPM 15 DCP 5 + DCP 10
CPM 20 2 DCP 10
CPM 25 DCP 25
CPM 30 DCP 5 + DCP 25
CPM 35 DCP 10 + DCP 25
Reference
Suitable for
P2 P3
Net weight
Montage sur Poids net
(kg)
MSL 5 Pinces SL 69 – 0,280
Etrier E 2 Contrepoids – 192 0,530
5 kg à 50 kg
Reference
Weight Dimensions
Masse (mm)
(kg)
L M N
DCP 5 5 – 220 22
DCP 10 10 – 220 44
DCP 25 25 420 220 44
Counterweight Devices
Sets of shackle, U bolt and counterweight
Dispositifs de contrepoids
Ensembles avec manille, étrier et contrepoids
Counterweight Attachments
Hot dip galvanized steel
Accessoires de fixation de contrepoids
Acier galvanisé
Counterweight
Painted cast-iron
Contrepoids
Fonte peinte
MSL 5
E 2 MSL 5
DCP 5 / DCP 10
DCP 25
DCP
E 2
P3 P2
100
N
100
100
N
M
M
21. Suspension insulator
hardware
21
Dead end Clamps
FCI Electrique France distribution dead-end clamps are compact, low
cost units designed to maintain maximum holding of the conductor.
Snub action combined with «U» bolt develops high holding strength.
Pulling eye positioned for ease in engaging or removing « corne
along » hooks.
Wide, bell mouthed conductor entrance eases installation and mini-
mizes conductor damage from cafing or vibration.
Pinces d’ancrage
Les pinces d’ancrage FCI Electrique France sont compactes, écono-
miques et garantissent une très bonne tenue du conducteur.
La bonne répartition du serrage à l’aide d’étriers associée à l’enrou-
lement sur la crosse sont les facteurs d’une parfaite tenue des
conducteurs.
L’évasement de l’entrée de la pince facilite la mise en place du
conducteur et lui évite d’être endommagé par le frottement dû aux
vibrations de la ligne.
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
2 U bolts
AD 12 AL
2 étriers
3 U bolts AD 14 AL
3 étriers AD 161 AL
4 U bolts
AD 20 AL
4 étriers
Size and diameters of aluminium based conductors
with or without steel core
Sections et diamètres des principaux conducteurs
aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228
6 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
2 U bolts AD 11 AC
2 étriers
Size and diameters of copper based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs cuivre
7 12 22 30 38 60 70 75 93 228
3 4 6 7,15 8 10 10,85 11,3 12,5 19,6
22. 22
Suspension insulator
hardware
For use on aluminium based conductors
with or without steel core
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø1 Ø2 H
AD 12 AL 68.61.002 6-12,5 22-93 2 10 12 13 28 0,420
AD 14 AL 68.61.003 7-14 34-117 3 10 14 18 50 0,635
AD 161 AL 68.61.039 12-16 93-148 3 10 14 18 40 0,690
AD 20 AL 68.61.045 14-20 117-228 4 14 16 22 80 2,500
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø1 Ø2 H
AD 11 AC 68.61.103 4-11,3 12-75 2 10 12 13 38 0,540
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Dead end Clamps Pinces d’ancrage
Ø2
Ø2
H
H
Ø
1
Ø
1
AD… AL/Z AD… AC
23. 23
Compression fittings
Section III
Compression fittings Manchons à comprimer
Midspan joints Manchons de jonction
Compression dead-ends with terminal stud Manchons d’ancrage avec dérivation à broche
Installation instruction Méthode de matriçage
The present chapter deals with compression sleeves and jumper ter-
minals to be installed by hexagonal compression.
This range answers all problems encountered with dead-ends, mid-
span joints, jumper terminals and tee-offs, for all types of conductors.
Le présent chapitre traite des manchons à comprimer à retreint hexa-
gonal ainsi que des raccords de dérivation pour conducteurs nus.
Cette gamme très complète permet de répondre à tous les problèmes
rencontrés en ancrage, jonction, dérivation pour tous les conducteurs
nus, homogènes ou hétérogènes.
24. Connectors / Connecteurs Conductors / Conducteurs
24
Compression fittings
Conductors / Conducteurs Midspan joints / Manchons de jonction
30/10 1 3,00 292 J 7 (1) U 67.11.201 46 E 54 0,012
35/10 1 3,50 397 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
40/10 1 4,00 505 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
45/10 1 4,50 624 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
50/10 1 5,00 742 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
60/10 1 6,00 1025 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,080
70/10 1 7,00 1452 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
10,8 7 4,20 453 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
12,4 7 4,50 520 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
14,1 7 4,80 585 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
17,8 7 5,40 740 J 18 (7) U 67.11.207 82 E 83 0,033
22 7 6,00 912 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
27,6 7 6,72 1140 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
29,3 19 7,00 1190 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,065
38,2 19 8,00 1530 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
48,3 19 9,00 1940 J 48 (19) U 67.11.219 108 E 120 0,075
59,7 19 10,00 2400 J 60 (19) U 67.11.221 151 E 173 0,290
74,9 19 11,20 2982 J 75 (19) U 67.11.223 180 E 173 0,305
93,3 19 12,50 3720 J 93 (19) U 67.11.225 180 E 173 0,270
22 7 6,00 7 J 22 (7) L 67.24.505 146 E 100 0,030
34,4 7 7,50 1105 J 34 (7) L 67.24.507 146 E 120 0,040
43,1 7 8,40 1390 J 43 (7) L 67.24.509 160 E 140 0,060
54,6 7 9,45 1755 MJ 54 HN 67.24.513 172 E 140 0,060
75,5 19 11,25 2430 J 75 (19) L 67.24.515 282 E 173 0,165
93,3 19 12,50 3000 J 93 (19) L 67.24.518 234 E 173 0,160
117 19 14,00 3765 J 117 (19) L 67.24.522 285 E 210 0,220
148 19 15,75 4765 J 148 (19) L 67.24.524 347 E 230 0,320
181 37 17,50 5845 J 182 (37) L – 500 E 25C 0,605
228 37 19,60 7340 J 228 (37) L 67.24.528 550 E 280 0,800
Midspan joints
Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed.
Manchons de jonction
Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.
For bare conductors Pour conducteurs nus
For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium
Reference Weight / Poids Die number Nominal area
(kg) Référence matrice Section nominale / (mm2
)
MJ 54 G-MJ 34 N 0,060
E 140 54,6 gainé
MJ 54 G-MJ 54 N 0,070
MJ 148 G-MJ 117 N 0,295
MJ 148 G-MJ 148 N 0,360 E 230 148 gainé
MJ 148 G-MJ 75 N 0,270
For insulated conductors Pour conducteurs gainés
Nominal Standing Overall Nominal Before Die Net
area breaking compression number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code Avant Référence Poids
nominale extérieur de compression matrice net
rupture
(mm2
) (mm) (daN) (mm) (kg)
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
L
25. 25
Compression fittings
Midspan joints Manchons de jonction
Conductors Midspan joints
Conducteurs Manchons de jonction
17,85 6 + 1 5,40 595 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 684 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,80 920 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
34,4 6 + 1 7,50 1040 J 34 (6+1) AR 67.24.539 235 94 E 120 E 54 0,080
37,75 9 + 3 8,30 1540 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 276 120 E 140 E 72 0,160
43,1 6 + 1 8,40 1280 J 43 (6+1) AR – 246 94 E 140 E 54 0,110
54,6 6 + 1 9,45 1600 J 54 (6+1) AR 67.24.542 292 118 E 140 E 72 0,150
58,9 9 + 3 10,40 2400 J 59/80 AR 67.24.541 350 140 E 173 E 100 0,285
59,7 12 + 7 10,00 3050 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
69,3 6 + 1 10,65 2040 J 69 (6+1) AR 67.24.544 362 130 E 173 E 72 0,260
75,5 12 + 7 11,25 3840 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
80,1 8 + 7 11,7 2880 J 59/80 AR 67.24.548 350 140 E 173 E 100 0,285
88 6 + 1 12,00 2530 J 88 (6+1) AR – 330 130 E 173 E 72 0,240
116,2 30 + 7 14,00 4185 J 116 (30+7) AR 67.24.550 400 160 E 210 E 120 0,460
147,1 30 + 7 15,75 5220 J 147 (30+7) AR 67.24.552 480 200 E 230 E 120 0,640
181,6 30 + 7 17,50 6260 J 182 (30+7) AR – 600 220 E 26U E 13,5R 0,960
228 30 + 7 19,60 7710 J 228 (30+7) AR 67.24.584 600 220 E 29U E 16R 1,230
Nominal Standing Overall Nominal Net
area breaking Before Die weight
load compression number
Section Compo- Ø Poids
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code Avant Référence net
(mm2
) (mm) rupture compression matrice (kg)
(daN) Alu Steel
L/mm I/mm Alu Acier
For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier
17,85 6 + 1 5,40 752 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 930 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,75 1180 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
37,7 9 + 3 8,30 2360 J 38 (9+3) ALR 67.24.540 276 120 E 140 E 72 0,160
59,7 12 + 7 10,00 4560 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
75,5 12 + 7 11,25 5770 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
147,1 30 + 7 15,75 8185 J 147 (30+7) LR 67.24.554 480 200 E 230 E 120 0,640
228 30 + 7 19,60 12680 J 228 (30+7) LR 67.24.598 600 220 E 28,5 C E 16R 1,230
For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier
(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and
A.A.C.S.R. conductors (see page 30).
For the conductors which do not appear on the tables : consult.
(*) Manchons fournis avec insert (voir page 30).
Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
l
L
26. Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
26
Compression fittings
Conductors Tubular compression dead-ends with terminal stud
Conducteurs Manchons d’ancrage avec dérivation à broche
34,4 7 7,50 1105 ABT 34 (7) L 68.61.350 182 E 120 0,440
54,6 7 9,45 1755 ABT 54 (7) L 68.61.352 210 E 140 0,460
75,5 19 11,25 2430 ABT 75 (19) L 68.61.354 245 E 173 0,600
117,0 19 14,00 3765 ABT 117 (19) L 68.61.356 260 E 210 0,630
148,0 19 15,75 4765 ABT 148 (19) L 68.61.358 300 E 230 0,880
228,0 37 19,60 7360 AB 228 (37) L 68.61.360 530 E 280 1,675
Compression dead-ends
with terminal stud
Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed.
Manchons d’ancrage
avec dérivation à broche
Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.
For bare conductors
According to EDF HN 66 S 48 and HN 66 S 47 standard.
Pour conducteurs nus
Manchons conformes à la spécification EDF HN 66 S 48 et HN 66 S 47.
Nominal Standing Overall Nominal Die Net
area breaking number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code L Référence Poids
nominale extérieur rupture matrice net
(mm2
) (mm) (daN) (mm) (kg)
For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium
For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
Reference Weight Die number Nominal area
Poids Référence matrice Section nominale
(kg) (mm2
)
AB 54 G 0,465 E 140 54,6 gainé
AB 148 G 0,885 E 230 148,0 gainé
For insulated conductors Pour conducteurs gainés
27. 27
Compression fittings
Compression dead-ends
with terminal stud
Manchons d’ancrage
avec dérivation à broche
Conductors Midspan joints
Conducteurs Manchons de jonction
17,85 6 + 1 5,40 595 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
22 6 + 1 6,00 684 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,80 920 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
34,4 6 + 1 7,50 1040 AB 34 (6+1) AR – 235 E 120 E 54 0,490 A
37,75 9 + 3 8,30 1540 AB 38 (9+3) AR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
43,1 6 + 1 8,40 1280 AB 43 (6+1) AR – 240 E 140 E 54 0,510 A
54,6 6 + 1 9,45 1600 AB 54 (6+1) AR – 265 E 140 E 72 0,540 A
58,9 9 + 3 10,40 2400 AB 59/80 AR 68.61.408 310 E 173 E 100 0,655 A
59,7 12 + 7 10,00 3050 AB 60 (12+7) ALR (*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
69,3 6 + 1 10,65 2040 AB 69 (6+1) AR – 300 E 173 E 72 0,615 A
75,5 12 + 7 11,25 3840 AB 75 (12+7) ALR (*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
80,1 8 + 7 11,70 2880 AB 59/80 AR – 310 E 173 E 100 0,655 A
88 6 + 1 12,00 2530 AB 88 (6+1) AR – 285 E 173 E 72 0,605 A
116,2 30 + 7 14,00 4185 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 325 E 210 E 120 0,965 D
147,1 30 + 7 15,75 5200 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 375 E 230 E 120 1,100 D
181,6 30 + 7 17,50 6260 AB 182 (30+7) AR – 430 E 26U E 13,5R 1,300 B
228 30 + 7 19,60 7710 AB 228 (30+7) AR – 435 E 29U E 16R 1,470 B
Nominal Standing Overall Nominal Die Weight
area breaking number
load
Section Compo- Ø Référence Masse Type
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code L matrice
rupture (kg)
(mm2
) (mm) (daN) (mm) Alu Steel
Alu Acier
For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier
17,85 6 + 1 5,40 752 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
22 6 + 1 6,00 930 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,75 1180 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
37,7 9 + 3 8,30 2360 AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
59,7 12 + 7 10,00 4560 AB 60 (12+7) ALR(*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
75,5 12 + 7 11,25 5770 AB 75 (12+7) ALR(*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
147,1 30 + 7 15,75 8185 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 385 E 230 E 120 1,120 B
228 30 + 7 19,60 12680 AB 228 (30+7) LR – 435 E 28,5U E 16R 1,470 B
For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier
(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and
A.A.C.S.R. conductors.
For the conductors which do not appear on the tables : consult.
(*) Manchons fournis avec insert.
Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
28. 28
Compression fittings
For aluminium conductors Pour conducteurs aluminium
Grease Graisse
Tube
Tube
Box
Boîte
Jug
Pot
Designation Reference Packing
Conditionnement
Neutral grease Graisse neutre GN T 250 Tube / Tube 250 g
Electric contact on aluminium Contact électrique sur aluminium
Mechanic and electric contact on aluminium Contact mécanique et électrique sur aluminium
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
Designation Reference Packing
Conditionnement
Conducting contact grease
Tube / Tube 75 g
Graisse de contact conductrice
Netoxal Box / Boîte 1,5 kg
Jug / Pot 25 kg
Designation Reference Packing
Conditionnement
Tube / Tube 75 g
Conducting contact grease
Netoxal G
Box / Boîte 1,5 kg
Graisse de contact conductrice Jug / Pot 5 kg
Jug / Pot 25 kg
Designation Reference Packing
Conditionnement
Contact grease Box / Boîte 1,3 kg
Graisse de contact
Netoxal E
Jug / Pot 25 kg
29. 29
Compression fittings
Installation instruction
1-1 . Sleeves are ready to be used
Select dies in accordance with their reference
numbers grooved on the sleeves. Conductors
must be prepared, they must be carefully bru-
shed in order to be oxide free.
1-2. Compression by overlapping
by 1/3 die length
Compression with compressors 300 kN and
over (XH 304, ZH 808) must be done by over-
lapping by one third the former crimp.
1-3. Indent compression
The compression with 80 to 130 kN compres-
sors must be done between the knurls mar-
ked on the sleeve.
HOMOGENEOUS CONDUCTORS
2-1. Mid-span joints
2-1-1. Insert the two conductors into the slee-
ve, take the serving wires off, and drive them
till they butt against each other at the middle
of the sleeve. Make sure of doing previously
a painted mark on the conductors.
2-1-2. Compress the sleeve going from the
middle to one end, then from the middle to the
other end (see paragraph 1).
2-2. Compression dead-ends
2-2-1. Insert the conductor into the dead-end,
take the serving wire off and drive it in entire-
ly. Make sure of doing previously a painted
mark on the conductor.
2-2-2. Compress the dead-end from the ter-
minal pad side to the conductor, respecting
the marking (see paragraph 1).
HETEROGENEOUS CONDUCTORS
3-1. Mid-span joints
They consist of one steel sleeve and one alu-
minium alloy sleeve.
3-1-1. Slip the aluminium sleeve over one
conductor to provide working space, serve
the external layer and paint the marks.
3-1-2. Cut all the aluminium strands, serve
the steel core and paint the marks.
3-1-3. Insert the tow steel cores into the steel
sleeve taking the serving wires off and drive
them till they butt against each other at the
middle the sleeve, compress the sleeve going
from the middle to one end, then from the
middle to the other end (see paragraph 1).
3-1-4. Scratch brush carefully and coat the
conductor external layer with contact grease
in extending over 20% the area between the
sleeve and the painted marks.
3-1-5. Slip the aluminium sleeve over the
steel sleeve and center it over the steel slee-
ve with the help of the painted marks.
3-1-6. Compress the sleeve going from the
middle to one end, then from the middle to the
other end (see paragraph 1).
Méthode de matriçage
1-1. Les manchons sont prêts à l’emploi.
Choisir les matrices en fonction des réfé-
rences des gorges gravées sur les manchons.
Les câbles doivent être préparés, ils doivent
être soigneusement brossés afin d’enlever
toute trace d’oxyde.
1-2. Compression
par recouvrement d’un tiers
La compression avec les presses FCI de 300
kN et plus (XH 304 et ZH 808) se fait par
recouvrement d’1/3 sur l’empreinte précéden-
te.
1-3. Compression par indent
La compression avec les presses légères FCI
de 8 à 13 tonnes (H 80 - C 130 - XC 130) se
fait par indents entre les zones striées, gra-
vées sur les manchons.
CONDUCTEURS HOMOGÈNES
2-1. Manchons de jonction
2-1-1. Placer les deux câbles dans le man-
chon, retirer les frettes et l’enfoncer à fond.
S’en assurer en marquant les câbles préala-
blement à la peinture.
2-1-2. Comprimer le manchon en partant du
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
l’autre extrémité (voir paragraphe 1).
2-2. Manchons d’ancrage
2-2-1. Placer le câble dans le manchon, retirer
la frette et l’enfoncer à fond. S’en assurer en
marquant le câble préalablement à la peinture.
2-2-2. Comprimer le manchon en respectant
le marquage et en partant du côté plage vers
l’extrémité du manchon (voir paragraphe 1).
CONDUCTEURS HÉTÉROGÈNES
3-1. Manchons de jonction
Ils se composent d’un manchon en acier et
d’un manchon en aluminium ou alliage d’alu-
minium.
3-1-1. Faire passer le manchon aluminium sur
une extrémité du câble, fretter la couche exté-
rieure et faire les marques de peinture.
3-1-2. Couper les couches extérieures, fretter
l’âme acier et faire les marques de peinture.
3-1-3. Mettre le manchon acier en place en
enfonçant les câbles à fond. Après avoir retiré
les frettes, comprimer le manchon en partant
du milieu vers une autre extrémité puis du
milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe
1).
3-1-4. Brosser soigneusement et enduire de
graisse de contact la surface extérieure des
câbles, en débordant de 20% la zone comprise
entre le manchon et les marques de peinture.
3-1-5. Faire passer le manchon aluminium sur
le manchon acier et le centrer à l’aide des
marques de peinture.
3-1-6. Comprimer le manchon en partant du
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
l’autre extrémité (voir paragraphe 1).
1.2
1.3
2.1.1
2.1.2
2.2.1
2.2.2
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
30. Compression fittings
Installation instruction
3-2. Compression dead-ends
with terminal pad
They consist of one steel part and one alumi-
nium or aluminium alloy part.
3-2-1. Slip the aluminium part over the
conductor to provide working space ; and
serve the external layer and paint the marks.
3-2-2. Cut all the aluminium strands, serve
the steel core and paint the marks.
3-2-3. Insert the steel core into the steel part
taking the serving wire off and drive it in enti-
rely. Compress the steel part from clevis or
eye side to the conductor (see paragraph 1).
3-2-4. Scratch brush carefully and coat the
conductor external layer with contact grease
in extending over 20% the area between the
steel part and the painted marks.
3-2-5. Slip the aluminium part over the steel
one up to the attachment point, taking the ser-
ving wire off. Face the terminal pad with
regard to the attachment clevis or eye.
3-2-6. Compress the aluminium part first from
the terminal pad to the attachment point (cle-
vis or eye) then from the terminal pad to the
conductor (see paragraph 1).
3-3. Compression dead-ends
without terminal pad
3-3-1. Proceed as indicated on paragraph 3-
2-1 through 3-2-5.
3-3-2. Compress the aluminium part from the
attachment point (clevis or eye) to the
conductor (see paragraph 1).
SLEEVES WITH FILLERS
(SPECIAL CONDUCTORS POINTED
IN THE DESCRIPTIVE LISTS)
Some sleeves are provided with fillers whose
destination is to compensate the slight diffe-
rence existing between the conductor O.D.
and the steel core O.D. conductors with only
one layer of aluminium strands.
4-1. Mid-span joints
4-1-1. First of all, slip the aluminium sleeve
and one filler over one conductor and the
other filler over the other conductor. Place the
steel sleeve in position and compress it (see
paragraph 3-1-2 through 3-1-5).
4-1-2. When the aluminium sleeve is brought
to its final (centered) position, slide the two
fillers tille they abutt the compressed steel
sleeve, then compress the aluminium sleeve
first from one mark to the adjacent conductor
end then on the other side from the other mark
to the other conductor end (see paragraph 1).
4-2. Dead-ends
4-2-1. Slip the aluminium sleeve and the filler
over the end of the conductor. Set up the
steel part and compress it (see paragraphs
3-2-2 through 3-2-5).
4-2-2. When the aluminium part is brought to
its final position, slide the filler till it abutts the
mouth of the compressed steel part, then pro-
ceed as indicated in 3-2-6.
Méthode de matriçage
3-2. Manchons d’ancrage
avec dérivation
Ils se composent d’un manchon acier et d’un
manchon en aluminium ou alliage d’alumi-
nium.
3-2-1. Faire passer le manchon aluminium sur
l’extrémité du câble. Fretter la couche exté-
rieure et faire les marques de peinture.
3-2-2. Couper les couches extérieures, fretter
l’âme acier et faire les marques de peinture.
3-2-3. Mettre la partie acier en place en enfon-
çant le câble à fond après avoir retiré la frette.
Comprimer le manchon en partant côté chape
ou œil vers le câble (voir paragraphe 1).
3-2-4. Brosser soigneusement et enduire de
graisse de contact la surface extérieure, en
débordant de 20% la zone comprise entre le
manchon et les marques de peinture.
3-2-5. Faire passer le manchon aluminium sur
le manchon acier après avoir retiré la frette
jusqu’à venir en butée. Orienter la plage par
rapport à la chape ou à l’œil d’attache.
3-2-6. Comprimer le manchon aluminium
d’abord en partant de la plage vers le point
d’attache (chape ou œil) puis en partant de la
plage vers le câble (voir paragraphe 1).
3-3. Manchons d’ancrage
sans dérivation
3-3-1. Procéder comme indiqué au para-
graphe 3-2-1 à 3-2-5 inclus.
3-3-2. Comprimer le manchon en partant du
point d’attache (chape ou œil) vers le câble
(voir paragraphe 1).
MANCHONS AVEC INSERTS
(CONDUCTEURS SPÉCIAUX
MARQUÉS DANS LES TABLEAUX)
Certains manchons sont fournis avec inserts,
dont le rôle est de compenser la faible diffé-
rence entre le Ø extérieur du conducteur et
celui de l’âme d’acier.
4-1. Manchons de jonction
4-1-1. En premier lieu, faire passer le man-
chon aluminium et un insert sur un câble et un
deuxième insert sur l’autre câble. Mettre en
place et comprimer le manchon acier (voir
paragraphe 3-1-2 à 3-1-5).
4-1-2. Lorsque le manchon aluminium est en
place, faire glisser les deux inserts jusqu’à les
mettre en contact avec le manchon acier,
ensuite comprimer le manchon d’un côté puis
de l’autre, en suivant les marques et en se diri-
geant vers les extrémités (voir paragraphe 1).
4-2. Manchons d’ancrage
4-2-1. Faire passer le manchon aluminium et
l’insert sur l’extrémité du câble. Mettre en
place et comprimer le manchon acier (voir
paragraphe 3-2-2 à 3-2-5).
4-2-2. Lorsque la partie aluminium est en
place, faire glisser l’insert jusqu’à le mettre en
contact avec le manchon acier, puis procéder
comme indiqué au paragraphe 3-2-6.
30
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.3
4.1.1
4.1.2
4.2.1
4.2.2
31. 31
Spiral fittings
Section IV
Spiral fittings for conductors Accessoires spirales pour conducteurs
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
Armor-rods Armor-rods
Repair sleeves Manchons de réparation
Line splices Manchons de jonction
32. 32
Spiral fittings
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
Distribution-grip dead-ends are designed to secure distribution conduc-
tors.
Mechanical strenght for these grip dead-ends is superior to that of
homogeneous conductors. But, for steel-core conductors the strenght
is approx the same as the breaking load of the aluminium strands.
This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR
and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper
conductors and galvanized steel for direct application on insulated
conductors.
These distribution-grip dead-ends must be used with a clevis thimble
and insulators which have smoothly contoured surfaces adequate
groove widths and loop diameters.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point for
application
• an open helix or a cabled loop.
Note
The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as
that of the outer stranding of the conductor to which it is applied.
Les ancrages de réseaux sont conçus pour l’amarrage des conduc-
teurs utilisés en distribution.
La tenue mécanique des ancrages est supérieure à la charge de rup-
ture des conducteurs homogènes. Pour les conducteurs avec âme
acier, la tenue est approximativement égale à la charge de rupture des
fils d’aluminium ou d’alliage d’aluminium.
Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible à celle du
conducteur sur lequel il est appliqué, de façon à réduire au maximum
le risque de corrosion électrolytique.
Tous ces ancrages ont des boucles simplement cambrées à l’excep-
tion des ancrages destinés à des conducteurs de diamètre égal ou
supérieur à 15 mm qui ont une boucle toronnée.
Ces ancrages sont fournis avec :
• une étiquette indiquant :
– le nom du produit et sa référence
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• deux marques de couleur indiquant la position de montage du
conducteur
• une boucle simple ou une boucle toronnée.
Nota
Le sens de câblage de l’ancrage spiralé de réseaux doit être le même
que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Open-helix loop
Boucle simple
Cabled loop
Boucle toronnée
Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur
33. 33
Spiral fittings
Ø Ø
L A
N B Weight Color
/100 sets code
(inches) (mm)
(mm) (mm)
(mm) (mm)
Reference Poids Couleur
/100 pièces Repère
Open Cabled (kg)
mini maxi mini maxi helix loop mini maxi
AWDG(T) 008 0.182 0.203 4,62 5,17 390 8,8 8,8 (6,0) 28 60 6,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 009 0.204 0.228 5,18 5,81 405 10,0 10,0 (7,0) 28 60 6,5 Green Vert
AWDG(T) 010 0.229 0.257 5,82 6,54 430 10,5 10,5 (7,0) 30 60 9,0 Blue Bleu
AWDG(T) 011 0.258 0.289 6,55 7,36 560 11,5 11,5 (7,5) 30 60 11,0 Red Rouge
AWDG(T) 012 0.290 0.325 7,37 8,27 610 12,2 12,2 (7,5) 30 60 15,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 013 0.326 0.364 8,28 9,26 660 14,0 14,0 (8,5) 30 60 20,0 Black Noir
AWDG(T) 014 0.365 0.409 9,27 10,40 660 14,9 14,9 (8,5) 40 60 25,0 Orange Orange
AWDG(T) 015 0.410 0.460 10,41 11,70 710 16,2 16,2 (9,0) 40 60 28,0 Red Rouge
AWDG(T) 016 0.461 0.516 11,71 13,12 815 17,8 17,8 (9,5) 40 60 39,0 Green Vert
AWDG(T) 017 0.517 0.577 13,13 14,67 865 19,9 19,9 (10,5) 40 60 55,0 White Blanc
AWDG(T) 018 0.578 0.653 14,68 16,60 890 20,4 11,0 40 60 71,0 Blue Bleu
AWDG(T) 019 0.654 0.739 16,61 18,79 990 23,0 12,5 40 60 97,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 020 0.740 0.837 18,80 21,38 1270 25,9 14,0 40 60 151,0 Black Noir
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
AWDG(T) Distribution-grip dead-end have a cabled loop. On request
and in conjunction with the fittings on which they will be mounted
AWDG Distribution-grip dead-ends can be manufactured with an open-
helix loop.
They must be mounted in a fitting of which groove has a diameter «B»
in accordance with our recommandation and a width compatible with
size «N».
Les ancrages spiralés AWDG(T) ont une boucle toronnée. Sur deman-
de et en fonction des accessoires sur lesquels ils seront montés, les
ancrages AWDG peuvent être livrés avec une boucle simple.
Ils doivent être montés sur un accessoire dont la gorge a un diamètre
«B» en accord avec nos recommandations et une largeur compatible
avec la cote «N».
GDG distribution-grip have an « open helix » loop up to a conductor
diameter of 14,66 mm. Larger sizes have cabled loops.
Les ancrages spiralés GDG ont une boucle non toronnée de type
« open helix » jusqu’à un diamètre de conducteur de 14,66 mm.
Au-delà la boucle est toronnée de type « cabled loop ».
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés
Ø Ø B Weight Color
L A /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère
GDG 010 0.229 0.257 5,82 6,54 380 9,0 40 60 5,0 White Blanc
GDG 011 0.290 0.289 6,55 7,36 430 10,0 40 60 7,5 Blue Bleu
GDG 012 0.290 0.325 7,37 8,27 460 10,5 40 60 8,0 Yellow Jaune
GDG 013 0.326 0.364 8,28 9,26 510 11,0 40 60 9,5 Black Noir
GDG 014 0.365 0.409 9,27 10,40 570 13,0 40 60 15,5 Orange Orange
GDG 015 0.410 0.460 10,41 11,70 635 14,0 40 60 18,0 Red Rouge
GDG 016 0.461 0.516 11,71 13,12 710 15,5 40 60 26,5 Green Vert
GDG 017 0.517 0.577 13,13 14,67 730 18,0 40 60 30,0 White Blanc
GDG 018 0.578 0.653 14,68 16,60 825 19,0 50 75 42,5 Blue Bleu
GDG 019 0.654 0.739 16,61 18,79 925 21,0 50 75 52,5 Yellow Jaune
GDG 020 0.740 0.837 18,80 21,28 1025 23,0 60 75 62,0 Black Noir
GDG 021 0.838 0.947 21,29 24,07 1060 25,0 60 75 76,0 Orange Orange
GDG 022 0.948 1.071 24,08 27,22 1155 28,0 60 75 90,0 Red Rouge
GDG 023 1.072 1.212 27,23 30,80 1320 31,0 60 75 115,0 Green Vert
GDG 024 1.213 1.372 30,81 34,86 1460 34,0 60 75 145,0 White Blanc
GDG 025 1.373 1.550 34,87 39,37 1485 38,0 60 75 186,0 Blue Bleu
34. 34
Spiral fittings
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
Service-grip dead-ends are designed to secure conductors for house
service connections.
Service-grip dead-ends are recommended for house service by reason
of minimal length, maximum economy and neat appearence.
Service-grip dead-ends is a limited tension dead-end : for bare homo-
geneous messenger conductors (aluminium, aluminium alloy and cop-
per) the holding strength of grip is about 80 to 90% of the rated conduc-
tor strength. With ACSR-AACSR conductors, the holding strength does
not exceed 40 to 65% of the rated strength.
Service-grip dead-ends are manufactured with aluminium covered
steel for AAC, AAAC and ACSR and copper covered steel for copper
conductors.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point
for application
• an open helix type loop.
Upon request, we can also supply the dead-ends made of aluminium
covered steel with end protection.
For service drop spans exceeding 50 m, the distribution-grip dead-end
is recommended.
Ordering information
When ordering, please specify :
– conductor type, stranding, breaking strength and lay direction
– groove width and diameter of fitting used.
Les ancrages spirales de branchement sont destinés à l’ancrage des
conducteurs utilisés en distribution.
Les ancrages spirales de branchement sont recommandés pour la dis-
tribution en raison de leur faible encombrement, du maximum d’éco-
nomie qu’ils permettent de réaliser et de leur simplicité.
Les ancrages spirales de branchement sont des ancrages à tension
limitée : pour les conducteurs homogènes neutre porteur (aluminium,
alliage d’aluminium et cuivre) la charge maximale est comprise entre
80 et 90% de la charge nominale du conducteur. Avec les conducteurs
ACSR et AACSR, la charge est comprise entre 40 et 65% de la char-
ge nominale du conducteur.
Les ancrages spirales de branchement sont en acier recouvert d’alu-
minium pour les conducteurs AAC, AAAC et ACSR, et d’acier recouvert
de cuivre pour les conducteurs cuivre.
Ces ancrages sont fournis avec :
• une étiquette indiquant :
– le nom du produit et sa référence
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• deux marques de couleur indiquant la position de montage
du conducteur
• une boucle simple.
Sur demande les ancrages acier recouverts aluminium peuvent être
fournis avec des extrémités protégées.
Pour des portées supérieures à 50 m, il est recommandé d’utiliser les
ancrages de distribution.
Information à la commande
Lors d’une commande, veuillez spécifier :
– le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture
nominale et son sens de câblage ;
– la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le
montage.
Identification tag
Étiquette
Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur
35. 35
Spiral fittings
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Ø Ø B Weight Color
L A N /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère
AWSG 010 0.169 0.198 4,29 5,05 260 8,8 6,0 28 75 4 Black Noir
AWSG 011 0.199 0.224 5,06 5,71 305 9,4 6,0 28 75 5 Orange Orange
AWSG 012 0.225 0.257 5,72 6,54 330 10,0 6,0 28 75 6 Red Rouge
AWSG 013 0.258 0.289 6,55 7,36 356 10,6 6,0 28 75 7 Green Vert
AWSG 014 0.290 0.325 7,37 8,27 381 11,8 6,5 28 75 8 White Blanc
AWSG 015 0.326 0.360 8,28 9,16 432 12,6 6,5 28 75 9 Blue Bleu
AWSG 016 0.361 0.400 9,17 10,18 483 13,4 6,5 28 75 15 Yellow Jaune
AWSG 017 0.401 0.450 10,19 11,45 533 14,4 6,5 28 75 17 Black Noir
AWSG 018 0.451 0.510 11,46 12,97 584 16,7 8,0 28 75 18 Orange Orange
AWSG 019 0.511 0.580 12,98 14,75 660 17,8 8,0 28 75 21 Red Rouge
36. Spiral fittings
36
Armor Rods Armor Rods
Directions
Protection
Armor Rods are recommanded for the protection of conductors at the
point of suspension, on alignment or with angles. They protect
conductors for line angles up to 30°. Armor Rods fit tightly with the
suspension clamps and prevent : bending of the conductors.
Damage of overhead conductors depends upon line design, exposure
to wind flow, tension and vibration which create mechanical strains
through each strand.
Attachment and suspension points of heavy fittings are the first to be
damaged because of mechanical strains concentration. The applica-
tion of an Armor Rod should decrease the strains and slightly extend
the life of the conductor, particularly where the conductor endures
severe conditions.
Restorative repair
Armor Rods are recommanded to restore conductivity and nominal
breaking load to the conductor where damage does not exceed 50% of
the outer strand layer or 25% of the combined damage to the outer and
inner layers (excluding steel core) and where they are located at sus-
pension point, attachment point or within the mid span area.
These products are made from the same grade material as the conduc-
tor to which they are applied.
These accessories are supplied with :
– set of individual rods with a label showing :
- product name and reference,
- lay direction,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
– a color code and cross over mark indicating starting point for appli-
cation.
Armor Rods length should be modified for specific installation.
Note
Lay direction of the Armor Rod must be the same as that of the outer
stranding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
– conductor type, stranding, outside diameter and lay direction.
Utilisation
Pour la protection des conducteurs
Les Armor Rods sont recommandés pour la protection des conduc-
teurs aux points de suspension, en alignement ou en angle. Ils protè-
gent les conducteurs en toute sécurité jusqu’à des angles de 30°. Les
Armor Rods épousent parfaitement la force des pinces de suspension
et évitent aux conducteurs des cambrures dangereuses.
Les conducteurs des lignes aériennes sont soumis en permanence à
des vibrations d’origine éolienne qui génèrent des contraintes méca-
niques dans chacun de leurs fils.
Les points de suspension ou de fixation d’accessoires lourds sont les
plus vulnérables à être endommagés par ces phénomènes de fatigue
dus à la concentration des contraintes mécaniques. Ces contraintes
sont fortement réduites quand les conducteurs sont protégés par des
Armor Rods.
La durée de vie des conducteurs est sensiblement augmentée et leur
utilisation dans des conditions optimales rend pratiquement indispen-
sable l’usage des Armor Rods.
Pour la réparation des conducteurs
Les Armor Rods sont parfaitement adaptés à la réparation des conduc-
teurs dont ils restaurent la conductibilité et la charge de rupture nomi-
nale quand la détérioration n’atteint pas 50 % des fils composant la
couche extérieure ou 25 % des fils des couches extérieures et inté-
rieures (sauf les fils d’acier) et lorsqu’elle est située au point de sus-
pension, au point d’attache ou en pleine portée.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Ces accessoires sont livrés :
– par paquets de fils unitaires avec une étiquette indiquant :
- la référence du produit,
- le sens de câblage,
- la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné.
– avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.
La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux
montages particuliers.
Nota
Le sens de câblage de l’Armor Rod doit être le même que celui de la
couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Jeu de fils séparés
Set of rods
37. 37
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AAR 104 1016 0.197 0.204 5,00 5,19 3,07 1016 7 15,9 White Blanc
AAR 105 1016 0.205 0.210 5,20 5,34 3,07 1016 7 15,9 Blue Bleu
AAR 106 1016 0.211 0.215 5,35 5,47 3,07 1016 7 15,9 Yellow Jaune
AAR 107 1016 0.216 0.219 5,48 5,57 3,07 1016 7 15,8 Black Noir
AAR 108 1016 0.220 0.223 5,58 5,67 3,07 1016 8 17,7 Orange Orange
AAR 109 1016 0.224 0.228 5,68 5,80 3,07 1016 8 17,7 Red Rouge
AAR 110 1016 0.229 0.236 5,81 6,00 3,07 1016 8 17,7 Green Vert
AAR 111 1016 0.237 0.243 6,01 6,18 3,07 1016 8 17,8 White Blanc
AAR 112 1016 0.244 0.247 6,19 6,28 3,70 1016 7 23,3 Blue Bleu
AAR 113 1016 0.248 0.259 6,29 6,58 3,70 1016 7 23,3 Yellow Jaune
AAR 114 1066 0.260 0.268 6,59 6,81 3,70 1066 7 24,2 Black Noir
AAR 115 1066 0.269 0.273 6,82 6,94 3,70 1066 7 24,2 Orange Orange
AAR 116 1066 0.274 0.284 6,95 7,22 3,70 1066 8 27,2 Red Rouge
AAR 117 1066 0.285 0.296 7,23 7,52 3,70 1066 8 27,6 Green Vert
AAR 118 1066 0.297 0.308 7,53 7,83 3,70 1066 8 27,9 White Blanc
AAR 119 1118 0.309 0.312 7,84 7,93 3,70 1118 8 29,4 Blue Bleu
AAR 120 1118 0.313 0.326 7,94 8,29 3,70 1118 8 28,6 Yellow Jaune
AAR 121 1168 0.327 0.337 8,30 8,57 3,70 1168 9 32,8 Black Noir
AAR 122 1168 0.338 0.346 8,58 8,80 3,70 1168 9 33,2 Orange Orange
AAR 123 1220 0.347 0.355 8,81 9,02 3,70 1220 9 35,7 Red Rouge
AAR 124 1220 0.356 0.366 9,03 9,30 3,70 1220 9 35,7 Green Vert
AAR 125 1270 0.367 0.378 9,31 9,61 3,70 1270 10 40,2 White Blanc
AAR 126 1270 0.379 0.389 9,62 9,89 3,70 1270 10 40,7 Blue Bleu
AAR 127 1320 0.390 0.401 9,90 10,19 4,24 1320 9 50,4 Yellow Jaune
AAR 128 1320 0.402 0.413 10,20 10,50 4,24 1320 9 50,4 Black Noir
AAR 129 1320 0.414 0.425 10,51 10,81 3,70 1320 10 43,2 Orange Orange
AAR 130 1320 0.426 0.436 10,82 11,08 3,70 1320 10 43,2 Red Rouge
AAR 131 1372 0.437 0.446 11,09 11,34 4,24 1372 10 57,7 Green Vert
AAR 132 1372 0.447 0.463 11,35 11,77 4,24 1372 10 58,2 White Blanc
AAR 133 1372 0.464 0.481 11,78 12,23 4,24 1372 10 58,7 Blue Bleu
AAR 134 1372 0.482 0.490 12,24 12,45 4,24 1370 10 58,7 Yellow Jaune
AAR 135 1422 0.491 0.501 12,46 12,73 4,24 1422 11 64,9 Black Noir
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Armor Rods length may be modified according to special assemblies. La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux montages
particuliers.
38. 38
Spiral fittings
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AAR 136 1422 0.502 0.511 12,74 12,98 4,24 1422 11 64,9 Orange Orange
AAR 137 1422 0.512 0.521 12,99 13,24 4,24 1422 11 65,9 Red Rouge
AAR 138 1474 0.522 0.540 13,25 13,72 4,24 1474 11 69,3 Green Vert
AAR 139 1474 0.541 0.551 13,73 14,01 4,24 1474 11 69,3 White Blanc
AAR 140 1524 0.552 0.572 14,02 14,54 5,18 1524 10 98,4 Blue Bleu
AAR 141 1524 0.573 0.586 14,55 14,89 5,18 1524 10 98,5 Yellow Jaune
AAR 142 1574 0.587 0.596 14,90 15,15 5,18 1574 10 101,7 Black Noir
AAR 143 1574 0.597 0.606 15,16 15,40 5,18 1574 11 108,0 Orange Orange
AAR 144 1626 0.607 0.627 15,41 15,93 5,18 1626 11 112,4 Red Rouge
AAR 145 1626 0.628 0.646 15,94 16,42 5,18 1626 11 112,4 Green Vert
AAR 146 1626 0.647 0.655 16,43 16,65 5,18 1226 11 115,6 White Blanc
AAR 147 1676 0.656 0.679 16,66 17,25 5,18 1676 11 119,1 Blue Bleu
AAR 148 1728 0.680 0.703 17,26 17,86 5,18 1728 12 127,1 Yellow Jaune
AAR 149 1828 0.704 0.722 17,87 18,35 5,18 1828 12 137,7 Black Noir
AAR 150 1828 0.723 0.740 18,36 18,80 5,18 1828 12 139,7 Orange Orange
AAR 151 1828 0.741 0.768 18,81 19,51 5,18 1828 13 147,4 Red Rouge
AAR 152 1828 0.769 0.782 19,52 19,87 5,18 1828 13 148,4 Green Vert
AAR 153 1930 0.783 0.798 19,88 20,28 6,35 1930 11 196,9 White Blanc
AAR 154 1930 0.799 0.814 20,29 20,67 6,35 1930 11 203,7 Blue Bleu
AAR 155 1930 0.815 0.845 20,68 21,47 6,35 1930 11 206,6 Yellow Jaune
AAR 156 1982 0.846 0.865 21,48 21,98 6,35 1982 12 222,1 Black Noir
AAR 157 1982 0.866 0.886 21,99 22,51 6,35 1982 12 224,1 Orange Orange
AAR 158 1982 0.887 0.907 22,52 23,05 6,35 1982 12 226,0 Red Rouge
AAR 159 2032 0.908 0.929 23,06 23,60 6,35 2032 13 243,5 Green Vert
AAR 160 2236 0.930 0.953 23,61 24,21 6,35 2236 13 271,6 White Blanc
AAR 161 2236 0.954 0.976 24,22 24,80 6,35 2236 13 275,5 Blue Bleu
AAR 162 2336 0.977 0.996 24,81 25,31 7,87 2336 11 378,3 Yellow Jaune
AAR 163 2336 0.997 1.016 25,32 25,81 7,87 2336 11 378,3 Black Noir
AAR 164 2388 1.017 1.035 25,82 26,30 7,87 2388 12 412,2 Orange Orange
AAR 165 2438 1.036 1.064 26,31 27,03 7,87 2438 12 417,1 Red Rouge
AAR 166 2438 1.065 1.098 27,04 27,90 7,87 2438 12 421,9 Green Vert
AAR 167 2540 1.099 1.139 27,91 28,94 7,87 2540 12 441,3 White Blanc
AAR 168 2540 1.140 1.161 28,95 29,50 7,87 2540 13 475,3 Blue Bleu
AAR 169 2540 1.162 1.185 29,51 30,11 7,87 2540 13 475,3 Yellow Jaune
AAR 170 2540 1.186 1.208 30,12 30,69 7,87 2540 13 480,1 Black Noir
AAR 171 2540 1.209 1.239 30,70 31,48 9,27 2540 12 606,2 Orange Orange
AAR 172 2540 1.240 1.269 31,49 32,24 9,27 2540 12 615,9 Red Rouge
AAR 173 2540 1.270 1.298 32,25 32,98 9,27 2540 12 615,9 Green Vert
AAR 174 2540 1.299 1.327 32,99 33,71 9,27 2540 12 620,8 White Blanc
Armor Rods Armor Rods
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
39. 39
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
BAR 101 966 0.136 0.145 3,45 3,68 2,59 966 6 29,1 White Blanc
BAR 102 966 0.146 0.154 3,69 3,92 2,59 966 6 29,3 Blue Bleu
BAR 103 966 0.155 0.163 3,93 4,16 2,59 966 7 33,0 Yellow Jaune
BAR 104 966 0.164 0.175 4,17 4,45 2,59 966 7 33,4 Black Noir
BAR 105 1016 0.176 0.185 4,46 4,70 2,59 1016 7 35,9 Orange Orange
BAR 106 1016 0.186 0.196 4,71 4,98 2,59 1016 8 39,3 Red Rouge
BAR 107 1016 0.197 0.204 4,99 5,18 2,59 1016 8 39,7 Green Vert
BAR 108 1016 0.205 0.211 5,19 5,35 2,59 1016 8 39,7 White Blanc
BAR 109 1016 0.212 0.218 5,36 5,55 2,59 1016 8 40,2 Blue Bleu
BAR 110 1016 0.219 0.226 5,56 5,74 2,59 1016 8 40,7 Yellow Jaune
BAR 111 1016 0.227 0.230 5,75 5,84 2,59 1016 8 40,7 Black Noir
BAR 112 1016 0.231 0.237 5,85 6,01 2,59 1016 8 41,2 Orange Orange
BAR 113 1016 0.238 0.244 6,02 6,21 2,59 1016 9 45,1 Red Rouge
BAR 114 1016 0.245 0.253 6,22 6,41 2,59 1016 9 45,1 Green Vert
BAR 115 1066 0.254 0.261 6,42 6,62 2,59 1066 9 47,5 White Blanc
BAR 116 1066 0.262 0.269 6,63 6,83 2,59 1066 10 50,9 Blue Bleu
BAR 117 1066 0.270 0.275 6,84 7,00 2,59 1066 10 51,4 Yellow Jaune
BAR 118 1066 0.276 0.282 7,01 7,18 2,59 1066 10 51,9 Black Noir
BAR 119 1066 0.283 0.294 7,19 7,49 2,59 1066 10 52,4 Orange Orange
BAR 120 1066 0.295 0.302 7,50 7,69 2,59 1066 10 52,8 Red Rouge
BAR 121 1066 0.303 0.313 7,70 7,95 2,59 1066 10 53,8 Green Vert
BAR 122 1168 0.314 0.323 7,96 8,20 3,25 1168 9 81,9 White Blanc
BAR 123 1168 0.324 0.333 8,21 8,48 3,25 1168 9 81,9 Blue Bleu
BAR 124 1168 0.334 0.342 8,49 8,70 3,25 1168 10 89,2 Yellow Jaune
BAR 125 1168 0.343 0.352 8,71 8,95 3,25 1168 10 89,2 Black Noir
BAR 126 1270 0.353 0.363 8,96 9,24 3,25 1270 10 99,4 Orange Orange
BAR 127 1270 0.364 0.371 9,25 9,44 3,25 1270 10 99,4 Red Rouge
BAR 128 1320 0.372 0.383 9,45 9,75 3,66 1320 9 114,5 Green Vert
BAR 129 1320 0.384 0.392 9,76 9,98 3,66 1320 9 115,9 White Blanc
BAR 130 1320 0.393 0.410 9,99 10,42 3,66 1320 9 117,4 Blue Bleu
BAR 131 1370 0.411 0.421 10,43 10,70 3,66 1370 10 135,8 Yellow Jaune
BAR 132 1370 0.422 0.430 10,71 10,93 4,11 1370 10 167,8 Black Noir
BAR 133 1370 0.431 0.439 10,94 11,17 4,11 1370 10 168,7 Orange Orange
BAR 134 1370 0.440 0.450 11,18 11,43 4,11 1370 10 169,3 Red Rouge
BAR 135 1420 0.451 0.459 11,44 11,67 4,11 1420 10 174,6 Green Vert
BAR 136 1420 0.460 0.474 11,68 12,06 4,11 1420 10 174,6 White Blanc
BAR 137 1420 0.475 0.484 12,07 12,30 4,11 1420 10 174,6 Blue Bleu
BAR 138 1420 0.485 0.495 12,31 12,59 4,11 1420 11 191,1 Yellow Jaune
BAR 139 1420 0.496 0.509 12,60 12,95 4,11 1420 11 192,1 Black Noir
BAR 140 1474 0.510 0.527 12,96 13,40 4,11 1474 11 203,7 Orange Orange
BAR 142 1474 0.528 0.544 13,41 13,85 4,11 1474 11 204,7 Red Rouge
BAR 144 1474 0.545 0.564 13,86 14,34 4,11 1474 12 221,2 Green Vert
BAR 145 1524 0.565 0.583 14,35 14,80 4,11 1524 12 228,9 White Blanc
BAR 146 1524 0.584 0.601 14,81 15,29 4,11 1524 12 229,9 Blue Bleu
BAR 148 1524 0.602 0.630 15,30 16,00 4,11 1524 13 243,5 Yellow Jaune
40. 40
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé
For use on alumoweld or aluminium
covered steel conductors
Pour conducteurs en alumoweld
ou acier recouvert d’aluminium
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GAR 112 760 0.236 0.248 6,00 6,30 2,59 760 9 30,0 White Blanc
GAR 113 790 0.249 0.261 6,31 6,65 2,59 790 9 31,5 Blue Bleu
GAR 114 810 0.262 0.277 6,66 7,06 2,59 810 9 33,0 Yellow Jaune
GAR 115 840 0.278 0.294 7,07 7,49 2,59 840 10 37,0 Black Noir
GAR 116 860 0.295 0.310 7,50 7,89 2,59 860 10 38,5 Orange Orange
GAR 117 875 0.311 0.329 7,90 8,36 2,59 875 11 43,5 Red Rouge
GAR 118 910 0.330 0.349 8,37 8,88 2,59 910 11 44,5 Green Vert
GAR 119 940 0.350 0.370 8,89 9,42 2,59 940 12 49,5 White Blanc
GAR 120 960 0.371 0.393 9,43 9,99 3,07 960 11 65,0 Blue Bleu
GAR 121 990 0.394 0.416 10,00 10,59 3,07 990 11 68,0 Yellow Jaune
GAR 122 1020 0.417 0.443 10,60 11,27 3,07 1020 12 76,0 Black Noir
GAR 123 1040 0.440 0.472 11,28 11,99 4,11 1040 10 115,5 Orange Orange
GAR 124 1070 0.473 0.493 12,00 12,54 4,11 1070 11 131,0 Red Rouge
GAR 125 1100 0.494 0.521 12,55 13,25 4,11 1100 11 135,0 Green Vert
GAR 126 1120 0.326 0.553 13,26 14,05 4,11 1120 11 140,0 White Blanc
GAR 127 1150 0.554 0.586 14,06 14,90 4,11 1150 12 154,0 Blue Bleu
GAR 128 1180 0.587 0.622 14,91 15,80 4,11 1180 12 160,0 Yellow Jaune
GAR 129 1200 0.623 0.659 15,81 16,75 4,57 1200 12 200,0 Black Noir
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AWAR 104 1016 0.171 0.177 4,35 4,50 2,78 1016 7 27,5 White Blanc
AWAR 106 1016 0.193 0.199 4,90 5,05 2,78 1016 7 27,5 Blue Bleu
AWAR 111 1016 0.218 0.225 5,54 5,71 2,78 1016 8 31,5 Yellow Jaune
AWAR 114 1016 0.241 0.248 6,12 6,30 2,78 1016 9 35,0 Black Noir
AWAR 118 1066 0.270 0.277 6,86 7,04 2,78 1066 9 46,5 Orange Orange
AWAR 125 1168 0.306 0.314 7,77 7,98 3,26 1168 9 62,5 Red Rouge
AWAR 128 1270 0.341 0.349 8,66 8,86 3,26 1270 10 61,5 Green Vert
AWAR 130 1270 0.356 0.364 9,04 9,25 3,26 1270 10 67,5 White Blanc
AWAR 133 1270 0.382 0.392 9,70 9,96 3,26 1270 10 78,2 Blue Bleu
AWAR 135 1320 0.410 0.420 10,41 10,67 3,26 1320 11 89,4 Yellow Jaune
AWAR 136 1422 0.430 0.440 10,92 11,18 3,26 1422 12 105,1 Black Noir
AWAR 138 1422 0.450 0.466 11,43 11,84 3,26 1422 12 105,1 Orange Orange
AWAR 139 1422 0.467 0.479 11,85 12,18 3,26 1422 12 105,1 Red Rouge
AWAR 140 1422 0.480 0.493 12,19 12,52 4,11 1422 11 146,2 Red Rouge
AWAR 142 1474 0.510 0.526 12,95 13,36 4,11 1474 11 155,7 Green Vert
AWAR 145 1524 0.542 0.553 13,77 14,05 4,11 1524 12 177,0 White Blanc
AWAR 149 1524 0.600 0.618 15,24 15,70 4,62 1524 11 204,7 Blue Bleu
41. 41
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
Directions
Restorative repair
The repair sleeve restores the full conductivity and mechanical
strength to conductors (homogeneous and ACSR) where the damage
does not exceed 33% of the outer layer and when located outside the
support area.
Location of repair sleeve
When centered over the point of damage, the ends of the repair slee-
ve should not be located closer than 150 mm to existing Armor Rods
or Lineguard. The restorative repair function should be limited to
damage located within the midspan area.
These products are manufactured with the same material as the
conductor to which they are applied.
These accessories are supplied with :
• gritted and glued subsets or individual rods (for large cross section)
• an identification label indicating :
– lay direction
– min/max capacity of the conductor to which it is applied
• a color code and cross over mark indicating starting point for appli-
cation.
In order to get a better repair conductivity, see the following instructions :
1. Wire brushing : brush thoroughly the conductor new or weathered.
2. Coat the conductor with an anti-oxydant grease along the area
where the repair sleeve is to be applied.
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28.
Never re-use a repair sleeve after original application.
Note
Lay direction of the repair sleeve must be the same as that of the outer
stranding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction.
Mode d’emploi
Réparation
Le manchon de réparation spiralé restaure toutes les caractéristiques
électriques et mécaniques des conducteurs homogènes et aluminium
acier lorsque le nombre de fils rompus n’excède pas 33% de la
couche extérieure et lorsque la déterioration se situe hors de la zone
de support.
Positionnement du manchon de réparation
Une fois le manchon centré au niveau de la détérioration, ses extrémi-
tés ne doivent pas être placées à moins de 150 mm d’une extrémité
d’Armor Rod ou d’un manchon de renfort spiralé (Lineguard). Sa fonc-
tion de réparation devra être limitée aux dommages situés en milieu de
portée.
Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible avec le
conducteur sur lequel ils sont appliqués.
Ces accessoires sont fournis :
• par paquets, grittés et collés ou par fils individuels (pour les grandes
sections)
• avec une étiquette indiquant :
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué
• une marque de couleur indiquant la position de départ du montage.
Pour obtenir les meilleurs contacts électriques possibles, se conformer
impérativement aux instructions suivantes :
1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
tallé.
2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon. FCI vous propose toutes les graisses corres-
pondant à vos besoins.
3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.
Ne jamais réutiliser un manchon de réparation spiralé.
Nota
Le sens de câblage du manchon de réparation spiralé doit être le
même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est
appliqué.
Information
Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
• le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
ture du câble et le sens de câblage.
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
42. 42
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
ARS 005 0.194 0.202 4,93 5,15 3,07 380 7 5,9 White Blanc
ARS 006 0.203 0.212 5,16 5,40 3,07 380 7 5,9 Blue Bleu
ARS 007 0.213 0.219 5,41 5,58 3,07 410 7 6,5 Yellow Jaune
ARS 008 0.220 0.228 5,59 5,81 3,70 430 7 9,5 Black Noir
ARS 009 0.229 0.239 5,82 6,09 3,70 430 7 9,5 Orange Orange
ARS 010 0.240 0.246 6,10 6,26 3,70 480 7 10,7 Red Rouge
ARS 011 0.247 0.257 6,27 6,54 3,70 480 7 10,7 Green Vert
ARS 012 0.258 0.270 6,55 6,87 3,70 510 7 11,6 White Blanc
ARS 013 0.271 0.280 6,88 7,13 3,70 510 7 11,6 Blue Bleu
ARS 014 0.281 0.289 7,14 7,36 3,70 510 7 11,6 Yellow Jaune
ARS 015 0.290 0.298 7,37 7,59 3,70 530 8 13,7 Black Noir
ARS 016 0.299 0.310 7,60 7,89 3,70 560 8 14,4 Orange Orange
ARS 017 0.311 0.325 7,90 8,27 3,70 560 8 14,4 Red Rouge
ARS 018 0.326 0.340 8,28 8,65 3,70 560 8 14,4 Green Vert
ARS 019 0.341 0.351 8,66 8,93 3,70 580 9 16,8 White Blanc
ARS 020 0.352 0.367 8,94 9,34 3,70 580 9 16,8 Blue Bleu
ARS 021 0.368 0.380 9,35 9,67 4,24 660 8 22,5 Yellow Jaune
ARS 022 0.381 0.398 9,68 10,13 4,24 660 9 25,3 Black Noir
ARS 023 0.399 0.413 10,14 10,51 4,24 690 9 26,3 Orange Orange
ARS 024 0.414 0.425 10,52 10,81 4,24 690 9 26,3 Red Rouge
ARS 025 0.426 0.443 10,82 11,27 4,24 690 9 26,3 Green Vert
ARS 026 0.444 0.462 11,28 11,75 4,24 710 10 30,0 White Blanc
ARS 027 0.463 0.481 11,76 12,23 4,24 740 10 31,2 Blue Bleu
ARS 028 0.482 0.503 12,24 12,79 4,24 760 10 32,0 Yellow Jaune
ARS 029 0.504 0.521 12,80 13,25 4,24 790 11 37,0 Black Noir
ARS 030 0.522 0.544 13,26 13,83 5,18 860 10 56,0 Orange Orange
ARS 031 0.545 0.567 13,84 14,42 5,18 890 10 56,0 Red Rouge
ARS 032 0.568 0.594 14,43 15,10 5,18 990 10 62,6 Green Vert
ARS 033 0.595 0.618 15,11 15,71 5,18 990 11 62,6 White Blanc
ARS 034 0.619 0.644 15,72 16,37 5,18 1020 11 70,8 Blue Bleu
ARS 035 0.645 0.671 16,38 17,06 5,18 1040 11 72,0 Yellow Jaune
ARS 036 0.672 0.700 17,07 17,80 5,18 1070 11 74,0 Black Noir
ARS 037 0.701 0.729 17,81 18,53 6,35 1140 10 106,6 Orange Orange
ARS 038 0.730 0.760 18,54 19,32 6,35 1170 10 111,3 Red Rouge
ARS 039 0.761 0.792 19,33 20,13 6,35 1220 11 128,3 Green Vert
ARS 040 0.793 0.825 20,14 20,97 6,35 1240 11 130,2 White Blanc
ARS 041 0.826 0.850 20,98 21,61 6,35 1270 11 133,2 Blue Bleu
ARS 042 0.851 0.886 21,62 22,52 6,35 1300 11 136,0 Yellow Jaune
ARS 043 0.887 0.929 22,53 23,61 6,35 1400 12 160,2 Black Noir
ARS 044 0.930 0.968 23,62 24,60 6,35 1450 13 179,4 Orange Orange
ARS 045 0.969 1.008 24,61 25,61 7,87 1520 11 243,9 Red Rouge
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
43. 43
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
Conductor
Conducteur Weight Color
EDF Nominal L Rods per set /100 sets code
Reference area Ø
Code Section (mm) Tiges par jeu Masse Couleur
nominale (mm) /100 pièces Repère
(mm2
) (kg)
RS 010 G 67.22.092 22,00 6,00 700 8 12,3 Yellow Jaune
RS 015 G 67.22.095 34,40 7,50 850 9 17,0 White Blanc
RS 016 G 67.22.059 37,70 8,30 900 10 19,5 Blue Bleu
RS 017 G 67.22.019 43,10 8,40 950 10 21,2 Yellow Jaune
RS 019 G 67.22.024 54,60 9,45 1050 11 29,9 Orange Orange
RS 020 D 67.22.068 59,70 10,00 1100 11 31,8 Red Rouge
RS 023 G 67.22.078 75,50 11,25 1250 11 44,2 Blue Bleu
RS 025 G 67.22.037 93,30 12,50 1350 11 55,3 Black Noir
RS 028 G 67.22.099 117,00 14,00 1500 11 79,3 Green Vert
RS 031 G 67.22.102 148,00 15,75 1720 11 119,6 Yellow Jaune
RS 036 G 67.22.106 228,00 19,60 2200 11 237,0 White Blanc
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
EDF Standard
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Standard EDF
44. 44
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
Directions
Restorative repair
Line splice restore original conductivity and full mechanical strength
to homogenous conductors.
For ACSR conductors they will only hold original conductivity and full
mechanical characteristics of the outer aluminium strands.
Jointing
Line splices hold original conductivity and full mechanical strength of
homogenous conductors.
The end line splices should not be located closer than 150 mm to
existing Armor Rods or Lineguards.
These products are manufactured with the same grade material as the
conductor to which it is applied.
These accessories are supplied with :
• gritted an glued subsets or individual rods (for large sections)
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min/max capacity of the conductor to which it is applied.
• a color code and cross over mark indicating starting point for applica-
tion.
In order to get a better splice/conductor conductivity please, use the
following instructions :
1. Brush thouroughly all conductors new or weathered
2. Coat all conductors with an anti-oxydant grease along the area
where the line splice is to be applied.
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28.
Never re-use a splice after original application.
Note
The lay direction of line splices must be the same as the outer stran-
ding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction.
Mode d’emploi
Réparation
Les manchons de jonction spiralés restituent toutes les caractéris-
tiques électriques et mécaniques des conducteurs homogènes.
Pour les conducteurs ACSR, ils restaurent toutes les caractéristiques
électriques et mécaniques des brins aluminium uniquement.
Jonction
Les manchons de jonction assurent la continuité mécanique et élec-
trique des conducteurs homogènes.
Les extrémités de ces manchons ne doivent pas être placées à moins
de 150 mm d’un Armor Rod ou d’un Lineguard.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Ces accessoires sont livrés :
• par faisceaux de fils collés et poudrés ou par fils individuels pour les
grosses sections
• avec une étiquette indiquant :
– la référence du produit
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.
Pour obtenir les meilleurs contacts électriques entre le conducteur et le
manchon de jonction, se conformer impérativement aux instructions sui-
vantes :
1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
tallé
2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon.
3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.
Ne jamais reutiliser un manchon de jonction.
Nota
Le sens de câblage du manchon de jonction spiralé doit être le même
que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Information
Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
• le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
ture du câble et le sens de câblage.
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
45. 45
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
ALS 010 0.228 0.237 5,81 6,05 700 8 12,3 Yellow Jaune
ALS 011 0.238 0.247 6,06 6,30 725 8 12,5 Black Noir
ALS 012 0.248 0.261 6,31 6,65 750 8 13,0 Orange Orange
ALS 013 0.262 0.274 6,66 7,00 780 8 13,5 Red Rouge
ALS 014 0.275 0.292 7,01 7,45 810 9 15,8 Green Vert
ALS 015 0.293 0.310 7,46 7,90 850 9 17,0 White Blanc
ALS 016 0.311 0.328 7,91 8,35 900 10 19,5 Blue Bleu
ALS 017 0.329 0.345 8,36 8,80 950 10 21,2 Yellow Jaune
ALS 018 0.346 0.363 8,81 9,25 1000 10 22,3 Black Noir
ALS 019 0.364 0.381 9,26 9,70 1050 11 29,9 Orange Orange
ALS 020 0.382 0.399 9,71 10,15 1100 11 31,8 Red Rouge
ALS 021 0.400 0.416 10,16 10,60 1150 12 34,8 Green Vert
ALS 022 0.417 0.436 10,61 11,10 1200 12 32,2 White Blanc
ALS 023 0.437 0.456 11,11 11,60 1250 11 44,2 Blue Bleu
ALS 024 0.457 0.473 11,61 12,05 1300 11 45,5 Yellow Jaune
ALS 025 0.474 0.493 12,06 12,55 1350 11 55,3 Black Noir
ALS 026 0.494 0.515 12,56 13,10 1400 12 61,1 Orange Orange
ALS 027 0.516 0.536 13,11 13,65 1450 11 75,6 Red Rouge
ALS 028 0.537 0.562 13,66 14,30 1500 11 79,3 Green Vert
ALS 029 0.563 0.587 14,31 14,95 1580 12 85,5 White Blanc
ALS 030 0.588 0.613 14,96 15,60 1660 12 86,2 Blue Bleu
ALS 031 0.614 0.639 15,61 16,25 1720 11 119,6 Yellow Jaune
ALS 032 0.640 0.668 16,26 17,00 1800 11 138,5 Black Noir
ALS 033 0.669 0.699 17,01 17,78 1870 11 175,0 Orange Orange
ALS 034 0.700 0.730 17,79 18,55 1980 12 188,0 Red Rouge
ALS 035 0.731 0.759 18,56 19,30 2184 10 208,0 Green Vert
ALS 036 0.760 0.792 19,31 20,13 2260 11 237,0 White Blanc
ALS 037 0.793 0.825 20,14 20,97 2311 11 242,0 Blue Bleu
ALS 038 0.826 0.850 20,98 21,61 2387 11 250,0 Yellow Jaune
ALS 039 0.851 0.886 21,62 22,52 2768 12 403,0 Black Noir
ALS 040 0.887 0.930 22,53 23,61 2870 10 418,0 Orange Orange
ALS 041 0.931 0.968 23,62 24,60 2870 11 418,0 Red Rouge
ALS 042 0.969 1.008 24,61 25,62 3023 11 484,0 Green Vert
ALS 043 1.009 1.050 25,63 26,69 3505 10 709,0 White Blanc
ALS 044 1.051 1.091 26,70 27,73 3531 10 714,0 Blue Bleu
ALS 045 1.092 1.136 27,74 28,87 3708 11 825,0 Yellow Jaune
ALS 046 1.137 1.183 28,88 30,06 3708 11 825,0 Black Noir
ALS 047 1.184 1.232 30,07 31,31 3884 11 864,0 Orange Orange
ALS 048 1.233 1.300 31,32 33,01 4242 12 1030,0 Red Rouge
46. 46
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GLS 1814 0.232 0.246 5,91 6,25 810 9 34,0 Orange Orange
GLS 1815 0.246 0.262 6,26 6,65 850 9 35,0 Red Rouge
GLS 1816 0.262 0.278 6,66 7,05 900 10 42,0 Green Vert
GLS 1817 0.278 0.295 7,06 7,50 950 10 43,5 White Blanc
GLS 1818 0.295 0.313 7,51 7,95 1000 10 52,5 Blue Bleu
GLS 1819 0.313 0.333 7,96 8,45 1080 10 69,5 Yellow Jaune
GLS 1820 0.333 0.352 8,46 8,95 1120 10 72,0 Black Noir
GLS 1821 0.352 0.372 8,96 9,45 1200 11 85,0 Orange Orange
GLS 1822 0.372 0.392 9,46 9,95 1250 11 90,0 Red Rouge
GLS 1823 0.392 0.415 9,96 10,55 1300 11 92,0 Green Vert
GLS 1824 0.415 0.438 10,56 11,12 1400 12 108,0 White Blanc
GLS 1825 0.438 0.457 11,13 11,62 1460 10 168,0 Blue Bleu
GLS 1826 0.457 0.479 11,63 12,16 1550 10 180,0 Yellow Jaune
GLS 1827 0.479 0.508 12,17 12,90 1650 11 210,0 Black Noir
GLS 1828 0.508 0.532 12,91 13,52 1750 10 250,0 Orange Orange
GLS 1829 0.532 0.568 13,53 14,42 1850 11 292,0 Red Rouge
GLS 1830 0.568 0.603 14,43 15,32 1900 11 302,0 Green Vert
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
BLS 010 0.154 0.166 3,91 4,22 580 7 20,9 Yellow Jaune
BLS 011 0.167 0.175 4,23 4,46 620 7 23,0 Black Noir
BLS 012 0.176 0.188 4,47 4,78 660 7 23,5 Orange Orange
BLS 013 0.189 0.201 4,79 5,12 680 8 28,3 Red Rouge
BLS 014 0.202 0.214 5,13 5,45 730 8 30,6 Green Vert
BLS 015 0.215 0.229 5,46 5,82 760 9 35,0 White Blanc
BLS 016 0.230 0.245 5,83 6,23 800 9 37,5 Blue Bleu
BLS 017 0.246 0.261 6,24 6,65 860 9 41,0 Yellow Jaune
BLS 018 0.262 0.279 6,66 7,10 900 10 46,0 Black Noir
BLS 019 0.280 0.299 7,11 7,60 950 10 50,3 Orange Orange
BLS 020 0.300 0.318 7,61 8,10 1010 11 57,0 Red Rouge
BLS 021 0.319 0.340 8,11 8,65 1090 11 63,5 Green Vert
BLS 022 0.341 0.362 8,66 9,20 1130 12 70,5 White Blanc
BLS 023 0.363 0.377 9,21 9,60 1190 10 100,0 Blue Bleu
BLS 024 0.378 0.404 9,61 10,24 1290 11 114,0 Yellow Jaune
BLS 025 0.404 0.429 10,25 10,90 1350 11 124,0 Black Noir
BLS 026 0.430 0.457 10,91 11,62 1430 12 140,0 Orange Orange
BLS 027 0.458 0.488 11,63 12,40 1520 11 177,0 Red Rouge
BLS 028 0.489 0.519 12,41 13,20 1620 12 201,0 Green Vert
BLS 029 0.520 0.548 13,21 13,90 1700 12 217,0 White Blanc
BLS 030 0.549 0.582 13,91 14,80 1780 12 280,0 Blue Bleu
BLS 031 0.583 0.621 14,81 15,78 1860 12 300,0 Yellow Jaune
47. 47
Connection
Section V
Connection Connexion
Open mouth connector for terminal stud Connecteurs de dérivation ouverts pour manchon d’ancrage à broche
Pin-adaptors for compression dead-end Adaptateurs
Compression terminal lugs Cosses d’extrémité
Open mouth connectors for insulated conductors Connecteurs de dérivation ouverts pour conducteurs gainés
Terminal lugs for insulated conductors Cosses gainées
Jumper device Renvoi de pont
48. 48
Connection
CBO 34-38 67.21.231 0,320 E 120 34,4 – 37,7 7,5 – 8,5
CBO 54-60 67.21.233 0,325 E 140 54,6 – 59,7 9,45 – 10
CBO 75 67.21.235 0,360 E 173 75,5 11,25
CBO 148-147 67.21.237 0,420 E 230 148 – 147 15,75
CBO 228 67.21.239 0,640 E 28 C 228 19,60
Open mouth connector
for terminal stud
Connecteur de dérivation ouvert
pour manchons d’ancrage à broche
Application
Is installed on standardized Ø 25 mm alu alloy terminal studs :
• either directly thanks to the shearhead hexagonal screw…
• or remotely with a hot stick provided with a grip-all clamp (hook)
Observation
In France, only TST (stands for Hot Line Works) are authorized to
remove the safety shroud when disconnecting.
According to EDF HN 66 S 45 standard
Utilisation
Se monte sur les broches de Ø 25 normalisées.
Il peut être installé de deux façons :
• au contact, grâce à la tête hexagonale fusible
• à distance, au moyen de l’anneau TST normalisé.
Remarque
Seules les équipes TST sont habilitées à enlever le témoin de sécuri-
té pour effectuer le démontage du connecteur installé.
Conforme à la norme EDF HN 66 S 45
Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number Nominal Overall Ø
area Ø extérieur
Reference EDF Code Masse Référence Section (mm2
)
matrice nominale
(Kg) (mm2
)
ADB 1 68.61.470 95 25
ADB 2 68.61.471 95 25
Pin-adaptators
for compression dead-end
Adaptateurs à broche
pour manchons d’ancrage
Permit to change a terminal pad type dead-end into a terminal stud. Permettent de changer la dérivation à plage du manchon en une
dérivation à broche.
Reference EDF Code L pin Ø
(mm) Ø broche
CBO 54-60
ADB 2 ADB 1
49. 49
Connection
CN2 AA 34 38 67.23.870 34,4 - 37,7 73 E 120 0,018
CN2 AA 54 60 67.23.871 54,6 - 59,7 76 E 140 0,023
CN2 AA 75 67.23.872 75,5 94 E 173 0,051
CN2 AA 117 67.23.873 117
16
105 E 210 0,071
CN2 AA 148 67.23.874 148 110 E 230 0,100
CN2 AA 228 67.23.875 228 125 E 280 0,169
All. aluminium and bimetallic compression
terminal lugs
Cosses d’extrémité pour bornes
d’appareillages en cuivre ou en aluminium
Application
Connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR to apparatuses terminal
made resp of : AI. (CN2 AA), Cu (CN2 AU) and bimettalic (QN2 AU).
Description
Alu. barral bore smeraed with contact grease for best electrical contact.
Both copper rings of the bimetallic terminals CN2 AU and QN2 AU are
brazed to the tubular alu tongue for low stable contact resistance.
Electrostatically deposited corrosion protection.
Utilisation
Raccordement de câbles aériens nus en almelec, aluminium-acier ou
almelec-acier sur les bornes d’appareillage en cuivre (CN2 AU ; QN2
AU) ou alu (CN2 AA).
Description
Le fût est enduit intérieurement d’une graisse de contact, favorisant le
transfert électrique. La plage des cosses bimétal (CN2 AU ; QN2 AU)
est réalisée par brasure favorisant une liaison intime entre le cuivre et
l’aluminium. Protection anticorrosion par revêtement électrostatique.
Conductors Dimensions Weight
sizes Groove
Reference EDF Code Section Ø d L Masse
conducteur (mm) (mm) N° Gorge
(mm2
) (Kg)
CN2 AU
CN2 AA 34 38
CN2 AU 34 38
Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites
CN2 AU 34 38 67.23.820 34,4 - 37,7 73 E 120 0,026
CN2 AU 54 60 67.23.821 54,6 - 59,7 76 E 140 0,035
CN2 AU 75 67.23.822 75,5 94 E 173 0,062
CN2 AU 117 67.23.823 117
12,8
105 E 210 0,088
CN2 AU 148 67.23.824 148 110 E 230 0,122
CN2 AU 228 67.23.825 228 125 E 280 0,198
Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites
QN2 AU 34 38 67.23.840 34,4 à 37,7
12,8
50 E 120 0,025
QN2 AU 54 60 67.23.841 54,6 à 59,7 50 E 140 0,032
Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres
QN2 AU 34 38
CN2 AA
Ø d
L
Ø d
L