OVERHEAD LINE
ACCESSORIES FOR M.V.
Hardware
for bare conductor
RESEAU AERIEN HTA
F(S)
OHL
06/03
FE
Hardware
for bare conductor
Created in 1989, FCI - an Areva Group com-
pany - rapidly secured its place among the
world’s top three manufacturers of connec-
tors and interconnect systems. With a tur-
nover of 1.56 billion Euros (1.47 billion dol-
lars) in 2002, FCI currently operates in 29
countries where it covers the following
markets: communications, data, consumer,
automotive and electrical power interconnect.
The company employs about 14 000 staff
worldwide.
For more information: www.fciconnect.com
Créé en 1989, FCI - filiale du groupe Areva -
s’est rapidement hissée au rang des trois pre-
miers fabricants mondiaux de connecteurs
et de systèmes d’interconnexion. Fort d’un
chiffre d’affaires de 1,56 milliard d’euros
(1,47 milliard de dollars) en 2002, FCI est
actuellement active dans 29 pays sur les
marchés suivants : communications, infor-
matique, produits grand public, automobile
et énergie. L’entreprise compte environ
14.000 employés dans le monde entier.
Pour plus d’informations :
www.fciconnect.com
Content
3
Hardware
for bare conductor
Accessoires
pour conducteur nu
Section I General information Généralités
Section II Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs
Section III Compression fittings Manchons à comprimer
Section IV Spiral fittings Accessoires spiralés pour conducteur
Section V Connection Connexion
Section VI Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique
Section VII Rigid insulators accessories Lignes rigides
Section VIII Protecting accessories Accessoires de protection
Section IX Staywork Haubanage
Section X Accessories for M.V. insulated Accessoires pour torsage isolée
aerial bundle conductors moyenne tension
4
Index
Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.
5 AO 100 – 80
5 JG 100 – 80
250 R – 15
A 92 LB 67.00.489 54
A 93 LB 67.00.496 54
AAR 104 1016 – 36
AAR 105 1016 – 36
AAR 106 1016 – 36
AAR 107 1016 – 36
AAR 108 1016 – 36
AAR 109 1016 – 36
AAR 110 1016 – 36
AAR 111 1016 – 36
AAR 112 1016 – 36
AAR 113 1016 – 36
AAR 114 1066 – 36
AAR 115 1066 – 36
AAR 116 1066 – 36
AAR 117 1066 – 36
AAR 118 1066 – 36
AAR 119 1118 – 36
AAR 120 1118 – 36
AAR 121 1168 – 36
AAR 122 1168 – 36
AAR 123 1220 – 36
AAR 124 1220 – 36
AAR 125 1270 – 36
AAR 126 1270 – 36
AAR 127 1320 – 36
AAR 128 1320 – 36
AAR 129 1320 – 36
AAR 130 1320 – 36
AAR 131 1372 – 36
AAR 132 1372 – 36
AAR 133 1372 – 36
AAR 134 1372 – 36
AAR 135 1422 – 36
AAR 136 1422 – 37
AAR 137 1422 – 37
AAR 138 1474 – 37
AAR 139 1474 – 37
AAR 140 1524 – 37
AAR 141 1524 – 37
AAR 142 1574 – 37
AAR 143 1574 – 37
AAR 144 1626 – 37
AAR 145 1626 – 37
AAR 146 1626 – 37
AAR 147 1676 – 37
AAR 148 1728 – 37
AAR 149 1828 – 37
AAR 150 1828 – 37
AAR 151 1828 – 37
AAR 152 1828 – 37
AAR 153 1930 – 37
AAR 154 1930 – 37
AAR 155 1930 – 37
AAR 156 1982 – 37
AAR 157 1982 – 37
AAR 158 1982 – 37
AAR 159 2032 – 37
AAR 160 2236 – 37
AAR 161 2236 – 37
AAR 162 2336 – 37
AAR 163 2336 – 37
AAR 164 2388 – 37
AAR 165 2438 – 37
AAR 166 2438 – 37
AAR 167 2540 – 37
AAR 168 2540 – 37
AAR 169 2540 – 37
AAR 170 2540 – 37
AAR 171 2540 – 37
AAR 172 2540 – 37
AAR 173 2540 – 37
AAR 174 2540 – 37
AB 22 (6+1) ALR – 27
AB 28 (6+1) ALR – 27
AB 34 (6+1) AR – 27
AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 27
AB 38 (9+3) AR 68.61.374 27
AB 43 (6+1) AR – 27
AB 54 (6+1) AR – 27
AB 54 G – 26
AB 59/80 AR 68.61.408 27
AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27
AB 69 (6+1) AR – 27
AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27
AB 59/80 AR – 27
AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27
AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27
AB 88 (6+1) AR – 27
AB 116 (30+7) AR 68.61.410 27
AB 147 (30+7) AR 68.61.412 27
AB 147 (30+7) LR 68.61.386 27
AB 148 G – 26
AB 182 (30+7) AR – 27
AB 228 (30+7) AR – 27
AB 228 (30+7) LR – 27
AB 228 (37) L 68.61.360 26
ABT 34 (7) L 68.61.350 26
ABT 54 (7) L 68.61.352 26
ABT 75 (19) L 68.61.354 26
ABT 117 (19) L 68.61.356 26
ABT 148 (19) L 68.61.358 26
AD 12 AL 68.61.002 22
AD 14 AL 68.61.003 22
AD 161 AL 68.61.039 22
AD 20 AL 68.61.045 22
AD 11 AC 68.61.103 22
ADB 1 68.61.470 48
ADB 2 68.61.471 48
AP 1 inox 66.10.504 19
AP 16 12 inox 66.10.505 19
ALS 010 – 44
ALS 011 – 44
ALS 012 – 44
ALS 013 – 44
ALS 014 – 44
ALS 015 – 44
ALS 016 – 44
ALS 017 – 44
ALS 018 – 44
ALS 019 – 44
ALS 020 – 44
ALS 021 – 44
ALS 022 – 44
ALS 023 – 44
ALS 024 – 44
ALS 025 – 44
ALS 026 – 44
ALS 027 – 44
ALS 028 – 44
ALS 029 – 44
ALS 030 – 44
ALS 031 – 44
ALS 032 – 44
ALS 033 – 44
ALS 034 – 44
ALS 035 – 44
ALS 036 – 44
ALS 037 – 44
ALS 038 – 44
ALS 040 – 44
ALS 041 – 44
ALS 042 – 44
ALS 043 – 44
ALS 044 – 44
ALS 045 – 44
ALS 046 – 44
ALS 047 – 44
ALS 048 – 44
ARS 005 – 41
ARS 006 – 41
ARS 007 – 41
ARS 008 – 41
ARS 009 – 41
ARS 010 – 41
ARS 011 – 41
ARS 012 – 41
ARS 013 – 41
ARS 014 – 41
ARS 015 – 41
ARS 016 – 41
ARS 017 – 41
ARS 018 – 41
ARS 019 – 41
ARS 020 – 41
ARS 021 – 41
ARS 022 – 41
ARS 023 – 41
ARS 024 – 41
ARS 025 – 41
ARS 026 – 41
ARS 027 – 41
ARS 028 – 41
ARS 029 – 41
ARS 030 – 41
ARS 031 – 41
ARS 032 – 41
ARS 033 – 41
ARS 034 – 41
ARS 035 – 41
ARS 036 – 41
ARS 037 – 41
ARS 038 – 41
ARS 039 – 41
ARS 040 – 41
ARS 041 – 41
ARS 042 – 41
ARS 043 – 41
ARS 044 – 41
ARS 045 – 41
AT 460 566 A 20 67.51.152 62
AT 460 566 A 30 67.51.172 62
AT 460 566 A 32 67.51.192 62
AT 566 627 A 20 67.51.154 62
AT 566 627 A 30 67.51.174 62
AT 566 627 A 32 67.51.194 62
AT 725 865 A 20 67.51.156 62
AT 725 865 A 30 67.51.176 62
AT 725 865 A 32 67.51.196 62
AT 865 954 A 20 67.51.158 62
AT 865 954 A 30 67.51.178 62
AT 865 954 A 32 67.51.198 62
AT 954 1082 A 20 67.51.160 62
AT 954 1082 A 30 67.51.180 62
AT 954 1082 A 32 67.51.200 62
AT 954 1082 A 20 D 67.51.162 62
AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 62
AT 954 1082 A 32 D 67.51.202 62
AWAR 104 1016 – 39
AWAR 106 1016 – 39
AWAR 111 1016 – 39
AWAR 114 1016 – 39
AWAR 118 1066 – 39
AWAR 125 1168 – 39
AWAR 128 1270 – 39
AWAR 130 1270 – 39
AWAR 133 1270 – 39
AWAR 135 1320 – 39
AWAR 136 1422 – 39
AWAR 138 1422 – 39
AWAR 139 1422 – 39
AWAR 140 1422 – 39
AWAR 142 1474 – 39
AWAR 145 1524 – 39
AWAR 149 1524 – 39
AWDG(T) 008 – 33
AWDG(T) 009 – 33
AWDG(T) 010 – 33
AWDG(T) 011 – 33
AWDG(T) 012 – 33
AWDG(T) 013 – 33
AWDG(T) 014 – 33
AWDG(T) 016 – 33
AWDG(T) 017 – 33
AWDG(T) 018 – 33
AWDG(T) 019 – 33
AWDG(T) 020 – 33
AWDT 010 – 64
AWDT 011 – 64
AWDT 012 – 64
AWDT 013 – 64
AWDT 014 – 64
AWDT 015 – 64
AWDT 016 – 64
AWDT 017 – 64
AWDT 018 – 64
AWDT 019 – 64
AWDT 020 – 64
5
Index
Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.
AWDT 021 – 64
AWDT 022 – 64
AWDT 023 – 64
AWSG 010 – 35
AWSG 011 – 35
AWSG 012 – 35
AWSG 013 – 35
AWSG 014 – 35
AWSG 015 – 35
AWSG 016 – 35
AWSG 017 – 35
AWSG 018 – 35
AWSG 019 – 35
AWST 010 – 61
AWST 011 – 61
AWST 012 – 61
AWST 013 – 61
AWST 014 – 61
AWST 015 – 61
AWST 016 – 61
AWST 017 – 61
AWST 018 – 61
AWST 019 – 61
AWST 020 – 61
AWST 021 – 61
AWST 022 – 61
AWST 023 – 61
BAR 101 966 – 38
BAR 102 966 – 38
BAR 103 966 – 38
BAR 104 966 – 38
BAR 105 1016 – 38
BAR 106 1016 – 38
BAR 107 1016 – 38
BAR 108 1016 – 38
BAR 109 1016 – 38
BAR 110 1016 – 38
BAR 111 1016 – 38
BAR 112 1016 – 38
BAR 113 1016 – 38
BAR 114 1016 – 38
BAR 115 1066 – 38
BAR 116 1066 – 38
BAR 117 1066 – 38
BAR 118 1066 – 38
BAR 119 1066 – 38
BAR 120 1066 – 38
BAR 121 1066 – 38
BAR 122 1168 – 38
BAR 123 1168 – 38
BAR 124 1168 – 38
BAR 125 1168 – 38
BAR 126 1270 – 38
BAR 127 1270 – 38
BAR 128 1320 – 38
BAR 129 1320 – 38
BAR 130 1320 – 38
BAR 131 1370 – 38
BAR 132 1370 – 38
BAR 133 1370 – 38
BAR 134 1370 – 38
BAR 135 1420 – 38
BAR 136 1420 – 38
BAR 137 1420 – 38
BAR 138 1420 – 38
BAR 139 1420 – 38
BAR 140 1474 – 38
BAR 142 1474 – 38
BAR 144 1474 – 38
BAR 145 1524 – 38
BAR 146 1524 – 38
BAR 148 1524 – 38
BAV 34 B 68.69.100 70
BAV 34 R 68.69.101 70
BAV 54 B 68.69.104 70
BAV 54 R 68.69.105 70
BAV 75 B 68.69.108 70
BAV 75 R 68.69.109 70
BAV 117 B 68.69.112 70
BAV 117 R 68.69.113 70
BAV 147 B 68.69.116 70
BAV 147 R 68.69.117 70
BAV 228 B 68.69.120 70
BAV 228 R 68.69.121 70
BCD RC 67.28.628 51
BLS 010 – 45
BLS 011 – 45
BLS 012 – 45
BLS 013 – 45
BLS 014 – 45
BLS 015 – 45
BLS 016 – 45
BLS 017 – 45
BLS 018 – 45
BLS 019 – 45
BLS 020 – 45
BLS 021 – 45
BLS 022 – 45
BLS 023 – 45
BLS 024 – 45
BLS 025 – 45
BLS 026 – 45
BLS 027 – 45
BLS 028 – 45
BLS 029 – 45
BLS 030 – 45
BLS 031 – 45
BS 40 68.66.010 16
BS 70 68.66.011 16
BSC 16 7 – 16
BSD 161 – 16
BSO 11 68.66.012 16
BSO 16 8 – 16
BSR 16 – 16
CAB 750 – 76
CBO 34-38 67.21.231 48
CBO 54-60 67.21.233 48
CBO 54 G 67.21.241 50
CBO 54 G 2C 67.21.245 50
CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 50
CBO 54 G 2Q 67.21.246 50
CBO 75 67.21.235 48
CBO 148-147 67.21.237 48
CBO 148 G 67.21.243 50
CBO 228 67.21.239 48
CCO 12 – 76
CCO 16 – 76
CCO 22 – 76
CCO 26 – 76
CCR D10 20 – 76
CCR D12 24 – 76
CCR D14 28 – 76
CCR D16 32 – 76
CCR D18 36 – 76
CCR D20 45 – 76
CCR D22 50 – 76
CCR D22 65 – 76
CCR D24 50 – 76
CCR D27 54 – 76
CCR D32 65 – 76
CCR D35 80 – 76
CD 25x5-100 – 17
CD 40 68.69.025 17
CD 70 68.69.026 17
CH 12 E 68.63.433 14
CH 14 E – 14
CH 16 C – 14
CH 16 E – 14
CH 16 S – 14
CMA 55 R 67.20.010 56
CMA 95 R 67.20.011 56
CMA 150 R 67.20.012 56
CM AU 55 50 – 56
CM AU 150 95 – 56
CMU 25 – 55
CMU 50 – 55
CMU 95 – 55
CMUI 25-50 67.00.015/016 54
CMUI 95 67.00.017 54
CN2 AA 34 38 67.23.870 49
CN2 AA 54 60 67.23.871 49
CN2 AA 54 G 67.23.877 50
CN2 AA 75 67.23.872 49
CN2 AA 117 67.23.873 49
CN2 AA 148 67.23.874 49
CN2 AA 148 G 67.23.879 50
CN2 AA 228 67.23.875 49
CN2 AU 34 38 67.23.820 49
CN2 AU 54 60 67.23.821 49
CN2 AU 54 G 67.23.827 50
CN2 AU 75 67.23.822 49
CN2 AU 117 67.23.823 49
CN2 AU 148 67.23.824 49
CN2 AU 148 G 67.23.829 50
CN2 AU 228 67.23.825 49
CPM 5 – 20
CPM 10 – 20
CPM 15 – 20
CPM 20 – 20
CPM 25 – 20
CPM 30 – 20
CPM 35 – 20
CS 25x5-100 – 17
CSA 10 – 80
DC 68.69.027 65
DCP 5 – 20
DCP 10 – 20
DCP 25 – 20
DELAIR – 65
Etrier E 2 – 20
E 14-70-120 68.62.048 14
E 14-70-200 68.62.056 14
E 16-70-130 68.62.164 14
E 16-70-200 68.62.171 14
EACC 50 10 68.50.121 80
EDB 66.19.205 51
ERPB EC 66.19.215 51
ERPB EL – 51
ERPPS EC 66.19.210 52
ERPPS EL 66.19.212 52
ERPPP EC – 52
ERPPP EL – 52
ES 50 25 68.50.101 79
FPS C 68.86.429 68
FPS E 68.86.427 68
FPS P 68.86.425 68
Gaine CC – 58
GAR 112 760 – 39
GAR 113 790 – 39
GAR 114 810 – 39
GAR 115 840 – 39
GAR 116 860 – 39
GAR 117 875 – 39
GAR 118 910 – 39
GAR 119 940 – 39
GAR 120 960 – 39
GAR 121 990 – 39
GAR 122 1020 – 39
GAR 123 1040 – 39
GAR 124 1070 – 39
GAR 125 1100 – 39
GAR 126 1120 – 39
GAR 127 1150 – 39
GAR 128 1180 – 39
GAR 129 1200 – 39
GCG 24041 – 73
GCG 24042 – 73
GCG 24043 – 73
GCG 24051 – 73
GCG 24052 – 73
GCG 24053 – 73
GCG 24061 – 73
GCG 24062 – 73
GCG 24071 – 73
GCG 24072 – 73
GCG 24081 – 73
GCG 24082 – 73
GCG 24091 – 73
GCG 24092 – 73
GCG 24101 – 73
GCG 24102 – 73
GCG 24111 – 73
GCG 24112 – 73
GCG 24121 – 73
Index
Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.
GCG 24122 – 73
GCG 24131 – 73
GCG 24132 – 73
GCG 24141 – 73
GCG 24142 – 73
GCG 24151 – 73
GCG 24152 – 73
GCG 24153 – 73
GCG 24161 – 73
GCG 24162 – 73
GCG 24171 – 73
GCG 24172 – 73
GCG 24181 – 73
GCG 24182 – 73
GCG 24191 – 73
GCG 24192 – 73
GCG 24201 – 73
GCG 24202 – 73
GCG 24203 – 73
GDG 010 – 33
GDG 011 – 33
GDG 012 – 33
GDG 013 – 33
GDG 014 – 33
GDG 015 – 33
GDG 016 – 33
GDG 017 – 33
GDG 018 – 33
GDG 019 – 33
GDG 020 – 33
GDG 021 – 33
GDG 022 – 33
GDG 023 – 33
GDG 024 – 33
GDG 025 – 33
GDT 010 – 64
GDT 011 – 64
GDT 012 – 64
GDT 013 – 64
GDT 014 – 64
GDT 015 – 64
GDT 016 – 64
GDT 017 – 64
GDT 018 – 64
GDT 019 – 64
GDT 020 – 64
GDT 021 – 64
GDT 022 – 64
GDT 023 – 64
GGL 010 – 75
GGL 011 – 75
GGL 012 – 75
GGL 013 – 75
GGL 014 – 75
GGL 015 – 75
GGL 016 – 75
GGL 017 – 75
GGL 018 – 75
GGL 019 – 75
GGL 020 – 75
GGL 021 – 75
GGL 022 – 75
GGL 023 – 75
GGL 024 – 75
GGL 025 – 75
GGL 026 – 75
GGL 027 – 75
GGL 028 – 75
GGL 029 – 75
GGL 030 – 75
GGL 031 – 75
GGL 032 – 75
GGL 033 – 75
GGL 034 – 75
GLS 1814 – 45
GLS 1815 – 45
GLS 1816 – 45
GLS 1817 – 45
GLS 1818 – 45
GLS 1819 – 45
GLS 1820 – 45
GLS 1821 – 45
GLS 1822 – 45
GLS 1823 – 45
GLS 1824 – 45
GLS 1825 – 45
GLS 1826 – 45
GLS 1827 – 45
GLS 1828 – 45
GLS 1829 – 45
GLS 1830 – 45
GN T 250 – 28
GST 010 – 61
GST 011 – 61
GST 012 – 61
GST 013 – 61
GST 014 – 61
GST 015 – 61
GST 016 – 61
GST 017 – 61
GST 018 – 61
GST 019 – 61
GST 020 – 61
GST 021 – 61
GST 022 – 61
GST 023 – 61
GTG 24 131 68.10.158 73
GTG 24 141 68.10.159 73
J 7 (1) U 67.11.201 24
J 10 U 67.11.203 24
J 16 U 67.11.205 24
J 18 (7) U 67.11.207 24
J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 25
J 22 (7) L 67.24.505 24
J 25 U 67.11.209 24
J 28 (6+1) ALR – 25
J 28 29 U 67.11.213 24
J 34 (6+1) AR 67.24.539 25
J 34 (7) L 67.24.507 24
J 38 (9+3) ALR 67.24.538 25
J 38 (9+3) ALR 67.24.539 25
J 38 39 U 67.11.215 24
J 43 (6+1) AR – 25
J 43 (7) L 67.24.509 24
J 48 (19) U 67.11.219 24
J 54 (6+1) AR 67.24.542 25
J 59/80 AR 67.24.541 25
J 59/80 AR 67.24.548 25
J 60 (12+7) ALR 67.24.543 25
J 60 (19) U 67.11.221 24
J 69 (6+1) AR 67.24.544 25
J 75 (12+7) ALR 67.24.546 25
J 75 (19) L 67.24.515 24
J 93 (19) L 67.24.518 24
J 75 (19) U 67.11.223 24
J 88 (6+1) AR – 25
J 93 (19) U 67.11.225 24
J 116 (30+7) AR 67.24.550 25
J 117 (19) L 67.24.522 24
J 147 (30+7) AR 67.24.552 25
J 147 (30+7) LR 67.24.554 25
J 148 (19) L 67.24.524 24
J 182 (30+7) AR – 25
J 182 (37) L – 24
J 228 (30+7) AR 67.24.584 25
J 228 (30+7) LR 67.24.598 25
J 228 (37) L 67.24.528 22
MACC 50 68.50.111 80
MAG 37,7 68.68.201 69
MAG 37,7 68.68.221 69
MAG 37,7 68.68.231 69
MAG 54-75 68.68.202 69
MAG 54-75 68.68.222 69
MAG 54-75 68.68.232 69
MAG 116-148 68.68.203 69
MAG 116-148 68.68.223 69
MAG 116-148 68.68.233 69
Malicol 20 22 67.51.007 58
Malicol 30 67.51.006 58
Malicol 32 67.51.005 58
Malicol 36 67.51.004 58
Malicol 54 G – 58
Malicol 75 – 58
MDA 3 150 – 56
MDA 2 185 – 56
MDA 3 185 – 56
MDA 2 240 – 56
MDA 3 240 – 56
MD U 1 16 – 55
MD U 2 16 – 55
MD U 1 25 – 55
MD U 2 25 – 55
MD U 1 35 – 55
MD U 2 35 – 55
MD U 1 50 – 55
MD U 2 50 – 55
MD U 1 70 – 55
MD U 2 70 – 55
MD U 2 95 – 55
MD U 2 150 – 55
MJ 54 G-MJ 34 N – 24
MJ 54 G-MJ 54 N – 24
MJ 54 HN 67.24.513 24
MJ 148 G-MJ 117 N – 24
MJ 148 G-MJ 148 N – 24
MJ 148 G-MJ 75 N – 24
MJCC 50 67.25.201 80
MSL 5 – 20
Netoxal – 28
Netoxal E – 28
Netoxal G – 28
O 11 68.63.017 16
OL 40 68.63.008 16
OP 16 – 16
OR 70 68.63.012 16
P 250 R 68.64.102 15
PO 1500 MTI – 78
PPG 54/148 68.60.630 52
Q 16 16 68.65.025 14
QN2 AU 34 38 67.23.840 49
QN2 AU 54 60 67.23.841 49
QN2 AU 54 G 67.23.843 50
RL 40 90 68.65.145 15
RL 40 300 68.65.144 15
RL 40 600 68.65.204 15
RL 70 300 68.65.149 15
RS 010 G 67.22.092 42
RS 015 G 67.22.095 42
RS 016 G 67.22.059 42
RS 017 G 67.22.019 42
RS 019 G 67.22.024 42
RS 020 D 67.22.068 42
RS 023 G 67.22.078 42
RS 025 G 67.22.037 42
RS 028 G 67.22.099 42
RS 031 G 67.22.102 42
RS 036 G 67.22.106 42
SL 1 6-13 AL 68.60.303 19
SL 1 12-21 AL 68.60.450 19
SL 2 6-13 AL 68.60.453 19
SL 2 12-21 AL 68.60.454 19
TAVC 1 L 500 – 70
TAVL 1 L 500 – 70
TAVC 1 L 1200 – 70
TAVL 1 L 1200 – 70
TAVC 2 L 500 – 70
TAVC 3 L 500 – 70
6
This chapter covers hardware for medium voltage distribution lines at
voltages up to and including 35 kV.
The suspension and tension strings use « ball-socket insulators type
11 and 16 to the requirements of the IEC international standard, publi-
cation 120.
The type 11 coupling offers all the advantages of the type 16 coupling,
scaled down to match the mechanical stresses on conductors of small
and medium section. It permits the manufacture of particularly inex-
pensive suspension and anchorage strings.
The hot-dip galvanization conforms to the principal international stan-
dard and particularly the French NF C 66-400.
FCI Electrique France offers a full range of accessories for rapid and
safe installation and hot-line work.
FCI Electrique France can make any other hardware or accessory to
special standards or specifications.
Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes élec-
triques aériennes, moyenne tension, inférieure ou égale à 35 kV.
Les chaînes de suspension et d’ancrage sont réalisées avec des iso-
lateurs à assemblage « rotule logement de rotule » de type 11 et 16 de
la norme internationale CEI publication 120.
L’assemblage type 11 offre tous les avantages de l’assemblage type
16, tout en restant proportionné aux efforts mécaniques des conduc-
teurs de petites et moyennes sections et permet la confection de
chaînes de suspension et d’ancrage particulièrement économiques.
La galvanisation à chaud répond aux principales normes internatio-
nales et en particulier à la norme française NF C 66-400.
FCI Electrique France présente une gamme complète d’accessoires
conçus pour une mise en œuvre rapide et sûre, en travaux hors ten-
sion ou sous tension électrique.
FCI Electrique France est en mesure de réaliser toute autre ferrure ou
tout autre accessoire conforme des normes ou plans particuliers.
General Information
7
Section I
General information Généralités
Pin ball Tige à rotule
Socket end Logement de rotule
Suspension strings – Assembly drawings Chaînes de suspension – Schémas de montage
Tension strings – Assembly drawings Chaînes d’ancrage – Schémas de montage
General Information
8
Pin Ball
International standards for dimensions
of ball and socket couplings :
I. E. C. standard. Publication 120.
Tige à rotule
Normes internationales des dimensions
des assemblages à rotule et logement de rotule :
Norme C. E. I. Publication 120.
Socket End Logement de rotule
Dimensions (mm)
d1 d2 h1 r1 r2 r3 r4
0 0 0 1
11,9 - 1,1 22,8- 1,3 9,1- 1,2 35 35 3,5 1,5 + 0
0 0 0 1
17 - 1,2 33,3- 1,5 13,4- 1,3 23 50 3,0 3 ± 0,5
Note :
French NFC 66-495 and British BS 3288 standards
are in accordance with IEC 120 standard.
The coupling « 52-3 » of American standard ANSI C 29-2
is compatible with coupling 16 A of IEC 120 standard.
Note :
Les normes française NFC 66-495 et britannique BS 3288
sont en accord avec la norme CEI 120.
L’assemblage « 52-3 » de la norme américaine ANSI C 29-2
est compatible avec l’assemblage 16 A de la norme CEI 120.
Coupling type
Désignation de l’assemblage
11
16
Dimensions (mm)
D1 D2 D3 H1 H2 R1 R3 R4 R5
mini mini mini
1,3 1,3
12,5 + 0 24,5 24,5 10,5 + 0 15,5 35 4 1,5 4
1,6 1,6
19,2 + 0 34,5 34,5 14,5 + 0 20,5 23 3 3,0 5
Coupling type
Désignation de l’assemblage
11
16A
h1
r3
r1
r2
d1
d2
r4
General Information
9
Suspension Strings
Assembly drawings
Chaînes de suspension
Schémas de montage
Suspension Strings
with arcing horns
Assembly drawings
Chaînes de suspension
avec protection
Schémas de montage
U-bolt
E16 70 130
E16 70 200
Ball-eyes
OR 70
Suspension
clamp
type SL
Socket-eye
BS 70
BSC 161
0070
BS011
0011
011
Insulators IEC
type 16
U-bolt
E16 70 130
E16 70 200
Ball-eye
OR 70
Double arcing
horn
CD 70
Suspension
clamp
type SL
Socket-eye
BS 70
Insulators IEC
type 16
Étrier
E14 70 120
E14 70 200
Rotule à œil OL 40
O 11
Pince de suspension
type SL
Logement de rotule
à œil BS 40
BS 011
Isolateurs CEI
type 11
Étrier
Rotule à œil OL 40
O 11
Corne double
CD 40
Pince de suspension
type SL
Logement de rotule à œil BS 40
Isolateurs CEI
type 11
70 kN 40 kN
70 kN 40 kN
General Information
10
Tension Strings
Assembly drawings
Chaînes d’ancrage
Schémas de montage
E14 70…
OL 40
O 11
BS 40
BSO 11
Bolted Clamp
Pince d’ancrage
E16 70… OR 70
BS 70
Type AD
Bolted Clamp
Pince d’ancrage
Type AD
Type ABT
40 kN
70 kN
General Information
11
Tension Strings
with Grip Dead-End
Chaînes d’ancrage
avec ancrage spiralé
Dead End Grip
Ancrage spiralé
Tension Strings
with arcing horns
Chaînes d’ancrage
avec protection
E16 70… OR 70
BSR 16
Bolted clamp
Pince d’ancrage
E16 10… OP 16
BSP 16
or/ou
70 kN
General Information
12
Suspended Tension Strings Chaînes d’ancrage suspendues
Bolted clamp
Pince d’ancrage
Insulators IEC/Isolateurs CEI
type 11/type 11
Dead end suspended yoke
Palonnier pour ancrage suspendu
250 R
Bolted clamp
Pince d’ancrage
Type AD
Stud type dead end
Manchon type ABT
Type AD
P 250
or/ou
or/ou
Suspension insulator
hardware
13
Section II
Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs
Tower attachments Pièces de fixation à la charpente
U-bolts Étriers
Connecting links Pièces intermédiaires
Shackles Manilles
Double clevis links Chapes doubles
Extension links Rallonges
Yoke Palonniers
Insulator ball connections Rotules pour chaînes d’isolateurs
Insulator socket connections Logement de rotule pour chaînes d’isolateurs
Arcing horns Cornes de protection
Suspension clamps Pinces de suspension
Counterweight devices Dispositifs de contrepoids
Dead-end clamps Pinces d’ancrage
Suspension insulator
hardware
14
Tower Attachments
U-Bolts
Hot dip galvanized steel
Pièces de fixation à la charpente
Étriers
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
Ø C E F L
E 14-70-120 68.62.048 14 31 70 70 120 70 0,395
E 14-70-200 68.62.056 14 111 70 150 200 70 0,545
E 16-70-130 68.62.164 16 40 70 80 130 100 0,580
E 16-70-200 68.62.171 16 85 70 130 200 100 0,765
Connecting Links
Shackles
Hot dip galvanized steel
Pièces intermédiaires
Manilles
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H N
maxi
CH 12 E 68.63.433 55 12 13 13,0 40 0,270
CH 14 E – 55 14 14 13,0 70 0,280
CH 16 E – 53 16 19 12,0 70 0,290
CH 16 S – 80 16 20 17,5 120 0,555
CH 16 C – 75 16 20 17,5 120 0,400
Reference EDF Code
Dimensions UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H B
Q 16 16 68.65.025 60 14 17 13 40 0,330
Double Clevis Links
Hot dip galvanized steel
Chapes doubles
Acier galvanisé
F
C
E
L
Ø
P
P
Ø
Ø
N
N
H
H
Ø
Ø
P
H
B
CH … E / CH … S
CH 16 C
Q 16 16
Suspension insulator
hardware
15
Dead end suspended yoke
Hot dip galvanized steel
Palonnier pour ancrage suspendu
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions
UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H N
RL 40 90 68.65.145 90 12 14 8 40 0,300
RL 40 300 68.65.144 300 12 14 8 40 1,000
RL 40 600 68.65.204 600 12 14 8 40 1,750
RL 70 300 68.65.149 300 16 18 10 70 1,350
250 R – 150 12 14 8 40 0,500
Connecting Links
Extension Links
Hot dip galvanized steel
Pièces intermédiaires
Rallonges
Acier galvanisé
Reference EDF Code
Dimensions
UTS Weight
(mm) Charge de Masse
rupture (kg)
M H1 H2 Ø1 Ø2
(kN)
P 250 R 68.64.102 40 18 14 12 16 40 2,400
N N
P
Ø Ø
H H
P
Application : transformation of a suspension
into a suspended dead-ending.
Utilisation : transformation d’un alignement suspendu
en double ancrage suspendu.
H2
Ø1
192
250
18
H1
250 R Extension Link
Rallonge 250 R
M
Ø1
Ø2
P 250 R Yoke
Palonnier P 250 R
Suspension insulator
hardware
16
Reference EDF Code
IEC coupling Dimensions UTS Weight
Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
(kN)
P D N
O 11 68.63.017 11 49 20,0 12 40 0,110
OL 40 68.63.008 11 96 12,5 13 40 0,200
OR 70 68.63.012 16 62 27,0 16 70 0,260
OP 16 – 16 118 20,0 16 120 0,350
Insulator Ball Connections
Ball-eyes
Hot dip galvanized steel
Rotules pour chaînes d’isolateurs
Rotules à œil
Acier galvanisé
Socket-eyes Logements de rotule
D P
P P
N N
N
P
N
D
D
D
BSO 11
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BS 40
Hot dip
galvanized steel
Acier galvanisé
BS 70
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSO 16 8
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSC 16 7
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSR 16
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
BSD 161
Hot dip
galvanized
malleable iron
Fonte galvanisée
D
P
D
P
D
D N
P P
P
P
20
O 11 / OR 70 OL 40 OP 16
Reference EDF Code
IEC coupling Dimensions UTS Weight
Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
(kN)
P D N
BSO 11 68.66.012 11 64 23,5 12,8 40 0,300
BS 40 68.66.010 11 105 24,0 12,8 40 0,320
BS 70 68.66.011 16 132 20,0 18,0 70 0,810
BSO 16 8 – 16 94 20,0 16,0 80 0,780
BSC 16 7 – 16 122 – 12,8 70 0,825
BSR 16 – 16 67 22,0 – 70 0,860
BSD 161 – 16 69 – 18,0 120 0,920
17
Suspension insulator
hardware
Reference EDF Code
Suitable for
Dimensions Net Weight
Montable sur
(mm) Poids net
(kg)
Ø L P
CD 40 68.69.025 BS 40 / OL 40 10 375 16 0,360
CD 70 68.69.026 BS 70 10 480 88 0,740
CS 25x5-100 – BSO 161 12 325 100 0,430
CD 25x5-100 – BSP16 / OP16 12 650 100 0,750
Arcing Horns
Hot dip galvanized steel
Cornes de protection
Acier galvanisé
P
L
Ø
P
L
Ø
L
P
Ø
Ø
L
P
CD 40
CS 25x5-100
CD 70
CD 25x5-100
18
Suspension insulator
hardware
Suspension Clamps
FCI Electrique France’s wide range-taking distribution suspension
clamps for aluminium based conductors may be used for hot line
works. Body and cap are cast in high strength aluminium alloy. Pins
and bolts are in hot dip galvanized steel and humpback cotter keys are
in stainless steel.
Pinces de suspension
Les pinces de suspension FCI Electrique France couvrent toute la
gamme des conducteurs en aluminium et alliage d’aluminium homo-
gènes ou à âme acier utilisés sur les réseaux de distribution. Les corps
et chapeaux sont en alliage d’aluminium. Les axes et la boulonnerie
sont en acier galvanisé et les goupilles auto-verrouillables en acier
inox.
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
1 U bolt SL1 6 13-AL
1 étrier SL 1 12-21 AL
2 U bolts SL 2 6-13 AL
2 étriers SL 2 12-21 AL
Size and diameters of aluminium based conductors
with or without steel core
Sections et diamètres des principaux conducteurs
aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228
0 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
19
Suspension insulator
hardware
Anti-Radio Interferences Jumper Leads
Anti-radio interference jumper leads eliminate radio and television inter-
ference originating at contacts between the ball and socket of suspen-
sion strings of insulators.
They provide a positive mean of by-passing other potential interferen-
ce points such a as the suspension clamp and the dead-end coupling.
Shunts antiparasites
Les shunts anti-parasites éliminent les perturbations radio et télévision
générées dans les assemblages à logement de rotule des chaînes
d’isolateurs.
Ils assurent des liaisons électriques sans solution de continuité entre
pinces de suspension ou d’ancrage et la tige du dernier isolateur.
For use on aluminium based conductors
with or without steel core
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø P L
SL 1 6-13 AL 68.60.303 6-13 22-93 1 10 64 100 28 0,470
SL 2 6-13 AL 68.60.453 6-13 22-93 2 10 64 100 32 0,575
SL 1 12-21 AL 68.60.450 12-21 93-228 1 10 70 127 40 0,675
SL 2 12-21 AL 68.60.454 12-21 93-228 2 12 70 127 40 0,840
Reference EDF Code
L IEC coupling
Weight
(mm) Assemblage CEI
Poids
(kg)
AP 1 inox 66.10.504 300 11 0,10
AP 16 12 inox 66.10.505 400 16 0,10
Suspension Clamps Pinces de suspension
Ø 12
P
L
Ø
20
Suspension insulator
hardware
Reference
Counterweight Assembly
Assemblage contrepoids
CPM 5 DCP 5
CPM 10 DCP 10
CPM 15 DCP 5 + DCP 10
CPM 20 2 DCP 10
CPM 25 DCP 25
CPM 30 DCP 5 + DCP 25
CPM 35 DCP 10 + DCP 25
Reference
Suitable for
P2 P3
Net weight
Montage sur Poids net
(kg)
MSL 5 Pinces SL 69 – 0,280
Etrier E 2 Contrepoids – 192 0,530
5 kg à 50 kg
Reference
Weight Dimensions
Masse (mm)
(kg)
L M N
DCP 5 5 – 220 22
DCP 10 10 – 220 44
DCP 25 25 420 220 44
Counterweight Devices
Sets of shackle, U bolt and counterweight
Dispositifs de contrepoids
Ensembles avec manille, étrier et contrepoids
Counterweight Attachments
Hot dip galvanized steel
Accessoires de fixation de contrepoids
Acier galvanisé
Counterweight
Painted cast-iron
Contrepoids
Fonte peinte
MSL 5
E 2 MSL 5
DCP 5 / DCP 10
DCP 25
DCP
E 2
P3 P2
100
N
100
100
N
M
M
Suspension insulator
hardware
21
Dead end Clamps
FCI Electrique France distribution dead-end clamps are compact, low
cost units designed to maintain maximum holding of the conductor.
Snub action combined with «U» bolt develops high holding strength.
Pulling eye positioned for ease in engaging or removing « corne
along » hooks.
Wide, bell mouthed conductor entrance eases installation and mini-
mizes conductor damage from cafing or vibration.
Pinces d’ancrage
Les pinces d’ancrage FCI Electrique France sont compactes, écono-
miques et garantissent une très bonne tenue du conducteur.
La bonne répartition du serrage à l’aide d’étriers associée à l’enrou-
lement sur la crosse sont les facteurs d’une parfaite tenue des
conducteurs.
L’évasement de l’entrée de la pince facilite la mise en place du
conducteur et lui évite d’être endommagé par le frottement dû aux
vibrations de la ligne.
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
2 U bolts
AD 12 AL
2 étriers
3 U bolts AD 14 AL
3 étriers AD 161 AL
4 U bolts
AD 20 AL
4 étriers
Size and diameters of aluminium based conductors
with or without steel core
Sections et diamètres des principaux conducteurs
aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228
6 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
Section (mm2
)
Diameter – Diamètre
2 U bolts AD 11 AC
2 étriers
Size and diameters of copper based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs cuivre
7 12 22 30 38 60 70 75 93 228
3 4 6 7,15 8 10 10,85 11,3 12,5 19,6
22
Suspension insulator
hardware
For use on aluminium based conductors
with or without steel core
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø1 Ø2 H
AD 12 AL 68.61.002 6-12,5 22-93 2 10 12 13 28 0,420
AD 14 AL 68.61.003 7-14 34-117 3 10 14 18 50 0,635
AD 161 AL 68.61.039 12-16 93-148 3 10 14 18 40 0,690
AD 20 AL 68.61.045 14-20 117-228 4 14 16 22 80 2,500
Reference EDF Code
Conductor range
U Bolts Dimensions
UTS
Weight
Capacité
Étriers (mm)
Charge de
Masse
conducteur rupture
(kg)
(kN)
Ø mm S mm2
Nb Ø1 Ø2 H
AD 11 AC 68.61.103 4-11,3 12-75 2 10 12 13 38 0,540
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Dead end Clamps Pinces d’ancrage
Ø2
Ø2
H
H
Ø
1
Ø
1
AD… AL/Z AD… AC
23
Compression fittings
Section III
Compression fittings Manchons à comprimer
Midspan joints Manchons de jonction
Compression dead-ends with terminal stud Manchons d’ancrage avec dérivation à broche
Installation instruction Méthode de matriçage
The present chapter deals with compression sleeves and jumper ter-
minals to be installed by hexagonal compression.
This range answers all problems encountered with dead-ends, mid-
span joints, jumper terminals and tee-offs, for all types of conductors.
Le présent chapitre traite des manchons à comprimer à retreint hexa-
gonal ainsi que des raccords de dérivation pour conducteurs nus.
Cette gamme très complète permet de répondre à tous les problèmes
rencontrés en ancrage, jonction, dérivation pour tous les conducteurs
nus, homogènes ou hétérogènes.
Connectors / Connecteurs Conductors / Conducteurs
24
Compression fittings
Conductors / Conducteurs Midspan joints / Manchons de jonction
30/10 1 3,00 292 J 7 (1) U 67.11.201 46 E 54 0,012
35/10 1 3,50 397 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
40/10 1 4,00 505 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
45/10 1 4,50 624 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
50/10 1 5,00 742 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
60/10 1 6,00 1025 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,080
70/10 1 7,00 1452 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
10,8 7 4,20 453 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
12,4 7 4,50 520 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
14,1 7 4,80 585 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
17,8 7 5,40 740 J 18 (7) U 67.11.207 82 E 83 0,033
22 7 6,00 912 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
27,6 7 6,72 1140 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
29,3 19 7,00 1190 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,065
38,2 19 8,00 1530 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
48,3 19 9,00 1940 J 48 (19) U 67.11.219 108 E 120 0,075
59,7 19 10,00 2400 J 60 (19) U 67.11.221 151 E 173 0,290
74,9 19 11,20 2982 J 75 (19) U 67.11.223 180 E 173 0,305
93,3 19 12,50 3720 J 93 (19) U 67.11.225 180 E 173 0,270
22 7 6,00 7 J 22 (7) L 67.24.505 146 E 100 0,030
34,4 7 7,50 1105 J 34 (7) L 67.24.507 146 E 120 0,040
43,1 7 8,40 1390 J 43 (7) L 67.24.509 160 E 140 0,060
54,6 7 9,45 1755 MJ 54 HN 67.24.513 172 E 140 0,060
75,5 19 11,25 2430 J 75 (19) L 67.24.515 282 E 173 0,165
93,3 19 12,50 3000 J 93 (19) L 67.24.518 234 E 173 0,160
117 19 14,00 3765 J 117 (19) L 67.24.522 285 E 210 0,220
148 19 15,75 4765 J 148 (19) L 67.24.524 347 E 230 0,320
181 37 17,50 5845 J 182 (37) L – 500 E 25C 0,605
228 37 19,60 7340 J 228 (37) L 67.24.528 550 E 280 0,800
Midspan joints
Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed.
Manchons de jonction
Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.
For bare conductors Pour conducteurs nus
For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium
Reference Weight / Poids Die number Nominal area
(kg) Référence matrice Section nominale / (mm2
)
MJ 54 G-MJ 34 N 0,060
E 140 54,6 gainé
MJ 54 G-MJ 54 N 0,070
MJ 148 G-MJ 117 N 0,295
MJ 148 G-MJ 148 N 0,360 E 230 148 gainé
MJ 148 G-MJ 75 N 0,270
For insulated conductors Pour conducteurs gainés
Nominal Standing Overall Nominal Before Die Net
area breaking compression number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code Avant Référence Poids
nominale extérieur de compression matrice net
rupture
(mm2
) (mm) (daN) (mm) (kg)
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
L
25
Compression fittings
Midspan joints Manchons de jonction
Conductors Midspan joints
Conducteurs Manchons de jonction
17,85 6 + 1 5,40 595 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 684 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,80 920 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
34,4 6 + 1 7,50 1040 J 34 (6+1) AR 67.24.539 235 94 E 120 E 54 0,080
37,75 9 + 3 8,30 1540 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 276 120 E 140 E 72 0,160
43,1 6 + 1 8,40 1280 J 43 (6+1) AR – 246 94 E 140 E 54 0,110
54,6 6 + 1 9,45 1600 J 54 (6+1) AR 67.24.542 292 118 E 140 E 72 0,150
58,9 9 + 3 10,40 2400 J 59/80 AR 67.24.541 350 140 E 173 E 100 0,285
59,7 12 + 7 10,00 3050 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
69,3 6 + 1 10,65 2040 J 69 (6+1) AR 67.24.544 362 130 E 173 E 72 0,260
75,5 12 + 7 11,25 3840 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
80,1 8 + 7 11,7 2880 J 59/80 AR 67.24.548 350 140 E 173 E 100 0,285
88 6 + 1 12,00 2530 J 88 (6+1) AR – 330 130 E 173 E 72 0,240
116,2 30 + 7 14,00 4185 J 116 (30+7) AR 67.24.550 400 160 E 210 E 120 0,460
147,1 30 + 7 15,75 5220 J 147 (30+7) AR 67.24.552 480 200 E 230 E 120 0,640
181,6 30 + 7 17,50 6260 J 182 (30+7) AR – 600 220 E 26U E 13,5R 0,960
228 30 + 7 19,60 7710 J 228 (30+7) AR 67.24.584 600 220 E 29U E 16R 1,230
Nominal Standing Overall Nominal Net
area breaking Before Die weight
load compression number
Section Compo- Ø Poids
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code Avant Référence net
(mm2
) (mm) rupture compression matrice (kg)
(daN) Alu Steel
L/mm I/mm Alu Acier
For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier
17,85 6 + 1 5,40 752 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 930 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,75 1180 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
37,7 9 + 3 8,30 2360 J 38 (9+3) ALR 67.24.540 276 120 E 140 E 72 0,160
59,7 12 + 7 10,00 4560 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
75,5 12 + 7 11,25 5770 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
147,1 30 + 7 15,75 8185 J 147 (30+7) LR 67.24.554 480 200 E 230 E 120 0,640
228 30 + 7 19,60 12680 J 228 (30+7) LR 67.24.598 600 220 E 28,5 C E 16R 1,230
For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier
(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and
A.A.C.S.R. conductors (see page 30).
For the conductors which do not appear on the tables : consult.
(*) Manchons fournis avec insert (voir page 30).
Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
l
L
Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
26
Compression fittings
Conductors Tubular compression dead-ends with terminal stud
Conducteurs Manchons d’ancrage avec dérivation à broche
34,4 7 7,50 1105 ABT 34 (7) L 68.61.350 182 E 120 0,440
54,6 7 9,45 1755 ABT 54 (7) L 68.61.352 210 E 140 0,460
75,5 19 11,25 2430 ABT 75 (19) L 68.61.354 245 E 173 0,600
117,0 19 14,00 3765 ABT 117 (19) L 68.61.356 260 E 210 0,630
148,0 19 15,75 4765 ABT 148 (19) L 68.61.358 300 E 230 0,880
228,0 37 19,60 7360 AB 228 (37) L 68.61.360 530 E 280 1,675
Compression dead-ends
with terminal stud
Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed.
Manchons d’ancrage
avec dérivation à broche
Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.
For bare conductors
According to EDF HN 66 S 48 and HN 66 S 47 standard.
Pour conducteurs nus
Manchons conformes à la spécification EDF HN 66 S 48 et HN 66 S 47.
Nominal Standing Overall Nominal Die Net
area breaking number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code L Référence Poids
nominale extérieur rupture matrice net
(mm2
) (mm) (daN) (mm) (kg)
For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium
For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
Reference Weight Die number Nominal area
Poids Référence matrice Section nominale
(kg) (mm2
)
AB 54 G 0,465 E 140 54,6 gainé
AB 148 G 0,885 E 230 148,0 gainé
For insulated conductors Pour conducteurs gainés
27
Compression fittings
Compression dead-ends
with terminal stud
Manchons d’ancrage
avec dérivation à broche
Conductors Midspan joints
Conducteurs Manchons de jonction
17,85 6 + 1 5,40 595 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
22 6 + 1 6,00 684 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,80 920 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
34,4 6 + 1 7,50 1040 AB 34 (6+1) AR – 235 E 120 E 54 0,490 A
37,75 9 + 3 8,30 1540 AB 38 (9+3) AR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
43,1 6 + 1 8,40 1280 AB 43 (6+1) AR – 240 E 140 E 54 0,510 A
54,6 6 + 1 9,45 1600 AB 54 (6+1) AR – 265 E 140 E 72 0,540 A
58,9 9 + 3 10,40 2400 AB 59/80 AR 68.61.408 310 E 173 E 100 0,655 A
59,7 12 + 7 10,00 3050 AB 60 (12+7) ALR (*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
69,3 6 + 1 10,65 2040 AB 69 (6+1) AR – 300 E 173 E 72 0,615 A
75,5 12 + 7 11,25 3840 AB 75 (12+7) ALR (*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
80,1 8 + 7 11,70 2880 AB 59/80 AR – 310 E 173 E 100 0,655 A
88 6 + 1 12,00 2530 AB 88 (6+1) AR – 285 E 173 E 72 0,605 A
116,2 30 + 7 14,00 4185 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 325 E 210 E 120 0,965 D
147,1 30 + 7 15,75 5200 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 375 E 230 E 120 1,100 D
181,6 30 + 7 17,50 6260 AB 182 (30+7) AR – 430 E 26U E 13,5R 1,300 B
228 30 + 7 19,60 7710 AB 228 (30+7) AR – 435 E 29U E 16R 1,470 B
Nominal Standing Overall Nominal Die Weight
area breaking number
load
Section Compo- Ø Référence Masse Type
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code L matrice
rupture (kg)
(mm2
) (mm) (daN) (mm) Alu Steel
Alu Acier
For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier
17,85 6 + 1 5,40 752 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
22 6 + 1 6,00 930 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,75 1180 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
37,7 9 + 3 8,30 2360 AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
59,7 12 + 7 10,00 4560 AB 60 (12+7) ALR(*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
75,5 12 + 7 11,25 5770 AB 75 (12+7) ALR(*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
147,1 30 + 7 15,75 8185 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 385 E 230 E 120 1,120 B
228 30 + 7 19,60 12680 AB 228 (30+7) LR – 435 E 28,5U E 16R 1,470 B
For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier
(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and
A.A.C.S.R. conductors.
For the conductors which do not appear on the tables : consult.
(*) Manchons fournis avec insert.
Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
28
Compression fittings
For aluminium conductors Pour conducteurs aluminium
Grease Graisse
Tube
Tube
Box
Boîte
Jug
Pot
Designation Reference Packing
Conditionnement
Neutral grease Graisse neutre GN T 250 Tube / Tube 250 g
Electric contact on aluminium Contact électrique sur aluminium
Mechanic and electric contact on aluminium Contact mécanique et électrique sur aluminium
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
Designation Reference Packing
Conditionnement
Conducting contact grease
Tube / Tube 75 g
Graisse de contact conductrice
Netoxal Box / Boîte 1,5 kg
Jug / Pot 25 kg
Designation Reference Packing
Conditionnement
Tube / Tube 75 g
Conducting contact grease
Netoxal G
Box / Boîte 1,5 kg
Graisse de contact conductrice Jug / Pot 5 kg
Jug / Pot 25 kg
Designation Reference Packing
Conditionnement
Contact grease Box / Boîte 1,3 kg
Graisse de contact
Netoxal E
Jug / Pot 25 kg
29
Compression fittings
Installation instruction
1-1 . Sleeves are ready to be used
Select dies in accordance with their reference
numbers grooved on the sleeves. Conductors
must be prepared, they must be carefully bru-
shed in order to be oxide free.
1-2. Compression by overlapping
by 1/3 die length
Compression with compressors 300 kN and
over (XH 304, ZH 808) must be done by over-
lapping by one third the former crimp.
1-3. Indent compression
The compression with 80 to 130 kN compres-
sors must be done between the knurls mar-
ked on the sleeve.
HOMOGENEOUS CONDUCTORS
2-1. Mid-span joints
2-1-1. Insert the two conductors into the slee-
ve, take the serving wires off, and drive them
till they butt against each other at the middle
of the sleeve. Make sure of doing previously
a painted mark on the conductors.
2-1-2. Compress the sleeve going from the
middle to one end, then from the middle to the
other end (see paragraph 1).
2-2. Compression dead-ends
2-2-1. Insert the conductor into the dead-end,
take the serving wire off and drive it in entire-
ly. Make sure of doing previously a painted
mark on the conductor.
2-2-2. Compress the dead-end from the ter-
minal pad side to the conductor, respecting
the marking (see paragraph 1).
HETEROGENEOUS CONDUCTORS
3-1. Mid-span joints
They consist of one steel sleeve and one alu-
minium alloy sleeve.
3-1-1. Slip the aluminium sleeve over one
conductor to provide working space, serve
the external layer and paint the marks.
3-1-2. Cut all the aluminium strands, serve
the steel core and paint the marks.
3-1-3. Insert the tow steel cores into the steel
sleeve taking the serving wires off and drive
them till they butt against each other at the
middle the sleeve, compress the sleeve going
from the middle to one end, then from the
middle to the other end (see paragraph 1).
3-1-4. Scratch brush carefully and coat the
conductor external layer with contact grease
in extending over 20% the area between the
sleeve and the painted marks.
3-1-5. Slip the aluminium sleeve over the
steel sleeve and center it over the steel slee-
ve with the help of the painted marks.
3-1-6. Compress the sleeve going from the
middle to one end, then from the middle to the
other end (see paragraph 1).
Méthode de matriçage
1-1. Les manchons sont prêts à l’emploi.
Choisir les matrices en fonction des réfé-
rences des gorges gravées sur les manchons.
Les câbles doivent être préparés, ils doivent
être soigneusement brossés afin d’enlever
toute trace d’oxyde.
1-2. Compression
par recouvrement d’un tiers
La compression avec les presses FCI de 300
kN et plus (XH 304 et ZH 808) se fait par
recouvrement d’1/3 sur l’empreinte précéden-
te.
1-3. Compression par indent
La compression avec les presses légères FCI
de 8 à 13 tonnes (H 80 - C 130 - XC 130) se
fait par indents entre les zones striées, gra-
vées sur les manchons.
CONDUCTEURS HOMOGÈNES
2-1. Manchons de jonction
2-1-1. Placer les deux câbles dans le man-
chon, retirer les frettes et l’enfoncer à fond.
S’en assurer en marquant les câbles préala-
blement à la peinture.
2-1-2. Comprimer le manchon en partant du
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
l’autre extrémité (voir paragraphe 1).
2-2. Manchons d’ancrage
2-2-1. Placer le câble dans le manchon, retirer
la frette et l’enfoncer à fond. S’en assurer en
marquant le câble préalablement à la peinture.
2-2-2. Comprimer le manchon en respectant
le marquage et en partant du côté plage vers
l’extrémité du manchon (voir paragraphe 1).
CONDUCTEURS HÉTÉROGÈNES
3-1. Manchons de jonction
Ils se composent d’un manchon en acier et
d’un manchon en aluminium ou alliage d’alu-
minium.
3-1-1. Faire passer le manchon aluminium sur
une extrémité du câble, fretter la couche exté-
rieure et faire les marques de peinture.
3-1-2. Couper les couches extérieures, fretter
l’âme acier et faire les marques de peinture.
3-1-3. Mettre le manchon acier en place en
enfonçant les câbles à fond. Après avoir retiré
les frettes, comprimer le manchon en partant
du milieu vers une autre extrémité puis du
milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe
1).
3-1-4. Brosser soigneusement et enduire de
graisse de contact la surface extérieure des
câbles, en débordant de 20% la zone comprise
entre le manchon et les marques de peinture.
3-1-5. Faire passer le manchon aluminium sur
le manchon acier et le centrer à l’aide des
marques de peinture.
3-1-6. Comprimer le manchon en partant du
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
l’autre extrémité (voir paragraphe 1).
1.2
1.3
2.1.1
2.1.2
2.2.1
2.2.2
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
Compression fittings
Installation instruction
3-2. Compression dead-ends
with terminal pad
They consist of one steel part and one alumi-
nium or aluminium alloy part.
3-2-1. Slip the aluminium part over the
conductor to provide working space ; and
serve the external layer and paint the marks.
3-2-2. Cut all the aluminium strands, serve
the steel core and paint the marks.
3-2-3. Insert the steel core into the steel part
taking the serving wire off and drive it in enti-
rely. Compress the steel part from clevis or
eye side to the conductor (see paragraph 1).
3-2-4. Scratch brush carefully and coat the
conductor external layer with contact grease
in extending over 20% the area between the
steel part and the painted marks.
3-2-5. Slip the aluminium part over the steel
one up to the attachment point, taking the ser-
ving wire off. Face the terminal pad with
regard to the attachment clevis or eye.
3-2-6. Compress the aluminium part first from
the terminal pad to the attachment point (cle-
vis or eye) then from the terminal pad to the
conductor (see paragraph 1).
3-3. Compression dead-ends
without terminal pad
3-3-1. Proceed as indicated on paragraph 3-
2-1 through 3-2-5.
3-3-2. Compress the aluminium part from the
attachment point (clevis or eye) to the
conductor (see paragraph 1).
SLEEVES WITH FILLERS
(SPECIAL CONDUCTORS POINTED
IN THE DESCRIPTIVE LISTS)
Some sleeves are provided with fillers whose
destination is to compensate the slight diffe-
rence existing between the conductor O.D.
and the steel core O.D. conductors with only
one layer of aluminium strands.
4-1. Mid-span joints
4-1-1. First of all, slip the aluminium sleeve
and one filler over one conductor and the
other filler over the other conductor. Place the
steel sleeve in position and compress it (see
paragraph 3-1-2 through 3-1-5).
4-1-2. When the aluminium sleeve is brought
to its final (centered) position, slide the two
fillers tille they abutt the compressed steel
sleeve, then compress the aluminium sleeve
first from one mark to the adjacent conductor
end then on the other side from the other mark
to the other conductor end (see paragraph 1).
4-2. Dead-ends
4-2-1. Slip the aluminium sleeve and the filler
over the end of the conductor. Set up the
steel part and compress it (see paragraphs
3-2-2 through 3-2-5).
4-2-2. When the aluminium part is brought to
its final position, slide the filler till it abutts the
mouth of the compressed steel part, then pro-
ceed as indicated in 3-2-6.
Méthode de matriçage
3-2. Manchons d’ancrage
avec dérivation
Ils se composent d’un manchon acier et d’un
manchon en aluminium ou alliage d’alumi-
nium.
3-2-1. Faire passer le manchon aluminium sur
l’extrémité du câble. Fretter la couche exté-
rieure et faire les marques de peinture.
3-2-2. Couper les couches extérieures, fretter
l’âme acier et faire les marques de peinture.
3-2-3. Mettre la partie acier en place en enfon-
çant le câble à fond après avoir retiré la frette.
Comprimer le manchon en partant côté chape
ou œil vers le câble (voir paragraphe 1).
3-2-4. Brosser soigneusement et enduire de
graisse de contact la surface extérieure, en
débordant de 20% la zone comprise entre le
manchon et les marques de peinture.
3-2-5. Faire passer le manchon aluminium sur
le manchon acier après avoir retiré la frette
jusqu’à venir en butée. Orienter la plage par
rapport à la chape ou à l’œil d’attache.
3-2-6. Comprimer le manchon aluminium
d’abord en partant de la plage vers le point
d’attache (chape ou œil) puis en partant de la
plage vers le câble (voir paragraphe 1).
3-3. Manchons d’ancrage
sans dérivation
3-3-1. Procéder comme indiqué au para-
graphe 3-2-1 à 3-2-5 inclus.
3-3-2. Comprimer le manchon en partant du
point d’attache (chape ou œil) vers le câble
(voir paragraphe 1).
MANCHONS AVEC INSERTS
(CONDUCTEURS SPÉCIAUX
MARQUÉS DANS LES TABLEAUX)
Certains manchons sont fournis avec inserts,
dont le rôle est de compenser la faible diffé-
rence entre le Ø extérieur du conducteur et
celui de l’âme d’acier.
4-1. Manchons de jonction
4-1-1. En premier lieu, faire passer le man-
chon aluminium et un insert sur un câble et un
deuxième insert sur l’autre câble. Mettre en
place et comprimer le manchon acier (voir
paragraphe 3-1-2 à 3-1-5).
4-1-2. Lorsque le manchon aluminium est en
place, faire glisser les deux inserts jusqu’à les
mettre en contact avec le manchon acier,
ensuite comprimer le manchon d’un côté puis
de l’autre, en suivant les marques et en se diri-
geant vers les extrémités (voir paragraphe 1).
4-2. Manchons d’ancrage
4-2-1. Faire passer le manchon aluminium et
l’insert sur l’extrémité du câble. Mettre en
place et comprimer le manchon acier (voir
paragraphe 3-2-2 à 3-2-5).
4-2-2. Lorsque la partie aluminium est en
place, faire glisser l’insert jusqu’à le mettre en
contact avec le manchon acier, puis procéder
comme indiqué au paragraphe 3-2-6.
30
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.3
4.1.1
4.1.2
4.2.1
4.2.2
31
Spiral fittings
Section IV
Spiral fittings for conductors Accessoires spirales pour conducteurs
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
Armor-rods Armor-rods
Repair sleeves Manchons de réparation
Line splices Manchons de jonction
32
Spiral fittings
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
Distribution-grip dead-ends are designed to secure distribution conduc-
tors.
Mechanical strenght for these grip dead-ends is superior to that of
homogeneous conductors. But, for steel-core conductors the strenght
is approx the same as the breaking load of the aluminium strands.
This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR
and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper
conductors and galvanized steel for direct application on insulated
conductors.
These distribution-grip dead-ends must be used with a clevis thimble
and insulators which have smoothly contoured surfaces adequate
groove widths and loop diameters.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point for
application
• an open helix or a cabled loop.
Note
The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as
that of the outer stranding of the conductor to which it is applied.
Les ancrages de réseaux sont conçus pour l’amarrage des conduc-
teurs utilisés en distribution.
La tenue mécanique des ancrages est supérieure à la charge de rup-
ture des conducteurs homogènes. Pour les conducteurs avec âme
acier, la tenue est approximativement égale à la charge de rupture des
fils d’aluminium ou d’alliage d’aluminium.
Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible à celle du
conducteur sur lequel il est appliqué, de façon à réduire au maximum
le risque de corrosion électrolytique.
Tous ces ancrages ont des boucles simplement cambrées à l’excep-
tion des ancrages destinés à des conducteurs de diamètre égal ou
supérieur à 15 mm qui ont une boucle toronnée.
Ces ancrages sont fournis avec :
• une étiquette indiquant :
– le nom du produit et sa référence
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• deux marques de couleur indiquant la position de montage du
conducteur
• une boucle simple ou une boucle toronnée.
Nota
Le sens de câblage de l’ancrage spiralé de réseaux doit être le même
que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Open-helix loop
Boucle simple
Cabled loop
Boucle toronnée
Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur
33
Spiral fittings
Ø Ø
L A
N B Weight Color
/100 sets code
(inches) (mm)
(mm) (mm)
(mm) (mm)
Reference Poids Couleur
/100 pièces Repère
Open Cabled (kg)
mini maxi mini maxi helix loop mini maxi
AWDG(T) 008 0.182 0.203 4,62 5,17 390 8,8 8,8 (6,0) 28 60 6,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 009 0.204 0.228 5,18 5,81 405 10,0 10,0 (7,0) 28 60 6,5 Green Vert
AWDG(T) 010 0.229 0.257 5,82 6,54 430 10,5 10,5 (7,0) 30 60 9,0 Blue Bleu
AWDG(T) 011 0.258 0.289 6,55 7,36 560 11,5 11,5 (7,5) 30 60 11,0 Red Rouge
AWDG(T) 012 0.290 0.325 7,37 8,27 610 12,2 12,2 (7,5) 30 60 15,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 013 0.326 0.364 8,28 9,26 660 14,0 14,0 (8,5) 30 60 20,0 Black Noir
AWDG(T) 014 0.365 0.409 9,27 10,40 660 14,9 14,9 (8,5) 40 60 25,0 Orange Orange
AWDG(T) 015 0.410 0.460 10,41 11,70 710 16,2 16,2 (9,0) 40 60 28,0 Red Rouge
AWDG(T) 016 0.461 0.516 11,71 13,12 815 17,8 17,8 (9,5) 40 60 39,0 Green Vert
AWDG(T) 017 0.517 0.577 13,13 14,67 865 19,9 19,9 (10,5) 40 60 55,0 White Blanc
AWDG(T) 018 0.578 0.653 14,68 16,60 890 20,4 11,0 40 60 71,0 Blue Bleu
AWDG(T) 019 0.654 0.739 16,61 18,79 990 23,0 12,5 40 60 97,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 020 0.740 0.837 18,80 21,38 1270 25,9 14,0 40 60 151,0 Black Noir
Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux
AWDG(T) Distribution-grip dead-end have a cabled loop. On request
and in conjunction with the fittings on which they will be mounted
AWDG Distribution-grip dead-ends can be manufactured with an open-
helix loop.
They must be mounted in a fitting of which groove has a diameter «B»
in accordance with our recommandation and a width compatible with
size «N».
Les ancrages spiralés AWDG(T) ont une boucle toronnée. Sur deman-
de et en fonction des accessoires sur lesquels ils seront montés, les
ancrages AWDG peuvent être livrés avec une boucle simple.
Ils doivent être montés sur un accessoire dont la gorge a un diamètre
«B» en accord avec nos recommandations et une largeur compatible
avec la cote «N».
GDG distribution-grip have an « open helix » loop up to a conductor
diameter of 14,66 mm. Larger sizes have cabled loops.
Les ancrages spiralés GDG ont une boucle non toronnée de type
« open helix » jusqu’à un diamètre de conducteur de 14,66 mm.
Au-delà la boucle est toronnée de type « cabled loop ».
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés
Ø Ø B Weight Color
L A /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère
GDG 010 0.229 0.257 5,82 6,54 380 9,0 40 60 5,0 White Blanc
GDG 011 0.290 0.289 6,55 7,36 430 10,0 40 60 7,5 Blue Bleu
GDG 012 0.290 0.325 7,37 8,27 460 10,5 40 60 8,0 Yellow Jaune
GDG 013 0.326 0.364 8,28 9,26 510 11,0 40 60 9,5 Black Noir
GDG 014 0.365 0.409 9,27 10,40 570 13,0 40 60 15,5 Orange Orange
GDG 015 0.410 0.460 10,41 11,70 635 14,0 40 60 18,0 Red Rouge
GDG 016 0.461 0.516 11,71 13,12 710 15,5 40 60 26,5 Green Vert
GDG 017 0.517 0.577 13,13 14,67 730 18,0 40 60 30,0 White Blanc
GDG 018 0.578 0.653 14,68 16,60 825 19,0 50 75 42,5 Blue Bleu
GDG 019 0.654 0.739 16,61 18,79 925 21,0 50 75 52,5 Yellow Jaune
GDG 020 0.740 0.837 18,80 21,28 1025 23,0 60 75 62,0 Black Noir
GDG 021 0.838 0.947 21,29 24,07 1060 25,0 60 75 76,0 Orange Orange
GDG 022 0.948 1.071 24,08 27,22 1155 28,0 60 75 90,0 Red Rouge
GDG 023 1.072 1.212 27,23 30,80 1320 31,0 60 75 115,0 Green Vert
GDG 024 1.213 1.372 30,81 34,86 1460 34,0 60 75 145,0 White Blanc
GDG 025 1.373 1.550 34,87 39,37 1485 38,0 60 75 186,0 Blue Bleu
34
Spiral fittings
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
Service-grip dead-ends are designed to secure conductors for house
service connections.
Service-grip dead-ends are recommended for house service by reason
of minimal length, maximum economy and neat appearence.
Service-grip dead-ends is a limited tension dead-end : for bare homo-
geneous messenger conductors (aluminium, aluminium alloy and cop-
per) the holding strength of grip is about 80 to 90% of the rated conduc-
tor strength. With ACSR-AACSR conductors, the holding strength does
not exceed 40 to 65% of the rated strength.
Service-grip dead-ends are manufactured with aluminium covered
steel for AAC, AAAC and ACSR and copper covered steel for copper
conductors.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point
for application
• an open helix type loop.
Upon request, we can also supply the dead-ends made of aluminium
covered steel with end protection.
For service drop spans exceeding 50 m, the distribution-grip dead-end
is recommended.
Ordering information
When ordering, please specify :
– conductor type, stranding, breaking strength and lay direction
– groove width and diameter of fitting used.
Les ancrages spirales de branchement sont destinés à l’ancrage des
conducteurs utilisés en distribution.
Les ancrages spirales de branchement sont recommandés pour la dis-
tribution en raison de leur faible encombrement, du maximum d’éco-
nomie qu’ils permettent de réaliser et de leur simplicité.
Les ancrages spirales de branchement sont des ancrages à tension
limitée : pour les conducteurs homogènes neutre porteur (aluminium,
alliage d’aluminium et cuivre) la charge maximale est comprise entre
80 et 90% de la charge nominale du conducteur. Avec les conducteurs
ACSR et AACSR, la charge est comprise entre 40 et 65% de la char-
ge nominale du conducteur.
Les ancrages spirales de branchement sont en acier recouvert d’alu-
minium pour les conducteurs AAC, AAAC et ACSR, et d’acier recouvert
de cuivre pour les conducteurs cuivre.
Ces ancrages sont fournis avec :
• une étiquette indiquant :
– le nom du produit et sa référence
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• deux marques de couleur indiquant la position de montage
du conducteur
• une boucle simple.
Sur demande les ancrages acier recouverts aluminium peuvent être
fournis avec des extrémités protégées.
Pour des portées supérieures à 50 m, il est recommandé d’utiliser les
ancrages de distribution.
Information à la commande
Lors d’une commande, veuillez spécifier :
– le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture
nominale et son sens de câblage ;
– la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le
montage.
Identification tag
Étiquette
Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur
35
Spiral fittings
Service-grip dead-ends Ancrages de branchement
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Ø Ø B Weight Color
L A N /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère
AWSG 010 0.169 0.198 4,29 5,05 260 8,8 6,0 28 75 4 Black Noir
AWSG 011 0.199 0.224 5,06 5,71 305 9,4 6,0 28 75 5 Orange Orange
AWSG 012 0.225 0.257 5,72 6,54 330 10,0 6,0 28 75 6 Red Rouge
AWSG 013 0.258 0.289 6,55 7,36 356 10,6 6,0 28 75 7 Green Vert
AWSG 014 0.290 0.325 7,37 8,27 381 11,8 6,5 28 75 8 White Blanc
AWSG 015 0.326 0.360 8,28 9,16 432 12,6 6,5 28 75 9 Blue Bleu
AWSG 016 0.361 0.400 9,17 10,18 483 13,4 6,5 28 75 15 Yellow Jaune
AWSG 017 0.401 0.450 10,19 11,45 533 14,4 6,5 28 75 17 Black Noir
AWSG 018 0.451 0.510 11,46 12,97 584 16,7 8,0 28 75 18 Orange Orange
AWSG 019 0.511 0.580 12,98 14,75 660 17,8 8,0 28 75 21 Red Rouge
Spiral fittings
36
Armor Rods Armor Rods
Directions
Protection
Armor Rods are recommanded for the protection of conductors at the
point of suspension, on alignment or with angles. They protect
conductors for line angles up to 30°. Armor Rods fit tightly with the
suspension clamps and prevent : bending of the conductors.
Damage of overhead conductors depends upon line design, exposure
to wind flow, tension and vibration which create mechanical strains
through each strand.
Attachment and suspension points of heavy fittings are the first to be
damaged because of mechanical strains concentration. The applica-
tion of an Armor Rod should decrease the strains and slightly extend
the life of the conductor, particularly where the conductor endures
severe conditions.
Restorative repair
Armor Rods are recommanded to restore conductivity and nominal
breaking load to the conductor where damage does not exceed 50% of
the outer strand layer or 25% of the combined damage to the outer and
inner layers (excluding steel core) and where they are located at sus-
pension point, attachment point or within the mid span area.
These products are made from the same grade material as the conduc-
tor to which they are applied.
These accessories are supplied with :
– set of individual rods with a label showing :
- product name and reference,
- lay direction,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
– a color code and cross over mark indicating starting point for appli-
cation.
Armor Rods length should be modified for specific installation.
Note
Lay direction of the Armor Rod must be the same as that of the outer
stranding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
– conductor type, stranding, outside diameter and lay direction.
Utilisation
Pour la protection des conducteurs
Les Armor Rods sont recommandés pour la protection des conduc-
teurs aux points de suspension, en alignement ou en angle. Ils protè-
gent les conducteurs en toute sécurité jusqu’à des angles de 30°. Les
Armor Rods épousent parfaitement la force des pinces de suspension
et évitent aux conducteurs des cambrures dangereuses.
Les conducteurs des lignes aériennes sont soumis en permanence à
des vibrations d’origine éolienne qui génèrent des contraintes méca-
niques dans chacun de leurs fils.
Les points de suspension ou de fixation d’accessoires lourds sont les
plus vulnérables à être endommagés par ces phénomènes de fatigue
dus à la concentration des contraintes mécaniques. Ces contraintes
sont fortement réduites quand les conducteurs sont protégés par des
Armor Rods.
La durée de vie des conducteurs est sensiblement augmentée et leur
utilisation dans des conditions optimales rend pratiquement indispen-
sable l’usage des Armor Rods.
Pour la réparation des conducteurs
Les Armor Rods sont parfaitement adaptés à la réparation des conduc-
teurs dont ils restaurent la conductibilité et la charge de rupture nomi-
nale quand la détérioration n’atteint pas 50 % des fils composant la
couche extérieure ou 25 % des fils des couches extérieures et inté-
rieures (sauf les fils d’acier) et lorsqu’elle est située au point de sus-
pension, au point d’attache ou en pleine portée.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Ces accessoires sont livrés :
– par paquets de fils unitaires avec une étiquette indiquant :
- la référence du produit,
- le sens de câblage,
- la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné.
– avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.
La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux
montages particuliers.
Nota
Le sens de câblage de l’Armor Rod doit être le même que celui de la
couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Jeu de fils séparés
Set of rods
37
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AAR 104 1016 0.197 0.204 5,00 5,19 3,07 1016 7 15,9 White Blanc
AAR 105 1016 0.205 0.210 5,20 5,34 3,07 1016 7 15,9 Blue Bleu
AAR 106 1016 0.211 0.215 5,35 5,47 3,07 1016 7 15,9 Yellow Jaune
AAR 107 1016 0.216 0.219 5,48 5,57 3,07 1016 7 15,8 Black Noir
AAR 108 1016 0.220 0.223 5,58 5,67 3,07 1016 8 17,7 Orange Orange
AAR 109 1016 0.224 0.228 5,68 5,80 3,07 1016 8 17,7 Red Rouge
AAR 110 1016 0.229 0.236 5,81 6,00 3,07 1016 8 17,7 Green Vert
AAR 111 1016 0.237 0.243 6,01 6,18 3,07 1016 8 17,8 White Blanc
AAR 112 1016 0.244 0.247 6,19 6,28 3,70 1016 7 23,3 Blue Bleu
AAR 113 1016 0.248 0.259 6,29 6,58 3,70 1016 7 23,3 Yellow Jaune
AAR 114 1066 0.260 0.268 6,59 6,81 3,70 1066 7 24,2 Black Noir
AAR 115 1066 0.269 0.273 6,82 6,94 3,70 1066 7 24,2 Orange Orange
AAR 116 1066 0.274 0.284 6,95 7,22 3,70 1066 8 27,2 Red Rouge
AAR 117 1066 0.285 0.296 7,23 7,52 3,70 1066 8 27,6 Green Vert
AAR 118 1066 0.297 0.308 7,53 7,83 3,70 1066 8 27,9 White Blanc
AAR 119 1118 0.309 0.312 7,84 7,93 3,70 1118 8 29,4 Blue Bleu
AAR 120 1118 0.313 0.326 7,94 8,29 3,70 1118 8 28,6 Yellow Jaune
AAR 121 1168 0.327 0.337 8,30 8,57 3,70 1168 9 32,8 Black Noir
AAR 122 1168 0.338 0.346 8,58 8,80 3,70 1168 9 33,2 Orange Orange
AAR 123 1220 0.347 0.355 8,81 9,02 3,70 1220 9 35,7 Red Rouge
AAR 124 1220 0.356 0.366 9,03 9,30 3,70 1220 9 35,7 Green Vert
AAR 125 1270 0.367 0.378 9,31 9,61 3,70 1270 10 40,2 White Blanc
AAR 126 1270 0.379 0.389 9,62 9,89 3,70 1270 10 40,7 Blue Bleu
AAR 127 1320 0.390 0.401 9,90 10,19 4,24 1320 9 50,4 Yellow Jaune
AAR 128 1320 0.402 0.413 10,20 10,50 4,24 1320 9 50,4 Black Noir
AAR 129 1320 0.414 0.425 10,51 10,81 3,70 1320 10 43,2 Orange Orange
AAR 130 1320 0.426 0.436 10,82 11,08 3,70 1320 10 43,2 Red Rouge
AAR 131 1372 0.437 0.446 11,09 11,34 4,24 1372 10 57,7 Green Vert
AAR 132 1372 0.447 0.463 11,35 11,77 4,24 1372 10 58,2 White Blanc
AAR 133 1372 0.464 0.481 11,78 12,23 4,24 1372 10 58,7 Blue Bleu
AAR 134 1372 0.482 0.490 12,24 12,45 4,24 1370 10 58,7 Yellow Jaune
AAR 135 1422 0.491 0.501 12,46 12,73 4,24 1422 11 64,9 Black Noir
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Armor Rods length may be modified according to special assemblies. La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux montages
particuliers.
38
Spiral fittings
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AAR 136 1422 0.502 0.511 12,74 12,98 4,24 1422 11 64,9 Orange Orange
AAR 137 1422 0.512 0.521 12,99 13,24 4,24 1422 11 65,9 Red Rouge
AAR 138 1474 0.522 0.540 13,25 13,72 4,24 1474 11 69,3 Green Vert
AAR 139 1474 0.541 0.551 13,73 14,01 4,24 1474 11 69,3 White Blanc
AAR 140 1524 0.552 0.572 14,02 14,54 5,18 1524 10 98,4 Blue Bleu
AAR 141 1524 0.573 0.586 14,55 14,89 5,18 1524 10 98,5 Yellow Jaune
AAR 142 1574 0.587 0.596 14,90 15,15 5,18 1574 10 101,7 Black Noir
AAR 143 1574 0.597 0.606 15,16 15,40 5,18 1574 11 108,0 Orange Orange
AAR 144 1626 0.607 0.627 15,41 15,93 5,18 1626 11 112,4 Red Rouge
AAR 145 1626 0.628 0.646 15,94 16,42 5,18 1626 11 112,4 Green Vert
AAR 146 1626 0.647 0.655 16,43 16,65 5,18 1226 11 115,6 White Blanc
AAR 147 1676 0.656 0.679 16,66 17,25 5,18 1676 11 119,1 Blue Bleu
AAR 148 1728 0.680 0.703 17,26 17,86 5,18 1728 12 127,1 Yellow Jaune
AAR 149 1828 0.704 0.722 17,87 18,35 5,18 1828 12 137,7 Black Noir
AAR 150 1828 0.723 0.740 18,36 18,80 5,18 1828 12 139,7 Orange Orange
AAR 151 1828 0.741 0.768 18,81 19,51 5,18 1828 13 147,4 Red Rouge
AAR 152 1828 0.769 0.782 19,52 19,87 5,18 1828 13 148,4 Green Vert
AAR 153 1930 0.783 0.798 19,88 20,28 6,35 1930 11 196,9 White Blanc
AAR 154 1930 0.799 0.814 20,29 20,67 6,35 1930 11 203,7 Blue Bleu
AAR 155 1930 0.815 0.845 20,68 21,47 6,35 1930 11 206,6 Yellow Jaune
AAR 156 1982 0.846 0.865 21,48 21,98 6,35 1982 12 222,1 Black Noir
AAR 157 1982 0.866 0.886 21,99 22,51 6,35 1982 12 224,1 Orange Orange
AAR 158 1982 0.887 0.907 22,52 23,05 6,35 1982 12 226,0 Red Rouge
AAR 159 2032 0.908 0.929 23,06 23,60 6,35 2032 13 243,5 Green Vert
AAR 160 2236 0.930 0.953 23,61 24,21 6,35 2236 13 271,6 White Blanc
AAR 161 2236 0.954 0.976 24,22 24,80 6,35 2236 13 275,5 Blue Bleu
AAR 162 2336 0.977 0.996 24,81 25,31 7,87 2336 11 378,3 Yellow Jaune
AAR 163 2336 0.997 1.016 25,32 25,81 7,87 2336 11 378,3 Black Noir
AAR 164 2388 1.017 1.035 25,82 26,30 7,87 2388 12 412,2 Orange Orange
AAR 165 2438 1.036 1.064 26,31 27,03 7,87 2438 12 417,1 Red Rouge
AAR 166 2438 1.065 1.098 27,04 27,90 7,87 2438 12 421,9 Green Vert
AAR 167 2540 1.099 1.139 27,91 28,94 7,87 2540 12 441,3 White Blanc
AAR 168 2540 1.140 1.161 28,95 29,50 7,87 2540 13 475,3 Blue Bleu
AAR 169 2540 1.162 1.185 29,51 30,11 7,87 2540 13 475,3 Yellow Jaune
AAR 170 2540 1.186 1.208 30,12 30,69 7,87 2540 13 480,1 Black Noir
AAR 171 2540 1.209 1.239 30,70 31,48 9,27 2540 12 606,2 Orange Orange
AAR 172 2540 1.240 1.269 31,49 32,24 9,27 2540 12 615,9 Red Rouge
AAR 173 2540 1.270 1.298 32,25 32,98 9,27 2540 12 615,9 Green Vert
AAR 174 2540 1.299 1.327 32,99 33,71 9,27 2540 12 620,8 White Blanc
Armor Rods Armor Rods
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
39
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
BAR 101 966 0.136 0.145 3,45 3,68 2,59 966 6 29,1 White Blanc
BAR 102 966 0.146 0.154 3,69 3,92 2,59 966 6 29,3 Blue Bleu
BAR 103 966 0.155 0.163 3,93 4,16 2,59 966 7 33,0 Yellow Jaune
BAR 104 966 0.164 0.175 4,17 4,45 2,59 966 7 33,4 Black Noir
BAR 105 1016 0.176 0.185 4,46 4,70 2,59 1016 7 35,9 Orange Orange
BAR 106 1016 0.186 0.196 4,71 4,98 2,59 1016 8 39,3 Red Rouge
BAR 107 1016 0.197 0.204 4,99 5,18 2,59 1016 8 39,7 Green Vert
BAR 108 1016 0.205 0.211 5,19 5,35 2,59 1016 8 39,7 White Blanc
BAR 109 1016 0.212 0.218 5,36 5,55 2,59 1016 8 40,2 Blue Bleu
BAR 110 1016 0.219 0.226 5,56 5,74 2,59 1016 8 40,7 Yellow Jaune
BAR 111 1016 0.227 0.230 5,75 5,84 2,59 1016 8 40,7 Black Noir
BAR 112 1016 0.231 0.237 5,85 6,01 2,59 1016 8 41,2 Orange Orange
BAR 113 1016 0.238 0.244 6,02 6,21 2,59 1016 9 45,1 Red Rouge
BAR 114 1016 0.245 0.253 6,22 6,41 2,59 1016 9 45,1 Green Vert
BAR 115 1066 0.254 0.261 6,42 6,62 2,59 1066 9 47,5 White Blanc
BAR 116 1066 0.262 0.269 6,63 6,83 2,59 1066 10 50,9 Blue Bleu
BAR 117 1066 0.270 0.275 6,84 7,00 2,59 1066 10 51,4 Yellow Jaune
BAR 118 1066 0.276 0.282 7,01 7,18 2,59 1066 10 51,9 Black Noir
BAR 119 1066 0.283 0.294 7,19 7,49 2,59 1066 10 52,4 Orange Orange
BAR 120 1066 0.295 0.302 7,50 7,69 2,59 1066 10 52,8 Red Rouge
BAR 121 1066 0.303 0.313 7,70 7,95 2,59 1066 10 53,8 Green Vert
BAR 122 1168 0.314 0.323 7,96 8,20 3,25 1168 9 81,9 White Blanc
BAR 123 1168 0.324 0.333 8,21 8,48 3,25 1168 9 81,9 Blue Bleu
BAR 124 1168 0.334 0.342 8,49 8,70 3,25 1168 10 89,2 Yellow Jaune
BAR 125 1168 0.343 0.352 8,71 8,95 3,25 1168 10 89,2 Black Noir
BAR 126 1270 0.353 0.363 8,96 9,24 3,25 1270 10 99,4 Orange Orange
BAR 127 1270 0.364 0.371 9,25 9,44 3,25 1270 10 99,4 Red Rouge
BAR 128 1320 0.372 0.383 9,45 9,75 3,66 1320 9 114,5 Green Vert
BAR 129 1320 0.384 0.392 9,76 9,98 3,66 1320 9 115,9 White Blanc
BAR 130 1320 0.393 0.410 9,99 10,42 3,66 1320 9 117,4 Blue Bleu
BAR 131 1370 0.411 0.421 10,43 10,70 3,66 1370 10 135,8 Yellow Jaune
BAR 132 1370 0.422 0.430 10,71 10,93 4,11 1370 10 167,8 Black Noir
BAR 133 1370 0.431 0.439 10,94 11,17 4,11 1370 10 168,7 Orange Orange
BAR 134 1370 0.440 0.450 11,18 11,43 4,11 1370 10 169,3 Red Rouge
BAR 135 1420 0.451 0.459 11,44 11,67 4,11 1420 10 174,6 Green Vert
BAR 136 1420 0.460 0.474 11,68 12,06 4,11 1420 10 174,6 White Blanc
BAR 137 1420 0.475 0.484 12,07 12,30 4,11 1420 10 174,6 Blue Bleu
BAR 138 1420 0.485 0.495 12,31 12,59 4,11 1420 11 191,1 Yellow Jaune
BAR 139 1420 0.496 0.509 12,60 12,95 4,11 1420 11 192,1 Black Noir
BAR 140 1474 0.510 0.527 12,96 13,40 4,11 1474 11 203,7 Orange Orange
BAR 142 1474 0.528 0.544 13,41 13,85 4,11 1474 11 204,7 Red Rouge
BAR 144 1474 0.545 0.564 13,86 14,34 4,11 1474 12 221,2 Green Vert
BAR 145 1524 0.565 0.583 14,35 14,80 4,11 1524 12 228,9 White Blanc
BAR 146 1524 0.584 0.601 14,81 15,29 4,11 1524 12 229,9 Blue Bleu
BAR 148 1524 0.602 0.630 15,30 16,00 4,11 1524 13 243,5 Yellow Jaune
40
Spiral fittings
Armor Rods Armor Rods
For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé
For use on alumoweld or aluminium
covered steel conductors
Pour conducteurs en alumoweld
ou acier recouvert d’aluminium
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GAR 112 760 0.236 0.248 6,00 6,30 2,59 760 9 30,0 White Blanc
GAR 113 790 0.249 0.261 6,31 6,65 2,59 790 9 31,5 Blue Bleu
GAR 114 810 0.262 0.277 6,66 7,06 2,59 810 9 33,0 Yellow Jaune
GAR 115 840 0.278 0.294 7,07 7,49 2,59 840 10 37,0 Black Noir
GAR 116 860 0.295 0.310 7,50 7,89 2,59 860 10 38,5 Orange Orange
GAR 117 875 0.311 0.329 7,90 8,36 2,59 875 11 43,5 Red Rouge
GAR 118 910 0.330 0.349 8,37 8,88 2,59 910 11 44,5 Green Vert
GAR 119 940 0.350 0.370 8,89 9,42 2,59 940 12 49,5 White Blanc
GAR 120 960 0.371 0.393 9,43 9,99 3,07 960 11 65,0 Blue Bleu
GAR 121 990 0.394 0.416 10,00 10,59 3,07 990 11 68,0 Yellow Jaune
GAR 122 1020 0.417 0.443 10,60 11,27 3,07 1020 12 76,0 Black Noir
GAR 123 1040 0.440 0.472 11,28 11,99 4,11 1040 10 115,5 Orange Orange
GAR 124 1070 0.473 0.493 12,00 12,54 4,11 1070 11 131,0 Red Rouge
GAR 125 1100 0.494 0.521 12,55 13,25 4,11 1100 11 135,0 Green Vert
GAR 126 1120 0.326 0.553 13,26 14,05 4,11 1120 11 140,0 White Blanc
GAR 127 1150 0.554 0.586 14,06 14,90 4,11 1150 12 154,0 Blue Bleu
GAR 128 1180 0.587 0.622 14,91 15,80 4,11 1180 12 160,0 Yellow Jaune
GAR 129 1200 0.623 0.659 15,81 16,75 4,57 1200 12 200,0 Black Noir
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AWAR 104 1016 0.171 0.177 4,35 4,50 2,78 1016 7 27,5 White Blanc
AWAR 106 1016 0.193 0.199 4,90 5,05 2,78 1016 7 27,5 Blue Bleu
AWAR 111 1016 0.218 0.225 5,54 5,71 2,78 1016 8 31,5 Yellow Jaune
AWAR 114 1016 0.241 0.248 6,12 6,30 2,78 1016 9 35,0 Black Noir
AWAR 118 1066 0.270 0.277 6,86 7,04 2,78 1066 9 46,5 Orange Orange
AWAR 125 1168 0.306 0.314 7,77 7,98 3,26 1168 9 62,5 Red Rouge
AWAR 128 1270 0.341 0.349 8,66 8,86 3,26 1270 10 61,5 Green Vert
AWAR 130 1270 0.356 0.364 9,04 9,25 3,26 1270 10 67,5 White Blanc
AWAR 133 1270 0.382 0.392 9,70 9,96 3,26 1270 10 78,2 Blue Bleu
AWAR 135 1320 0.410 0.420 10,41 10,67 3,26 1320 11 89,4 Yellow Jaune
AWAR 136 1422 0.430 0.440 10,92 11,18 3,26 1422 12 105,1 Black Noir
AWAR 138 1422 0.450 0.466 11,43 11,84 3,26 1422 12 105,1 Orange Orange
AWAR 139 1422 0.467 0.479 11,85 12,18 3,26 1422 12 105,1 Red Rouge
AWAR 140 1422 0.480 0.493 12,19 12,52 4,11 1422 11 146,2 Red Rouge
AWAR 142 1474 0.510 0.526 12,95 13,36 4,11 1474 11 155,7 Green Vert
AWAR 145 1524 0.542 0.553 13,77 14,05 4,11 1524 12 177,0 White Blanc
AWAR 149 1524 0.600 0.618 15,24 15,70 4,62 1524 11 204,7 Blue Bleu
41
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
Directions
Restorative repair
The repair sleeve restores the full conductivity and mechanical
strength to conductors (homogeneous and ACSR) where the damage
does not exceed 33% of the outer layer and when located outside the
support area.
Location of repair sleeve
When centered over the point of damage, the ends of the repair slee-
ve should not be located closer than 150 mm to existing Armor Rods
or Lineguard. The restorative repair function should be limited to
damage located within the midspan area.
These products are manufactured with the same material as the
conductor to which they are applied.
These accessories are supplied with :
• gritted and glued subsets or individual rods (for large cross section)
• an identification label indicating :
– lay direction
– min/max capacity of the conductor to which it is applied
• a color code and cross over mark indicating starting point for appli-
cation.
In order to get a better repair conductivity, see the following instructions :
1. Wire brushing : brush thoroughly the conductor new or weathered.
2. Coat the conductor with an anti-oxydant grease along the area
where the repair sleeve is to be applied.
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28.
Never re-use a repair sleeve after original application.
Note
Lay direction of the repair sleeve must be the same as that of the outer
stranding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction.
Mode d’emploi
Réparation
Le manchon de réparation spiralé restaure toutes les caractéristiques
électriques et mécaniques des conducteurs homogènes et aluminium
acier lorsque le nombre de fils rompus n’excède pas 33% de la
couche extérieure et lorsque la déterioration se situe hors de la zone
de support.
Positionnement du manchon de réparation
Une fois le manchon centré au niveau de la détérioration, ses extrémi-
tés ne doivent pas être placées à moins de 150 mm d’une extrémité
d’Armor Rod ou d’un manchon de renfort spiralé (Lineguard). Sa fonc-
tion de réparation devra être limitée aux dommages situés en milieu de
portée.
Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible avec le
conducteur sur lequel ils sont appliqués.
Ces accessoires sont fournis :
• par paquets, grittés et collés ou par fils individuels (pour les grandes
sections)
• avec une étiquette indiquant :
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué
• une marque de couleur indiquant la position de départ du montage.
Pour obtenir les meilleurs contacts électriques possibles, se conformer
impérativement aux instructions suivantes :
1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
tallé.
2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon. FCI vous propose toutes les graisses corres-
pondant à vos besoins.
3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.
Ne jamais réutiliser un manchon de réparation spiralé.
Nota
Le sens de câblage du manchon de réparation spiralé doit être le
même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est
appliqué.
Information
Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
• le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
ture du câble et le sens de câblage.
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
42
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
homogènes ou à âme acier
Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
ARS 005 0.194 0.202 4,93 5,15 3,07 380 7 5,9 White Blanc
ARS 006 0.203 0.212 5,16 5,40 3,07 380 7 5,9 Blue Bleu
ARS 007 0.213 0.219 5,41 5,58 3,07 410 7 6,5 Yellow Jaune
ARS 008 0.220 0.228 5,59 5,81 3,70 430 7 9,5 Black Noir
ARS 009 0.229 0.239 5,82 6,09 3,70 430 7 9,5 Orange Orange
ARS 010 0.240 0.246 6,10 6,26 3,70 480 7 10,7 Red Rouge
ARS 011 0.247 0.257 6,27 6,54 3,70 480 7 10,7 Green Vert
ARS 012 0.258 0.270 6,55 6,87 3,70 510 7 11,6 White Blanc
ARS 013 0.271 0.280 6,88 7,13 3,70 510 7 11,6 Blue Bleu
ARS 014 0.281 0.289 7,14 7,36 3,70 510 7 11,6 Yellow Jaune
ARS 015 0.290 0.298 7,37 7,59 3,70 530 8 13,7 Black Noir
ARS 016 0.299 0.310 7,60 7,89 3,70 560 8 14,4 Orange Orange
ARS 017 0.311 0.325 7,90 8,27 3,70 560 8 14,4 Red Rouge
ARS 018 0.326 0.340 8,28 8,65 3,70 560 8 14,4 Green Vert
ARS 019 0.341 0.351 8,66 8,93 3,70 580 9 16,8 White Blanc
ARS 020 0.352 0.367 8,94 9,34 3,70 580 9 16,8 Blue Bleu
ARS 021 0.368 0.380 9,35 9,67 4,24 660 8 22,5 Yellow Jaune
ARS 022 0.381 0.398 9,68 10,13 4,24 660 9 25,3 Black Noir
ARS 023 0.399 0.413 10,14 10,51 4,24 690 9 26,3 Orange Orange
ARS 024 0.414 0.425 10,52 10,81 4,24 690 9 26,3 Red Rouge
ARS 025 0.426 0.443 10,82 11,27 4,24 690 9 26,3 Green Vert
ARS 026 0.444 0.462 11,28 11,75 4,24 710 10 30,0 White Blanc
ARS 027 0.463 0.481 11,76 12,23 4,24 740 10 31,2 Blue Bleu
ARS 028 0.482 0.503 12,24 12,79 4,24 760 10 32,0 Yellow Jaune
ARS 029 0.504 0.521 12,80 13,25 4,24 790 11 37,0 Black Noir
ARS 030 0.522 0.544 13,26 13,83 5,18 860 10 56,0 Orange Orange
ARS 031 0.545 0.567 13,84 14,42 5,18 890 10 56,0 Red Rouge
ARS 032 0.568 0.594 14,43 15,10 5,18 990 10 62,6 Green Vert
ARS 033 0.595 0.618 15,11 15,71 5,18 990 11 62,6 White Blanc
ARS 034 0.619 0.644 15,72 16,37 5,18 1020 11 70,8 Blue Bleu
ARS 035 0.645 0.671 16,38 17,06 5,18 1040 11 72,0 Yellow Jaune
ARS 036 0.672 0.700 17,07 17,80 5,18 1070 11 74,0 Black Noir
ARS 037 0.701 0.729 17,81 18,53 6,35 1140 10 106,6 Orange Orange
ARS 038 0.730 0.760 18,54 19,32 6,35 1170 10 111,3 Red Rouge
ARS 039 0.761 0.792 19,33 20,13 6,35 1220 11 128,3 Green Vert
ARS 040 0.793 0.825 20,14 20,97 6,35 1240 11 130,2 White Blanc
ARS 041 0.826 0.850 20,98 21,61 6,35 1270 11 133,2 Blue Bleu
ARS 042 0.851 0.886 21,62 22,52 6,35 1300 11 136,0 Yellow Jaune
ARS 043 0.887 0.929 22,53 23,61 6,35 1400 12 160,2 Black Noir
ARS 044 0.930 0.968 23,62 24,60 6,35 1450 13 179,4 Orange Orange
ARS 045 0.969 1.008 24,61 25,61 7,87 1520 11 243,9 Red Rouge
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
43
Spiral fittings
Repair sleeves Manchons de réparation
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
Conductor
Conducteur Weight Color
EDF Nominal L Rods per set /100 sets code
Reference area Ø
Code Section (mm) Tiges par jeu Masse Couleur
nominale (mm) /100 pièces Repère
(mm2
) (kg)
RS 010 G 67.22.092 22,00 6,00 700 8 12,3 Yellow Jaune
RS 015 G 67.22.095 34,40 7,50 850 9 17,0 White Blanc
RS 016 G 67.22.059 37,70 8,30 900 10 19,5 Blue Bleu
RS 017 G 67.22.019 43,10 8,40 950 10 21,2 Yellow Jaune
RS 019 G 67.22.024 54,60 9,45 1050 11 29,9 Orange Orange
RS 020 D 67.22.068 59,70 10,00 1100 11 31,8 Red Rouge
RS 023 G 67.22.078 75,50 11,25 1250 11 44,2 Blue Bleu
RS 025 G 67.22.037 93,30 12,50 1350 11 55,3 Black Noir
RS 028 G 67.22.099 117,00 14,00 1500 11 79,3 Green Vert
RS 031 G 67.22.102 148,00 15,75 1720 11 119,6 Yellow Jaune
RS 036 G 67.22.106 228,00 19,60 2200 11 237,0 White Blanc
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
EDF Standard
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Standard EDF
44
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
Directions
Restorative repair
Line splice restore original conductivity and full mechanical strength
to homogenous conductors.
For ACSR conductors they will only hold original conductivity and full
mechanical characteristics of the outer aluminium strands.
Jointing
Line splices hold original conductivity and full mechanical strength of
homogenous conductors.
The end line splices should not be located closer than 150 mm to
existing Armor Rods or Lineguards.
These products are manufactured with the same grade material as the
conductor to which it is applied.
These accessories are supplied with :
• gritted an glued subsets or individual rods (for large sections)
• an identification label indicating :
– product name and reference
– lay direction
– min/max capacity of the conductor to which it is applied.
• a color code and cross over mark indicating starting point for applica-
tion.
In order to get a better splice/conductor conductivity please, use the
following instructions :
1. Brush thouroughly all conductors new or weathered
2. Coat all conductors with an anti-oxydant grease along the area
where the line splice is to be applied.
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28.
Never re-use a splice after original application.
Note
The lay direction of line splices must be the same as the outer stran-
ding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction.
Mode d’emploi
Réparation
Les manchons de jonction spiralés restituent toutes les caractéris-
tiques électriques et mécaniques des conducteurs homogènes.
Pour les conducteurs ACSR, ils restaurent toutes les caractéristiques
électriques et mécaniques des brins aluminium uniquement.
Jonction
Les manchons de jonction assurent la continuité mécanique et élec-
trique des conducteurs homogènes.
Les extrémités de ces manchons ne doivent pas être placées à moins
de 150 mm d’un Armor Rod ou d’un Lineguard.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Ces accessoires sont livrés :
• par faisceaux de fils collés et poudrés ou par fils individuels pour les
grosses sections
• avec une étiquette indiquant :
– la référence du produit
– le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.
Pour obtenir les meilleurs contacts électriques entre le conducteur et le
manchon de jonction, se conformer impérativement aux instructions sui-
vantes :
1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
tallé
2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon.
3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.
Ne jamais reutiliser un manchon de jonction.
Nota
Le sens de câblage du manchon de jonction spiralé doit être le même
que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Information
Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
• le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
ture du câble et le sens de câblage.
Label
Etiquette
Center mark and colour code
Marque du milieu et code de couleur
45
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
ALS 010 0.228 0.237 5,81 6,05 700 8 12,3 Yellow Jaune
ALS 011 0.238 0.247 6,06 6,30 725 8 12,5 Black Noir
ALS 012 0.248 0.261 6,31 6,65 750 8 13,0 Orange Orange
ALS 013 0.262 0.274 6,66 7,00 780 8 13,5 Red Rouge
ALS 014 0.275 0.292 7,01 7,45 810 9 15,8 Green Vert
ALS 015 0.293 0.310 7,46 7,90 850 9 17,0 White Blanc
ALS 016 0.311 0.328 7,91 8,35 900 10 19,5 Blue Bleu
ALS 017 0.329 0.345 8,36 8,80 950 10 21,2 Yellow Jaune
ALS 018 0.346 0.363 8,81 9,25 1000 10 22,3 Black Noir
ALS 019 0.364 0.381 9,26 9,70 1050 11 29,9 Orange Orange
ALS 020 0.382 0.399 9,71 10,15 1100 11 31,8 Red Rouge
ALS 021 0.400 0.416 10,16 10,60 1150 12 34,8 Green Vert
ALS 022 0.417 0.436 10,61 11,10 1200 12 32,2 White Blanc
ALS 023 0.437 0.456 11,11 11,60 1250 11 44,2 Blue Bleu
ALS 024 0.457 0.473 11,61 12,05 1300 11 45,5 Yellow Jaune
ALS 025 0.474 0.493 12,06 12,55 1350 11 55,3 Black Noir
ALS 026 0.494 0.515 12,56 13,10 1400 12 61,1 Orange Orange
ALS 027 0.516 0.536 13,11 13,65 1450 11 75,6 Red Rouge
ALS 028 0.537 0.562 13,66 14,30 1500 11 79,3 Green Vert
ALS 029 0.563 0.587 14,31 14,95 1580 12 85,5 White Blanc
ALS 030 0.588 0.613 14,96 15,60 1660 12 86,2 Blue Bleu
ALS 031 0.614 0.639 15,61 16,25 1720 11 119,6 Yellow Jaune
ALS 032 0.640 0.668 16,26 17,00 1800 11 138,5 Black Noir
ALS 033 0.669 0.699 17,01 17,78 1870 11 175,0 Orange Orange
ALS 034 0.700 0.730 17,79 18,55 1980 12 188,0 Red Rouge
ALS 035 0.731 0.759 18,56 19,30 2184 10 208,0 Green Vert
ALS 036 0.760 0.792 19,31 20,13 2260 11 237,0 White Blanc
ALS 037 0.793 0.825 20,14 20,97 2311 11 242,0 Blue Bleu
ALS 038 0.826 0.850 20,98 21,61 2387 11 250,0 Yellow Jaune
ALS 039 0.851 0.886 21,62 22,52 2768 12 403,0 Black Noir
ALS 040 0.887 0.930 22,53 23,61 2870 10 418,0 Orange Orange
ALS 041 0.931 0.968 23,62 24,60 2870 11 418,0 Red Rouge
ALS 042 0.969 1.008 24,61 25,62 3023 11 484,0 Green Vert
ALS 043 1.009 1.050 25,63 26,69 3505 10 709,0 White Blanc
ALS 044 1.051 1.091 26,70 27,73 3531 10 714,0 Blue Bleu
ALS 045 1.092 1.136 27,74 28,87 3708 11 825,0 Yellow Jaune
ALS 046 1.137 1.183 28,88 30,06 3708 11 825,0 Black Noir
ALS 047 1.184 1.232 30,07 31,31 3884 11 864,0 Orange Orange
ALS 048 1.233 1.300 31,32 33,01 4242 12 1030,0 Red Rouge
46
Spiral fittings
Line splices Manchons de jonction
For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé
For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GLS 1814 0.232 0.246 5,91 6,25 810 9 34,0 Orange Orange
GLS 1815 0.246 0.262 6,26 6,65 850 9 35,0 Red Rouge
GLS 1816 0.262 0.278 6,66 7,05 900 10 42,0 Green Vert
GLS 1817 0.278 0.295 7,06 7,50 950 10 43,5 White Blanc
GLS 1818 0.295 0.313 7,51 7,95 1000 10 52,5 Blue Bleu
GLS 1819 0.313 0.333 7,96 8,45 1080 10 69,5 Yellow Jaune
GLS 1820 0.333 0.352 8,46 8,95 1120 10 72,0 Black Noir
GLS 1821 0.352 0.372 8,96 9,45 1200 11 85,0 Orange Orange
GLS 1822 0.372 0.392 9,46 9,95 1250 11 90,0 Red Rouge
GLS 1823 0.392 0.415 9,96 10,55 1300 11 92,0 Green Vert
GLS 1824 0.415 0.438 10,56 11,12 1400 12 108,0 White Blanc
GLS 1825 0.438 0.457 11,13 11,62 1460 10 168,0 Blue Bleu
GLS 1826 0.457 0.479 11,63 12,16 1550 10 180,0 Yellow Jaune
GLS 1827 0.479 0.508 12,17 12,90 1650 11 210,0 Black Noir
GLS 1828 0.508 0.532 12,91 13,52 1750 10 250,0 Orange Orange
GLS 1829 0.532 0.568 13,53 14,42 1850 11 292,0 Red Rouge
GLS 1830 0.568 0.603 14,43 15,32 1900 11 302,0 Green Vert
Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
BLS 010 0.154 0.166 3,91 4,22 580 7 20,9 Yellow Jaune
BLS 011 0.167 0.175 4,23 4,46 620 7 23,0 Black Noir
BLS 012 0.176 0.188 4,47 4,78 660 7 23,5 Orange Orange
BLS 013 0.189 0.201 4,79 5,12 680 8 28,3 Red Rouge
BLS 014 0.202 0.214 5,13 5,45 730 8 30,6 Green Vert
BLS 015 0.215 0.229 5,46 5,82 760 9 35,0 White Blanc
BLS 016 0.230 0.245 5,83 6,23 800 9 37,5 Blue Bleu
BLS 017 0.246 0.261 6,24 6,65 860 9 41,0 Yellow Jaune
BLS 018 0.262 0.279 6,66 7,10 900 10 46,0 Black Noir
BLS 019 0.280 0.299 7,11 7,60 950 10 50,3 Orange Orange
BLS 020 0.300 0.318 7,61 8,10 1010 11 57,0 Red Rouge
BLS 021 0.319 0.340 8,11 8,65 1090 11 63,5 Green Vert
BLS 022 0.341 0.362 8,66 9,20 1130 12 70,5 White Blanc
BLS 023 0.363 0.377 9,21 9,60 1190 10 100,0 Blue Bleu
BLS 024 0.378 0.404 9,61 10,24 1290 11 114,0 Yellow Jaune
BLS 025 0.404 0.429 10,25 10,90 1350 11 124,0 Black Noir
BLS 026 0.430 0.457 10,91 11,62 1430 12 140,0 Orange Orange
BLS 027 0.458 0.488 11,63 12,40 1520 11 177,0 Red Rouge
BLS 028 0.489 0.519 12,41 13,20 1620 12 201,0 Green Vert
BLS 029 0.520 0.548 13,21 13,90 1700 12 217,0 White Blanc
BLS 030 0.549 0.582 13,91 14,80 1780 12 280,0 Blue Bleu
BLS 031 0.583 0.621 14,81 15,78 1860 12 300,0 Yellow Jaune
47
Connection
Section V
Connection Connexion
Open mouth connector for terminal stud Connecteurs de dérivation ouverts pour manchon d’ancrage à broche
Pin-adaptors for compression dead-end Adaptateurs
Compression terminal lugs Cosses d’extrémité
Open mouth connectors for insulated conductors Connecteurs de dérivation ouverts pour conducteurs gainés
Terminal lugs for insulated conductors Cosses gainées
Jumper device Renvoi de pont
48
Connection
CBO 34-38 67.21.231 0,320 E 120 34,4 – 37,7 7,5 – 8,5
CBO 54-60 67.21.233 0,325 E 140 54,6 – 59,7 9,45 – 10
CBO 75 67.21.235 0,360 E 173 75,5 11,25
CBO 148-147 67.21.237 0,420 E 230 148 – 147 15,75
CBO 228 67.21.239 0,640 E 28 C 228 19,60
Open mouth connector
for terminal stud
Connecteur de dérivation ouvert
pour manchons d’ancrage à broche
Application
Is installed on standardized Ø 25 mm alu alloy terminal studs :
• either directly thanks to the shearhead hexagonal screw…
• or remotely with a hot stick provided with a grip-all clamp (hook)
Observation
In France, only TST (stands for Hot Line Works) are authorized to
remove the safety shroud when disconnecting.
According to EDF HN 66 S 45 standard
Utilisation
Se monte sur les broches de Ø 25 normalisées.
Il peut être installé de deux façons :
• au contact, grâce à la tête hexagonale fusible
• à distance, au moyen de l’anneau TST normalisé.
Remarque
Seules les équipes TST sont habilitées à enlever le témoin de sécuri-
té pour effectuer le démontage du connecteur installé.
Conforme à la norme EDF HN 66 S 45
Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number Nominal Overall Ø
area Ø extérieur
Reference EDF Code Masse Référence Section (mm2
)
matrice nominale
(Kg) (mm2
)
ADB 1 68.61.470 95 25
ADB 2 68.61.471 95 25
Pin-adaptators
for compression dead-end
Adaptateurs à broche
pour manchons d’ancrage
Permit to change a terminal pad type dead-end into a terminal stud. Permettent de changer la dérivation à plage du manchon en une
dérivation à broche.
Reference EDF Code L pin Ø
(mm) Ø broche
CBO 54-60
ADB 2 ADB 1
49
Connection
CN2 AA 34 38 67.23.870 34,4 - 37,7 73 E 120 0,018
CN2 AA 54 60 67.23.871 54,6 - 59,7 76 E 140 0,023
CN2 AA 75 67.23.872 75,5 94 E 173 0,051
CN2 AA 117 67.23.873 117
16
105 E 210 0,071
CN2 AA 148 67.23.874 148 110 E 230 0,100
CN2 AA 228 67.23.875 228 125 E 280 0,169
All. aluminium and bimetallic compression
terminal lugs
Cosses d’extrémité pour bornes
d’appareillages en cuivre ou en aluminium
Application
Connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR to apparatuses terminal
made resp of : AI. (CN2 AA), Cu (CN2 AU) and bimettalic (QN2 AU).
Description
Alu. barral bore smeraed with contact grease for best electrical contact.
Both copper rings of the bimetallic terminals CN2 AU and QN2 AU are
brazed to the tubular alu tongue for low stable contact resistance.
Electrostatically deposited corrosion protection.
Utilisation
Raccordement de câbles aériens nus en almelec, aluminium-acier ou
almelec-acier sur les bornes d’appareillage en cuivre (CN2 AU ; QN2
AU) ou alu (CN2 AA).
Description
Le fût est enduit intérieurement d’une graisse de contact, favorisant le
transfert électrique. La plage des cosses bimétal (CN2 AU ; QN2 AU)
est réalisée par brasure favorisant une liaison intime entre le cuivre et
l’aluminium. Protection anticorrosion par revêtement électrostatique.
Conductors Dimensions Weight
sizes Groove
Reference EDF Code Section Ø d L Masse
conducteur (mm) (mm) N° Gorge
(mm2
) (Kg)
CN2 AU
CN2 AA 34 38
CN2 AU 34 38
Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites
CN2 AU 34 38 67.23.820 34,4 - 37,7 73 E 120 0,026
CN2 AU 54 60 67.23.821 54,6 - 59,7 76 E 140 0,035
CN2 AU 75 67.23.822 75,5 94 E 173 0,062
CN2 AU 117 67.23.823 117
12,8
105 E 210 0,088
CN2 AU 148 67.23.824 148 110 E 230 0,122
CN2 AU 228 67.23.825 228 125 E 280 0,198
Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites
QN2 AU 34 38 67.23.840 34,4 à 37,7
12,8
50 E 120 0,025
QN2 AU 54 60 67.23.841 54,6 à 59,7 50 E 140 0,032
Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres
QN2 AU 34 38
CN2 AA
Ø d
L
Ø d
L
50
Connection
CBO 54 G 67.21.241 0,330 E 140 54,6 gainé
CBO 148 G 67.21.243 0,520 E 230 148 gainé
Open mouth connectors
for insulated conductors
Connecteurs dérivation ouverts
pour conducteurs gainés
Aluminium and bimetallic compression
terminal lugs for network devices
Terminal lugs for insulated jumpers
Cosses d’extrémité pour borne d’appareillage
Cosses pour ponts gainés
Application
The open mouth connector for terminal stud (CBO - G) permits live line
or off line live electrical connection between a cut, non-tensioned insu-
lated conductor and a fitting (dead-end, pin compression tap connector)
or a network device (H 61, fuse arrester, etc…) equipped with alu alloy
terminal stud according to technical specification HN 66 S 46.
Utilisation
Le connecteur pour broche (CBO - G) permet le raccordement élec-
trique hors tension et sous tension d’un conducteur gainé, coupé non
tendu et d’un accessoire (manchon, raccord de dérivation, etc…) ou
appareillage du réseau H 61, parafoudre etc… équipé d’une broche
définie selon la spécification technique HN 66 S 46.
Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number
Nominal area
Reference EDF Code Masse Référence
Section nominale
(Kg) matrice (mm2
)
The connector CBO 54 G 2 permits to realize a simple connection with
insulated cable between the network, the horizontally fuse arrester and
the apparatus on pole (H 61).
Le connecteur CBO 54 G 2 permet de réaliser une liaison simple en
câble gainé entre le réseau, le parafoudre en position horizontale, et le
transformateur sur poteau (H 61).
CBO 54 G 2C 67.21.245 0,660 E 140
54,6 gainé
CBO 54 G 2Q 67.21.246 0,660 E 140
CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 0,340 E 140
Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number
Nominal area
Reference EDF Code Masse Référence
Section nominale
(Kg) matrice (mm2
)
CN2 AA 54 G 67.23.877 54,6
16
107 E 140 0,033
CN2 AA 148 G 67.23.879 148 129 E 230 0,116
Insulated Aster Dimensions Die number Weight
Conductors sizes
Reference EDF Code Section conducteur Ø d L Référence Masse
Aster gainé matrice
(mm2
) (mm) (mm) (Kg)
Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites
CN2 AU 54 G 67.23.827 54,6
12,8
107 E 140 0,042
CN2 AU 148 G 67.23.829 148 129 E 230 0,124
Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites
QN2 AU 54 G 67.23.843 54,6 12,8 75 E 140 0,037
Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres
CBO 54 G 2Q CBO 54 G 2C
L
L
d
d
51
Connection
Jumper device
for bare and insulated conductors
Renvoi de pont
pour conducteurs nus et gainés
Assembly / Ensemble EDB Assembly / Ensemble ERPB
EDB Assembly Ensemble EDB
1 BCD RC 67.28.628 0,600 X
2 Synthetic insulator
66.19.204 0,960 X
Isolateur composite
Component Assembly
Composant Ensemble
Weight EDB
Rep Reference EDF Code Masse
(Kg) 66.19.205
1 BCD RC 67.28.628 0,600 X X
2 Flat angle bracket
68.86.406 0,810 X X
Équerre renvoi de pont
3 Synthetic insulator
66.19.204 0,960 X X
Isolateur composite
4.1 Small capacity bracket
68.86.401 1,490 X
Étau court
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
68.86.402 1,860 X
Étau long
A = 143 C = 155
Component Assembly
Composant Ensemble
Weight ERPB EC
Rep Reference EDF Code Masse ERPB EL
(Kg) 66.19.215
ERPB Assembly Ensemble ERPB
C
A
1 1
2 3
2
4
52
Connection
Jumper device
for insulated conductors
Renvoi de pont
pour conducteurs gainés
Assembly / Ensemble ERPPS
Suspension use – Utilisation en mode suspendu
Assembly / Ensemble ERPPP
Attached base use – Utilisation en mode posé
ERPPS Assembly Ensemble ERPPS
ERPPP Assembly Ensemble ERPPP
1 Clamp – Pince
68.60.630 0,135 X X
PPG 54/148
2 Flat angle bracket
68.86.406 0,810 X X
Équerre renvoi de pont
3 Synthetic insulator
66.19.204 0,960 X X
Isolateur composite
4.1 Small capacity bracket
68.86.401 1,490 X
Étau court
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
68.86.402 1,860 X
A = 143 C = 155
Component Assembly
Composant Ensemble
Weight ERPPS EC ERPPS EL
Rep Reference EDF Code Masse
(Kg) 66.19.210 66.19.212
1 Clamp – Pince
68.60.630 0,135 X X
PPG 54/148
2 Flat angle bracket
68.86.406 0,810 X X
Équerre renvoi de pont
3 Synthetic insulator
66.19.204 0,960 X X
Isolateur composite
4.1 Small capacity bracket
68.86.401 1,490 X
Étau court
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
68.86.402 1,860 X
Étau long
A = 143 C = 155
5 Reverse bracket
68.60.631 0,160 X X
Ferrure inversion de pince
Component Assembly
Composant Ensemble
Weight
Rep Reference EDF Code Masse ERPP EC ERPPP EL
(Kg)
1
3
4
2
3
5
1
4
2
A
C
53
Bolted connectors
Section VI
Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
U-bolt clamps range taking Serre-câbles à étriers
Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles
Parallel groove clamps Mâchoires parallèles
For AAC, AAAC, ACSR and AACSR conductors Pour conducteurs aluminium et almelec
Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles
For aluminium and copper conductor Pour conducteurs aluminium et cuivre
Parallel groove clamps Raccords
This chapter covers bolted connectors for bare conductors.
This complete range provides a solution to all requirements in the
connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR, H.D. Cu conductors.
Le présent chapitre traite des connecteurs à serrage mécanique pour
conducteurs nus.
Cette gamme complète permet de répondre à tous les problèmes ren-
contrés dans le raccordement de conducteurs nus, en alliage d’alumi-
nium et cuivre.
54
Bolted connectors
CMUI 25-50 67.00.015 / 016 2x6 / 2x50 23
6
0,074
CMUI 95 67.00.017 2x10 / 2x95 24 0,099
Copper conductor
U-bolt clamps
Serre-câbles à étriers
pour conducteur cuivre
Application
Electrical branch (tee-off) and anchoring (not necessarily full tension).
Utilisation
Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre.
Conductors Dimensions Weight
sizes
Reference EDF Code Section L Ø D Poids
conducteur
(mm2
) (mm) (mm) (Kg)
U-bolt with spacer
– parts cannot be lost
Serre-câbles avec intermédiaire
– éléments imperdables
CMUI
A 92 LB 67.00.489 2X6 / 2X50 23
5
0,069
A 93 LB 67.00.496 2X16 / 2X75 24 0,091
Special U-bolt
– parts cannot be lost
Serre-câbles
à éléments imperdables
A 92 LB
L
Ø D
L
Ø D
55
Bolted connectors
Application
Electrical branch (tee-off) and anchoring (not necessarily full tension).
Utilisation
Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre.
CMU
Parallel groove clamps range taking
for copper conductors
Raccords à mâchoires droites universelles
pour conducteurs cuivre
Parallel groove clamps Mâchoires parallèles
CMU 25 4 – 38 25 1x8 0,080
CMU 50 7 – 50 40 2x8 0,145
CMU 95 10 – 95 40 2x8 0,217
Conductor sizes range Weight
run and tap Dimensions
Reference Sections Poids
L Bolts
Vis
(mm2
) (mm) (nb x Ø) (Kg)
MD U 1 16 2,5-16 16 5 2,550
MD U 2 16 2,5-16 24 5 4,350
MD U 1 25 4-25 18 6 4,500
MD U 2 25 4-25 27 6 8,100
MD U 1 35 6-35 20 7 6,200
MD U 2 35 6-35 32 7 10,200
MD U 1 50 6-50 22 8 9,250
MD U 2 50 6-50 33 8 15,000
MD U 1 70 6-70 24 8 11,750
MD U 2 70 6-70 38 8 19,250
MD U 2 95 16-95 42 8 24,200
MD U 2 150 16-150 50 10 43,100
Conductor range Dimensions Weight / 100 sets
Capacité conducteur
Reference Sections (mm) Poids / 100 pièces
(mm2
) L Ø (Kg)
L
Ø D
MD U 1
MD U 2
L
L
Ø D
Bolted connectors
56
AAC, AAAC, ACSR and AACSR conductors Conducteurs aluminium et almelec
Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles
CMA – R
L
Ø D
CM AU
L
L
CMA 55 R 67.20.010 16-54 35 1x8 0,087
CMA 95 R 67.20.011 22-95 55 2x8 0,152
CMA 150 R 67.20.012 34,4-150 60 2x8 0,201
CM AU 55 50 – 16-70 alu/
41
6-50 cu
2x8 0,164
CM AU 150 95 – 25-150 alu/
50
10-95 cu
Conductors size Dimensions Weight
range
Reference EDF Code
Sections
L Bolt Poids
Vis
(mm2
) (mm) (nb x ØD) (Kg)
Reference EDF Code Conductors size Dimensions Weight
range Poids
Sections L Bolt (Kg)
(mm2
) (mm) Vis
(nb x ØD)
Parallel groove clamps Mâchoires parallèles
MDA 3 150 25-150 92 3 x 10 0,335
MDA 2 185 35-185 65 2 x 10 0,281
MDA 3 185 35-185 98 3 x 10 0,421
MDA 2 240 70-240 70 2 x 10 0,450
MDA 3 240 70-240 105 3 x 10 0,672
Conductors size Dimensions Weight
range
(mm)
Reference
Sections
Poids
L Bolt/Vis
(mm2
) (nb x ØD) (Kg)
Aluminium alloy Alliage d’aluminium
Alu and copper conductors Conducteurs aluminium et cuivre
R : with shear-off hex. head screw R : modèle avec vis fusible
F : with shear-off hex. head screw F : modèle avec vis fusible
Ø D
MDA 3…
Rigid insulators
accessories
57
Section VII
Rigid insulators accessories Lignes rigides
Quick clamp for rigid insulators for bare conductors of M.V. lines Attaches rapides pour isolateurs rigides
Side ties Attaches
Side ties for post pin and spool insulators Attaches pour isolateurs rigides
Distribution ties Attaches de type Z pour isolateurs rigides
Arcing devices Dispositifs de protection
This chapter covers accessories for medium voltage overhead lines
using pin and post insulators.
FCI Electrique France can make any other accessory for special stan-
dards or specifications.
Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes
électriques aériennes moyenne tension réalisées avec des isola-
teurs rigides.
FCI Electrique France est en mesure de réaliser tout autre accessoire
conforme à des normes ou plans particuliers.
Rigid insulators
accessories
58
Application
Securing a bare conductor to a pin type insulator according to
NF C 66-233.
Resistance to corrosion
Excellent in industrial and sea coast environment.
Utilisation
Permet la fixation des conducteurs dans les gorges circulaires
des isolateurs. Selon NFC 66-233.
Résistance à la corrosion
Excellente en milieu industriel et atmosphère saline.
Quick clamp for rigid insulators
for bare conductors of M. V. lines
Attaches rapides pour isolateurs rigides
(*) Upon request, a specially machined MALICOL may be rapidly delivered that
accepts a 11,2 mm max. dia. conductor.
(**) For copper conductors sizes larger than 12 mm2
and inferior to 29 mm2
, apply
the GAINE CC sleeve, to be ordered separately.
(*) Sur demande, un MALICOL spécial peut être fourni pour cette section (75
mm2
).
(**) Pour les conducteurs cuivre compris entre 12 et 29 mm2
,utiliser la GAINE CC
fournie séparément.
Malicol 20 22 67.51.007 VHT 20
VHT 22
Malicol 30 67.51.006 HT 30
34,4 – 54,6 37,7 – 59,7 29 – 59,7 – 0,263
Malicol 32 67.51.005 HT 32
Malicol 36 67.51.004 HT 36
Insulator Range of conductors sizes Weight
type Sections de câble
admissibles
Reference EDF Code Type (mm2
) Poids
d’isolateur AAAC ACSR Copper Covered
Aster Phlox Cuivre Gainé (Kg)
Malicol 75 (*) – VHT 20
75 – – – 0,263
VHT 22
Malicol 54 G – VHT 20
– – – 54,6 0,263
VHT 22
Gaine CC (**) – All – Tous – – < 29 – 0,003
Special Modèles spéciaux
Rigid insulators
accessories
59
Side ties are designed for securing conductors in the side groove of
insulators. Both vertically or horizontally mounted, they eliminate
fatigue and wear problems on conductors.
Its design takes into account a tie pad to protect the bare conductor
from abrasion at the conductor-insulator interface. Tie pads delivered
upon request.
Tie pads are not required with jacketed conductors.
This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR
and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper
conductors and galvanized steel for direct application on insulated
conductors.
Assembly angles
Insulator
Vertical axis Horizontal axis
Max line angle 20° 16°
Max bag angle 16° 20°
Mechanical strength
Side ties have a slip load superior to 350 daN in unbalanced load
conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken
conductor to a single span.
This side tie is supplied with :
• an identification label indicating :
- product name and reference,
- lay direction,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over mark indicating starting point for appli-
cation.
Note
The lay direction of side ties must be the same as that the outer
stranding of the conductor to which it is applied.
Les attaches sont conçues pour fixer les conducteurs dans les gorges
circulaires des isolateurs. Elles sont montées soit verticalement soit
horizontalement. Elles éliminent les problèmes de fatigue et d’usure des
conducteurs.
La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset
néoprène pour protéger le conducteur nu de l’abrasion au point de
contact avec l’isolateur. Néoprène fourni sur demande.
Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous-
set néoprène.
Ce matériel est fabriqué dans une matière compatible à celle du
conducteur sur lequel il est monté.
Angles de pose
Isolateur
Axe vertical Axe horizontal
Angle maxi dû
au changement
de direction 20° 16°
Angle maxi dû
à la flèche 16° 20°
Tenue mécanique
Les attaches ont une charge de glissement supérieure à 350 daN en
configuration dissymétrique. Cette tenue est généralement suffisante
pour tenir un conducteur rompu dans la portée.
Cet accessoire est livré avec :
• une étiquette indiquant :
- la référence du produit,
- le sens du câblage,
- la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• deux marques de couleur indiquant la position de montage.
Nota
Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la
couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée.
Optionnal pad
Gousset en option
Crossover marks and color code
Code couleur et marques de positionnement
Marks to identify insulator (EDF standard only)
Marques pour identification de l’isolateur (spécification EDF)
Label
Etiquette
60
Rigid insulators
accessories
Side ties Attaches
Suitable insulators and conductors size
Side ties can be supplied to fit a wide range of insulators with neck dia-
meters up to a maximum of 130 mm.
The maximum conductor size is dependent upon the type of insulator
and the relationship between the rod size and the neck diameter.
Because the clearance for application is the same whether or not the
tie pad is installed the maximum allowable conductor external diame-
ter is not reduced by the addition of the tie pad.
Limites d’utilisation
Les attaches spiralées pour isolateurs rigides permettent la fixation des
conducteurs sur les isolateurs dont les diamètres de gorge (B) n’excè-
dent pas 130 mm.
La dimension maximale d’un conducteur pouvant être montée sur un
type d’isolateur dépend du diamètre à fond de gorge, du diamètre et de
la forme de la gorge.
La conception des attaches tient compte de l’utilisation éventuelle de
goussets et la dimension maximale du conducteur admissible n’est pas
modifiée par leur emploi.
For case n° 2, question up to check the possibility of fitting according
to the groove.
Lines angles
On vertically mounted pin or spool insulators, side ties are recommen-
ded for line angles up to 20 degrees and for sag angles up to 16
degrees (Fig. 1)
On horizontally mounted spool insulators they are recommended for
line angles up to 16 degrees and for sag angle up to 20 degrees
(Fig. 2).
Dans le cas n° 2, nous consulter pour vérification de la possibilité du
montage en fonction de la gorge.
Angles de pose
Avec les isolateurs rigides et les isolateurs “poulie” montés verticale-
ment, les attaches acceptent un angle de ligne maximale de 20 degrés
et un angle de profil maximal de 16 degrés. (Fig. 1)
Avec les isolateurs “poulie” montés horizontalement, les attaches
acceptent un angle de ligne maximal de 16 degrés et un angle de pro-
fil maximal de 20 degrés (Fig. 2).
Ordering information
When ordering specify :
- conductor material, outside diameter, lay direction.
- insulator reference and dimensions of the groove : A and B
Information à la commande
Lors d’une commande veuillez spécifier :
- le type du conducteur, son diamètre extérieur et son sens de câblage
- la référence de l’isolateur et les dimensions de la gorge : A et B
Fig. 1 Fig. 2
Sag angle
Angle de profil
Line angle
Angle de ligne
(Ø + 2d) ≤ A A < (Ø + 2d) ≤ 1.2 A 1.2 A < (Ø + 2d)
1 = correct 3 = incorrect
2
Rigid insulators
accessories
61
Side ties for post pin
and spool insulators
Attaches spiralées
pour isolateurs rigides
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs acier galvanisé
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AWST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 10,9 White Blanc
AWST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 11,2 Blue Bleu
AWST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 11,5 Yellow Jaune
AWST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 12,2 Black Noir
AWST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 12,4 Orange Orange
AWST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 16,5 Red Rouge
AWST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 19,0 Green Vert
AWST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 19,2 White Blanc
AWST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 25,2 Blue Bleu
AWST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 26,4 Yellow Jaune
AWST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 23,6 Black Noir
AWST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 23,3 Orange Orange
AWST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 23,8 Red Rouge
AWST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 24,0 Green Vert
Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 14,1 White Blanc
GST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 14,5 Blue Bleu
GST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 15,0 Yellow Jaune
GST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 15,8 Black Noir
GST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 16,1 Orange Orange
GST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 21,4 Red Rouge
GST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 24,6 Green Vert
GST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 25,0 White Blanc
GST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 32,6 Blue Bleu
GST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 34,2 Yellow Jaune
GST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 30,0 Black Noir
GST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 30,5 Orange Orange
GST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 31,0 Red Rouge
GST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 31,4 Green Vert
Rigid insulators
accessories
62
Side ties for post pin
and spool insulators
Attaches spiralées
pour isolateurs rigides
Conductor Weight
Conducteur L /100 sets Color
EDF Nominal Masse code
Reference area Ø /100 pièces
Code Section Couleur
nominale (mm) (mm) Repère
(mm2
) (kg)
AT 460 566 A 20 67.51.152
AT 460 566 A 30 67.51.172 17,80 5,40 10,9 White Blanc
AT 460 566 A 32 67.51.192
550
AT 566 627 A 20 67.51.154
AT 566 627 A 30 67.51.174 22,00 6,00 11,2 Blue Bleu
AT 566 627 A 32 67.51.194
AT 725 865 A 20 67.51.156 34,40 7,50
AT 725 865 A 30 67.51.176 37,70 8,30 12,2 Black Noir
AT 725 865 A 32 67.51.196 43,10 8,40
AT 865 954 A 20 67.51.158
AT 865 954 A 30 67.51.178 54,60 9,45 12,4 Orange Orange
AT 865 954 A 32 67.51.198 640
AT 954 1082 A 20 67.51.160
AT 954 1082 A 30 67.51.180 58,90 10,40
AT 954 1082 A 32 67.51.200
16,5 Red Rouge
AT 954 1082 A 20 D 67.51.162
AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 59,70 10,00
AT 954 1082 A 32 D 67.51.202
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
EDF Standard
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Standard EDF
For most used pin glass insulators VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 and
VHT 32, EDF has qualified a serie of ties for fitting main of conductors
from 17 to 60 mm2
.
Pour les isolateurs rigides en verre VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 et VHT
32, les plus couramment utilisés, EDF a homologué une série
d’attaches pour le montage des principaux conducteurs de 17 à
60 mm2
.
Rigid insulators
accessories
63
Distribution ties Attaches de type Z
Distribution ties are designed for securing conductors in the top groo-
ve of rigid insulators vertically mounted.
This specific distribution tie provides perfect resistance to mechanical
strain under all types of motion including aeolian vibration, galloping
and sway.
Distribution tie design takes into account a tie pad to protect the bare
conductor from abrasion at the conductor / insulator interface.
Tie pads are not required with jacketed conductors.
This product is manufactured with the same grade material as the
conductor to which it is applied.
Assembly angles
Max line angle 10°
Max sag angle 12°
The tie-pad is supplied with the distribution tie on request.
Mechanical strength
Distribution ties have a slip load exceeding 350 daN in unbalanced
load conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken
conductor to a single span.
This distribution tie is supplied with an identifaction label indicating :
- product name and reference,
- lay direction,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
Note
The lay direction of distribution ties must be the same as that of the
outer stranding of the conductor to which it is applied.
Les attaches de type Z sont conçues pour fixer les conducteurs dans la
gorge supérieure des isolateurs rigides montés verticalement.
Cette attache résiste parfaitement aux contraintes mécaniques dues
aux vibrations éoliennes et aux phénomènes de galop.
La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset
néoprène (fourni sur demande) pour protéger le conducteur nu de
l’abrasion au point de contact avec l’isolateur.
Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous-
set néoprène.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Angles de pose
Angle maxi de changement de direction 10°
Angle maxi dû à la flèche 12°
Sur demande, l’attache peut être fournie avec néoprène.
Tenue mécanique
Les attaches spiralées de type Z ont une charge de glissement supé-
rieure à 350 daN en configuration dissymétrique. Cette tenue est géné-
ralement suffisante pour tenir un conducteur rompu dans la portée.
Cet accessoire est livré avec une étiquette indiquant :
– la référence du produit,
– le sens du câblage,
– la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué.
Nota
Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la
couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée.
Rigid insulators
accessories
64
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Distribution ties
for pin and post insulators
Attaches de type Z
pour isolateurs rigides
For use on aluminium based conductors
AAC – AAAC – ACSR – ACAR
Pour conducteurs aluminium et alliage
d’aluminium homogènes ou à âme acier
Ø Ø Weight Color
Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
AWDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc
AWDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu
AWDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune
AWDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir
AWDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange
AWDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge
AWDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert
AWDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc
AWDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu
AWDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune
AWDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir
AWDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange
AWDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge
AWDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert
For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés
Ø Ø Weight Color
Rods per set /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc
GDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu
GDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune
GDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir
GDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange
GDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge
GDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert
GDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc
GDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu
GDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune
GDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir
GDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange
GDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge
GDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert
Ø
Rigid insulators
accessories
65
Arcing devices
Assembly view
Dispositifs de protection
Schéma de montage
Arc stopper
The arc stopper is a line hardware device that protects pin and post
insulators preventing damage and line interruption associated with fault
current arc.
Used on copper, ACSR, AACSR and AAAC conductors.
Designed for installing and removing with standard hot line tools and
equipment. The stopper slot must point upwards for best efficiency.
Hot dip galvanized steel.
Double cône de protection
Utilisé pour la protection des isolateurs rigides “MT” et des conducteurs
nus en cuivre, aluminium-acier et almelec homogène ou à âme acier de
section inférieure à 60 mm2
.
La mise en œuvre peut être faite hors tension ou sous tension à distance.
L’ouverture destinée à l’introduction du conducteur doit être dirigée ver-
ticalement vers le haut.
Acier galvanisé.
DC 67.69.027 4 – 10 12 – 60 0,400
Range Weight
Capacité
Reference EDF Code Ø Poids
(mm) (mm2
) (Kg)
Wisp stopper
This device installed at about 50 cm on both side of pin insulators
avoids flashes due to wisps settled on conductors.
Is installed either directly or with hot stick (hot line tools).
Stop paille
Ce dispositif placé à environ 50 cm de part et d’autre des isolateurs
rigides évite les amorçages dus aux branches et brindilles venant se
déposer sur les conducteurs.
Sa mise en place s’effectue soit au contact, soit à l’aide d’une perche iso-
lante.
DELAIR 4 – 16 mm 0,050
Reference Range Weight
Capacité Poids
Ø (Kg)
80
120
Ø 4-10 mm
Protecting accessories
67
Section VIII
Protecting accessories Accessoires de protection
Bracket for synthetic body arester Ferrures supports en alliage d’aluminium pour parafoudre
à enveloppe synthétique
Anti-rotational counterweight Masses anti-giratoires (M.A.G.)
Tools Outils
Remote control robot Automate radiocommandé
M.A.G. installation with tool hot stick Outil de pose des M.A.G. à la perche
Bird flight diverter Spirales avifaune
Bird protecting device Dispositifs pour la protection des oiseaux
Protecting accessories
68
Bracket for synthetic body arester Ferrures support de parafoudre
à enveloppe synthétique
Characteristics
Weight body 3,3 kg
Weight support 0,650 kg
Material aluminium alloy
Caractéristiques
Poids du corps 3,3 kg
Poids du sabot 0,650 kg
Matière alliage d’aluminium
Adaptor for bracket H 61 68.86.422 0,940
Adaptation support H 61 Galvanized steel
Grounding system
68.86.419
Acier galvanisé
2,660
Collecteur de terre
Material Weight
Reference EDF Code Masse
Matière (kg)
Components Éléments
1 Bracket/Ferrure
3 Supports/Sabots
FPS P 68.86.425 1 Adaptor for bracket/
Adaptation support H 61
1 Bracket/Ferrure
FPS E 68.86.427 3 Supports/Sabots
1 Grounding system/
Collecteur de terre
FPS C 68.86.429 1 Bracket/Ferrure
3 Supports/Sabots
Reference EDF Code Composition
Assembly Ensembles Adaptor for bracket H 61
Adaptation support H 61
Grounding system
Collecteur de terre
Protecting accessories
69
Anti-rotational counterweight
(M.A.G.)
Masse antigiratoire
(M.A.G.)
MAG 37,7 68.68.201 68.68.221 68.68.231 37,7 2,943
MAG 54-75 68.68.202 68.68.222 68.68.232 54,6 – 75,5 3,810
MAG 116-148 68.68.203 68.68.223 68.68.233 116 – 148 3,810
EDF Code Conductors Range Weight
Capacité Masse
Reference (mm2
) (kg)
Platform Robot Ground
Nacelle Robot Sol
Application
This anti-rotational counterweight is designed for installation in areas
affected by snow adherence, freezing fog and iced rain on conductors.
This anti-rotational counterweight is easily attached by a preloaded
spring fixing method : simply remove the split pin and press the trigger.
The installation on live lines is effected according to three methods
adopted by EDF :
• on aerial work platform
• remote control robot
• at ground.
Please consult.
Utilisation
La masse antigiratoire est conçue pour être installée dans les régions à
risque de neige collante, de brouillard givrant et de pluie verglaçante.
La M.A.G. est mise en place très facilement grâce à son principe de
fixation (à énergie emmagasinée) : il suffit d’ôter la goupille de sécurité
et d’exercer une pression sur la gâchette.
Ce système permet la pose suivant les trois techniques retenues par
EDF :
• pose depuis nacelle
• pose par robot
• pose depuis le sol.
Nous consulter.
Remote control robot
Automate radiocommandé
M.A.G. installation with hot stick
Outil de pose de M.AG. à la perche
Tools Outils
Protecting accessories
70
Bird flight diverter Spirales avifaune
BAV 34 B (*) 68.69.100
34,4 – 37,7
BAV 34 R (**) 68.69.101
BAV 54 B 68.69.104
54,6 – 60 0,67
BAV 54 R 68.69.105
BAV 75 B 68.69.108
75,5
BAV 75 R 68.69.109
BAV 117 B 68.69.112
117
BAV 117 R 68.69.113
BAV 147 B 68.69.116
148
0,62
BAV 147 R 68.69.117
BAV 228 B 68.69.120
228
BAV 228 R 68.69.121
Conductors Range Weight
Reference EDF Code Secction conducteurs Masse
(mm2
) (kg)
TAVC 1 L 500 68 69 034 500 1
TAVL 1 L 500 68 69 037
TAVC 1 L 1200 68 69 038 1200
TAVL 1 L1200 68 69 039
2
TAVC 2 L 500 68 69 035
500
3
TAVC 3 L 500
Lg Qty device Using scheme
Reference EDF Code Tige Qté dispositif Schéma d’utilisation
Application
They are used to reduce the risks of collision of the birds with ener-
gized line conductors.
Material
Red or white polyvinyl chloride UV protected.
Utilisation
Les spirales de balisage sont utilisées pour diminuer les risques de col-
lision des oiseaux migrateurs avec les conducteurs des lignes
aériennes.
Matière
PVC blanc ou rouge traité anti-UV.
Bird protecting device
Dispositif pour la protection des
oiseaux
Installation
Are installed or removed on line live with hot stick.
Small capacity bracket : A = 105 mm/C = 100 mm
Large capacity bracket : A = 140 mm/C = 160 mm
Utilisation
Les dispositifs peuvent être mis en place et démontés
sous tension à distance.
Étau court : A = 105 mm/C = 100 mm
Étau long : A = 140 mm/C = 160 mm
(*) White Blanc
(**) Red Rouge
(*) Possibility to adjust the length with a hacksaw. (*) Les tiges ne doivent pas engager sur le gabarit des conducteurs.
Possibilité de réduire la longueur sur chantier.
A
C
Staywork
71
Section IX
Staywork Haubanage
Guy-grip dead-ends Ancrages de haubans
Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois
Thimbles Cosses
Staywork
72
Guy-grip dead ends Ancrages de haubans
This type of dead-ends is a fast, simple safe method for retaining or
securing cables such as : staywires, groundwires etc.
Standard products have an open helix loop but they can be supplied
with a cabled loop to prevent slackening of the line after prolonged ins-
tallation.
Grips are made of material compatible with the cable to which they are
applied.
The dead-ends with helical wires are used to give en even distribution
of force over a wide surface preventing strain concentration and poten-
tial damage to conductors.
Its breaking load exceeds that of the conductor to which it is applied.
Advice for application
Use a thimble to protect the dead-end loop from abrasion at the point of
attachment.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
- product name and reference
- lay direction
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point for
application
• an “ open helix ” type loop.
Les ancrages spiralés sont une méthode simple, rapide et sûre pour
retenir ou amarrer les câbles acier.
Ils sont fabriqués en acier galvanisé avec une boucle simple. Sur
demande ils peuvent être livrés avec une boucle toronnée qui évite une
détente de la ligne dans le temps.
Les ancrages utilisant la technique de fils formés hélicoïdaux permet-
tent une distribution uniforme de la force de serrage sur une large sur-
face, évitant ainsi les concentrations de contraintes et les risques de
détérioration des câbles.
Leur charge de rupture est supérieure à celle des câbles sur lesquels ils
sont appliqués.
Il est fortement conseillé d’utiliser une cosse cœur pour protéger la
boucle de l’ancrage au point d’accrochage contre les dommages pro-
voqués par l’abrasion.
Ces accessoires sont livrés :
• avec une étiquette indiquant :
- la référence du produit
- le sens de câblage
- la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• avec deux marques de couleur pour faciliter le début de montage du
conducteur
• avec une boucle simple.
Upon request, we can supply these dead-ends with either :
a) a twisted loop (cabled loop) : Cat. N° GTG…, or
b) an end (2 pieces) protection : Cat. N° GCGP…, or
c) both (a and b) : Cat. N° GTGP…
Note
The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as
that of the outer stranding of the conductor to which it is applied.
Ordering information
When ordering, please specify :
- conductor type, stranding, breaking strength and lay direction ;
- groove width and diameter of fitting used.
Sur demande, nous pouvons fournir ces ancrages avec :
a) soit une boucle toronnée : Réf. GTG…, ou
b) soit les extrémités protégées : Réf. GCGP…,
c) soit les deux ensemble (a + b) : Réf. GTGP.
Nota
Le sens de câblage de l’ancrage spiralé doit être le même que celui de
la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Information à la commande
Lors d’une commande, veuillez spécifier :
- le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture
nominale et son sens de câblage ;
- la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le mon-
tage.
Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur
Open-helix loop
Boucle simple
Cabled loop
Boucle toronnée
Staywork
73
Guy-grip dead ends Ancrages de haubans
L
For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé
EDF standard
Standard EDF
Ø Weight Color
(mm) L / 100 sets code
Reference EDF Code Poids Couleur
(mm) /100 pièces Repère
mini maxi (kg)
GTG 24 131 68.10.158 8,96 9,30 780 43,0 Green Vert
GTG 24 141 68.10.159 9,69 10,06 850 54,0 Blue Bleu
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GCG 24041 0,151 0,157 3,85 4,01 430 7,6 Black Noir
GCG 24042 0,158 0,164 4,02 4,19 440 7,8 Black Noir
GCG 24043 0,165 0,173 4,20 4,40 470 8,0 Black Noir
GCG 24051 0,174 0,181 4,41 4,60 480 13,0 Orange Orange
GCG 24052 0,182 0,188 4,61 4,80 520 14,0 Orange Orange
GCG 24053 0,189 0,196 4,81 5,00 520 14,0 Orange Orange
GCG 24061 0,197 0,205 5,01 5,23 530 12,0 Red Rouge
GCG 24062 0,206 0,214 5,24 5,46 550 12,0 Red Rouge
GCG 24071 0,215 0,224 5,47 5,69 560 12,5 Green Vert
GCG 24072 0,225 0,233 5,70 5,94 580 13,0 Green Vert
GCG 24081 0,234 0,244 5,95 6,20 610 20,0 Blue Bleu
GCG 24082 0,245 0,253 6,21 6,45 620 21,0 Blue Bleu
GCG 24091 0,254 0,264 6,46 6,73 640 22,0 Yellow Jaune
GCG 24092 0,265 0,275 6,74 7,01 660 22,0 Yellow Jaune
GCG 24101 0,276 0,288 7,02 7,32 670 30,0 Black Noir
GCG 24102 0,289 0,300 7,33 7,62 685 31,5 Black Noir
GCG 24111 0,301 0,312 7,63 7,95 710 32,0 Orange Orange
GCG 24112 0,313 0,325 7,96 8,28 740 33,0 Orange Orange
GCG 24121 0,326 0,337 8,29 8,58 760 48,0 Red Rouge
GCG 24122 0,338 0,352 8,59 8,95 780 49,0 Red Rouge
GCG 24131 0,353 0,366 8,96 9,30 790 43,0 Green Vert
GCG 24132 0,367 0,381 9,31 9,68 830 44,0 Green Vert
GCG 24141 0,382 0,396 9,69 10,06 860 54,0 White Blanc
GCG 24142 0,397 0,411 10,07 10,45 860 54,0 White Blanc
GCG 24151 0,412 0,425 10,46 10,80 880 64,5 Blue Bleu
GCG 24152 0,426 0,437 10,81 11,10 880 64,5 Blue Bleu
GCG 24153 0,438 0,450 11,11 11,45 920 67,0 Blue Bleu
GCG 24161 0,451 0,462 11,46 11,75 1000 83,0 Black Noir
GCG 24162 0,463 0,474 11,76 12,05 1075 90,0 Black Noir
GCG 24171 0,475 0,494 12,06 12,55 1150 117,0 Orange Orange
GCG 24172 0,495 0,513 12,56 13,05 1270 129,0 Orange Orange
GCG 24181 0,514 0,531 13,06 13,50 1300 145,0 Red Rouge
GCG 24182 0,532 0,548 13,51 13,94 1350 150,0 Red Rouge
GCG 24191 0,549 0,572 13,95 14,53 1380 186,0 Green Vert
GCG 24192 0,573 0,596 14,54 15,15 1460 195,0 Green Vert
GCG 24201 0,597 0,620 15,16 15,75 1530 254,0 Blue Bleu
GCG 24202 0,621 0,644 15,76 16,36 1680 278,0 Blue Bleu
GCG 24203 0,645 0,661 16,37 16,80 1710 283,0 Blue Bleu
Staywork
74
Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois
The wrap guy link for pole-tops are designed to secure stay wires and
catenary-messengers to the top of the poles when cables are wrapped
around the pole.
They are made of galvanized steel and used on poles of different dia-
meters.
The collar is to ensure that the leg remains applied when the cable is
wrapped around the pole.
Ordering information
When ordering, please specify :
- conductor type, stranding, breaking strength, lay direction
- groove and diameter of fitting used.
These accessories are supplied with :
• an identification label indicating :
- product name and reference
- lay direction
- min/max capacity of the conductor to which it is applied.
• two color codes and cross over marks indicating starting point for
application
• a stainless steel collar.
Note
The lay direction of these dead-ends must be the same as that of the
outer stranding of the conductor to which it is applied.
L’ancrage poteau bois est destiné à maintenir les câbles de haubanage
aux poteaux en bois autour desquels ils sont enroulés.
Ils sont en acier galvanisé et peuvent être utilisés sur des poteaux de
différents diamètres.
Le clip sert à maintenir le bras de l’ancrage en position lors de la mise
en place du câble autour du poteau.
Information à la commande
Lors d’une commande, veuillez spécifier :
- le type du conducteur, le nombre de fils, sa charge de
rupture, et le sens de câblage,
- la largeur de la gorge et le diamètre de l’isolateur utilisé.
Ces ancrages sont fournis avec :
• une étiquette indiquant :
- le nom du produit et sa référence,
- le sens de câblage,
- la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué.
• deux marques indiquant la position de départ du montage
• un collier en acier inoxydable.
Nota
Le sens de câblage de l’ancrage poteau bois doit être le même que
celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
Staywork
75
Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois
L
For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé
Complete the references by letter D for products right hand twisted or
by letter G for products left hand twisted.
Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
Ø Cable Ø Cable Weight Color
L /100 sets code
Reference
(inches) (mm)
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)
GGL 010 0,190 0,197 4,83 5,02 940 13,5 White Blanc
GGL 011 0,198 0,206 5,03 5,25 965 13,5 Blue Bleu
GGL 012 0,207 0,215 5,26 5,48 990 13,5 Yellow Jaune
GGL 013 0,216 0,224 5,49 5,71 1015 13,5 Black Noir
GGL 014 0,225 0,234 5,72 5,98 1060 17,0 Orange Orange
GGL 015 0,235 0,244 5,99 6,21 1120 18,0 Red Rouge
GGL 016 0,245 0,254 6,22 6,47 1140 18,5 Green Vert
GGL 017 0,255 0,265 6,48 6,66 1245 27,0 White Blanc
GGL 018 0,266 0,276 6,67 7,03 1270 27,5 Blue Bleu
GGL 019 0,277 0,288 7,04 7,33 1295 28,0 Yellow Jaune
GGL 020 0,289 0,300 7,34 7,63 1370 37,0 Black Noir
GGL 021 0,301 0,313 7,64 7,97 1420 39,0 Orange Orange
GGL 022 0,314 0,326 7,98 8,30 1470 40,0 Red Rouge
GGL 023 0,327 0,338 8,31 8,60 1550 52,0 Green Vert
GGL 024 0,339 0,351 8,61 8,93 1600 54,5 White Blanc
GGL 025 0,352 0,366 8,94 9,31 1620 55,0 Blue Bleu
GGL 026 0,367 0,380 9,32 9,67 1650 53,0 Yellow Jaune
GGL 027 0,381 0,395 9,68 10,05 1700 54,0 Black Noir
GGL 028 0,396 0,411 10,06 10,45 1750 55,0 Orange Orange
GGL 029 0,412 0,424 10,46 10,78 1880 74,0 Red Rouge
GGL 030 0,425 0,438 10,79 11,14 1900 74,0 Green Vert
GGL 031 0,439 0,452 11,15 11,50 1950 75,0 White Blanc
GGL 032 0,453 0,465 11,51 11,83 2030 95,0 BlueBlue Bleu
GGL 033 0,466 0,479 11,84 12,18 2080 95,0 Yellow Jaune
GGL 034 0,480 0,494 12,19 12,55 2130 100,0 Black Noir
Staywork
76
Round thimble Cosse ronde
Ø cable Ø l Ø E L E Weight
Reference (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Poids
(kg)
CCR D10 20 10 20 32 13 – 0,020
CCR D12 24 12 24 38 15 2 0,032
CCR D14 28 14 28 46 20 – 0,060
CCR D16 32 16 32 50 22 – 0,060
CCR D18 36 18 36 58 24 – 0,090
CCR D20 45 20 45 66 27 3,2 0,130
CCR D22 50 22 50 72 29 3,2 0,150
CCR D22 65 22 65 90 30 4,7 0,320
CCR D24 50 24 50 74 31 – 0,160
CCR D27 54 27 54 80 34 – 0,190
CCR D32 65 32 65 105 38 – 0,540
CCR D35 80 35 80 110 44 – 0,570
Open thimble Cosse cœur ouverte
Ø P E D Weight
Reference (mm) (mm) (mm) (mm) Masse
(kg)
CCO 12 12 85 26 57 0,190
CCO 16 16 85 26 55 0,200
CCO 22 22 80 30 65 0,400
CCO 26 26 115 30 76 0,830
Galvanized steel Acier galvanisé
Galvanized steel Acier galvanisé
Thimble clevis Cosse cœur à chape
Mini tensile Weight / Masse
strength
Reference Material / Matière Charge de
rupture mini lbs kg
kN
TCB 35
Galvanized cast iron
120 2.315 1.050
Fonte galvanisée
E
P
Ø E
L
Ø câble
Ø
I
E
D
Ø
77
Accessories for MV aerial bundle
conductors
SECTION X
RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS)
For M.V. ABC cable
POULIE DE DEROULAGE
SUSPENSIONASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION
MECHANICAL ACCESSORIES ACCESSOIRES DE JONCTION ET D’ANCRAGE
Accessories for MV aerial bundle
conductors
78
2
4 Uprights / Bras BMT
Wheel / Réa RMT
1
120
10°
10°
60°
20°
Link bar
Barre d'accouplement BAMT
Le revêtement de la gorge du réa est en époxy.
Les axes des réas sont montés sur bagues
autolubrifiantes.
Toutes les pièces sont démontables avec un chasse-
goupille et un marteau.
Possibilité de location : nous consulter.
Possible movement during runing out and stringing
RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS)
(For M.V. ABC cable)
POULIE DE DEROULAGE
Limites de débattement
e
c
n
e
r
e
f
e
R
m
u
m
i
x
a
M
d
a
o
l
g
n
i
k
r
o
w
e
g
r
a
h
C
m
u
m
i
x
a
m
n
o
i
t
a
s
i
l
i
t
u
'
d
N
a
d
d
e
e
t
n
a
r
a
u
G
d
a
o
l
g
n
i
l
i
a
f
e
d
e
g
r
a
h
C
e
r
u
t
p
u
r
e
i
t
n
a
r
a
g
N
a
d
e
r
è
i
t
a
M
/
l
a
i
r
e
t
a
M
t
h
g
i
e
W
e
s
s
a
M
g
k
1 2
/
s
n
i
P
s
e
l
l
i
p
u
o
G
s
b
l g
k
I
T
M
0
0
5
1
O
P 0
0
5
1 0
0
0
3
m
u
i
n
i
m
u
l
A
y
o
l
l
a
e
g
a
i
l
l
A
m
u
i
n
i
m
u
l
a
'
d
l
e
e
t
S
r
e
i
c
A
s
s
e
l
n
i
a
t
S
l
e
e
t
s
r
e
i
c
A
e
l
b
a
d
y
x
o
n
i
2
2
.
0 0
1
.
0
The groove of the pulley wheel is covered with epoxy.
Pulleys wheels shafts are mounted onto self lubricated
bearings.
All parts can be quickly disassembled with a hammer
and a broach.
Possibility to rent : please consult.
79
Accessories for MV aerial bundle
conductors
V : 3000 daN
L : 500 daN
H : 2000 daN
Phases
Écartement:250mm
70
70
3 holes Ø 18 for bolt fastening
3 trous Ø 18 pour fixation sur
poteau béton par tiges filetées
ou boulons Ø 16 mm (non
fournis)
Résistance à la rupture de l'ensemble pince - liaison mobile
: 2000 daN
Avantage:
La pince de suspension, montée au bout de la tige à oeil
filetée,permetdeleverlecâblesanseffortetentoutesécurité.
3
2
1
Anglerentrant
20°maxi Anglesortant
60°maxi
6 kV insulation device
Point d'isolation : 6 kV
Porteuracier
SUSPENSIONASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION
Possible movement
Possibilités de débattement
Guaranteed failing loads
Efforts garantis à la rupture
Guaranteed failing load o the alu, alloy, suspension clamp
alone : 2000 daN
Feature:
The eye bolt enables to lift the suspension clamp easily and
safely by merely turning the hexagonal nut.
e
c
n
e
r
e
f
e
R e
d
o
C
F
D
E
e
r
è
i
t
a
M
/
l
a
i
r
e
t
a
M s
d
i
o
P
/
t
h
g
i
e
W
1 2 3 s
b
l g
k
5
2
0
5
S
E 1
0
1
0
5
8
6
p
i
d
t
o
H
d
e
z
i
n
a
v
l
a
g
r
e
i
c
A
/
l
e
e
t
s
à
é
s
i
n
a
v
l
a
g
d
u
a
h
c
h
t
g
n
e
r
t
s
h
g
i
H
/
y
o
l
l
a
u
l
a
e
g
a
i
l
l
A
m
u
i
n
i
m
u
l
a
'
d
e
t
u
a
h
e
c
n
a
t
s
i
s
é
r
r
e
t
s
e
y
l
o
P 2
.
3
1 6
Space
Steel messenger
Inside angle
Outgoing angle
Accessories for MV aerial bundle
conductors
80
140
Utilisation
Doubledead-end/Ancragedouble
Application limits
Single dead-end / Ancrage simple
a a
Fixation sur poteau béton par tiges filetées ou
boulons Ø 16 mm (non fournis).
MANCHON DE JONCTION
PREINSULATED MID-SPAN FULL TENSION JOINT
e
c
n
e
r
e
f
e
R
s
d
i
o
P
/
t
h
g
i
e
W
s
b
l g
k
0
1
A
S
C 6
.
1 7
.
0
e
c
n
e
r
e
f
e
R e
d
o
C
F
D
E
s
d
i
o
P
/
t
h
g
i
e
W
s
b
l g
k
0
1
0
5
C
C
A
E 1
2
1
0
5
8
6 8 7
.
3
ANCHOR CLAMP MANCHOND’ANCRAGE
BRACKET CONSOLE
ENSEMBLED’ANCRAGE
SINGLE DEAD-ENDASSEMBLY
Fixing on concrete wall with treated rods or bolts Ø 16 mm (not
supplied)
ACCESSOIRES DE JONCTION ET
D’ANCRAGE
MECHANICAL ACCESSORIES
Angle a = 45°
Angle a = 90°
a
e
c
n
e
r
e
f
e
R e
d
o
C
F
D
E
s
d
i
o
P
/
t
h
g
i
e
W
s
b
l g
k
0
5
C
C
J
M 1
0
2
5
2
7
6 6
.
1 7
.
0
0
0
1
G
J
5
- 5
8
.
0 9
3
.
0
+ FRM 25250
e
c
n
e
r
e
f
e
R e
d
o
C
F
D
E
s
d
i
o
P
/
t
h
g
i
e
W
s
b
l g
k
0
5
C
C
A
M 1
1
1
0
5
8
6 3 3
.
1
0
0
1
O
A
5 - 4
3
.
1 1
6
.
0
+ FRM 25250
MJCC 50
MACC 50
Notes
F(S)
OHL
06/03
FE

Malico mv freileitungsmaterial

  • 1.
    OVERHEAD LINE ACCESSORIES FORM.V. Hardware for bare conductor RESEAU AERIEN HTA F(S) OHL 06/03 FE
  • 2.
    Hardware for bare conductor Createdin 1989, FCI - an Areva Group com- pany - rapidly secured its place among the world’s top three manufacturers of connec- tors and interconnect systems. With a tur- nover of 1.56 billion Euros (1.47 billion dol- lars) in 2002, FCI currently operates in 29 countries where it covers the following markets: communications, data, consumer, automotive and electrical power interconnect. The company employs about 14 000 staff worldwide. For more information: www.fciconnect.com Créé en 1989, FCI - filiale du groupe Areva - s’est rapidement hissée au rang des trois pre- miers fabricants mondiaux de connecteurs et de systèmes d’interconnexion. Fort d’un chiffre d’affaires de 1,56 milliard d’euros (1,47 milliard de dollars) en 2002, FCI est actuellement active dans 29 pays sur les marchés suivants : communications, infor- matique, produits grand public, automobile et énergie. L’entreprise compte environ 14.000 employés dans le monde entier. Pour plus d’informations : www.fciconnect.com
  • 3.
    Content 3 Hardware for bare conductor Accessoires pourconducteur nu Section I General information Généralités Section II Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs Section III Compression fittings Manchons à comprimer Section IV Spiral fittings Accessoires spiralés pour conducteur Section V Connection Connexion Section VI Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique Section VII Rigid insulators accessories Lignes rigides Section VIII Protecting accessories Accessoires de protection Section IX Staywork Haubanage Section X Accessories for M.V. insulated Accessoires pour torsage isolée aerial bundle conductors moyenne tension
  • 4.
    4 Index Reference EDF CodeP. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. 5 AO 100 – 80 5 JG 100 – 80 250 R – 15 A 92 LB 67.00.489 54 A 93 LB 67.00.496 54 AAR 104 1016 – 36 AAR 105 1016 – 36 AAR 106 1016 – 36 AAR 107 1016 – 36 AAR 108 1016 – 36 AAR 109 1016 – 36 AAR 110 1016 – 36 AAR 111 1016 – 36 AAR 112 1016 – 36 AAR 113 1016 – 36 AAR 114 1066 – 36 AAR 115 1066 – 36 AAR 116 1066 – 36 AAR 117 1066 – 36 AAR 118 1066 – 36 AAR 119 1118 – 36 AAR 120 1118 – 36 AAR 121 1168 – 36 AAR 122 1168 – 36 AAR 123 1220 – 36 AAR 124 1220 – 36 AAR 125 1270 – 36 AAR 126 1270 – 36 AAR 127 1320 – 36 AAR 128 1320 – 36 AAR 129 1320 – 36 AAR 130 1320 – 36 AAR 131 1372 – 36 AAR 132 1372 – 36 AAR 133 1372 – 36 AAR 134 1372 – 36 AAR 135 1422 – 36 AAR 136 1422 – 37 AAR 137 1422 – 37 AAR 138 1474 – 37 AAR 139 1474 – 37 AAR 140 1524 – 37 AAR 141 1524 – 37 AAR 142 1574 – 37 AAR 143 1574 – 37 AAR 144 1626 – 37 AAR 145 1626 – 37 AAR 146 1626 – 37 AAR 147 1676 – 37 AAR 148 1728 – 37 AAR 149 1828 – 37 AAR 150 1828 – 37 AAR 151 1828 – 37 AAR 152 1828 – 37 AAR 153 1930 – 37 AAR 154 1930 – 37 AAR 155 1930 – 37 AAR 156 1982 – 37 AAR 157 1982 – 37 AAR 158 1982 – 37 AAR 159 2032 – 37 AAR 160 2236 – 37 AAR 161 2236 – 37 AAR 162 2336 – 37 AAR 163 2336 – 37 AAR 164 2388 – 37 AAR 165 2438 – 37 AAR 166 2438 – 37 AAR 167 2540 – 37 AAR 168 2540 – 37 AAR 169 2540 – 37 AAR 170 2540 – 37 AAR 171 2540 – 37 AAR 172 2540 – 37 AAR 173 2540 – 37 AAR 174 2540 – 37 AB 22 (6+1) ALR – 27 AB 28 (6+1) ALR – 27 AB 34 (6+1) AR – 27 AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 27 AB 38 (9+3) AR 68.61.374 27 AB 43 (6+1) AR – 27 AB 54 (6+1) AR – 27 AB 54 G – 26 AB 59/80 AR 68.61.408 27 AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27 AB 69 (6+1) AR – 27 AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27 AB 59/80 AR – 27 AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27 AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27 AB 88 (6+1) AR – 27 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 27 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 27 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 27 AB 148 G – 26 AB 182 (30+7) AR – 27 AB 228 (30+7) AR – 27 AB 228 (30+7) LR – 27 AB 228 (37) L 68.61.360 26 ABT 34 (7) L 68.61.350 26 ABT 54 (7) L 68.61.352 26 ABT 75 (19) L 68.61.354 26 ABT 117 (19) L 68.61.356 26 ABT 148 (19) L 68.61.358 26 AD 12 AL 68.61.002 22 AD 14 AL 68.61.003 22 AD 161 AL 68.61.039 22 AD 20 AL 68.61.045 22 AD 11 AC 68.61.103 22 ADB 1 68.61.470 48 ADB 2 68.61.471 48 AP 1 inox 66.10.504 19 AP 16 12 inox 66.10.505 19 ALS 010 – 44 ALS 011 – 44 ALS 012 – 44 ALS 013 – 44 ALS 014 – 44 ALS 015 – 44 ALS 016 – 44 ALS 017 – 44 ALS 018 – 44 ALS 019 – 44 ALS 020 – 44 ALS 021 – 44 ALS 022 – 44 ALS 023 – 44 ALS 024 – 44 ALS 025 – 44 ALS 026 – 44 ALS 027 – 44 ALS 028 – 44 ALS 029 – 44 ALS 030 – 44 ALS 031 – 44 ALS 032 – 44 ALS 033 – 44 ALS 034 – 44 ALS 035 – 44 ALS 036 – 44 ALS 037 – 44 ALS 038 – 44 ALS 040 – 44 ALS 041 – 44 ALS 042 – 44 ALS 043 – 44 ALS 044 – 44 ALS 045 – 44 ALS 046 – 44 ALS 047 – 44 ALS 048 – 44 ARS 005 – 41 ARS 006 – 41 ARS 007 – 41 ARS 008 – 41 ARS 009 – 41 ARS 010 – 41 ARS 011 – 41 ARS 012 – 41 ARS 013 – 41 ARS 014 – 41 ARS 015 – 41 ARS 016 – 41 ARS 017 – 41 ARS 018 – 41 ARS 019 – 41 ARS 020 – 41 ARS 021 – 41 ARS 022 – 41 ARS 023 – 41 ARS 024 – 41 ARS 025 – 41 ARS 026 – 41 ARS 027 – 41 ARS 028 – 41 ARS 029 – 41 ARS 030 – 41 ARS 031 – 41 ARS 032 – 41 ARS 033 – 41 ARS 034 – 41 ARS 035 – 41 ARS 036 – 41 ARS 037 – 41 ARS 038 – 41 ARS 039 – 41 ARS 040 – 41 ARS 041 – 41 ARS 042 – 41 ARS 043 – 41 ARS 044 – 41 ARS 045 – 41 AT 460 566 A 20 67.51.152 62 AT 460 566 A 30 67.51.172 62 AT 460 566 A 32 67.51.192 62 AT 566 627 A 20 67.51.154 62 AT 566 627 A 30 67.51.174 62 AT 566 627 A 32 67.51.194 62 AT 725 865 A 20 67.51.156 62 AT 725 865 A 30 67.51.176 62 AT 725 865 A 32 67.51.196 62 AT 865 954 A 20 67.51.158 62 AT 865 954 A 30 67.51.178 62 AT 865 954 A 32 67.51.198 62 AT 954 1082 A 20 67.51.160 62 AT 954 1082 A 30 67.51.180 62 AT 954 1082 A 32 67.51.200 62 AT 954 1082 A 20 D 67.51.162 62 AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 62 AT 954 1082 A 32 D 67.51.202 62 AWAR 104 1016 – 39 AWAR 106 1016 – 39 AWAR 111 1016 – 39 AWAR 114 1016 – 39 AWAR 118 1066 – 39 AWAR 125 1168 – 39 AWAR 128 1270 – 39 AWAR 130 1270 – 39 AWAR 133 1270 – 39 AWAR 135 1320 – 39 AWAR 136 1422 – 39 AWAR 138 1422 – 39 AWAR 139 1422 – 39 AWAR 140 1422 – 39 AWAR 142 1474 – 39 AWAR 145 1524 – 39 AWAR 149 1524 – 39 AWDG(T) 008 – 33 AWDG(T) 009 – 33 AWDG(T) 010 – 33 AWDG(T) 011 – 33 AWDG(T) 012 – 33 AWDG(T) 013 – 33 AWDG(T) 014 – 33 AWDG(T) 016 – 33 AWDG(T) 017 – 33 AWDG(T) 018 – 33 AWDG(T) 019 – 33 AWDG(T) 020 – 33 AWDT 010 – 64 AWDT 011 – 64 AWDT 012 – 64 AWDT 013 – 64 AWDT 014 – 64 AWDT 015 – 64 AWDT 016 – 64 AWDT 017 – 64 AWDT 018 – 64 AWDT 019 – 64 AWDT 020 – 64
  • 5.
    5 Index Reference EDF CodeP. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. AWDT 021 – 64 AWDT 022 – 64 AWDT 023 – 64 AWSG 010 – 35 AWSG 011 – 35 AWSG 012 – 35 AWSG 013 – 35 AWSG 014 – 35 AWSG 015 – 35 AWSG 016 – 35 AWSG 017 – 35 AWSG 018 – 35 AWSG 019 – 35 AWST 010 – 61 AWST 011 – 61 AWST 012 – 61 AWST 013 – 61 AWST 014 – 61 AWST 015 – 61 AWST 016 – 61 AWST 017 – 61 AWST 018 – 61 AWST 019 – 61 AWST 020 – 61 AWST 021 – 61 AWST 022 – 61 AWST 023 – 61 BAR 101 966 – 38 BAR 102 966 – 38 BAR 103 966 – 38 BAR 104 966 – 38 BAR 105 1016 – 38 BAR 106 1016 – 38 BAR 107 1016 – 38 BAR 108 1016 – 38 BAR 109 1016 – 38 BAR 110 1016 – 38 BAR 111 1016 – 38 BAR 112 1016 – 38 BAR 113 1016 – 38 BAR 114 1016 – 38 BAR 115 1066 – 38 BAR 116 1066 – 38 BAR 117 1066 – 38 BAR 118 1066 – 38 BAR 119 1066 – 38 BAR 120 1066 – 38 BAR 121 1066 – 38 BAR 122 1168 – 38 BAR 123 1168 – 38 BAR 124 1168 – 38 BAR 125 1168 – 38 BAR 126 1270 – 38 BAR 127 1270 – 38 BAR 128 1320 – 38 BAR 129 1320 – 38 BAR 130 1320 – 38 BAR 131 1370 – 38 BAR 132 1370 – 38 BAR 133 1370 – 38 BAR 134 1370 – 38 BAR 135 1420 – 38 BAR 136 1420 – 38 BAR 137 1420 – 38 BAR 138 1420 – 38 BAR 139 1420 – 38 BAR 140 1474 – 38 BAR 142 1474 – 38 BAR 144 1474 – 38 BAR 145 1524 – 38 BAR 146 1524 – 38 BAR 148 1524 – 38 BAV 34 B 68.69.100 70 BAV 34 R 68.69.101 70 BAV 54 B 68.69.104 70 BAV 54 R 68.69.105 70 BAV 75 B 68.69.108 70 BAV 75 R 68.69.109 70 BAV 117 B 68.69.112 70 BAV 117 R 68.69.113 70 BAV 147 B 68.69.116 70 BAV 147 R 68.69.117 70 BAV 228 B 68.69.120 70 BAV 228 R 68.69.121 70 BCD RC 67.28.628 51 BLS 010 – 45 BLS 011 – 45 BLS 012 – 45 BLS 013 – 45 BLS 014 – 45 BLS 015 – 45 BLS 016 – 45 BLS 017 – 45 BLS 018 – 45 BLS 019 – 45 BLS 020 – 45 BLS 021 – 45 BLS 022 – 45 BLS 023 – 45 BLS 024 – 45 BLS 025 – 45 BLS 026 – 45 BLS 027 – 45 BLS 028 – 45 BLS 029 – 45 BLS 030 – 45 BLS 031 – 45 BS 40 68.66.010 16 BS 70 68.66.011 16 BSC 16 7 – 16 BSD 161 – 16 BSO 11 68.66.012 16 BSO 16 8 – 16 BSR 16 – 16 CAB 750 – 76 CBO 34-38 67.21.231 48 CBO 54-60 67.21.233 48 CBO 54 G 67.21.241 50 CBO 54 G 2C 67.21.245 50 CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 50 CBO 54 G 2Q 67.21.246 50 CBO 75 67.21.235 48 CBO 148-147 67.21.237 48 CBO 148 G 67.21.243 50 CBO 228 67.21.239 48 CCO 12 – 76 CCO 16 – 76 CCO 22 – 76 CCO 26 – 76 CCR D10 20 – 76 CCR D12 24 – 76 CCR D14 28 – 76 CCR D16 32 – 76 CCR D18 36 – 76 CCR D20 45 – 76 CCR D22 50 – 76 CCR D22 65 – 76 CCR D24 50 – 76 CCR D27 54 – 76 CCR D32 65 – 76 CCR D35 80 – 76 CD 25x5-100 – 17 CD 40 68.69.025 17 CD 70 68.69.026 17 CH 12 E 68.63.433 14 CH 14 E – 14 CH 16 C – 14 CH 16 E – 14 CH 16 S – 14 CMA 55 R 67.20.010 56 CMA 95 R 67.20.011 56 CMA 150 R 67.20.012 56 CM AU 55 50 – 56 CM AU 150 95 – 56 CMU 25 – 55 CMU 50 – 55 CMU 95 – 55 CMUI 25-50 67.00.015/016 54 CMUI 95 67.00.017 54 CN2 AA 34 38 67.23.870 49 CN2 AA 54 60 67.23.871 49 CN2 AA 54 G 67.23.877 50 CN2 AA 75 67.23.872 49 CN2 AA 117 67.23.873 49 CN2 AA 148 67.23.874 49 CN2 AA 148 G 67.23.879 50 CN2 AA 228 67.23.875 49 CN2 AU 34 38 67.23.820 49 CN2 AU 54 60 67.23.821 49 CN2 AU 54 G 67.23.827 50 CN2 AU 75 67.23.822 49 CN2 AU 117 67.23.823 49 CN2 AU 148 67.23.824 49 CN2 AU 148 G 67.23.829 50 CN2 AU 228 67.23.825 49 CPM 5 – 20 CPM 10 – 20 CPM 15 – 20 CPM 20 – 20 CPM 25 – 20 CPM 30 – 20 CPM 35 – 20 CS 25x5-100 – 17 CSA 10 – 80 DC 68.69.027 65 DCP 5 – 20 DCP 10 – 20 DCP 25 – 20 DELAIR – 65 Etrier E 2 – 20 E 14-70-120 68.62.048 14 E 14-70-200 68.62.056 14 E 16-70-130 68.62.164 14 E 16-70-200 68.62.171 14 EACC 50 10 68.50.121 80 EDB 66.19.205 51 ERPB EC 66.19.215 51 ERPB EL – 51 ERPPS EC 66.19.210 52 ERPPS EL 66.19.212 52 ERPPP EC – 52 ERPPP EL – 52 ES 50 25 68.50.101 79 FPS C 68.86.429 68 FPS E 68.86.427 68 FPS P 68.86.425 68 Gaine CC – 58 GAR 112 760 – 39 GAR 113 790 – 39 GAR 114 810 – 39 GAR 115 840 – 39 GAR 116 860 – 39 GAR 117 875 – 39 GAR 118 910 – 39 GAR 119 940 – 39 GAR 120 960 – 39 GAR 121 990 – 39 GAR 122 1020 – 39 GAR 123 1040 – 39 GAR 124 1070 – 39 GAR 125 1100 – 39 GAR 126 1120 – 39 GAR 127 1150 – 39 GAR 128 1180 – 39 GAR 129 1200 – 39 GCG 24041 – 73 GCG 24042 – 73 GCG 24043 – 73 GCG 24051 – 73 GCG 24052 – 73 GCG 24053 – 73 GCG 24061 – 73 GCG 24062 – 73 GCG 24071 – 73 GCG 24072 – 73 GCG 24081 – 73 GCG 24082 – 73 GCG 24091 – 73 GCG 24092 – 73 GCG 24101 – 73 GCG 24102 – 73 GCG 24111 – 73 GCG 24112 – 73 GCG 24121 – 73
  • 6.
    Index Reference EDF CodeP. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. GCG 24122 – 73 GCG 24131 – 73 GCG 24132 – 73 GCG 24141 – 73 GCG 24142 – 73 GCG 24151 – 73 GCG 24152 – 73 GCG 24153 – 73 GCG 24161 – 73 GCG 24162 – 73 GCG 24171 – 73 GCG 24172 – 73 GCG 24181 – 73 GCG 24182 – 73 GCG 24191 – 73 GCG 24192 – 73 GCG 24201 – 73 GCG 24202 – 73 GCG 24203 – 73 GDG 010 – 33 GDG 011 – 33 GDG 012 – 33 GDG 013 – 33 GDG 014 – 33 GDG 015 – 33 GDG 016 – 33 GDG 017 – 33 GDG 018 – 33 GDG 019 – 33 GDG 020 – 33 GDG 021 – 33 GDG 022 – 33 GDG 023 – 33 GDG 024 – 33 GDG 025 – 33 GDT 010 – 64 GDT 011 – 64 GDT 012 – 64 GDT 013 – 64 GDT 014 – 64 GDT 015 – 64 GDT 016 – 64 GDT 017 – 64 GDT 018 – 64 GDT 019 – 64 GDT 020 – 64 GDT 021 – 64 GDT 022 – 64 GDT 023 – 64 GGL 010 – 75 GGL 011 – 75 GGL 012 – 75 GGL 013 – 75 GGL 014 – 75 GGL 015 – 75 GGL 016 – 75 GGL 017 – 75 GGL 018 – 75 GGL 019 – 75 GGL 020 – 75 GGL 021 – 75 GGL 022 – 75 GGL 023 – 75 GGL 024 – 75 GGL 025 – 75 GGL 026 – 75 GGL 027 – 75 GGL 028 – 75 GGL 029 – 75 GGL 030 – 75 GGL 031 – 75 GGL 032 – 75 GGL 033 – 75 GGL 034 – 75 GLS 1814 – 45 GLS 1815 – 45 GLS 1816 – 45 GLS 1817 – 45 GLS 1818 – 45 GLS 1819 – 45 GLS 1820 – 45 GLS 1821 – 45 GLS 1822 – 45 GLS 1823 – 45 GLS 1824 – 45 GLS 1825 – 45 GLS 1826 – 45 GLS 1827 – 45 GLS 1828 – 45 GLS 1829 – 45 GLS 1830 – 45 GN T 250 – 28 GST 010 – 61 GST 011 – 61 GST 012 – 61 GST 013 – 61 GST 014 – 61 GST 015 – 61 GST 016 – 61 GST 017 – 61 GST 018 – 61 GST 019 – 61 GST 020 – 61 GST 021 – 61 GST 022 – 61 GST 023 – 61 GTG 24 131 68.10.158 73 GTG 24 141 68.10.159 73 J 7 (1) U 67.11.201 24 J 10 U 67.11.203 24 J 16 U 67.11.205 24 J 18 (7) U 67.11.207 24 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 25 J 22 (7) L 67.24.505 24 J 25 U 67.11.209 24 J 28 (6+1) ALR – 25 J 28 29 U 67.11.213 24 J 34 (6+1) AR 67.24.539 25 J 34 (7) L 67.24.507 24 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 25 J 38 (9+3) ALR 67.24.539 25 J 38 39 U 67.11.215 24 J 43 (6+1) AR – 25 J 43 (7) L 67.24.509 24 J 48 (19) U 67.11.219 24 J 54 (6+1) AR 67.24.542 25 J 59/80 AR 67.24.541 25 J 59/80 AR 67.24.548 25 J 60 (12+7) ALR 67.24.543 25 J 60 (19) U 67.11.221 24 J 69 (6+1) AR 67.24.544 25 J 75 (12+7) ALR 67.24.546 25 J 75 (19) L 67.24.515 24 J 93 (19) L 67.24.518 24 J 75 (19) U 67.11.223 24 J 88 (6+1) AR – 25 J 93 (19) U 67.11.225 24 J 116 (30+7) AR 67.24.550 25 J 117 (19) L 67.24.522 24 J 147 (30+7) AR 67.24.552 25 J 147 (30+7) LR 67.24.554 25 J 148 (19) L 67.24.524 24 J 182 (30+7) AR – 25 J 182 (37) L – 24 J 228 (30+7) AR 67.24.584 25 J 228 (30+7) LR 67.24.598 25 J 228 (37) L 67.24.528 22 MACC 50 68.50.111 80 MAG 37,7 68.68.201 69 MAG 37,7 68.68.221 69 MAG 37,7 68.68.231 69 MAG 54-75 68.68.202 69 MAG 54-75 68.68.222 69 MAG 54-75 68.68.232 69 MAG 116-148 68.68.203 69 MAG 116-148 68.68.223 69 MAG 116-148 68.68.233 69 Malicol 20 22 67.51.007 58 Malicol 30 67.51.006 58 Malicol 32 67.51.005 58 Malicol 36 67.51.004 58 Malicol 54 G – 58 Malicol 75 – 58 MDA 3 150 – 56 MDA 2 185 – 56 MDA 3 185 – 56 MDA 2 240 – 56 MDA 3 240 – 56 MD U 1 16 – 55 MD U 2 16 – 55 MD U 1 25 – 55 MD U 2 25 – 55 MD U 1 35 – 55 MD U 2 35 – 55 MD U 1 50 – 55 MD U 2 50 – 55 MD U 1 70 – 55 MD U 2 70 – 55 MD U 2 95 – 55 MD U 2 150 – 55 MJ 54 G-MJ 34 N – 24 MJ 54 G-MJ 54 N – 24 MJ 54 HN 67.24.513 24 MJ 148 G-MJ 117 N – 24 MJ 148 G-MJ 148 N – 24 MJ 148 G-MJ 75 N – 24 MJCC 50 67.25.201 80 MSL 5 – 20 Netoxal – 28 Netoxal E – 28 Netoxal G – 28 O 11 68.63.017 16 OL 40 68.63.008 16 OP 16 – 16 OR 70 68.63.012 16 P 250 R 68.64.102 15 PO 1500 MTI – 78 PPG 54/148 68.60.630 52 Q 16 16 68.65.025 14 QN2 AU 34 38 67.23.840 49 QN2 AU 54 60 67.23.841 49 QN2 AU 54 G 67.23.843 50 RL 40 90 68.65.145 15 RL 40 300 68.65.144 15 RL 40 600 68.65.204 15 RL 70 300 68.65.149 15 RS 010 G 67.22.092 42 RS 015 G 67.22.095 42 RS 016 G 67.22.059 42 RS 017 G 67.22.019 42 RS 019 G 67.22.024 42 RS 020 D 67.22.068 42 RS 023 G 67.22.078 42 RS 025 G 67.22.037 42 RS 028 G 67.22.099 42 RS 031 G 67.22.102 42 RS 036 G 67.22.106 42 SL 1 6-13 AL 68.60.303 19 SL 1 12-21 AL 68.60.450 19 SL 2 6-13 AL 68.60.453 19 SL 2 12-21 AL 68.60.454 19 TAVC 1 L 500 – 70 TAVL 1 L 500 – 70 TAVC 1 L 1200 – 70 TAVL 1 L 1200 – 70 TAVC 2 L 500 – 70 TAVC 3 L 500 – 70 6
  • 7.
    This chapter covershardware for medium voltage distribution lines at voltages up to and including 35 kV. The suspension and tension strings use « ball-socket insulators type 11 and 16 to the requirements of the IEC international standard, publi- cation 120. The type 11 coupling offers all the advantages of the type 16 coupling, scaled down to match the mechanical stresses on conductors of small and medium section. It permits the manufacture of particularly inex- pensive suspension and anchorage strings. The hot-dip galvanization conforms to the principal international stan- dard and particularly the French NF C 66-400. FCI Electrique France offers a full range of accessories for rapid and safe installation and hot-line work. FCI Electrique France can make any other hardware or accessory to special standards or specifications. Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes élec- triques aériennes, moyenne tension, inférieure ou égale à 35 kV. Les chaînes de suspension et d’ancrage sont réalisées avec des iso- lateurs à assemblage « rotule logement de rotule » de type 11 et 16 de la norme internationale CEI publication 120. L’assemblage type 11 offre tous les avantages de l’assemblage type 16, tout en restant proportionné aux efforts mécaniques des conduc- teurs de petites et moyennes sections et permet la confection de chaînes de suspension et d’ancrage particulièrement économiques. La galvanisation à chaud répond aux principales normes internatio- nales et en particulier à la norme française NF C 66-400. FCI Electrique France présente une gamme complète d’accessoires conçus pour une mise en œuvre rapide et sûre, en travaux hors ten- sion ou sous tension électrique. FCI Electrique France est en mesure de réaliser toute autre ferrure ou tout autre accessoire conforme des normes ou plans particuliers. General Information 7 Section I General information Généralités Pin ball Tige à rotule Socket end Logement de rotule Suspension strings – Assembly drawings Chaînes de suspension – Schémas de montage Tension strings – Assembly drawings Chaînes d’ancrage – Schémas de montage
  • 8.
    General Information 8 Pin Ball Internationalstandards for dimensions of ball and socket couplings : I. E. C. standard. Publication 120. Tige à rotule Normes internationales des dimensions des assemblages à rotule et logement de rotule : Norme C. E. I. Publication 120. Socket End Logement de rotule Dimensions (mm) d1 d2 h1 r1 r2 r3 r4 0 0 0 1 11,9 - 1,1 22,8- 1,3 9,1- 1,2 35 35 3,5 1,5 + 0 0 0 0 1 17 - 1,2 33,3- 1,5 13,4- 1,3 23 50 3,0 3 ± 0,5 Note : French NFC 66-495 and British BS 3288 standards are in accordance with IEC 120 standard. The coupling « 52-3 » of American standard ANSI C 29-2 is compatible with coupling 16 A of IEC 120 standard. Note : Les normes française NFC 66-495 et britannique BS 3288 sont en accord avec la norme CEI 120. L’assemblage « 52-3 » de la norme américaine ANSI C 29-2 est compatible avec l’assemblage 16 A de la norme CEI 120. Coupling type Désignation de l’assemblage 11 16 Dimensions (mm) D1 D2 D3 H1 H2 R1 R3 R4 R5 mini mini mini 1,3 1,3 12,5 + 0 24,5 24,5 10,5 + 0 15,5 35 4 1,5 4 1,6 1,6 19,2 + 0 34,5 34,5 14,5 + 0 20,5 23 3 3,0 5 Coupling type Désignation de l’assemblage 11 16A h1 r3 r1 r2 d1 d2 r4
  • 9.
    General Information 9 Suspension Strings Assemblydrawings Chaînes de suspension Schémas de montage Suspension Strings with arcing horns Assembly drawings Chaînes de suspension avec protection Schémas de montage U-bolt E16 70 130 E16 70 200 Ball-eyes OR 70 Suspension clamp type SL Socket-eye BS 70 BSC 161 0070 BS011 0011 011 Insulators IEC type 16 U-bolt E16 70 130 E16 70 200 Ball-eye OR 70 Double arcing horn CD 70 Suspension clamp type SL Socket-eye BS 70 Insulators IEC type 16 Étrier E14 70 120 E14 70 200 Rotule à œil OL 40 O 11 Pince de suspension type SL Logement de rotule à œil BS 40 BS 011 Isolateurs CEI type 11 Étrier Rotule à œil OL 40 O 11 Corne double CD 40 Pince de suspension type SL Logement de rotule à œil BS 40 Isolateurs CEI type 11 70 kN 40 kN 70 kN 40 kN
  • 10.
    General Information 10 Tension Strings Assemblydrawings Chaînes d’ancrage Schémas de montage E14 70… OL 40 O 11 BS 40 BSO 11 Bolted Clamp Pince d’ancrage E16 70… OR 70 BS 70 Type AD Bolted Clamp Pince d’ancrage Type AD Type ABT 40 kN 70 kN
  • 11.
    General Information 11 Tension Strings withGrip Dead-End Chaînes d’ancrage avec ancrage spiralé Dead End Grip Ancrage spiralé Tension Strings with arcing horns Chaînes d’ancrage avec protection E16 70… OR 70 BSR 16 Bolted clamp Pince d’ancrage E16 10… OP 16 BSP 16 or/ou 70 kN
  • 12.
    General Information 12 Suspended TensionStrings Chaînes d’ancrage suspendues Bolted clamp Pince d’ancrage Insulators IEC/Isolateurs CEI type 11/type 11 Dead end suspended yoke Palonnier pour ancrage suspendu 250 R Bolted clamp Pince d’ancrage Type AD Stud type dead end Manchon type ABT Type AD P 250 or/ou or/ou
  • 13.
    Suspension insulator hardware 13 Section II Suspensioninsulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs Tower attachments Pièces de fixation à la charpente U-bolts Étriers Connecting links Pièces intermédiaires Shackles Manilles Double clevis links Chapes doubles Extension links Rallonges Yoke Palonniers Insulator ball connections Rotules pour chaînes d’isolateurs Insulator socket connections Logement de rotule pour chaînes d’isolateurs Arcing horns Cornes de protection Suspension clamps Pinces de suspension Counterweight devices Dispositifs de contrepoids Dead-end clamps Pinces d’ancrage
  • 14.
    Suspension insulator hardware 14 Tower Attachments U-Bolts Hotdip galvanized steel Pièces de fixation à la charpente Étriers Acier galvanisé Reference EDF Code Dimensions UTS Weight (mm) Charge de Masse rupture (kN) (kg) Ø C E F L E 14-70-120 68.62.048 14 31 70 70 120 70 0,395 E 14-70-200 68.62.056 14 111 70 150 200 70 0,545 E 16-70-130 68.62.164 16 40 70 80 130 100 0,580 E 16-70-200 68.62.171 16 85 70 130 200 100 0,765 Connecting Links Shackles Hot dip galvanized steel Pièces intermédiaires Manilles Acier galvanisé Reference EDF Code Dimensions UTS Weight (mm) Charge de Masse rupture (kN) (kg) P Ø H N maxi CH 12 E 68.63.433 55 12 13 13,0 40 0,270 CH 14 E – 55 14 14 13,0 70 0,280 CH 16 E – 53 16 19 12,0 70 0,290 CH 16 S – 80 16 20 17,5 120 0,555 CH 16 C – 75 16 20 17,5 120 0,400 Reference EDF Code Dimensions UTS Weight (mm) Charge de Masse rupture (kN) (kg) P Ø H B Q 16 16 68.65.025 60 14 17 13 40 0,330 Double Clevis Links Hot dip galvanized steel Chapes doubles Acier galvanisé F C E L Ø P P Ø Ø N N H H Ø Ø P H B CH … E / CH … S CH 16 C Q 16 16
  • 15.
    Suspension insulator hardware 15 Dead endsuspended yoke Hot dip galvanized steel Palonnier pour ancrage suspendu Acier galvanisé Reference EDF Code Dimensions UTS Weight (mm) Charge de Masse rupture (kN) (kg) P Ø H N RL 40 90 68.65.145 90 12 14 8 40 0,300 RL 40 300 68.65.144 300 12 14 8 40 1,000 RL 40 600 68.65.204 600 12 14 8 40 1,750 RL 70 300 68.65.149 300 16 18 10 70 1,350 250 R – 150 12 14 8 40 0,500 Connecting Links Extension Links Hot dip galvanized steel Pièces intermédiaires Rallonges Acier galvanisé Reference EDF Code Dimensions UTS Weight (mm) Charge de Masse rupture (kg) M H1 H2 Ø1 Ø2 (kN) P 250 R 68.64.102 40 18 14 12 16 40 2,400 N N P Ø Ø H H P Application : transformation of a suspension into a suspended dead-ending. Utilisation : transformation d’un alignement suspendu en double ancrage suspendu. H2 Ø1 192 250 18 H1 250 R Extension Link Rallonge 250 R M Ø1 Ø2 P 250 R Yoke Palonnier P 250 R
  • 16.
    Suspension insulator hardware 16 Reference EDFCode IEC coupling Dimensions UTS Weight Assemblage CEI (mm) Charge de Masse See page/voir page 8 rupture (kg) (kN) P D N O 11 68.63.017 11 49 20,0 12 40 0,110 OL 40 68.63.008 11 96 12,5 13 40 0,200 OR 70 68.63.012 16 62 27,0 16 70 0,260 OP 16 – 16 118 20,0 16 120 0,350 Insulator Ball Connections Ball-eyes Hot dip galvanized steel Rotules pour chaînes d’isolateurs Rotules à œil Acier galvanisé Socket-eyes Logements de rotule D P P P N N N P N D D D BSO 11 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée BS 40 Hot dip galvanized steel Acier galvanisé BS 70 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée BSO 16 8 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée BSC 16 7 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée BSR 16 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée BSD 161 Hot dip galvanized malleable iron Fonte galvanisée D P D P D D N P P P P 20 O 11 / OR 70 OL 40 OP 16 Reference EDF Code IEC coupling Dimensions UTS Weight Assemblage CEI (mm) Charge de Masse See page/voir page 8 rupture (kg) (kN) P D N BSO 11 68.66.012 11 64 23,5 12,8 40 0,300 BS 40 68.66.010 11 105 24,0 12,8 40 0,320 BS 70 68.66.011 16 132 20,0 18,0 70 0,810 BSO 16 8 – 16 94 20,0 16,0 80 0,780 BSC 16 7 – 16 122 – 12,8 70 0,825 BSR 16 – 16 67 22,0 – 70 0,860 BSD 161 – 16 69 – 18,0 120 0,920
  • 17.
    17 Suspension insulator hardware Reference EDFCode Suitable for Dimensions Net Weight Montable sur (mm) Poids net (kg) Ø L P CD 40 68.69.025 BS 40 / OL 40 10 375 16 0,360 CD 70 68.69.026 BS 70 10 480 88 0,740 CS 25x5-100 – BSO 161 12 325 100 0,430 CD 25x5-100 – BSP16 / OP16 12 650 100 0,750 Arcing Horns Hot dip galvanized steel Cornes de protection Acier galvanisé P L Ø P L Ø L P Ø Ø L P CD 40 CS 25x5-100 CD 70 CD 25x5-100
  • 18.
    18 Suspension insulator hardware Suspension Clamps FCIElectrique France’s wide range-taking distribution suspension clamps for aluminium based conductors may be used for hot line works. Body and cap are cast in high strength aluminium alloy. Pins and bolts are in hot dip galvanized steel and humpback cotter keys are in stainless steel. Pinces de suspension Les pinces de suspension FCI Electrique France couvrent toute la gamme des conducteurs en aluminium et alliage d’aluminium homo- gènes ou à âme acier utilisés sur les réseaux de distribution. Les corps et chapeaux sont en alliage d’aluminium. Les axes et la boulonnerie sont en acier galvanisé et les goupilles auto-verrouillables en acier inox. Section (mm2 ) Diameter – Diamètre 1 U bolt SL1 6 13-AL 1 étrier SL 1 12-21 AL 2 U bolts SL 2 6-13 AL 2 étriers SL 2 12-21 AL Size and diameters of aluminium based conductors with or without steel core Sections et diamètres des principaux conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier 22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228 0 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
  • 19.
    19 Suspension insulator hardware Anti-Radio InterferencesJumper Leads Anti-radio interference jumper leads eliminate radio and television inter- ference originating at contacts between the ball and socket of suspen- sion strings of insulators. They provide a positive mean of by-passing other potential interferen- ce points such a as the suspension clamp and the dead-end coupling. Shunts antiparasites Les shunts anti-parasites éliminent les perturbations radio et télévision générées dans les assemblages à logement de rotule des chaînes d’isolateurs. Ils assurent des liaisons électriques sans solution de continuité entre pinces de suspension ou d’ancrage et la tige du dernier isolateur. For use on aluminium based conductors with or without steel core Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Reference EDF Code Conductor range U Bolts Dimensions UTS Weight Capacité Étriers (mm) Charge de Masse conducteur rupture (kg) (kN) Ø mm S mm2 Nb Ø P L SL 1 6-13 AL 68.60.303 6-13 22-93 1 10 64 100 28 0,470 SL 2 6-13 AL 68.60.453 6-13 22-93 2 10 64 100 32 0,575 SL 1 12-21 AL 68.60.450 12-21 93-228 1 10 70 127 40 0,675 SL 2 12-21 AL 68.60.454 12-21 93-228 2 12 70 127 40 0,840 Reference EDF Code L IEC coupling Weight (mm) Assemblage CEI Poids (kg) AP 1 inox 66.10.504 300 11 0,10 AP 16 12 inox 66.10.505 400 16 0,10 Suspension Clamps Pinces de suspension Ø 12 P L Ø
  • 20.
    20 Suspension insulator hardware Reference Counterweight Assembly Assemblagecontrepoids CPM 5 DCP 5 CPM 10 DCP 10 CPM 15 DCP 5 + DCP 10 CPM 20 2 DCP 10 CPM 25 DCP 25 CPM 30 DCP 5 + DCP 25 CPM 35 DCP 10 + DCP 25 Reference Suitable for P2 P3 Net weight Montage sur Poids net (kg) MSL 5 Pinces SL 69 – 0,280 Etrier E 2 Contrepoids – 192 0,530 5 kg à 50 kg Reference Weight Dimensions Masse (mm) (kg) L M N DCP 5 5 – 220 22 DCP 10 10 – 220 44 DCP 25 25 420 220 44 Counterweight Devices Sets of shackle, U bolt and counterweight Dispositifs de contrepoids Ensembles avec manille, étrier et contrepoids Counterweight Attachments Hot dip galvanized steel Accessoires de fixation de contrepoids Acier galvanisé Counterweight Painted cast-iron Contrepoids Fonte peinte MSL 5 E 2 MSL 5 DCP 5 / DCP 10 DCP 25 DCP E 2 P3 P2 100 N 100 100 N M M
  • 21.
    Suspension insulator hardware 21 Dead endClamps FCI Electrique France distribution dead-end clamps are compact, low cost units designed to maintain maximum holding of the conductor. Snub action combined with «U» bolt develops high holding strength. Pulling eye positioned for ease in engaging or removing « corne along » hooks. Wide, bell mouthed conductor entrance eases installation and mini- mizes conductor damage from cafing or vibration. Pinces d’ancrage Les pinces d’ancrage FCI Electrique France sont compactes, écono- miques et garantissent une très bonne tenue du conducteur. La bonne répartition du serrage à l’aide d’étriers associée à l’enrou- lement sur la crosse sont les facteurs d’une parfaite tenue des conducteurs. L’évasement de l’entrée de la pince facilite la mise en place du conducteur et lui évite d’être endommagé par le frottement dû aux vibrations de la ligne. Section (mm2 ) Diameter – Diamètre 2 U bolts AD 12 AL 2 étriers 3 U bolts AD 14 AL 3 étriers AD 161 AL 4 U bolts AD 20 AL 4 étriers Size and diameters of aluminium based conductors with or without steel core Sections et diamètres des principaux conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier 22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228 6 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5 Section (mm2 ) Diameter – Diamètre 2 U bolts AD 11 AC 2 étriers Size and diameters of copper based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs cuivre 7 12 22 30 38 60 70 75 93 228 3 4 6 7,15 8 10 10,85 11,3 12,5 19,6
  • 22.
    22 Suspension insulator hardware For useon aluminium based conductors with or without steel core Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Reference EDF Code Conductor range U Bolts Dimensions UTS Weight Capacité Étriers (mm) Charge de Masse conducteur rupture (kg) (kN) Ø mm S mm2 Nb Ø1 Ø2 H AD 12 AL 68.61.002 6-12,5 22-93 2 10 12 13 28 0,420 AD 14 AL 68.61.003 7-14 34-117 3 10 14 18 50 0,635 AD 161 AL 68.61.039 12-16 93-148 3 10 14 18 40 0,690 AD 20 AL 68.61.045 14-20 117-228 4 14 16 22 80 2,500 Reference EDF Code Conductor range U Bolts Dimensions UTS Weight Capacité Étriers (mm) Charge de Masse conducteur rupture (kg) (kN) Ø mm S mm2 Nb Ø1 Ø2 H AD 11 AC 68.61.103 4-11,3 12-75 2 10 12 13 38 0,540 For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre Dead end Clamps Pinces d’ancrage Ø2 Ø2 H H Ø 1 Ø 1 AD… AL/Z AD… AC
  • 23.
    23 Compression fittings Section III Compressionfittings Manchons à comprimer Midspan joints Manchons de jonction Compression dead-ends with terminal stud Manchons d’ancrage avec dérivation à broche Installation instruction Méthode de matriçage The present chapter deals with compression sleeves and jumper ter- minals to be installed by hexagonal compression. This range answers all problems encountered with dead-ends, mid- span joints, jumper terminals and tee-offs, for all types of conductors. Le présent chapitre traite des manchons à comprimer à retreint hexa- gonal ainsi que des raccords de dérivation pour conducteurs nus. Cette gamme très complète permet de répondre à tous les problèmes rencontrés en ancrage, jonction, dérivation pour tous les conducteurs nus, homogènes ou hétérogènes.
  • 24.
    Connectors / ConnecteursConductors / Conducteurs 24 Compression fittings Conductors / Conducteurs Midspan joints / Manchons de jonction 30/10 1 3,00 292 J 7 (1) U 67.11.201 46 E 54 0,012 35/10 1 3,50 397 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030 40/10 1 4,00 505 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030 45/10 1 4,50 624 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030 50/10 1 5,00 742 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030 60/10 1 6,00 1025 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,080 70/10 1 7,00 1452 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055 10,8 7 4,20 453 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030 12,4 7 4,50 520 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030 14,1 7 4,80 585 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030 17,8 7 5,40 740 J 18 (7) U 67.11.207 82 E 83 0,033 22 7 6,00 912 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035 27,6 7 6,72 1140 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035 29,3 19 7,00 1190 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,065 38,2 19 8,00 1530 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055 48,3 19 9,00 1940 J 48 (19) U 67.11.219 108 E 120 0,075 59,7 19 10,00 2400 J 60 (19) U 67.11.221 151 E 173 0,290 74,9 19 11,20 2982 J 75 (19) U 67.11.223 180 E 173 0,305 93,3 19 12,50 3720 J 93 (19) U 67.11.225 180 E 173 0,270 22 7 6,00 7 J 22 (7) L 67.24.505 146 E 100 0,030 34,4 7 7,50 1105 J 34 (7) L 67.24.507 146 E 120 0,040 43,1 7 8,40 1390 J 43 (7) L 67.24.509 160 E 140 0,060 54,6 7 9,45 1755 MJ 54 HN 67.24.513 172 E 140 0,060 75,5 19 11,25 2430 J 75 (19) L 67.24.515 282 E 173 0,165 93,3 19 12,50 3000 J 93 (19) L 67.24.518 234 E 173 0,160 117 19 14,00 3765 J 117 (19) L 67.24.522 285 E 210 0,220 148 19 15,75 4765 J 148 (19) L 67.24.524 347 E 230 0,320 181 37 17,50 5845 J 182 (37) L – 500 E 25C 0,605 228 37 19,60 7340 J 228 (37) L 67.24.528 550 E 280 0,800 Midspan joints Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at least equivalent ot those of the conductor on which they are installed. Manchons de jonction Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels ils sont montés. For bare conductors Pour conducteurs nus For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium Reference Weight / Poids Die number Nominal area (kg) Référence matrice Section nominale / (mm2 ) MJ 54 G-MJ 34 N 0,060 E 140 54,6 gainé MJ 54 G-MJ 54 N 0,070 MJ 148 G-MJ 117 N 0,295 MJ 148 G-MJ 148 N 0,360 E 230 148 gainé MJ 148 G-MJ 75 N 0,270 For insulated conductors Pour conducteurs gainés Nominal Standing Overall Nominal Before Die Net area breaking compression number weight load Section Composition Ø Charge Reference EDF Code Avant Référence Poids nominale extérieur de compression matrice net rupture (mm2 ) (mm) (daN) (mm) (kg) For copper conductors Pour conducteurs cuivre For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter. L
  • 25.
    25 Compression fittings Midspan jointsManchons de jonction Conductors Midspan joints Conducteurs Manchons de jonction 17,85 6 + 1 5,40 595 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110 22 6 + 1 6,00 684 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110 27,8 6 + 1 6,80 920 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120 34,4 6 + 1 7,50 1040 J 34 (6+1) AR 67.24.539 235 94 E 120 E 54 0,080 37,75 9 + 3 8,30 1540 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 276 120 E 140 E 72 0,160 43,1 6 + 1 8,40 1280 J 43 (6+1) AR – 246 94 E 140 E 54 0,110 54,6 6 + 1 9,45 1600 J 54 (6+1) AR 67.24.542 292 118 E 140 E 72 0,150 58,9 9 + 3 10,40 2400 J 59/80 AR 67.24.541 350 140 E 173 E 100 0,285 59,7 12 + 7 10,00 3050 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450 69,3 6 + 1 10,65 2040 J 69 (6+1) AR 67.24.544 362 130 E 173 E 72 0,260 75,5 12 + 7 11,25 3840 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640 80,1 8 + 7 11,7 2880 J 59/80 AR 67.24.548 350 140 E 173 E 100 0,285 88 6 + 1 12,00 2530 J 88 (6+1) AR – 330 130 E 173 E 72 0,240 116,2 30 + 7 14,00 4185 J 116 (30+7) AR 67.24.550 400 160 E 210 E 120 0,460 147,1 30 + 7 15,75 5220 J 147 (30+7) AR 67.24.552 480 200 E 230 E 120 0,640 181,6 30 + 7 17,50 6260 J 182 (30+7) AR – 600 220 E 26U E 13,5R 0,960 228 30 + 7 19,60 7710 J 228 (30+7) AR 67.24.584 600 220 E 29U E 16R 1,230 Nominal Standing Overall Nominal Net area breaking Before Die weight load compression number Section Compo- Ø Poids nominale sition extér. Charge Reference EDF Code Avant Référence net (mm2 ) (mm) rupture compression matrice (kg) (daN) Alu Steel L/mm I/mm Alu Acier For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier 17,85 6 + 1 5,40 752 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110 22 6 + 1 6,00 930 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110 27,8 6 + 1 6,75 1180 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120 37,7 9 + 3 8,30 2360 J 38 (9+3) ALR 67.24.540 276 120 E 140 E 72 0,160 59,7 12 + 7 10,00 4560 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450 75,5 12 + 7 11,25 5770 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640 147,1 30 + 7 15,75 8185 J 147 (30+7) LR 67.24.554 480 200 E 230 E 120 0,640 228 30 + 7 19,60 12680 J 228 (30+7) LR 67.24.598 600 220 E 28,5 C E 16R 1,230 For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier (*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and A.A.C.S.R. conductors (see page 30). For the conductors which do not appear on the tables : consult. (*) Manchons fournis avec insert (voir page 30). Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter. l L
  • 26.
    Connectors Conductors Connecteurs Conducteurs 26 Compressionfittings Conductors Tubular compression dead-ends with terminal stud Conducteurs Manchons d’ancrage avec dérivation à broche 34,4 7 7,50 1105 ABT 34 (7) L 68.61.350 182 E 120 0,440 54,6 7 9,45 1755 ABT 54 (7) L 68.61.352 210 E 140 0,460 75,5 19 11,25 2430 ABT 75 (19) L 68.61.354 245 E 173 0,600 117,0 19 14,00 3765 ABT 117 (19) L 68.61.356 260 E 210 0,630 148,0 19 15,75 4765 ABT 148 (19) L 68.61.358 300 E 230 0,880 228,0 37 19,60 7360 AB 228 (37) L 68.61.360 530 E 280 1,675 Compression dead-ends with terminal stud Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at least equivalent ot those of the conductor on which they are installed. Manchons d’ancrage avec dérivation à broche Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels ils sont montés. For bare conductors According to EDF HN 66 S 48 and HN 66 S 47 standard. Pour conducteurs nus Manchons conformes à la spécification EDF HN 66 S 48 et HN 66 S 47. Nominal Standing Overall Nominal Die Net area breaking number weight load Section Composition Ø Charge Reference EDF Code L Référence Poids nominale extérieur rupture matrice net (mm2 ) (mm) (daN) (mm) (kg) For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter. Reference Weight Die number Nominal area Poids Référence matrice Section nominale (kg) (mm2 ) AB 54 G 0,465 E 140 54,6 gainé AB 148 G 0,885 E 230 148,0 gainé For insulated conductors Pour conducteurs gainés
  • 27.
    27 Compression fittings Compression dead-ends withterminal stud Manchons d’ancrage avec dérivation à broche Conductors Midspan joints Conducteurs Manchons de jonction 17,85 6 + 1 5,40 595 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A 22 6 + 1 6,00 684 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A 27,8 6 + 1 6,80 920 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A 34,4 6 + 1 7,50 1040 AB 34 (6+1) AR – 235 E 120 E 54 0,490 A 37,75 9 + 3 8,30 1540 AB 38 (9+3) AR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A 43,1 6 + 1 8,40 1280 AB 43 (6+1) AR – 240 E 140 E 54 0,510 A 54,6 6 + 1 9,45 1600 AB 54 (6+1) AR – 265 E 140 E 72 0,540 A 58,9 9 + 3 10,40 2400 AB 59/80 AR 68.61.408 310 E 173 E 100 0,655 A 59,7 12 + 7 10,00 3050 AB 60 (12+7) ALR (*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D 69,3 6 + 1 10,65 2040 AB 69 (6+1) AR – 300 E 173 E 72 0,615 A 75,5 12 + 7 11,25 3840 AB 75 (12+7) ALR (*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D 80,1 8 + 7 11,70 2880 AB 59/80 AR – 310 E 173 E 100 0,655 A 88 6 + 1 12,00 2530 AB 88 (6+1) AR – 285 E 173 E 72 0,605 A 116,2 30 + 7 14,00 4185 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 325 E 210 E 120 0,965 D 147,1 30 + 7 15,75 5200 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 375 E 230 E 120 1,100 D 181,6 30 + 7 17,50 6260 AB 182 (30+7) AR – 430 E 26U E 13,5R 1,300 B 228 30 + 7 19,60 7710 AB 228 (30+7) AR – 435 E 29U E 16R 1,470 B Nominal Standing Overall Nominal Die Weight area breaking number load Section Compo- Ø Référence Masse Type nominale sition extér. Charge Reference EDF Code L matrice rupture (kg) (mm2 ) (mm) (daN) (mm) Alu Steel Alu Acier For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier 17,85 6 + 1 5,40 752 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A 22 6 + 1 6,00 930 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A 27,8 6 + 1 6,75 1180 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A 37,7 9 + 3 8,30 2360 AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A 59,7 12 + 7 10,00 4560 AB 60 (12+7) ALR(*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D 75,5 12 + 7 11,25 5770 AB 75 (12+7) ALR(*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D 147,1 30 + 7 15,75 8185 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 385 E 230 E 120 1,120 B 228 30 + 7 19,60 12680 AB 228 (30+7) LR – 435 E 28,5U E 16R 1,470 B For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier (*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and A.A.C.S.R. conductors. For the conductors which do not appear on the tables : consult. (*) Manchons fournis avec insert. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
  • 28.
    28 Compression fittings For aluminiumconductors Pour conducteurs aluminium Grease Graisse Tube Tube Box Boîte Jug Pot Designation Reference Packing Conditionnement Neutral grease Graisse neutre GN T 250 Tube / Tube 250 g Electric contact on aluminium Contact électrique sur aluminium Mechanic and electric contact on aluminium Contact mécanique et électrique sur aluminium For copper conductors Pour conducteurs cuivre Designation Reference Packing Conditionnement Conducting contact grease Tube / Tube 75 g Graisse de contact conductrice Netoxal Box / Boîte 1,5 kg Jug / Pot 25 kg Designation Reference Packing Conditionnement Tube / Tube 75 g Conducting contact grease Netoxal G Box / Boîte 1,5 kg Graisse de contact conductrice Jug / Pot 5 kg Jug / Pot 25 kg Designation Reference Packing Conditionnement Contact grease Box / Boîte 1,3 kg Graisse de contact Netoxal E Jug / Pot 25 kg
  • 29.
    29 Compression fittings Installation instruction 1-1. Sleeves are ready to be used Select dies in accordance with their reference numbers grooved on the sleeves. Conductors must be prepared, they must be carefully bru- shed in order to be oxide free. 1-2. Compression by overlapping by 1/3 die length Compression with compressors 300 kN and over (XH 304, ZH 808) must be done by over- lapping by one third the former crimp. 1-3. Indent compression The compression with 80 to 130 kN compres- sors must be done between the knurls mar- ked on the sleeve. HOMOGENEOUS CONDUCTORS 2-1. Mid-span joints 2-1-1. Insert the two conductors into the slee- ve, take the serving wires off, and drive them till they butt against each other at the middle of the sleeve. Make sure of doing previously a painted mark on the conductors. 2-1-2. Compress the sleeve going from the middle to one end, then from the middle to the other end (see paragraph 1). 2-2. Compression dead-ends 2-2-1. Insert the conductor into the dead-end, take the serving wire off and drive it in entire- ly. Make sure of doing previously a painted mark on the conductor. 2-2-2. Compress the dead-end from the ter- minal pad side to the conductor, respecting the marking (see paragraph 1). HETEROGENEOUS CONDUCTORS 3-1. Mid-span joints They consist of one steel sleeve and one alu- minium alloy sleeve. 3-1-1. Slip the aluminium sleeve over one conductor to provide working space, serve the external layer and paint the marks. 3-1-2. Cut all the aluminium strands, serve the steel core and paint the marks. 3-1-3. Insert the tow steel cores into the steel sleeve taking the serving wires off and drive them till they butt against each other at the middle the sleeve, compress the sleeve going from the middle to one end, then from the middle to the other end (see paragraph 1). 3-1-4. Scratch brush carefully and coat the conductor external layer with contact grease in extending over 20% the area between the sleeve and the painted marks. 3-1-5. Slip the aluminium sleeve over the steel sleeve and center it over the steel slee- ve with the help of the painted marks. 3-1-6. Compress the sleeve going from the middle to one end, then from the middle to the other end (see paragraph 1). Méthode de matriçage 1-1. Les manchons sont prêts à l’emploi. Choisir les matrices en fonction des réfé- rences des gorges gravées sur les manchons. Les câbles doivent être préparés, ils doivent être soigneusement brossés afin d’enlever toute trace d’oxyde. 1-2. Compression par recouvrement d’un tiers La compression avec les presses FCI de 300 kN et plus (XH 304 et ZH 808) se fait par recouvrement d’1/3 sur l’empreinte précéden- te. 1-3. Compression par indent La compression avec les presses légères FCI de 8 à 13 tonnes (H 80 - C 130 - XC 130) se fait par indents entre les zones striées, gra- vées sur les manchons. CONDUCTEURS HOMOGÈNES 2-1. Manchons de jonction 2-1-1. Placer les deux câbles dans le man- chon, retirer les frettes et l’enfoncer à fond. S’en assurer en marquant les câbles préala- blement à la peinture. 2-1-2. Comprimer le manchon en partant du milieu vers une extrémité, puis du milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe 1). 2-2. Manchons d’ancrage 2-2-1. Placer le câble dans le manchon, retirer la frette et l’enfoncer à fond. S’en assurer en marquant le câble préalablement à la peinture. 2-2-2. Comprimer le manchon en respectant le marquage et en partant du côté plage vers l’extrémité du manchon (voir paragraphe 1). CONDUCTEURS HÉTÉROGÈNES 3-1. Manchons de jonction Ils se composent d’un manchon en acier et d’un manchon en aluminium ou alliage d’alu- minium. 3-1-1. Faire passer le manchon aluminium sur une extrémité du câble, fretter la couche exté- rieure et faire les marques de peinture. 3-1-2. Couper les couches extérieures, fretter l’âme acier et faire les marques de peinture. 3-1-3. Mettre le manchon acier en place en enfonçant les câbles à fond. Après avoir retiré les frettes, comprimer le manchon en partant du milieu vers une autre extrémité puis du milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe 1). 3-1-4. Brosser soigneusement et enduire de graisse de contact la surface extérieure des câbles, en débordant de 20% la zone comprise entre le manchon et les marques de peinture. 3-1-5. Faire passer le manchon aluminium sur le manchon acier et le centrer à l’aide des marques de peinture. 3-1-6. Comprimer le manchon en partant du milieu vers une extrémité, puis du milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe 1). 1.2 1.3 2.1.1 2.1.2 2.2.1 2.2.2 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6
  • 30.
    Compression fittings Installation instruction 3-2.Compression dead-ends with terminal pad They consist of one steel part and one alumi- nium or aluminium alloy part. 3-2-1. Slip the aluminium part over the conductor to provide working space ; and serve the external layer and paint the marks. 3-2-2. Cut all the aluminium strands, serve the steel core and paint the marks. 3-2-3. Insert the steel core into the steel part taking the serving wire off and drive it in enti- rely. Compress the steel part from clevis or eye side to the conductor (see paragraph 1). 3-2-4. Scratch brush carefully and coat the conductor external layer with contact grease in extending over 20% the area between the steel part and the painted marks. 3-2-5. Slip the aluminium part over the steel one up to the attachment point, taking the ser- ving wire off. Face the terminal pad with regard to the attachment clevis or eye. 3-2-6. Compress the aluminium part first from the terminal pad to the attachment point (cle- vis or eye) then from the terminal pad to the conductor (see paragraph 1). 3-3. Compression dead-ends without terminal pad 3-3-1. Proceed as indicated on paragraph 3- 2-1 through 3-2-5. 3-3-2. Compress the aluminium part from the attachment point (clevis or eye) to the conductor (see paragraph 1). SLEEVES WITH FILLERS (SPECIAL CONDUCTORS POINTED IN THE DESCRIPTIVE LISTS) Some sleeves are provided with fillers whose destination is to compensate the slight diffe- rence existing between the conductor O.D. and the steel core O.D. conductors with only one layer of aluminium strands. 4-1. Mid-span joints 4-1-1. First of all, slip the aluminium sleeve and one filler over one conductor and the other filler over the other conductor. Place the steel sleeve in position and compress it (see paragraph 3-1-2 through 3-1-5). 4-1-2. When the aluminium sleeve is brought to its final (centered) position, slide the two fillers tille they abutt the compressed steel sleeve, then compress the aluminium sleeve first from one mark to the adjacent conductor end then on the other side from the other mark to the other conductor end (see paragraph 1). 4-2. Dead-ends 4-2-1. Slip the aluminium sleeve and the filler over the end of the conductor. Set up the steel part and compress it (see paragraphs 3-2-2 through 3-2-5). 4-2-2. When the aluminium part is brought to its final position, slide the filler till it abutts the mouth of the compressed steel part, then pro- ceed as indicated in 3-2-6. Méthode de matriçage 3-2. Manchons d’ancrage avec dérivation Ils se composent d’un manchon acier et d’un manchon en aluminium ou alliage d’alumi- nium. 3-2-1. Faire passer le manchon aluminium sur l’extrémité du câble. Fretter la couche exté- rieure et faire les marques de peinture. 3-2-2. Couper les couches extérieures, fretter l’âme acier et faire les marques de peinture. 3-2-3. Mettre la partie acier en place en enfon- çant le câble à fond après avoir retiré la frette. Comprimer le manchon en partant côté chape ou œil vers le câble (voir paragraphe 1). 3-2-4. Brosser soigneusement et enduire de graisse de contact la surface extérieure, en débordant de 20% la zone comprise entre le manchon et les marques de peinture. 3-2-5. Faire passer le manchon aluminium sur le manchon acier après avoir retiré la frette jusqu’à venir en butée. Orienter la plage par rapport à la chape ou à l’œil d’attache. 3-2-6. Comprimer le manchon aluminium d’abord en partant de la plage vers le point d’attache (chape ou œil) puis en partant de la plage vers le câble (voir paragraphe 1). 3-3. Manchons d’ancrage sans dérivation 3-3-1. Procéder comme indiqué au para- graphe 3-2-1 à 3-2-5 inclus. 3-3-2. Comprimer le manchon en partant du point d’attache (chape ou œil) vers le câble (voir paragraphe 1). MANCHONS AVEC INSERTS (CONDUCTEURS SPÉCIAUX MARQUÉS DANS LES TABLEAUX) Certains manchons sont fournis avec inserts, dont le rôle est de compenser la faible diffé- rence entre le Ø extérieur du conducteur et celui de l’âme d’acier. 4-1. Manchons de jonction 4-1-1. En premier lieu, faire passer le man- chon aluminium et un insert sur un câble et un deuxième insert sur l’autre câble. Mettre en place et comprimer le manchon acier (voir paragraphe 3-1-2 à 3-1-5). 4-1-2. Lorsque le manchon aluminium est en place, faire glisser les deux inserts jusqu’à les mettre en contact avec le manchon acier, ensuite comprimer le manchon d’un côté puis de l’autre, en suivant les marques et en se diri- geant vers les extrémités (voir paragraphe 1). 4-2. Manchons d’ancrage 4-2-1. Faire passer le manchon aluminium et l’insert sur l’extrémité du câble. Mettre en place et comprimer le manchon acier (voir paragraphe 3-2-2 à 3-2-5). 4-2-2. Lorsque la partie aluminium est en place, faire glisser l’insert jusqu’à le mettre en contact avec le manchon acier, puis procéder comme indiqué au paragraphe 3-2-6. 30 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.3 4.1.1 4.1.2 4.2.1 4.2.2
  • 31.
    31 Spiral fittings Section IV Spiralfittings for conductors Accessoires spirales pour conducteurs Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux Service-grip dead-ends Ancrages de branchement Armor-rods Armor-rods Repair sleeves Manchons de réparation Line splices Manchons de jonction
  • 32.
    32 Spiral fittings Distribution-grip dead-endsAncrages de réseaux Distribution-grip dead-ends are designed to secure distribution conduc- tors. Mechanical strenght for these grip dead-ends is superior to that of homogeneous conductors. But, for steel-core conductors the strenght is approx the same as the breaking load of the aluminium strands. This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper conductors and galvanized steel for direct application on insulated conductors. These distribution-grip dead-ends must be used with a clevis thimble and insulators which have smoothly contoured surfaces adequate groove widths and loop diameters. These accessories are supplied with : • an identification label indicating : – product name and reference – lay direction – min./max. capacity of the conductor to which it is applied. • two color codes and cross over marks indicating starting point for application • an open helix or a cabled loop. Note The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. Les ancrages de réseaux sont conçus pour l’amarrage des conduc- teurs utilisés en distribution. La tenue mécanique des ancrages est supérieure à la charge de rup- ture des conducteurs homogènes. Pour les conducteurs avec âme acier, la tenue est approximativement égale à la charge de rupture des fils d’aluminium ou d’alliage d’aluminium. Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible à celle du conducteur sur lequel il est appliqué, de façon à réduire au maximum le risque de corrosion électrolytique. Tous ces ancrages ont des boucles simplement cambrées à l’excep- tion des ancrages destinés à des conducteurs de diamètre égal ou supérieur à 15 mm qui ont une boucle toronnée. Ces ancrages sont fournis avec : • une étiquette indiquant : – le nom du produit et sa référence – le sens de câblage – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné • deux marques de couleur indiquant la position de montage du conducteur • une boucle simple ou une boucle toronnée. Nota Le sens de câblage de l’ancrage spiralé de réseaux doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté. Open-helix loop Boucle simple Cabled loop Boucle toronnée Crossover marks and colour code Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code Marque de positionnement et code couleur
  • 33.
    33 Spiral fittings Ø Ø LA N B Weight Color /100 sets code (inches) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Reference Poids Couleur /100 pièces Repère Open Cabled (kg) mini maxi mini maxi helix loop mini maxi AWDG(T) 008 0.182 0.203 4,62 5,17 390 8,8 8,8 (6,0) 28 60 6,0 Yellow Jaune AWDG(T) 009 0.204 0.228 5,18 5,81 405 10,0 10,0 (7,0) 28 60 6,5 Green Vert AWDG(T) 010 0.229 0.257 5,82 6,54 430 10,5 10,5 (7,0) 30 60 9,0 Blue Bleu AWDG(T) 011 0.258 0.289 6,55 7,36 560 11,5 11,5 (7,5) 30 60 11,0 Red Rouge AWDG(T) 012 0.290 0.325 7,37 8,27 610 12,2 12,2 (7,5) 30 60 15,0 Yellow Jaune AWDG(T) 013 0.326 0.364 8,28 9,26 660 14,0 14,0 (8,5) 30 60 20,0 Black Noir AWDG(T) 014 0.365 0.409 9,27 10,40 660 14,9 14,9 (8,5) 40 60 25,0 Orange Orange AWDG(T) 015 0.410 0.460 10,41 11,70 710 16,2 16,2 (9,0) 40 60 28,0 Red Rouge AWDG(T) 016 0.461 0.516 11,71 13,12 815 17,8 17,8 (9,5) 40 60 39,0 Green Vert AWDG(T) 017 0.517 0.577 13,13 14,67 865 19,9 19,9 (10,5) 40 60 55,0 White Blanc AWDG(T) 018 0.578 0.653 14,68 16,60 890 20,4 11,0 40 60 71,0 Blue Bleu AWDG(T) 019 0.654 0.739 16,61 18,79 990 23,0 12,5 40 60 97,0 Yellow Jaune AWDG(T) 020 0.740 0.837 18,80 21,38 1270 25,9 14,0 40 60 151,0 Black Noir Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux AWDG(T) Distribution-grip dead-end have a cabled loop. On request and in conjunction with the fittings on which they will be mounted AWDG Distribution-grip dead-ends can be manufactured with an open- helix loop. They must be mounted in a fitting of which groove has a diameter «B» in accordance with our recommandation and a width compatible with size «N». Les ancrages spiralés AWDG(T) ont une boucle toronnée. Sur deman- de et en fonction des accessoires sur lesquels ils seront montés, les ancrages AWDG peuvent être livrés avec une boucle simple. Ils doivent être montés sur un accessoire dont la gorge a un diamètre «B» en accord avec nos recommandations et une largeur compatible avec la cote «N». GDG distribution-grip have an « open helix » loop up to a conductor diameter of 14,66 mm. Larger sizes have cabled loops. Les ancrages spiralés GDG ont une boucle non toronnée de type « open helix » jusqu’à un diamètre de conducteur de 14,66 mm. Au-delà la boucle est toronnée de type « cabled loop ». Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés Ø Ø B Weight Color L A /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids (mm) (mm) /100 pièces Couleur mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère GDG 010 0.229 0.257 5,82 6,54 380 9,0 40 60 5,0 White Blanc GDG 011 0.290 0.289 6,55 7,36 430 10,0 40 60 7,5 Blue Bleu GDG 012 0.290 0.325 7,37 8,27 460 10,5 40 60 8,0 Yellow Jaune GDG 013 0.326 0.364 8,28 9,26 510 11,0 40 60 9,5 Black Noir GDG 014 0.365 0.409 9,27 10,40 570 13,0 40 60 15,5 Orange Orange GDG 015 0.410 0.460 10,41 11,70 635 14,0 40 60 18,0 Red Rouge GDG 016 0.461 0.516 11,71 13,12 710 15,5 40 60 26,5 Green Vert GDG 017 0.517 0.577 13,13 14,67 730 18,0 40 60 30,0 White Blanc GDG 018 0.578 0.653 14,68 16,60 825 19,0 50 75 42,5 Blue Bleu GDG 019 0.654 0.739 16,61 18,79 925 21,0 50 75 52,5 Yellow Jaune GDG 020 0.740 0.837 18,80 21,28 1025 23,0 60 75 62,0 Black Noir GDG 021 0.838 0.947 21,29 24,07 1060 25,0 60 75 76,0 Orange Orange GDG 022 0.948 1.071 24,08 27,22 1155 28,0 60 75 90,0 Red Rouge GDG 023 1.072 1.212 27,23 30,80 1320 31,0 60 75 115,0 Green Vert GDG 024 1.213 1.372 30,81 34,86 1460 34,0 60 75 145,0 White Blanc GDG 025 1.373 1.550 34,87 39,37 1485 38,0 60 75 186,0 Blue Bleu
  • 34.
    34 Spiral fittings Service-grip dead-endsAncrages de branchement Service-grip dead-ends are designed to secure conductors for house service connections. Service-grip dead-ends are recommended for house service by reason of minimal length, maximum economy and neat appearence. Service-grip dead-ends is a limited tension dead-end : for bare homo- geneous messenger conductors (aluminium, aluminium alloy and cop- per) the holding strength of grip is about 80 to 90% of the rated conduc- tor strength. With ACSR-AACSR conductors, the holding strength does not exceed 40 to 65% of the rated strength. Service-grip dead-ends are manufactured with aluminium covered steel for AAC, AAAC and ACSR and copper covered steel for copper conductors. These accessories are supplied with : • an identification label indicating : – product name and reference – lay direction – min./max. capacity of the conductor to which it is applied. • two color codes and cross over marks indicating starting point for application • an open helix type loop. Upon request, we can also supply the dead-ends made of aluminium covered steel with end protection. For service drop spans exceeding 50 m, the distribution-grip dead-end is recommended. Ordering information When ordering, please specify : – conductor type, stranding, breaking strength and lay direction – groove width and diameter of fitting used. Les ancrages spirales de branchement sont destinés à l’ancrage des conducteurs utilisés en distribution. Les ancrages spirales de branchement sont recommandés pour la dis- tribution en raison de leur faible encombrement, du maximum d’éco- nomie qu’ils permettent de réaliser et de leur simplicité. Les ancrages spirales de branchement sont des ancrages à tension limitée : pour les conducteurs homogènes neutre porteur (aluminium, alliage d’aluminium et cuivre) la charge maximale est comprise entre 80 et 90% de la charge nominale du conducteur. Avec les conducteurs ACSR et AACSR, la charge est comprise entre 40 et 65% de la char- ge nominale du conducteur. Les ancrages spirales de branchement sont en acier recouvert d’alu- minium pour les conducteurs AAC, AAAC et ACSR, et d’acier recouvert de cuivre pour les conducteurs cuivre. Ces ancrages sont fournis avec : • une étiquette indiquant : – le nom du produit et sa référence – le sens de câblage – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné • deux marques de couleur indiquant la position de montage du conducteur • une boucle simple. Sur demande les ancrages acier recouverts aluminium peuvent être fournis avec des extrémités protégées. Pour des portées supérieures à 50 m, il est recommandé d’utiliser les ancrages de distribution. Information à la commande Lors d’une commande, veuillez spécifier : – le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture nominale et son sens de câblage ; – la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le montage. Identification tag Étiquette Crossover marks and colour code Marque de positionnement et code couleur
  • 35.
    35 Spiral fittings Service-grip dead-endsAncrages de branchement For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Ø Ø B Weight Color L A N /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids (mm) (mm) (mm) /100 pièces Couleur mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère AWSG 010 0.169 0.198 4,29 5,05 260 8,8 6,0 28 75 4 Black Noir AWSG 011 0.199 0.224 5,06 5,71 305 9,4 6,0 28 75 5 Orange Orange AWSG 012 0.225 0.257 5,72 6,54 330 10,0 6,0 28 75 6 Red Rouge AWSG 013 0.258 0.289 6,55 7,36 356 10,6 6,0 28 75 7 Green Vert AWSG 014 0.290 0.325 7,37 8,27 381 11,8 6,5 28 75 8 White Blanc AWSG 015 0.326 0.360 8,28 9,16 432 12,6 6,5 28 75 9 Blue Bleu AWSG 016 0.361 0.400 9,17 10,18 483 13,4 6,5 28 75 15 Yellow Jaune AWSG 017 0.401 0.450 10,19 11,45 533 14,4 6,5 28 75 17 Black Noir AWSG 018 0.451 0.510 11,46 12,97 584 16,7 8,0 28 75 18 Orange Orange AWSG 019 0.511 0.580 12,98 14,75 660 17,8 8,0 28 75 21 Red Rouge
  • 36.
    Spiral fittings 36 Armor RodsArmor Rods Directions Protection Armor Rods are recommanded for the protection of conductors at the point of suspension, on alignment or with angles. They protect conductors for line angles up to 30°. Armor Rods fit tightly with the suspension clamps and prevent : bending of the conductors. Damage of overhead conductors depends upon line design, exposure to wind flow, tension and vibration which create mechanical strains through each strand. Attachment and suspension points of heavy fittings are the first to be damaged because of mechanical strains concentration. The applica- tion of an Armor Rod should decrease the strains and slightly extend the life of the conductor, particularly where the conductor endures severe conditions. Restorative repair Armor Rods are recommanded to restore conductivity and nominal breaking load to the conductor where damage does not exceed 50% of the outer strand layer or 25% of the combined damage to the outer and inner layers (excluding steel core) and where they are located at sus- pension point, attachment point or within the mid span area. These products are made from the same grade material as the conduc- tor to which they are applied. These accessories are supplied with : – set of individual rods with a label showing : - product name and reference, - lay direction, - min/max capacity of the conductor to which it is applied. – a color code and cross over mark indicating starting point for appli- cation. Armor Rods length should be modified for specific installation. Note Lay direction of the Armor Rod must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. Ordering information When ordering, please specify : – conductor type, stranding, outside diameter and lay direction. Utilisation Pour la protection des conducteurs Les Armor Rods sont recommandés pour la protection des conduc- teurs aux points de suspension, en alignement ou en angle. Ils protè- gent les conducteurs en toute sécurité jusqu’à des angles de 30°. Les Armor Rods épousent parfaitement la force des pinces de suspension et évitent aux conducteurs des cambrures dangereuses. Les conducteurs des lignes aériennes sont soumis en permanence à des vibrations d’origine éolienne qui génèrent des contraintes méca- niques dans chacun de leurs fils. Les points de suspension ou de fixation d’accessoires lourds sont les plus vulnérables à être endommagés par ces phénomènes de fatigue dus à la concentration des contraintes mécaniques. Ces contraintes sont fortement réduites quand les conducteurs sont protégés par des Armor Rods. La durée de vie des conducteurs est sensiblement augmentée et leur utilisation dans des conditions optimales rend pratiquement indispen- sable l’usage des Armor Rods. Pour la réparation des conducteurs Les Armor Rods sont parfaitement adaptés à la réparation des conduc- teurs dont ils restaurent la conductibilité et la charge de rupture nomi- nale quand la détérioration n’atteint pas 50 % des fils composant la couche extérieure ou 25 % des fils des couches extérieures et inté- rieures (sauf les fils d’acier) et lorsqu’elle est située au point de sus- pension, au point d’attache ou en pleine portée. Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le conducteur sur lequel il est appliqué. Ces accessoires sont livrés : – par paquets de fils unitaires avec une étiquette indiquant : - la référence du produit, - le sens de câblage, - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné. – avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage. La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux montages particuliers. Nota Le sens de câblage de l’Armor Rod doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté. Jeu de fils séparés Set of rods
  • 37.
    37 Spiral fittings Armor RodsArmor Rods Ø Ø Weight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) AAR 104 1016 0.197 0.204 5,00 5,19 3,07 1016 7 15,9 White Blanc AAR 105 1016 0.205 0.210 5,20 5,34 3,07 1016 7 15,9 Blue Bleu AAR 106 1016 0.211 0.215 5,35 5,47 3,07 1016 7 15,9 Yellow Jaune AAR 107 1016 0.216 0.219 5,48 5,57 3,07 1016 7 15,8 Black Noir AAR 108 1016 0.220 0.223 5,58 5,67 3,07 1016 8 17,7 Orange Orange AAR 109 1016 0.224 0.228 5,68 5,80 3,07 1016 8 17,7 Red Rouge AAR 110 1016 0.229 0.236 5,81 6,00 3,07 1016 8 17,7 Green Vert AAR 111 1016 0.237 0.243 6,01 6,18 3,07 1016 8 17,8 White Blanc AAR 112 1016 0.244 0.247 6,19 6,28 3,70 1016 7 23,3 Blue Bleu AAR 113 1016 0.248 0.259 6,29 6,58 3,70 1016 7 23,3 Yellow Jaune AAR 114 1066 0.260 0.268 6,59 6,81 3,70 1066 7 24,2 Black Noir AAR 115 1066 0.269 0.273 6,82 6,94 3,70 1066 7 24,2 Orange Orange AAR 116 1066 0.274 0.284 6,95 7,22 3,70 1066 8 27,2 Red Rouge AAR 117 1066 0.285 0.296 7,23 7,52 3,70 1066 8 27,6 Green Vert AAR 118 1066 0.297 0.308 7,53 7,83 3,70 1066 8 27,9 White Blanc AAR 119 1118 0.309 0.312 7,84 7,93 3,70 1118 8 29,4 Blue Bleu AAR 120 1118 0.313 0.326 7,94 8,29 3,70 1118 8 28,6 Yellow Jaune AAR 121 1168 0.327 0.337 8,30 8,57 3,70 1168 9 32,8 Black Noir AAR 122 1168 0.338 0.346 8,58 8,80 3,70 1168 9 33,2 Orange Orange AAR 123 1220 0.347 0.355 8,81 9,02 3,70 1220 9 35,7 Red Rouge AAR 124 1220 0.356 0.366 9,03 9,30 3,70 1220 9 35,7 Green Vert AAR 125 1270 0.367 0.378 9,31 9,61 3,70 1270 10 40,2 White Blanc AAR 126 1270 0.379 0.389 9,62 9,89 3,70 1270 10 40,7 Blue Bleu AAR 127 1320 0.390 0.401 9,90 10,19 4,24 1320 9 50,4 Yellow Jaune AAR 128 1320 0.402 0.413 10,20 10,50 4,24 1320 9 50,4 Black Noir AAR 129 1320 0.414 0.425 10,51 10,81 3,70 1320 10 43,2 Orange Orange AAR 130 1320 0.426 0.436 10,82 11,08 3,70 1320 10 43,2 Red Rouge AAR 131 1372 0.437 0.446 11,09 11,34 4,24 1372 10 57,7 Green Vert AAR 132 1372 0.447 0.463 11,35 11,77 4,24 1372 10 58,2 White Blanc AAR 133 1372 0.464 0.481 11,78 12,23 4,24 1372 10 58,7 Blue Bleu AAR 134 1372 0.482 0.490 12,24 12,45 4,24 1370 10 58,7 Yellow Jaune AAR 135 1422 0.491 0.501 12,46 12,73 4,24 1422 11 64,9 Black Noir For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Armor Rods length may be modified according to special assemblies. La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux montages particuliers.
  • 38.
    38 Spiral fittings Ø ØWeight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) AAR 136 1422 0.502 0.511 12,74 12,98 4,24 1422 11 64,9 Orange Orange AAR 137 1422 0.512 0.521 12,99 13,24 4,24 1422 11 65,9 Red Rouge AAR 138 1474 0.522 0.540 13,25 13,72 4,24 1474 11 69,3 Green Vert AAR 139 1474 0.541 0.551 13,73 14,01 4,24 1474 11 69,3 White Blanc AAR 140 1524 0.552 0.572 14,02 14,54 5,18 1524 10 98,4 Blue Bleu AAR 141 1524 0.573 0.586 14,55 14,89 5,18 1524 10 98,5 Yellow Jaune AAR 142 1574 0.587 0.596 14,90 15,15 5,18 1574 10 101,7 Black Noir AAR 143 1574 0.597 0.606 15,16 15,40 5,18 1574 11 108,0 Orange Orange AAR 144 1626 0.607 0.627 15,41 15,93 5,18 1626 11 112,4 Red Rouge AAR 145 1626 0.628 0.646 15,94 16,42 5,18 1626 11 112,4 Green Vert AAR 146 1626 0.647 0.655 16,43 16,65 5,18 1226 11 115,6 White Blanc AAR 147 1676 0.656 0.679 16,66 17,25 5,18 1676 11 119,1 Blue Bleu AAR 148 1728 0.680 0.703 17,26 17,86 5,18 1728 12 127,1 Yellow Jaune AAR 149 1828 0.704 0.722 17,87 18,35 5,18 1828 12 137,7 Black Noir AAR 150 1828 0.723 0.740 18,36 18,80 5,18 1828 12 139,7 Orange Orange AAR 151 1828 0.741 0.768 18,81 19,51 5,18 1828 13 147,4 Red Rouge AAR 152 1828 0.769 0.782 19,52 19,87 5,18 1828 13 148,4 Green Vert AAR 153 1930 0.783 0.798 19,88 20,28 6,35 1930 11 196,9 White Blanc AAR 154 1930 0.799 0.814 20,29 20,67 6,35 1930 11 203,7 Blue Bleu AAR 155 1930 0.815 0.845 20,68 21,47 6,35 1930 11 206,6 Yellow Jaune AAR 156 1982 0.846 0.865 21,48 21,98 6,35 1982 12 222,1 Black Noir AAR 157 1982 0.866 0.886 21,99 22,51 6,35 1982 12 224,1 Orange Orange AAR 158 1982 0.887 0.907 22,52 23,05 6,35 1982 12 226,0 Red Rouge AAR 159 2032 0.908 0.929 23,06 23,60 6,35 2032 13 243,5 Green Vert AAR 160 2236 0.930 0.953 23,61 24,21 6,35 2236 13 271,6 White Blanc AAR 161 2236 0.954 0.976 24,22 24,80 6,35 2236 13 275,5 Blue Bleu AAR 162 2336 0.977 0.996 24,81 25,31 7,87 2336 11 378,3 Yellow Jaune AAR 163 2336 0.997 1.016 25,32 25,81 7,87 2336 11 378,3 Black Noir AAR 164 2388 1.017 1.035 25,82 26,30 7,87 2388 12 412,2 Orange Orange AAR 165 2438 1.036 1.064 26,31 27,03 7,87 2438 12 417,1 Red Rouge AAR 166 2438 1.065 1.098 27,04 27,90 7,87 2438 12 421,9 Green Vert AAR 167 2540 1.099 1.139 27,91 28,94 7,87 2540 12 441,3 White Blanc AAR 168 2540 1.140 1.161 28,95 29,50 7,87 2540 13 475,3 Blue Bleu AAR 169 2540 1.162 1.185 29,51 30,11 7,87 2540 13 475,3 Yellow Jaune AAR 170 2540 1.186 1.208 30,12 30,69 7,87 2540 13 480,1 Black Noir AAR 171 2540 1.209 1.239 30,70 31,48 9,27 2540 12 606,2 Orange Orange AAR 172 2540 1.240 1.269 31,49 32,24 9,27 2540 12 615,9 Red Rouge AAR 173 2540 1.270 1.298 32,25 32,98 9,27 2540 12 615,9 Green Vert AAR 174 2540 1.299 1.327 32,99 33,71 9,27 2540 12 620,8 White Blanc Armor Rods Armor Rods For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
  • 39.
    39 Spiral fittings Armor RodsArmor Rods For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) BAR 101 966 0.136 0.145 3,45 3,68 2,59 966 6 29,1 White Blanc BAR 102 966 0.146 0.154 3,69 3,92 2,59 966 6 29,3 Blue Bleu BAR 103 966 0.155 0.163 3,93 4,16 2,59 966 7 33,0 Yellow Jaune BAR 104 966 0.164 0.175 4,17 4,45 2,59 966 7 33,4 Black Noir BAR 105 1016 0.176 0.185 4,46 4,70 2,59 1016 7 35,9 Orange Orange BAR 106 1016 0.186 0.196 4,71 4,98 2,59 1016 8 39,3 Red Rouge BAR 107 1016 0.197 0.204 4,99 5,18 2,59 1016 8 39,7 Green Vert BAR 108 1016 0.205 0.211 5,19 5,35 2,59 1016 8 39,7 White Blanc BAR 109 1016 0.212 0.218 5,36 5,55 2,59 1016 8 40,2 Blue Bleu BAR 110 1016 0.219 0.226 5,56 5,74 2,59 1016 8 40,7 Yellow Jaune BAR 111 1016 0.227 0.230 5,75 5,84 2,59 1016 8 40,7 Black Noir BAR 112 1016 0.231 0.237 5,85 6,01 2,59 1016 8 41,2 Orange Orange BAR 113 1016 0.238 0.244 6,02 6,21 2,59 1016 9 45,1 Red Rouge BAR 114 1016 0.245 0.253 6,22 6,41 2,59 1016 9 45,1 Green Vert BAR 115 1066 0.254 0.261 6,42 6,62 2,59 1066 9 47,5 White Blanc BAR 116 1066 0.262 0.269 6,63 6,83 2,59 1066 10 50,9 Blue Bleu BAR 117 1066 0.270 0.275 6,84 7,00 2,59 1066 10 51,4 Yellow Jaune BAR 118 1066 0.276 0.282 7,01 7,18 2,59 1066 10 51,9 Black Noir BAR 119 1066 0.283 0.294 7,19 7,49 2,59 1066 10 52,4 Orange Orange BAR 120 1066 0.295 0.302 7,50 7,69 2,59 1066 10 52,8 Red Rouge BAR 121 1066 0.303 0.313 7,70 7,95 2,59 1066 10 53,8 Green Vert BAR 122 1168 0.314 0.323 7,96 8,20 3,25 1168 9 81,9 White Blanc BAR 123 1168 0.324 0.333 8,21 8,48 3,25 1168 9 81,9 Blue Bleu BAR 124 1168 0.334 0.342 8,49 8,70 3,25 1168 10 89,2 Yellow Jaune BAR 125 1168 0.343 0.352 8,71 8,95 3,25 1168 10 89,2 Black Noir BAR 126 1270 0.353 0.363 8,96 9,24 3,25 1270 10 99,4 Orange Orange BAR 127 1270 0.364 0.371 9,25 9,44 3,25 1270 10 99,4 Red Rouge BAR 128 1320 0.372 0.383 9,45 9,75 3,66 1320 9 114,5 Green Vert BAR 129 1320 0.384 0.392 9,76 9,98 3,66 1320 9 115,9 White Blanc BAR 130 1320 0.393 0.410 9,99 10,42 3,66 1320 9 117,4 Blue Bleu BAR 131 1370 0.411 0.421 10,43 10,70 3,66 1370 10 135,8 Yellow Jaune BAR 132 1370 0.422 0.430 10,71 10,93 4,11 1370 10 167,8 Black Noir BAR 133 1370 0.431 0.439 10,94 11,17 4,11 1370 10 168,7 Orange Orange BAR 134 1370 0.440 0.450 11,18 11,43 4,11 1370 10 169,3 Red Rouge BAR 135 1420 0.451 0.459 11,44 11,67 4,11 1420 10 174,6 Green Vert BAR 136 1420 0.460 0.474 11,68 12,06 4,11 1420 10 174,6 White Blanc BAR 137 1420 0.475 0.484 12,07 12,30 4,11 1420 10 174,6 Blue Bleu BAR 138 1420 0.485 0.495 12,31 12,59 4,11 1420 11 191,1 Yellow Jaune BAR 139 1420 0.496 0.509 12,60 12,95 4,11 1420 11 192,1 Black Noir BAR 140 1474 0.510 0.527 12,96 13,40 4,11 1474 11 203,7 Orange Orange BAR 142 1474 0.528 0.544 13,41 13,85 4,11 1474 11 204,7 Red Rouge BAR 144 1474 0.545 0.564 13,86 14,34 4,11 1474 12 221,2 Green Vert BAR 145 1524 0.565 0.583 14,35 14,80 4,11 1524 12 228,9 White Blanc BAR 146 1524 0.584 0.601 14,81 15,29 4,11 1524 12 229,9 Blue Bleu BAR 148 1524 0.602 0.630 15,30 16,00 4,11 1524 13 243,5 Yellow Jaune
  • 40.
    40 Spiral fittings Armor RodsArmor Rods For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé For use on alumoweld or aluminium covered steel conductors Pour conducteurs en alumoweld ou acier recouvert d’aluminium Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GAR 112 760 0.236 0.248 6,00 6,30 2,59 760 9 30,0 White Blanc GAR 113 790 0.249 0.261 6,31 6,65 2,59 790 9 31,5 Blue Bleu GAR 114 810 0.262 0.277 6,66 7,06 2,59 810 9 33,0 Yellow Jaune GAR 115 840 0.278 0.294 7,07 7,49 2,59 840 10 37,0 Black Noir GAR 116 860 0.295 0.310 7,50 7,89 2,59 860 10 38,5 Orange Orange GAR 117 875 0.311 0.329 7,90 8,36 2,59 875 11 43,5 Red Rouge GAR 118 910 0.330 0.349 8,37 8,88 2,59 910 11 44,5 Green Vert GAR 119 940 0.350 0.370 8,89 9,42 2,59 940 12 49,5 White Blanc GAR 120 960 0.371 0.393 9,43 9,99 3,07 960 11 65,0 Blue Bleu GAR 121 990 0.394 0.416 10,00 10,59 3,07 990 11 68,0 Yellow Jaune GAR 122 1020 0.417 0.443 10,60 11,27 3,07 1020 12 76,0 Black Noir GAR 123 1040 0.440 0.472 11,28 11,99 4,11 1040 10 115,5 Orange Orange GAR 124 1070 0.473 0.493 12,00 12,54 4,11 1070 11 131,0 Red Rouge GAR 125 1100 0.494 0.521 12,55 13,25 4,11 1100 11 135,0 Green Vert GAR 126 1120 0.326 0.553 13,26 14,05 4,11 1120 11 140,0 White Blanc GAR 127 1150 0.554 0.586 14,06 14,90 4,11 1150 12 154,0 Blue Bleu GAR 128 1180 0.587 0.622 14,91 15,80 4,11 1180 12 160,0 Yellow Jaune GAR 129 1200 0.623 0.659 15,81 16,75 4,57 1200 12 200,0 Black Noir Ø Ø Weight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) AWAR 104 1016 0.171 0.177 4,35 4,50 2,78 1016 7 27,5 White Blanc AWAR 106 1016 0.193 0.199 4,90 5,05 2,78 1016 7 27,5 Blue Bleu AWAR 111 1016 0.218 0.225 5,54 5,71 2,78 1016 8 31,5 Yellow Jaune AWAR 114 1016 0.241 0.248 6,12 6,30 2,78 1016 9 35,0 Black Noir AWAR 118 1066 0.270 0.277 6,86 7,04 2,78 1066 9 46,5 Orange Orange AWAR 125 1168 0.306 0.314 7,77 7,98 3,26 1168 9 62,5 Red Rouge AWAR 128 1270 0.341 0.349 8,66 8,86 3,26 1270 10 61,5 Green Vert AWAR 130 1270 0.356 0.364 9,04 9,25 3,26 1270 10 67,5 White Blanc AWAR 133 1270 0.382 0.392 9,70 9,96 3,26 1270 10 78,2 Blue Bleu AWAR 135 1320 0.410 0.420 10,41 10,67 3,26 1320 11 89,4 Yellow Jaune AWAR 136 1422 0.430 0.440 10,92 11,18 3,26 1422 12 105,1 Black Noir AWAR 138 1422 0.450 0.466 11,43 11,84 3,26 1422 12 105,1 Orange Orange AWAR 139 1422 0.467 0.479 11,85 12,18 3,26 1422 12 105,1 Red Rouge AWAR 140 1422 0.480 0.493 12,19 12,52 4,11 1422 11 146,2 Red Rouge AWAR 142 1474 0.510 0.526 12,95 13,36 4,11 1474 11 155,7 Green Vert AWAR 145 1524 0.542 0.553 13,77 14,05 4,11 1524 12 177,0 White Blanc AWAR 149 1524 0.600 0.618 15,24 15,70 4,62 1524 11 204,7 Blue Bleu
  • 41.
    41 Spiral fittings Repair sleevesManchons de réparation Directions Restorative repair The repair sleeve restores the full conductivity and mechanical strength to conductors (homogeneous and ACSR) where the damage does not exceed 33% of the outer layer and when located outside the support area. Location of repair sleeve When centered over the point of damage, the ends of the repair slee- ve should not be located closer than 150 mm to existing Armor Rods or Lineguard. The restorative repair function should be limited to damage located within the midspan area. These products are manufactured with the same material as the conductor to which they are applied. These accessories are supplied with : • gritted and glued subsets or individual rods (for large cross section) • an identification label indicating : – lay direction – min/max capacity of the conductor to which it is applied • a color code and cross over mark indicating starting point for appli- cation. In order to get a better repair conductivity, see the following instructions : 1. Wire brushing : brush thoroughly the conductor new or weathered. 2. Coat the conductor with an anti-oxydant grease along the area where the repair sleeve is to be applied. 3. See chapter Accessories, Grease, p. 28. Never re-use a repair sleeve after original application. Note Lay direction of the repair sleeve must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. Ordering information When ordering, please specify : • conductor type, stranding, breaking strength and lay direction. Mode d’emploi Réparation Le manchon de réparation spiralé restaure toutes les caractéristiques électriques et mécaniques des conducteurs homogènes et aluminium acier lorsque le nombre de fils rompus n’excède pas 33% de la couche extérieure et lorsque la déterioration se situe hors de la zone de support. Positionnement du manchon de réparation Une fois le manchon centré au niveau de la détérioration, ses extrémi- tés ne doivent pas être placées à moins de 150 mm d’une extrémité d’Armor Rod ou d’un manchon de renfort spiralé (Lineguard). Sa fonc- tion de réparation devra être limitée aux dommages situés en milieu de portée. Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible avec le conducteur sur lequel ils sont appliqués. Ces accessoires sont fournis : • par paquets, grittés et collés ou par fils individuels (pour les grandes sections) • avec une étiquette indiquant : – le sens de câblage – la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué • une marque de couleur indiquant la position de départ du montage. Pour obtenir les meilleurs contacts électriques possibles, se conformer impérativement aux instructions suivantes : 1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins- tallé. 2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où sera installé le manchon. FCI vous propose toutes les graisses corres- pondant à vos besoins. 3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28. Ne jamais réutiliser un manchon de réparation spiralé. Nota Le sens de câblage du manchon de réparation spiralé doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est appliqué. Information Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier : • le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup- ture du câble et le sens de câblage. Label Etiquette Center mark and colour code Marque du milieu et code de couleur
  • 42.
    42 Spiral fittings Repair sleevesManchons de réparation For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Ø Ø Weight Color d L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) ARS 005 0.194 0.202 4,93 5,15 3,07 380 7 5,9 White Blanc ARS 006 0.203 0.212 5,16 5,40 3,07 380 7 5,9 Blue Bleu ARS 007 0.213 0.219 5,41 5,58 3,07 410 7 6,5 Yellow Jaune ARS 008 0.220 0.228 5,59 5,81 3,70 430 7 9,5 Black Noir ARS 009 0.229 0.239 5,82 6,09 3,70 430 7 9,5 Orange Orange ARS 010 0.240 0.246 6,10 6,26 3,70 480 7 10,7 Red Rouge ARS 011 0.247 0.257 6,27 6,54 3,70 480 7 10,7 Green Vert ARS 012 0.258 0.270 6,55 6,87 3,70 510 7 11,6 White Blanc ARS 013 0.271 0.280 6,88 7,13 3,70 510 7 11,6 Blue Bleu ARS 014 0.281 0.289 7,14 7,36 3,70 510 7 11,6 Yellow Jaune ARS 015 0.290 0.298 7,37 7,59 3,70 530 8 13,7 Black Noir ARS 016 0.299 0.310 7,60 7,89 3,70 560 8 14,4 Orange Orange ARS 017 0.311 0.325 7,90 8,27 3,70 560 8 14,4 Red Rouge ARS 018 0.326 0.340 8,28 8,65 3,70 560 8 14,4 Green Vert ARS 019 0.341 0.351 8,66 8,93 3,70 580 9 16,8 White Blanc ARS 020 0.352 0.367 8,94 9,34 3,70 580 9 16,8 Blue Bleu ARS 021 0.368 0.380 9,35 9,67 4,24 660 8 22,5 Yellow Jaune ARS 022 0.381 0.398 9,68 10,13 4,24 660 9 25,3 Black Noir ARS 023 0.399 0.413 10,14 10,51 4,24 690 9 26,3 Orange Orange ARS 024 0.414 0.425 10,52 10,81 4,24 690 9 26,3 Red Rouge ARS 025 0.426 0.443 10,82 11,27 4,24 690 9 26,3 Green Vert ARS 026 0.444 0.462 11,28 11,75 4,24 710 10 30,0 White Blanc ARS 027 0.463 0.481 11,76 12,23 4,24 740 10 31,2 Blue Bleu ARS 028 0.482 0.503 12,24 12,79 4,24 760 10 32,0 Yellow Jaune ARS 029 0.504 0.521 12,80 13,25 4,24 790 11 37,0 Black Noir ARS 030 0.522 0.544 13,26 13,83 5,18 860 10 56,0 Orange Orange ARS 031 0.545 0.567 13,84 14,42 5,18 890 10 56,0 Red Rouge ARS 032 0.568 0.594 14,43 15,10 5,18 990 10 62,6 Green Vert ARS 033 0.595 0.618 15,11 15,71 5,18 990 11 62,6 White Blanc ARS 034 0.619 0.644 15,72 16,37 5,18 1020 11 70,8 Blue Bleu ARS 035 0.645 0.671 16,38 17,06 5,18 1040 11 72,0 Yellow Jaune ARS 036 0.672 0.700 17,07 17,80 5,18 1070 11 74,0 Black Noir ARS 037 0.701 0.729 17,81 18,53 6,35 1140 10 106,6 Orange Orange ARS 038 0.730 0.760 18,54 19,32 6,35 1170 10 111,3 Red Rouge ARS 039 0.761 0.792 19,33 20,13 6,35 1220 11 128,3 Green Vert ARS 040 0.793 0.825 20,14 20,97 6,35 1240 11 130,2 White Blanc ARS 041 0.826 0.850 20,98 21,61 6,35 1270 11 133,2 Blue Bleu ARS 042 0.851 0.886 21,62 22,52 6,35 1300 11 136,0 Yellow Jaune ARS 043 0.887 0.929 22,53 23,61 6,35 1400 12 160,2 Black Noir ARS 044 0.930 0.968 23,62 24,60 6,35 1450 13 179,4 Orange Orange ARS 045 0.969 1.008 24,61 25,61 7,87 1520 11 243,9 Red Rouge Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.
  • 43.
    43 Spiral fittings Repair sleevesManchons de réparation Label Etiquette Center mark and colour code Marque du milieu et code de couleur Conductor Conducteur Weight Color EDF Nominal L Rods per set /100 sets code Reference area Ø Code Section (mm) Tiges par jeu Masse Couleur nominale (mm) /100 pièces Repère (mm2 ) (kg) RS 010 G 67.22.092 22,00 6,00 700 8 12,3 Yellow Jaune RS 015 G 67.22.095 34,40 7,50 850 9 17,0 White Blanc RS 016 G 67.22.059 37,70 8,30 900 10 19,5 Blue Bleu RS 017 G 67.22.019 43,10 8,40 950 10 21,2 Yellow Jaune RS 019 G 67.22.024 54,60 9,45 1050 11 29,9 Orange Orange RS 020 D 67.22.068 59,70 10,00 1100 11 31,8 Red Rouge RS 023 G 67.22.078 75,50 11,25 1250 11 44,2 Blue Bleu RS 025 G 67.22.037 93,30 12,50 1350 11 55,3 Black Noir RS 028 G 67.22.099 117,00 14,00 1500 11 79,3 Green Vert RS 031 G 67.22.102 148,00 15,75 1720 11 119,6 Yellow Jaune RS 036 G 67.22.106 228,00 19,60 2200 11 237,0 White Blanc For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR EDF Standard Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Standard EDF
  • 44.
    44 Spiral fittings Line splicesManchons de jonction Directions Restorative repair Line splice restore original conductivity and full mechanical strength to homogenous conductors. For ACSR conductors they will only hold original conductivity and full mechanical characteristics of the outer aluminium strands. Jointing Line splices hold original conductivity and full mechanical strength of homogenous conductors. The end line splices should not be located closer than 150 mm to existing Armor Rods or Lineguards. These products are manufactured with the same grade material as the conductor to which it is applied. These accessories are supplied with : • gritted an glued subsets or individual rods (for large sections) • an identification label indicating : – product name and reference – lay direction – min/max capacity of the conductor to which it is applied. • a color code and cross over mark indicating starting point for applica- tion. In order to get a better splice/conductor conductivity please, use the following instructions : 1. Brush thouroughly all conductors new or weathered 2. Coat all conductors with an anti-oxydant grease along the area where the line splice is to be applied. 3. See chapter Accessories, Grease, p. 28. Never re-use a splice after original application. Note The lay direction of line splices must be the same as the outer stran- ding of the conductor to which it is applied. Ordering information When ordering, please specify : • conductor type, stranding, breaking strength and lay direction. Mode d’emploi Réparation Les manchons de jonction spiralés restituent toutes les caractéris- tiques électriques et mécaniques des conducteurs homogènes. Pour les conducteurs ACSR, ils restaurent toutes les caractéristiques électriques et mécaniques des brins aluminium uniquement. Jonction Les manchons de jonction assurent la continuité mécanique et élec- trique des conducteurs homogènes. Les extrémités de ces manchons ne doivent pas être placées à moins de 150 mm d’un Armor Rod ou d’un Lineguard. Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le conducteur sur lequel il est appliqué. Ces accessoires sont livrés : • par faisceaux de fils collés et poudrés ou par fils individuels pour les grosses sections • avec une étiquette indiquant : – la référence du produit – le sens de câblage – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné • avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage. Pour obtenir les meilleurs contacts électriques entre le conducteur et le manchon de jonction, se conformer impérativement aux instructions sui- vantes : 1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins- tallé 2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où sera installé le manchon. 3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28. Ne jamais reutiliser un manchon de jonction. Nota Le sens de câblage du manchon de jonction spiralé doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté. Information Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier : • le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup- ture du câble et le sens de câblage. Label Etiquette Center mark and colour code Marque du milieu et code de couleur
  • 45.
    45 Spiral fittings Line splicesManchons de jonction For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) ALS 010 0.228 0.237 5,81 6,05 700 8 12,3 Yellow Jaune ALS 011 0.238 0.247 6,06 6,30 725 8 12,5 Black Noir ALS 012 0.248 0.261 6,31 6,65 750 8 13,0 Orange Orange ALS 013 0.262 0.274 6,66 7,00 780 8 13,5 Red Rouge ALS 014 0.275 0.292 7,01 7,45 810 9 15,8 Green Vert ALS 015 0.293 0.310 7,46 7,90 850 9 17,0 White Blanc ALS 016 0.311 0.328 7,91 8,35 900 10 19,5 Blue Bleu ALS 017 0.329 0.345 8,36 8,80 950 10 21,2 Yellow Jaune ALS 018 0.346 0.363 8,81 9,25 1000 10 22,3 Black Noir ALS 019 0.364 0.381 9,26 9,70 1050 11 29,9 Orange Orange ALS 020 0.382 0.399 9,71 10,15 1100 11 31,8 Red Rouge ALS 021 0.400 0.416 10,16 10,60 1150 12 34,8 Green Vert ALS 022 0.417 0.436 10,61 11,10 1200 12 32,2 White Blanc ALS 023 0.437 0.456 11,11 11,60 1250 11 44,2 Blue Bleu ALS 024 0.457 0.473 11,61 12,05 1300 11 45,5 Yellow Jaune ALS 025 0.474 0.493 12,06 12,55 1350 11 55,3 Black Noir ALS 026 0.494 0.515 12,56 13,10 1400 12 61,1 Orange Orange ALS 027 0.516 0.536 13,11 13,65 1450 11 75,6 Red Rouge ALS 028 0.537 0.562 13,66 14,30 1500 11 79,3 Green Vert ALS 029 0.563 0.587 14,31 14,95 1580 12 85,5 White Blanc ALS 030 0.588 0.613 14,96 15,60 1660 12 86,2 Blue Bleu ALS 031 0.614 0.639 15,61 16,25 1720 11 119,6 Yellow Jaune ALS 032 0.640 0.668 16,26 17,00 1800 11 138,5 Black Noir ALS 033 0.669 0.699 17,01 17,78 1870 11 175,0 Orange Orange ALS 034 0.700 0.730 17,79 18,55 1980 12 188,0 Red Rouge ALS 035 0.731 0.759 18,56 19,30 2184 10 208,0 Green Vert ALS 036 0.760 0.792 19,31 20,13 2260 11 237,0 White Blanc ALS 037 0.793 0.825 20,14 20,97 2311 11 242,0 Blue Bleu ALS 038 0.826 0.850 20,98 21,61 2387 11 250,0 Yellow Jaune ALS 039 0.851 0.886 21,62 22,52 2768 12 403,0 Black Noir ALS 040 0.887 0.930 22,53 23,61 2870 10 418,0 Orange Orange ALS 041 0.931 0.968 23,62 24,60 2870 11 418,0 Red Rouge ALS 042 0.969 1.008 24,61 25,62 3023 11 484,0 Green Vert ALS 043 1.009 1.050 25,63 26,69 3505 10 709,0 White Blanc ALS 044 1.051 1.091 26,70 27,73 3531 10 714,0 Blue Bleu ALS 045 1.092 1.136 27,74 28,87 3708 11 825,0 Yellow Jaune ALS 046 1.137 1.183 28,88 30,06 3708 11 825,0 Black Noir ALS 047 1.184 1.232 30,07 31,31 3884 11 864,0 Orange Orange ALS 048 1.233 1.300 31,32 33,01 4242 12 1030,0 Red Rouge
  • 46.
    46 Spiral fittings Line splicesManchons de jonction For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GLS 1814 0.232 0.246 5,91 6,25 810 9 34,0 Orange Orange GLS 1815 0.246 0.262 6,26 6,65 850 9 35,0 Red Rouge GLS 1816 0.262 0.278 6,66 7,05 900 10 42,0 Green Vert GLS 1817 0.278 0.295 7,06 7,50 950 10 43,5 White Blanc GLS 1818 0.295 0.313 7,51 7,95 1000 10 52,5 Blue Bleu GLS 1819 0.313 0.333 7,96 8,45 1080 10 69,5 Yellow Jaune GLS 1820 0.333 0.352 8,46 8,95 1120 10 72,0 Black Noir GLS 1821 0.352 0.372 8,96 9,45 1200 11 85,0 Orange Orange GLS 1822 0.372 0.392 9,46 9,95 1250 11 90,0 Red Rouge GLS 1823 0.392 0.415 9,96 10,55 1300 11 92,0 Green Vert GLS 1824 0.415 0.438 10,56 11,12 1400 12 108,0 White Blanc GLS 1825 0.438 0.457 11,13 11,62 1460 10 168,0 Blue Bleu GLS 1826 0.457 0.479 11,63 12,16 1550 10 180,0 Yellow Jaune GLS 1827 0.479 0.508 12,17 12,90 1650 11 210,0 Black Noir GLS 1828 0.508 0.532 12,91 13,52 1750 10 250,0 Orange Orange GLS 1829 0.532 0.568 13,53 14,42 1850 11 292,0 Red Rouge GLS 1830 0.568 0.603 14,43 15,32 1900 11 302,0 Green Vert Ø Ø Weight Color L Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) BLS 010 0.154 0.166 3,91 4,22 580 7 20,9 Yellow Jaune BLS 011 0.167 0.175 4,23 4,46 620 7 23,0 Black Noir BLS 012 0.176 0.188 4,47 4,78 660 7 23,5 Orange Orange BLS 013 0.189 0.201 4,79 5,12 680 8 28,3 Red Rouge BLS 014 0.202 0.214 5,13 5,45 730 8 30,6 Green Vert BLS 015 0.215 0.229 5,46 5,82 760 9 35,0 White Blanc BLS 016 0.230 0.245 5,83 6,23 800 9 37,5 Blue Bleu BLS 017 0.246 0.261 6,24 6,65 860 9 41,0 Yellow Jaune BLS 018 0.262 0.279 6,66 7,10 900 10 46,0 Black Noir BLS 019 0.280 0.299 7,11 7,60 950 10 50,3 Orange Orange BLS 020 0.300 0.318 7,61 8,10 1010 11 57,0 Red Rouge BLS 021 0.319 0.340 8,11 8,65 1090 11 63,5 Green Vert BLS 022 0.341 0.362 8,66 9,20 1130 12 70,5 White Blanc BLS 023 0.363 0.377 9,21 9,60 1190 10 100,0 Blue Bleu BLS 024 0.378 0.404 9,61 10,24 1290 11 114,0 Yellow Jaune BLS 025 0.404 0.429 10,25 10,90 1350 11 124,0 Black Noir BLS 026 0.430 0.457 10,91 11,62 1430 12 140,0 Orange Orange BLS 027 0.458 0.488 11,63 12,40 1520 11 177,0 Red Rouge BLS 028 0.489 0.519 12,41 13,20 1620 12 201,0 Green Vert BLS 029 0.520 0.548 13,21 13,90 1700 12 217,0 White Blanc BLS 030 0.549 0.582 13,91 14,80 1780 12 280,0 Blue Bleu BLS 031 0.583 0.621 14,81 15,78 1860 12 300,0 Yellow Jaune
  • 47.
    47 Connection Section V Connection Connexion Openmouth connector for terminal stud Connecteurs de dérivation ouverts pour manchon d’ancrage à broche Pin-adaptors for compression dead-end Adaptateurs Compression terminal lugs Cosses d’extrémité Open mouth connectors for insulated conductors Connecteurs de dérivation ouverts pour conducteurs gainés Terminal lugs for insulated conductors Cosses gainées Jumper device Renvoi de pont
  • 48.
    48 Connection CBO 34-38 67.21.2310,320 E 120 34,4 – 37,7 7,5 – 8,5 CBO 54-60 67.21.233 0,325 E 140 54,6 – 59,7 9,45 – 10 CBO 75 67.21.235 0,360 E 173 75,5 11,25 CBO 148-147 67.21.237 0,420 E 230 148 – 147 15,75 CBO 228 67.21.239 0,640 E 28 C 228 19,60 Open mouth connector for terminal stud Connecteur de dérivation ouvert pour manchons d’ancrage à broche Application Is installed on standardized Ø 25 mm alu alloy terminal studs : • either directly thanks to the shearhead hexagonal screw… • or remotely with a hot stick provided with a grip-all clamp (hook) Observation In France, only TST (stands for Hot Line Works) are authorized to remove the safety shroud when disconnecting. According to EDF HN 66 S 45 standard Utilisation Se monte sur les broches de Ø 25 normalisées. Il peut être installé de deux façons : • au contact, grâce à la tête hexagonale fusible • à distance, au moyen de l’anneau TST normalisé. Remarque Seules les équipes TST sont habilitées à enlever le témoin de sécuri- té pour effectuer le démontage du connecteur installé. Conforme à la norme EDF HN 66 S 45 Connectors Conductors Connecteurs Conducteurs Weight Die number Nominal Overall Ø area Ø extérieur Reference EDF Code Masse Référence Section (mm2 ) matrice nominale (Kg) (mm2 ) ADB 1 68.61.470 95 25 ADB 2 68.61.471 95 25 Pin-adaptators for compression dead-end Adaptateurs à broche pour manchons d’ancrage Permit to change a terminal pad type dead-end into a terminal stud. Permettent de changer la dérivation à plage du manchon en une dérivation à broche. Reference EDF Code L pin Ø (mm) Ø broche CBO 54-60 ADB 2 ADB 1
  • 49.
    49 Connection CN2 AA 3438 67.23.870 34,4 - 37,7 73 E 120 0,018 CN2 AA 54 60 67.23.871 54,6 - 59,7 76 E 140 0,023 CN2 AA 75 67.23.872 75,5 94 E 173 0,051 CN2 AA 117 67.23.873 117 16 105 E 210 0,071 CN2 AA 148 67.23.874 148 110 E 230 0,100 CN2 AA 228 67.23.875 228 125 E 280 0,169 All. aluminium and bimetallic compression terminal lugs Cosses d’extrémité pour bornes d’appareillages en cuivre ou en aluminium Application Connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR to apparatuses terminal made resp of : AI. (CN2 AA), Cu (CN2 AU) and bimettalic (QN2 AU). Description Alu. barral bore smeraed with contact grease for best electrical contact. Both copper rings of the bimetallic terminals CN2 AU and QN2 AU are brazed to the tubular alu tongue for low stable contact resistance. Electrostatically deposited corrosion protection. Utilisation Raccordement de câbles aériens nus en almelec, aluminium-acier ou almelec-acier sur les bornes d’appareillage en cuivre (CN2 AU ; QN2 AU) ou alu (CN2 AA). Description Le fût est enduit intérieurement d’une graisse de contact, favorisant le transfert électrique. La plage des cosses bimétal (CN2 AU ; QN2 AU) est réalisée par brasure favorisant une liaison intime entre le cuivre et l’aluminium. Protection anticorrosion par revêtement électrostatique. Conductors Dimensions Weight sizes Groove Reference EDF Code Section Ø d L Masse conducteur (mm) (mm) N° Gorge (mm2 ) (Kg) CN2 AU CN2 AA 34 38 CN2 AU 34 38 Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites CN2 AU 34 38 67.23.820 34,4 - 37,7 73 E 120 0,026 CN2 AU 54 60 67.23.821 54,6 - 59,7 76 E 140 0,035 CN2 AU 75 67.23.822 75,5 94 E 173 0,062 CN2 AU 117 67.23.823 117 12,8 105 E 210 0,088 CN2 AU 148 67.23.824 148 110 E 230 0,122 CN2 AU 228 67.23.825 228 125 E 280 0,198 Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites QN2 AU 34 38 67.23.840 34,4 à 37,7 12,8 50 E 120 0,025 QN2 AU 54 60 67.23.841 54,6 à 59,7 50 E 140 0,032 Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres QN2 AU 34 38 CN2 AA Ø d L Ø d L
  • 50.
    50 Connection CBO 54 G67.21.241 0,330 E 140 54,6 gainé CBO 148 G 67.21.243 0,520 E 230 148 gainé Open mouth connectors for insulated conductors Connecteurs dérivation ouverts pour conducteurs gainés Aluminium and bimetallic compression terminal lugs for network devices Terminal lugs for insulated jumpers Cosses d’extrémité pour borne d’appareillage Cosses pour ponts gainés Application The open mouth connector for terminal stud (CBO - G) permits live line or off line live electrical connection between a cut, non-tensioned insu- lated conductor and a fitting (dead-end, pin compression tap connector) or a network device (H 61, fuse arrester, etc…) equipped with alu alloy terminal stud according to technical specification HN 66 S 46. Utilisation Le connecteur pour broche (CBO - G) permet le raccordement élec- trique hors tension et sous tension d’un conducteur gainé, coupé non tendu et d’un accessoire (manchon, raccord de dérivation, etc…) ou appareillage du réseau H 61, parafoudre etc… équipé d’une broche définie selon la spécification technique HN 66 S 46. Connectors Conductors Connecteurs Conducteurs Weight Die number Nominal area Reference EDF Code Masse Référence Section nominale (Kg) matrice (mm2 ) The connector CBO 54 G 2 permits to realize a simple connection with insulated cable between the network, the horizontally fuse arrester and the apparatus on pole (H 61). Le connecteur CBO 54 G 2 permet de réaliser une liaison simple en câble gainé entre le réseau, le parafoudre en position horizontale, et le transformateur sur poteau (H 61). CBO 54 G 2C 67.21.245 0,660 E 140 54,6 gainé CBO 54 G 2Q 67.21.246 0,660 E 140 CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 0,340 E 140 Connectors Conductors Connecteurs Conducteurs Weight Die number Nominal area Reference EDF Code Masse Référence Section nominale (Kg) matrice (mm2 ) CN2 AA 54 G 67.23.877 54,6 16 107 E 140 0,033 CN2 AA 148 G 67.23.879 148 129 E 230 0,116 Insulated Aster Dimensions Die number Weight Conductors sizes Reference EDF Code Section conducteur Ø d L Référence Masse Aster gainé matrice (mm2 ) (mm) (mm) (Kg) Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites CN2 AU 54 G 67.23.827 54,6 12,8 107 E 140 0,042 CN2 AU 148 G 67.23.829 148 129 E 230 0,124 Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites QN2 AU 54 G 67.23.843 54,6 12,8 75 E 140 0,037 Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres CBO 54 G 2Q CBO 54 G 2C L L d d
  • 51.
    51 Connection Jumper device for bareand insulated conductors Renvoi de pont pour conducteurs nus et gainés Assembly / Ensemble EDB Assembly / Ensemble ERPB EDB Assembly Ensemble EDB 1 BCD RC 67.28.628 0,600 X 2 Synthetic insulator 66.19.204 0,960 X Isolateur composite Component Assembly Composant Ensemble Weight EDB Rep Reference EDF Code Masse (Kg) 66.19.205 1 BCD RC 67.28.628 0,600 X X 2 Flat angle bracket 68.86.406 0,810 X X Équerre renvoi de pont 3 Synthetic insulator 66.19.204 0,960 X X Isolateur composite 4.1 Small capacity bracket 68.86.401 1,490 X Étau court A = 108 C = 100 4.2 Large capacity bracket 68.86.402 1,860 X Étau long A = 143 C = 155 Component Assembly Composant Ensemble Weight ERPB EC Rep Reference EDF Code Masse ERPB EL (Kg) 66.19.215 ERPB Assembly Ensemble ERPB C A 1 1 2 3 2 4
  • 52.
    52 Connection Jumper device for insulatedconductors Renvoi de pont pour conducteurs gainés Assembly / Ensemble ERPPS Suspension use – Utilisation en mode suspendu Assembly / Ensemble ERPPP Attached base use – Utilisation en mode posé ERPPS Assembly Ensemble ERPPS ERPPP Assembly Ensemble ERPPP 1 Clamp – Pince 68.60.630 0,135 X X PPG 54/148 2 Flat angle bracket 68.86.406 0,810 X X Équerre renvoi de pont 3 Synthetic insulator 66.19.204 0,960 X X Isolateur composite 4.1 Small capacity bracket 68.86.401 1,490 X Étau court A = 108 C = 100 4.2 Large capacity bracket 68.86.402 1,860 X A = 143 C = 155 Component Assembly Composant Ensemble Weight ERPPS EC ERPPS EL Rep Reference EDF Code Masse (Kg) 66.19.210 66.19.212 1 Clamp – Pince 68.60.630 0,135 X X PPG 54/148 2 Flat angle bracket 68.86.406 0,810 X X Équerre renvoi de pont 3 Synthetic insulator 66.19.204 0,960 X X Isolateur composite 4.1 Small capacity bracket 68.86.401 1,490 X Étau court A = 108 C = 100 4.2 Large capacity bracket 68.86.402 1,860 X Étau long A = 143 C = 155 5 Reverse bracket 68.60.631 0,160 X X Ferrure inversion de pince Component Assembly Composant Ensemble Weight Rep Reference EDF Code Masse ERPP EC ERPPP EL (Kg) 1 3 4 2 3 5 1 4 2 A C
  • 53.
    53 Bolted connectors Section VI Boltedconnectors Connecteurs à serrage mécanique For copper conductors Pour conducteurs cuivre U-bolt clamps range taking Serre-câbles à étriers Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles Parallel groove clamps Mâchoires parallèles For AAC, AAAC, ACSR and AACSR conductors Pour conducteurs aluminium et almelec Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles For aluminium and copper conductor Pour conducteurs aluminium et cuivre Parallel groove clamps Raccords This chapter covers bolted connectors for bare conductors. This complete range provides a solution to all requirements in the connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR, H.D. Cu conductors. Le présent chapitre traite des connecteurs à serrage mécanique pour conducteurs nus. Cette gamme complète permet de répondre à tous les problèmes ren- contrés dans le raccordement de conducteurs nus, en alliage d’alumi- nium et cuivre.
  • 54.
    54 Bolted connectors CMUI 25-5067.00.015 / 016 2x6 / 2x50 23 6 0,074 CMUI 95 67.00.017 2x10 / 2x95 24 0,099 Copper conductor U-bolt clamps Serre-câbles à étriers pour conducteur cuivre Application Electrical branch (tee-off) and anchoring (not necessarily full tension). Utilisation Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre. Conductors Dimensions Weight sizes Reference EDF Code Section L Ø D Poids conducteur (mm2 ) (mm) (mm) (Kg) U-bolt with spacer – parts cannot be lost Serre-câbles avec intermédiaire – éléments imperdables CMUI A 92 LB 67.00.489 2X6 / 2X50 23 5 0,069 A 93 LB 67.00.496 2X16 / 2X75 24 0,091 Special U-bolt – parts cannot be lost Serre-câbles à éléments imperdables A 92 LB L Ø D L Ø D
  • 55.
    55 Bolted connectors Application Electrical branch(tee-off) and anchoring (not necessarily full tension). Utilisation Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre. CMU Parallel groove clamps range taking for copper conductors Raccords à mâchoires droites universelles pour conducteurs cuivre Parallel groove clamps Mâchoires parallèles CMU 25 4 – 38 25 1x8 0,080 CMU 50 7 – 50 40 2x8 0,145 CMU 95 10 – 95 40 2x8 0,217 Conductor sizes range Weight run and tap Dimensions Reference Sections Poids L Bolts Vis (mm2 ) (mm) (nb x Ø) (Kg) MD U 1 16 2,5-16 16 5 2,550 MD U 2 16 2,5-16 24 5 4,350 MD U 1 25 4-25 18 6 4,500 MD U 2 25 4-25 27 6 8,100 MD U 1 35 6-35 20 7 6,200 MD U 2 35 6-35 32 7 10,200 MD U 1 50 6-50 22 8 9,250 MD U 2 50 6-50 33 8 15,000 MD U 1 70 6-70 24 8 11,750 MD U 2 70 6-70 38 8 19,250 MD U 2 95 16-95 42 8 24,200 MD U 2 150 16-150 50 10 43,100 Conductor range Dimensions Weight / 100 sets Capacité conducteur Reference Sections (mm) Poids / 100 pièces (mm2 ) L Ø (Kg) L Ø D MD U 1 MD U 2 L L Ø D
  • 56.
    Bolted connectors 56 AAC, AAAC,ACSR and AACSR conductors Conducteurs aluminium et almelec Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles CMA – R L Ø D CM AU L L CMA 55 R 67.20.010 16-54 35 1x8 0,087 CMA 95 R 67.20.011 22-95 55 2x8 0,152 CMA 150 R 67.20.012 34,4-150 60 2x8 0,201 CM AU 55 50 – 16-70 alu/ 41 6-50 cu 2x8 0,164 CM AU 150 95 – 25-150 alu/ 50 10-95 cu Conductors size Dimensions Weight range Reference EDF Code Sections L Bolt Poids Vis (mm2 ) (mm) (nb x ØD) (Kg) Reference EDF Code Conductors size Dimensions Weight range Poids Sections L Bolt (Kg) (mm2 ) (mm) Vis (nb x ØD) Parallel groove clamps Mâchoires parallèles MDA 3 150 25-150 92 3 x 10 0,335 MDA 2 185 35-185 65 2 x 10 0,281 MDA 3 185 35-185 98 3 x 10 0,421 MDA 2 240 70-240 70 2 x 10 0,450 MDA 3 240 70-240 105 3 x 10 0,672 Conductors size Dimensions Weight range (mm) Reference Sections Poids L Bolt/Vis (mm2 ) (nb x ØD) (Kg) Aluminium alloy Alliage d’aluminium Alu and copper conductors Conducteurs aluminium et cuivre R : with shear-off hex. head screw R : modèle avec vis fusible F : with shear-off hex. head screw F : modèle avec vis fusible Ø D MDA 3…
  • 57.
    Rigid insulators accessories 57 Section VII Rigidinsulators accessories Lignes rigides Quick clamp for rigid insulators for bare conductors of M.V. lines Attaches rapides pour isolateurs rigides Side ties Attaches Side ties for post pin and spool insulators Attaches pour isolateurs rigides Distribution ties Attaches de type Z pour isolateurs rigides Arcing devices Dispositifs de protection This chapter covers accessories for medium voltage overhead lines using pin and post insulators. FCI Electrique France can make any other accessory for special stan- dards or specifications. Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes électriques aériennes moyenne tension réalisées avec des isola- teurs rigides. FCI Electrique France est en mesure de réaliser tout autre accessoire conforme à des normes ou plans particuliers.
  • 58.
    Rigid insulators accessories 58 Application Securing abare conductor to a pin type insulator according to NF C 66-233. Resistance to corrosion Excellent in industrial and sea coast environment. Utilisation Permet la fixation des conducteurs dans les gorges circulaires des isolateurs. Selon NFC 66-233. Résistance à la corrosion Excellente en milieu industriel et atmosphère saline. Quick clamp for rigid insulators for bare conductors of M. V. lines Attaches rapides pour isolateurs rigides (*) Upon request, a specially machined MALICOL may be rapidly delivered that accepts a 11,2 mm max. dia. conductor. (**) For copper conductors sizes larger than 12 mm2 and inferior to 29 mm2 , apply the GAINE CC sleeve, to be ordered separately. (*) Sur demande, un MALICOL spécial peut être fourni pour cette section (75 mm2 ). (**) Pour les conducteurs cuivre compris entre 12 et 29 mm2 ,utiliser la GAINE CC fournie séparément. Malicol 20 22 67.51.007 VHT 20 VHT 22 Malicol 30 67.51.006 HT 30 34,4 – 54,6 37,7 – 59,7 29 – 59,7 – 0,263 Malicol 32 67.51.005 HT 32 Malicol 36 67.51.004 HT 36 Insulator Range of conductors sizes Weight type Sections de câble admissibles Reference EDF Code Type (mm2 ) Poids d’isolateur AAAC ACSR Copper Covered Aster Phlox Cuivre Gainé (Kg) Malicol 75 (*) – VHT 20 75 – – – 0,263 VHT 22 Malicol 54 G – VHT 20 – – – 54,6 0,263 VHT 22 Gaine CC (**) – All – Tous – – < 29 – 0,003 Special Modèles spéciaux
  • 59.
    Rigid insulators accessories 59 Side tiesare designed for securing conductors in the side groove of insulators. Both vertically or horizontally mounted, they eliminate fatigue and wear problems on conductors. Its design takes into account a tie pad to protect the bare conductor from abrasion at the conductor-insulator interface. Tie pads delivered upon request. Tie pads are not required with jacketed conductors. This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper conductors and galvanized steel for direct application on insulated conductors. Assembly angles Insulator Vertical axis Horizontal axis Max line angle 20° 16° Max bag angle 16° 20° Mechanical strength Side ties have a slip load superior to 350 daN in unbalanced load conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken conductor to a single span. This side tie is supplied with : • an identification label indicating : - product name and reference, - lay direction, - min/max capacity of the conductor to which it is applied. • two color codes and cross over mark indicating starting point for appli- cation. Note The lay direction of side ties must be the same as that the outer stranding of the conductor to which it is applied. Les attaches sont conçues pour fixer les conducteurs dans les gorges circulaires des isolateurs. Elles sont montées soit verticalement soit horizontalement. Elles éliminent les problèmes de fatigue et d’usure des conducteurs. La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset néoprène pour protéger le conducteur nu de l’abrasion au point de contact avec l’isolateur. Néoprène fourni sur demande. Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous- set néoprène. Ce matériel est fabriqué dans une matière compatible à celle du conducteur sur lequel il est monté. Angles de pose Isolateur Axe vertical Axe horizontal Angle maxi dû au changement de direction 20° 16° Angle maxi dû à la flèche 16° 20° Tenue mécanique Les attaches ont une charge de glissement supérieure à 350 daN en configuration dissymétrique. Cette tenue est généralement suffisante pour tenir un conducteur rompu dans la portée. Cet accessoire est livré avec : • une étiquette indiquant : - la référence du produit, - le sens du câblage, - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné • deux marques de couleur indiquant la position de montage. Nota Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée. Optionnal pad Gousset en option Crossover marks and color code Code couleur et marques de positionnement Marks to identify insulator (EDF standard only) Marques pour identification de l’isolateur (spécification EDF) Label Etiquette
  • 60.
    60 Rigid insulators accessories Side tiesAttaches Suitable insulators and conductors size Side ties can be supplied to fit a wide range of insulators with neck dia- meters up to a maximum of 130 mm. The maximum conductor size is dependent upon the type of insulator and the relationship between the rod size and the neck diameter. Because the clearance for application is the same whether or not the tie pad is installed the maximum allowable conductor external diame- ter is not reduced by the addition of the tie pad. Limites d’utilisation Les attaches spiralées pour isolateurs rigides permettent la fixation des conducteurs sur les isolateurs dont les diamètres de gorge (B) n’excè- dent pas 130 mm. La dimension maximale d’un conducteur pouvant être montée sur un type d’isolateur dépend du diamètre à fond de gorge, du diamètre et de la forme de la gorge. La conception des attaches tient compte de l’utilisation éventuelle de goussets et la dimension maximale du conducteur admissible n’est pas modifiée par leur emploi. For case n° 2, question up to check the possibility of fitting according to the groove. Lines angles On vertically mounted pin or spool insulators, side ties are recommen- ded for line angles up to 20 degrees and for sag angles up to 16 degrees (Fig. 1) On horizontally mounted spool insulators they are recommended for line angles up to 16 degrees and for sag angle up to 20 degrees (Fig. 2). Dans le cas n° 2, nous consulter pour vérification de la possibilité du montage en fonction de la gorge. Angles de pose Avec les isolateurs rigides et les isolateurs “poulie” montés verticale- ment, les attaches acceptent un angle de ligne maximale de 20 degrés et un angle de profil maximal de 16 degrés. (Fig. 1) Avec les isolateurs “poulie” montés horizontalement, les attaches acceptent un angle de ligne maximal de 16 degrés et un angle de pro- fil maximal de 20 degrés (Fig. 2). Ordering information When ordering specify : - conductor material, outside diameter, lay direction. - insulator reference and dimensions of the groove : A and B Information à la commande Lors d’une commande veuillez spécifier : - le type du conducteur, son diamètre extérieur et son sens de câblage - la référence de l’isolateur et les dimensions de la gorge : A et B Fig. 1 Fig. 2 Sag angle Angle de profil Line angle Angle de ligne (Ø + 2d) ≤ A A < (Ø + 2d) ≤ 1.2 A 1.2 A < (Ø + 2d) 1 = correct 3 = incorrect 2
  • 61.
    Rigid insulators accessories 61 Side tiesfor post pin and spool insulators Attaches spiralées pour isolateurs rigides For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs acier galvanisé Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color L /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) AWST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 10,9 White Blanc AWST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 11,2 Blue Bleu AWST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 11,5 Yellow Jaune AWST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 12,2 Black Noir AWST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 12,4 Orange Orange AWST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 16,5 Red Rouge AWST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 19,0 Green Vert AWST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 19,2 White Blanc AWST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 25,2 Blue Bleu AWST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 26,4 Yellow Jaune AWST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 23,6 Black Noir AWST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 23,3 Orange Orange AWST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 23,8 Red Rouge AWST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 24,0 Green Vert Ø Ø Weight Color L /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 14,1 White Blanc GST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 14,5 Blue Bleu GST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 15,0 Yellow Jaune GST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 15,8 Black Noir GST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 16,1 Orange Orange GST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 21,4 Red Rouge GST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 24,6 Green Vert GST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 25,0 White Blanc GST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 32,6 Blue Bleu GST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 34,2 Yellow Jaune GST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 30,0 Black Noir GST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 30,5 Orange Orange GST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 31,0 Red Rouge GST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 31,4 Green Vert
  • 62.
    Rigid insulators accessories 62 Side tiesfor post pin and spool insulators Attaches spiralées pour isolateurs rigides Conductor Weight Conducteur L /100 sets Color EDF Nominal Masse code Reference area Ø /100 pièces Code Section Couleur nominale (mm) (mm) Repère (mm2 ) (kg) AT 460 566 A 20 67.51.152 AT 460 566 A 30 67.51.172 17,80 5,40 10,9 White Blanc AT 460 566 A 32 67.51.192 550 AT 566 627 A 20 67.51.154 AT 566 627 A 30 67.51.174 22,00 6,00 11,2 Blue Bleu AT 566 627 A 32 67.51.194 AT 725 865 A 20 67.51.156 34,40 7,50 AT 725 865 A 30 67.51.176 37,70 8,30 12,2 Black Noir AT 725 865 A 32 67.51.196 43,10 8,40 AT 865 954 A 20 67.51.158 AT 865 954 A 30 67.51.178 54,60 9,45 12,4 Orange Orange AT 865 954 A 32 67.51.198 640 AT 954 1082 A 20 67.51.160 AT 954 1082 A 30 67.51.180 58,90 10,40 AT 954 1082 A 32 67.51.200 16,5 Red Rouge AT 954 1082 A 20 D 67.51.162 AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 59,70 10,00 AT 954 1082 A 32 D 67.51.202 For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR EDF Standard Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Standard EDF For most used pin glass insulators VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 and VHT 32, EDF has qualified a serie of ties for fitting main of conductors from 17 to 60 mm2 . Pour les isolateurs rigides en verre VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 et VHT 32, les plus couramment utilisés, EDF a homologué une série d’attaches pour le montage des principaux conducteurs de 17 à 60 mm2 .
  • 63.
    Rigid insulators accessories 63 Distribution tiesAttaches de type Z Distribution ties are designed for securing conductors in the top groo- ve of rigid insulators vertically mounted. This specific distribution tie provides perfect resistance to mechanical strain under all types of motion including aeolian vibration, galloping and sway. Distribution tie design takes into account a tie pad to protect the bare conductor from abrasion at the conductor / insulator interface. Tie pads are not required with jacketed conductors. This product is manufactured with the same grade material as the conductor to which it is applied. Assembly angles Max line angle 10° Max sag angle 12° The tie-pad is supplied with the distribution tie on request. Mechanical strength Distribution ties have a slip load exceeding 350 daN in unbalanced load conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken conductor to a single span. This distribution tie is supplied with an identifaction label indicating : - product name and reference, - lay direction, - min/max capacity of the conductor to which it is applied. Note The lay direction of distribution ties must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. Les attaches de type Z sont conçues pour fixer les conducteurs dans la gorge supérieure des isolateurs rigides montés verticalement. Cette attache résiste parfaitement aux contraintes mécaniques dues aux vibrations éoliennes et aux phénomènes de galop. La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset néoprène (fourni sur demande) pour protéger le conducteur nu de l’abrasion au point de contact avec l’isolateur. Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous- set néoprène. Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le conducteur sur lequel il est appliqué. Angles de pose Angle maxi de changement de direction 10° Angle maxi dû à la flèche 12° Sur demande, l’attache peut être fournie avec néoprène. Tenue mécanique Les attaches spiralées de type Z ont une charge de glissement supé- rieure à 350 daN en configuration dissymétrique. Cette tenue est géné- ralement suffisante pour tenir un conducteur rompu dans la portée. Cet accessoire est livré avec une étiquette indiquant : – la référence du produit, – le sens du câblage, – la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué. Nota Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée.
  • 64.
    Rigid insulators accessories 64 Complete thereferences by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Distribution ties for pin and post insulators Attaches de type Z pour isolateurs rigides For use on aluminium based conductors AAC – AAAC – ACSR – ACAR Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier Ø Ø Weight Color Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) AWDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc AWDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu AWDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune AWDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir AWDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange AWDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge AWDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert AWDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc AWDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu AWDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune AWDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir AWDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange AWDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge AWDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés Ø Ø Weight Color Rods per set /100 sets code Reference (inches) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc GDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu GDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune GDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir GDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange GDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge GDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert GDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc GDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu GDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune GDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir GDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange GDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge GDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert Ø
  • 65.
    Rigid insulators accessories 65 Arcing devices Assemblyview Dispositifs de protection Schéma de montage Arc stopper The arc stopper is a line hardware device that protects pin and post insulators preventing damage and line interruption associated with fault current arc. Used on copper, ACSR, AACSR and AAAC conductors. Designed for installing and removing with standard hot line tools and equipment. The stopper slot must point upwards for best efficiency. Hot dip galvanized steel. Double cône de protection Utilisé pour la protection des isolateurs rigides “MT” et des conducteurs nus en cuivre, aluminium-acier et almelec homogène ou à âme acier de section inférieure à 60 mm2 . La mise en œuvre peut être faite hors tension ou sous tension à distance. L’ouverture destinée à l’introduction du conducteur doit être dirigée ver- ticalement vers le haut. Acier galvanisé. DC 67.69.027 4 – 10 12 – 60 0,400 Range Weight Capacité Reference EDF Code Ø Poids (mm) (mm2 ) (Kg) Wisp stopper This device installed at about 50 cm on both side of pin insulators avoids flashes due to wisps settled on conductors. Is installed either directly or with hot stick (hot line tools). Stop paille Ce dispositif placé à environ 50 cm de part et d’autre des isolateurs rigides évite les amorçages dus aux branches et brindilles venant se déposer sur les conducteurs. Sa mise en place s’effectue soit au contact, soit à l’aide d’une perche iso- lante. DELAIR 4 – 16 mm 0,050 Reference Range Weight Capacité Poids Ø (Kg) 80 120 Ø 4-10 mm
  • 66.
    Protecting accessories 67 Section VIII Protectingaccessories Accessoires de protection Bracket for synthetic body arester Ferrures supports en alliage d’aluminium pour parafoudre à enveloppe synthétique Anti-rotational counterweight Masses anti-giratoires (M.A.G.) Tools Outils Remote control robot Automate radiocommandé M.A.G. installation with tool hot stick Outil de pose des M.A.G. à la perche Bird flight diverter Spirales avifaune Bird protecting device Dispositifs pour la protection des oiseaux
  • 67.
    Protecting accessories 68 Bracket forsynthetic body arester Ferrures support de parafoudre à enveloppe synthétique Characteristics Weight body 3,3 kg Weight support 0,650 kg Material aluminium alloy Caractéristiques Poids du corps 3,3 kg Poids du sabot 0,650 kg Matière alliage d’aluminium Adaptor for bracket H 61 68.86.422 0,940 Adaptation support H 61 Galvanized steel Grounding system 68.86.419 Acier galvanisé 2,660 Collecteur de terre Material Weight Reference EDF Code Masse Matière (kg) Components Éléments 1 Bracket/Ferrure 3 Supports/Sabots FPS P 68.86.425 1 Adaptor for bracket/ Adaptation support H 61 1 Bracket/Ferrure FPS E 68.86.427 3 Supports/Sabots 1 Grounding system/ Collecteur de terre FPS C 68.86.429 1 Bracket/Ferrure 3 Supports/Sabots Reference EDF Code Composition Assembly Ensembles Adaptor for bracket H 61 Adaptation support H 61 Grounding system Collecteur de terre
  • 68.
    Protecting accessories 69 Anti-rotational counterweight (M.A.G.) Masseantigiratoire (M.A.G.) MAG 37,7 68.68.201 68.68.221 68.68.231 37,7 2,943 MAG 54-75 68.68.202 68.68.222 68.68.232 54,6 – 75,5 3,810 MAG 116-148 68.68.203 68.68.223 68.68.233 116 – 148 3,810 EDF Code Conductors Range Weight Capacité Masse Reference (mm2 ) (kg) Platform Robot Ground Nacelle Robot Sol Application This anti-rotational counterweight is designed for installation in areas affected by snow adherence, freezing fog and iced rain on conductors. This anti-rotational counterweight is easily attached by a preloaded spring fixing method : simply remove the split pin and press the trigger. The installation on live lines is effected according to three methods adopted by EDF : • on aerial work platform • remote control robot • at ground. Please consult. Utilisation La masse antigiratoire est conçue pour être installée dans les régions à risque de neige collante, de brouillard givrant et de pluie verglaçante. La M.A.G. est mise en place très facilement grâce à son principe de fixation (à énergie emmagasinée) : il suffit d’ôter la goupille de sécurité et d’exercer une pression sur la gâchette. Ce système permet la pose suivant les trois techniques retenues par EDF : • pose depuis nacelle • pose par robot • pose depuis le sol. Nous consulter. Remote control robot Automate radiocommandé M.A.G. installation with hot stick Outil de pose de M.AG. à la perche Tools Outils
  • 69.
    Protecting accessories 70 Bird flightdiverter Spirales avifaune BAV 34 B (*) 68.69.100 34,4 – 37,7 BAV 34 R (**) 68.69.101 BAV 54 B 68.69.104 54,6 – 60 0,67 BAV 54 R 68.69.105 BAV 75 B 68.69.108 75,5 BAV 75 R 68.69.109 BAV 117 B 68.69.112 117 BAV 117 R 68.69.113 BAV 147 B 68.69.116 148 0,62 BAV 147 R 68.69.117 BAV 228 B 68.69.120 228 BAV 228 R 68.69.121 Conductors Range Weight Reference EDF Code Secction conducteurs Masse (mm2 ) (kg) TAVC 1 L 500 68 69 034 500 1 TAVL 1 L 500 68 69 037 TAVC 1 L 1200 68 69 038 1200 TAVL 1 L1200 68 69 039 2 TAVC 2 L 500 68 69 035 500 3 TAVC 3 L 500 Lg Qty device Using scheme Reference EDF Code Tige Qté dispositif Schéma d’utilisation Application They are used to reduce the risks of collision of the birds with ener- gized line conductors. Material Red or white polyvinyl chloride UV protected. Utilisation Les spirales de balisage sont utilisées pour diminuer les risques de col- lision des oiseaux migrateurs avec les conducteurs des lignes aériennes. Matière PVC blanc ou rouge traité anti-UV. Bird protecting device Dispositif pour la protection des oiseaux Installation Are installed or removed on line live with hot stick. Small capacity bracket : A = 105 mm/C = 100 mm Large capacity bracket : A = 140 mm/C = 160 mm Utilisation Les dispositifs peuvent être mis en place et démontés sous tension à distance. Étau court : A = 105 mm/C = 100 mm Étau long : A = 140 mm/C = 160 mm (*) White Blanc (**) Red Rouge (*) Possibility to adjust the length with a hacksaw. (*) Les tiges ne doivent pas engager sur le gabarit des conducteurs. Possibilité de réduire la longueur sur chantier. A C
  • 70.
    Staywork 71 Section IX Staywork Haubanage Guy-gripdead-ends Ancrages de haubans Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois Thimbles Cosses
  • 71.
    Staywork 72 Guy-grip dead endsAncrages de haubans This type of dead-ends is a fast, simple safe method for retaining or securing cables such as : staywires, groundwires etc. Standard products have an open helix loop but they can be supplied with a cabled loop to prevent slackening of the line after prolonged ins- tallation. Grips are made of material compatible with the cable to which they are applied. The dead-ends with helical wires are used to give en even distribution of force over a wide surface preventing strain concentration and poten- tial damage to conductors. Its breaking load exceeds that of the conductor to which it is applied. Advice for application Use a thimble to protect the dead-end loop from abrasion at the point of attachment. These accessories are supplied with : • an identification label indicating : - product name and reference - lay direction - min/max capacity of the conductor to which it is applied. • two color codes and cross over marks indicating starting point for application • an “ open helix ” type loop. Les ancrages spiralés sont une méthode simple, rapide et sûre pour retenir ou amarrer les câbles acier. Ils sont fabriqués en acier galvanisé avec une boucle simple. Sur demande ils peuvent être livrés avec une boucle toronnée qui évite une détente de la ligne dans le temps. Les ancrages utilisant la technique de fils formés hélicoïdaux permet- tent une distribution uniforme de la force de serrage sur une large sur- face, évitant ainsi les concentrations de contraintes et les risques de détérioration des câbles. Leur charge de rupture est supérieure à celle des câbles sur lesquels ils sont appliqués. Il est fortement conseillé d’utiliser une cosse cœur pour protéger la boucle de l’ancrage au point d’accrochage contre les dommages pro- voqués par l’abrasion. Ces accessoires sont livrés : • avec une étiquette indiquant : - la référence du produit - le sens de câblage - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné • avec deux marques de couleur pour faciliter le début de montage du conducteur • avec une boucle simple. Upon request, we can supply these dead-ends with either : a) a twisted loop (cabled loop) : Cat. N° GTG…, or b) an end (2 pieces) protection : Cat. N° GCGP…, or c) both (a and b) : Cat. N° GTGP… Note The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. Ordering information When ordering, please specify : - conductor type, stranding, breaking strength and lay direction ; - groove width and diameter of fitting used. Sur demande, nous pouvons fournir ces ancrages avec : a) soit une boucle toronnée : Réf. GTG…, ou b) soit les extrémités protégées : Réf. GCGP…, c) soit les deux ensemble (a + b) : Réf. GTGP. Nota Le sens de câblage de l’ancrage spiralé doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté. Information à la commande Lors d’une commande, veuillez spécifier : - le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture nominale et son sens de câblage ; - la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le mon- tage. Crossover marks and colour code Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code Marque de positionnement et code couleur Open-helix loop Boucle simple Cabled loop Boucle toronnée
  • 72.
    Staywork 73 Guy-grip dead endsAncrages de haubans L For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé EDF standard Standard EDF Ø Weight Color (mm) L / 100 sets code Reference EDF Code Poids Couleur (mm) /100 pièces Repère mini maxi (kg) GTG 24 131 68.10.158 8,96 9,30 780 43,0 Green Vert GTG 24 141 68.10.159 9,69 10,06 850 54,0 Blue Bleu Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Ø Weight Color L /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GCG 24041 0,151 0,157 3,85 4,01 430 7,6 Black Noir GCG 24042 0,158 0,164 4,02 4,19 440 7,8 Black Noir GCG 24043 0,165 0,173 4,20 4,40 470 8,0 Black Noir GCG 24051 0,174 0,181 4,41 4,60 480 13,0 Orange Orange GCG 24052 0,182 0,188 4,61 4,80 520 14,0 Orange Orange GCG 24053 0,189 0,196 4,81 5,00 520 14,0 Orange Orange GCG 24061 0,197 0,205 5,01 5,23 530 12,0 Red Rouge GCG 24062 0,206 0,214 5,24 5,46 550 12,0 Red Rouge GCG 24071 0,215 0,224 5,47 5,69 560 12,5 Green Vert GCG 24072 0,225 0,233 5,70 5,94 580 13,0 Green Vert GCG 24081 0,234 0,244 5,95 6,20 610 20,0 Blue Bleu GCG 24082 0,245 0,253 6,21 6,45 620 21,0 Blue Bleu GCG 24091 0,254 0,264 6,46 6,73 640 22,0 Yellow Jaune GCG 24092 0,265 0,275 6,74 7,01 660 22,0 Yellow Jaune GCG 24101 0,276 0,288 7,02 7,32 670 30,0 Black Noir GCG 24102 0,289 0,300 7,33 7,62 685 31,5 Black Noir GCG 24111 0,301 0,312 7,63 7,95 710 32,0 Orange Orange GCG 24112 0,313 0,325 7,96 8,28 740 33,0 Orange Orange GCG 24121 0,326 0,337 8,29 8,58 760 48,0 Red Rouge GCG 24122 0,338 0,352 8,59 8,95 780 49,0 Red Rouge GCG 24131 0,353 0,366 8,96 9,30 790 43,0 Green Vert GCG 24132 0,367 0,381 9,31 9,68 830 44,0 Green Vert GCG 24141 0,382 0,396 9,69 10,06 860 54,0 White Blanc GCG 24142 0,397 0,411 10,07 10,45 860 54,0 White Blanc GCG 24151 0,412 0,425 10,46 10,80 880 64,5 Blue Bleu GCG 24152 0,426 0,437 10,81 11,10 880 64,5 Blue Bleu GCG 24153 0,438 0,450 11,11 11,45 920 67,0 Blue Bleu GCG 24161 0,451 0,462 11,46 11,75 1000 83,0 Black Noir GCG 24162 0,463 0,474 11,76 12,05 1075 90,0 Black Noir GCG 24171 0,475 0,494 12,06 12,55 1150 117,0 Orange Orange GCG 24172 0,495 0,513 12,56 13,05 1270 129,0 Orange Orange GCG 24181 0,514 0,531 13,06 13,50 1300 145,0 Red Rouge GCG 24182 0,532 0,548 13,51 13,94 1350 150,0 Red Rouge GCG 24191 0,549 0,572 13,95 14,53 1380 186,0 Green Vert GCG 24192 0,573 0,596 14,54 15,15 1460 195,0 Green Vert GCG 24201 0,597 0,620 15,16 15,75 1530 254,0 Blue Bleu GCG 24202 0,621 0,644 15,76 16,36 1680 278,0 Blue Bleu GCG 24203 0,645 0,661 16,37 16,80 1710 283,0 Blue Bleu
  • 73.
    Staywork 74 Wrap guy linkdead-ends Ancrages poteau bois The wrap guy link for pole-tops are designed to secure stay wires and catenary-messengers to the top of the poles when cables are wrapped around the pole. They are made of galvanized steel and used on poles of different dia- meters. The collar is to ensure that the leg remains applied when the cable is wrapped around the pole. Ordering information When ordering, please specify : - conductor type, stranding, breaking strength, lay direction - groove and diameter of fitting used. These accessories are supplied with : • an identification label indicating : - product name and reference - lay direction - min/max capacity of the conductor to which it is applied. • two color codes and cross over marks indicating starting point for application • a stainless steel collar. Note The lay direction of these dead-ends must be the same as that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. L’ancrage poteau bois est destiné à maintenir les câbles de haubanage aux poteaux en bois autour desquels ils sont enroulés. Ils sont en acier galvanisé et peuvent être utilisés sur des poteaux de différents diamètres. Le clip sert à maintenir le bras de l’ancrage en position lors de la mise en place du câble autour du poteau. Information à la commande Lors d’une commande, veuillez spécifier : - le type du conducteur, le nombre de fils, sa charge de rupture, et le sens de câblage, - la largeur de la gorge et le diamètre de l’isolateur utilisé. Ces ancrages sont fournis avec : • une étiquette indiquant : - le nom du produit et sa référence, - le sens de câblage, - la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué. • deux marques indiquant la position de départ du montage • un collier en acier inoxydable. Nota Le sens de câblage de l’ancrage poteau bois doit être le même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.
  • 74.
    Staywork 75 Wrap guy linkdead-ends Ancrages poteau bois L For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé Complete the references by letter D for products right hand twisted or by letter G for products left hand twisted. Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche. Ø Cable Ø Cable Weight Color L /100 sets code Reference (inches) (mm) (mm) Poids Couleur /100 pièces Repère mini maxi mini maxi (kg) GGL 010 0,190 0,197 4,83 5,02 940 13,5 White Blanc GGL 011 0,198 0,206 5,03 5,25 965 13,5 Blue Bleu GGL 012 0,207 0,215 5,26 5,48 990 13,5 Yellow Jaune GGL 013 0,216 0,224 5,49 5,71 1015 13,5 Black Noir GGL 014 0,225 0,234 5,72 5,98 1060 17,0 Orange Orange GGL 015 0,235 0,244 5,99 6,21 1120 18,0 Red Rouge GGL 016 0,245 0,254 6,22 6,47 1140 18,5 Green Vert GGL 017 0,255 0,265 6,48 6,66 1245 27,0 White Blanc GGL 018 0,266 0,276 6,67 7,03 1270 27,5 Blue Bleu GGL 019 0,277 0,288 7,04 7,33 1295 28,0 Yellow Jaune GGL 020 0,289 0,300 7,34 7,63 1370 37,0 Black Noir GGL 021 0,301 0,313 7,64 7,97 1420 39,0 Orange Orange GGL 022 0,314 0,326 7,98 8,30 1470 40,0 Red Rouge GGL 023 0,327 0,338 8,31 8,60 1550 52,0 Green Vert GGL 024 0,339 0,351 8,61 8,93 1600 54,5 White Blanc GGL 025 0,352 0,366 8,94 9,31 1620 55,0 Blue Bleu GGL 026 0,367 0,380 9,32 9,67 1650 53,0 Yellow Jaune GGL 027 0,381 0,395 9,68 10,05 1700 54,0 Black Noir GGL 028 0,396 0,411 10,06 10,45 1750 55,0 Orange Orange GGL 029 0,412 0,424 10,46 10,78 1880 74,0 Red Rouge GGL 030 0,425 0,438 10,79 11,14 1900 74,0 Green Vert GGL 031 0,439 0,452 11,15 11,50 1950 75,0 White Blanc GGL 032 0,453 0,465 11,51 11,83 2030 95,0 BlueBlue Bleu GGL 033 0,466 0,479 11,84 12,18 2080 95,0 Yellow Jaune GGL 034 0,480 0,494 12,19 12,55 2130 100,0 Black Noir
  • 75.
    Staywork 76 Round thimble Cosseronde Ø cable Ø l Ø E L E Weight Reference (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Poids (kg) CCR D10 20 10 20 32 13 – 0,020 CCR D12 24 12 24 38 15 2 0,032 CCR D14 28 14 28 46 20 – 0,060 CCR D16 32 16 32 50 22 – 0,060 CCR D18 36 18 36 58 24 – 0,090 CCR D20 45 20 45 66 27 3,2 0,130 CCR D22 50 22 50 72 29 3,2 0,150 CCR D22 65 22 65 90 30 4,7 0,320 CCR D24 50 24 50 74 31 – 0,160 CCR D27 54 27 54 80 34 – 0,190 CCR D32 65 32 65 105 38 – 0,540 CCR D35 80 35 80 110 44 – 0,570 Open thimble Cosse cœur ouverte Ø P E D Weight Reference (mm) (mm) (mm) (mm) Masse (kg) CCO 12 12 85 26 57 0,190 CCO 16 16 85 26 55 0,200 CCO 22 22 80 30 65 0,400 CCO 26 26 115 30 76 0,830 Galvanized steel Acier galvanisé Galvanized steel Acier galvanisé Thimble clevis Cosse cœur à chape Mini tensile Weight / Masse strength Reference Material / Matière Charge de rupture mini lbs kg kN TCB 35 Galvanized cast iron 120 2.315 1.050 Fonte galvanisée E P Ø E L Ø câble Ø I E D Ø
  • 76.
    77 Accessories for MVaerial bundle conductors SECTION X RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS) For M.V. ABC cable POULIE DE DEROULAGE SUSPENSIONASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION MECHANICAL ACCESSORIES ACCESSOIRES DE JONCTION ET D’ANCRAGE
  • 77.
    Accessories for MVaerial bundle conductors 78 2 4 Uprights / Bras BMT Wheel / Réa RMT 1 120 10° 10° 60° 20° Link bar Barre d'accouplement BAMT Le revêtement de la gorge du réa est en époxy. Les axes des réas sont montés sur bagues autolubrifiantes. Toutes les pièces sont démontables avec un chasse- goupille et un marteau. Possibilité de location : nous consulter. Possible movement during runing out and stringing RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS) (For M.V. ABC cable) POULIE DE DEROULAGE Limites de débattement e c n e r e f e R m u m i x a M d a o l g n i k r o w e g r a h C m u m i x a m n o i t a s i l i t u ' d N a d d e e t n a r a u G d a o l g n i l i a f e d e g r a h C e r u t p u r e i t n a r a g N a d e r è i t a M / l a i r e t a M t h g i e W e s s a M g k 1 2 / s n i P s e l l i p u o G s b l g k I T M 0 0 5 1 O P 0 0 5 1 0 0 0 3 m u i n i m u l A y o l l a e g a i l l A m u i n i m u l a ' d l e e t S r e i c A s s e l n i a t S l e e t s r e i c A e l b a d y x o n i 2 2 . 0 0 1 . 0 The groove of the pulley wheel is covered with epoxy. Pulleys wheels shafts are mounted onto self lubricated bearings. All parts can be quickly disassembled with a hammer and a broach. Possibility to rent : please consult.
  • 78.
    79 Accessories for MVaerial bundle conductors V : 3000 daN L : 500 daN H : 2000 daN Phases Écartement:250mm 70 70 3 holes Ø 18 for bolt fastening 3 trous Ø 18 pour fixation sur poteau béton par tiges filetées ou boulons Ø 16 mm (non fournis) Résistance à la rupture de l'ensemble pince - liaison mobile : 2000 daN Avantage: La pince de suspension, montée au bout de la tige à oeil filetée,permetdeleverlecâblesanseffortetentoutesécurité. 3 2 1 Anglerentrant 20°maxi Anglesortant 60°maxi 6 kV insulation device Point d'isolation : 6 kV Porteuracier SUSPENSIONASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION Possible movement Possibilités de débattement Guaranteed failing loads Efforts garantis à la rupture Guaranteed failing load o the alu, alloy, suspension clamp alone : 2000 daN Feature: The eye bolt enables to lift the suspension clamp easily and safely by merely turning the hexagonal nut. e c n e r e f e R e d o C F D E e r è i t a M / l a i r e t a M s d i o P / t h g i e W 1 2 3 s b l g k 5 2 0 5 S E 1 0 1 0 5 8 6 p i d t o H d e z i n a v l a g r e i c A / l e e t s à é s i n a v l a g d u a h c h t g n e r t s h g i H / y o l l a u l a e g a i l l A m u i n i m u l a ' d e t u a h e c n a t s i s é r r e t s e y l o P 2 . 3 1 6 Space Steel messenger Inside angle Outgoing angle
  • 79.
    Accessories for MVaerial bundle conductors 80 140 Utilisation Doubledead-end/Ancragedouble Application limits Single dead-end / Ancrage simple a a Fixation sur poteau béton par tiges filetées ou boulons Ø 16 mm (non fournis). MANCHON DE JONCTION PREINSULATED MID-SPAN FULL TENSION JOINT e c n e r e f e R s d i o P / t h g i e W s b l g k 0 1 A S C 6 . 1 7 . 0 e c n e r e f e R e d o C F D E s d i o P / t h g i e W s b l g k 0 1 0 5 C C A E 1 2 1 0 5 8 6 8 7 . 3 ANCHOR CLAMP MANCHOND’ANCRAGE BRACKET CONSOLE ENSEMBLED’ANCRAGE SINGLE DEAD-ENDASSEMBLY Fixing on concrete wall with treated rods or bolts Ø 16 mm (not supplied) ACCESSOIRES DE JONCTION ET D’ANCRAGE MECHANICAL ACCESSORIES Angle a = 45° Angle a = 90° a e c n e r e f e R e d o C F D E s d i o P / t h g i e W s b l g k 0 5 C C J M 1 0 2 5 2 7 6 6 . 1 7 . 0 0 0 1 G J 5 - 5 8 . 0 9 3 . 0 + FRM 25250 e c n e r e f e R e d o C F D E s d i o P / t h g i e W s b l g k 0 5 C C A M 1 1 1 0 5 8 6 3 3 . 1 0 0 1 O A 5 - 4 3 . 1 1 6 . 0 + FRM 25250 MJCC 50 MACC 50
  • 80.
  • 81.