SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  22
P - 
F O O L RT I O HADRIEN 
STAGIAIRE ARCHITECTE 
H O N O TRAINEE R ARCHITECT 
E Z
TABLE DES MATIÈRES 
TABLE OF CONTENTS 
L’ABATTOIR SUR LE CANAL 5 
SLAUGHTERHOUSE ON THE CANAL 
A LA MANIERE D’HASSAN FATHY 9 
IN THE MANNER OF HASSAN FATHY 
“SUR LES TOITS DE LA VILLE” 15 
“ON THE CITY’S ROOFTOP” 
CAMPUS DE LA NIVE 19 
NIVE’S CAMPUS 
VERS UNE MOBILITÉ DOUCE À ANS 25 
TOWARD A NEW MOBILITY FOR ANS 
STAGE DE MASTER 35 
MASTER’S TRAINING WORK 
AUTRES TRAVAUX 35 
OTHER WORKS 
CURRICULUM VITAE 39 
CURRICULUM VITAE 41 
2 3
ANDERLECHT,BRUXELLES,BELGIQUE 
ANNÉE: 2010 - Ba 3 
ATELIER: Développement et patrimoine 
DUREE: 3 mois 
ANDERLECHT, BRUSSELS, BELGIUM 
YEAR:2013- Ba 3 
WORKSHOP: development and heritage 
DURATION: 3 months 
L’abattoir d’Anderlecht, un des derniers situés dans le 
centre d’une métropole, connait une relation particulière 
avec son quartier. Véritable lieu de vie, il accueille sur son 
site le plus gros marché hebdomadaire de la capitale. 
Les parties les plus anciennes : la halle et les bâtiments 
d’enceintes, accueillant l’administration, datent de la fin 
du XIXe S. l’abattoir en lui-même est caractérisé par un 
amoncellement d‘ éléments préfabriqués traduisant la 
succession des chaines d’abattages. 
Il nous fut demandé, par groupe de 4 à 5, d‘étudier diffé-rentes 
hypothèses, aboutissement d’une réflexion lancée 
trois ans plus tôt au sein de l’atelier “développement et 
patrimoine”, afin d’offrir un panel de solution quant à 
l’avenir de ce site. 
The Anderlecht slaughterhouse, one of the last still locat-ed 
in a town center, has a particular relationship with its 
neighborhood. Real life site, it receives the largest weekly 
market in the capital. 
The oldest parts date from the end of the XIXth C. The 
slaughterhouse itself, characterized by an accumulation 
of prefabricated elements translates the succession of the 
slaughter process. 
It was asked to study, by groups of 4 to 5, an alternative 
hypothesis to offer a sample of solution about the site 
future, end of a reflection that was launched in the 
“development and heritage‘s workshop 3 years earlier. 
L’ABATTOIR SUR LE CANAL 
SLAUGHTERHOUSE ON THE CANAL 
tour et taxi 
port d’anderlecht 
petit chateau/pl. St Catherine 
porte de ninove 
les abattoirs d’anderlecht 
anderlecht-canal 
le canal de bruxelles 
brussels’ canal 
coupe de l’abattoir 1/500 
slaughterhouse’s section 1/500 
4 5
Notre groupe ayant comme directive d’étudier les possi-bilités 
offertes par la proximité du site avec le canal. Nous 
décidèrent d’utiliser celui-ci comme mode de transport 
urbain alternatif et mettant en relation l’abattoir avec le 
centre et “tour et taxi”. 
Le site de l’abattoir utilisé comme nouveau HUB multimo-dal 
entre le canal et les lignes de bus et de tram déjà en 
fonction. Dont les halles deviendraient l’élément central 
dévolu à l’accueil du marché hebdomadaire. 
Le reste du site étant converti en espaces vert se prolon-geant 
sur les toits de l’abattoir. 
Our group had to study the possibility offered by the 
proximity with the canal. We decided to use it like a new 
alternative for urban transport that will put the slaughter-house 
in relation with the town center and “tour et taxi” 
on the other side of the city. 
The slaughterhouse used like a new Hub multimodal be-tween 
the canal and the bus and tram already in function. 
Its halls will become the principal elements dedicated to 
welcome the weekly market. 
The rest of the site will be converted in a park extended on 
the slaughterhouse’s roof. 
schéma d’intention 
sketches of intention 
situation existante 
existing situation 
situation projetée 
projected situation 
légendes 
étable 
abattage 
vétérinaire 
chaine porc 
chaine boeuf 
frigo 
grossistes 
meat-market 
parking 
cafétéria 
circulation 
Celui-ci reprend une organisation panoptique 
permettant une lisibilité de la chaine par l’uti-lisation 
de code couleur sur les murs intérieurs 
du chemin de ronde vitré. 
les deux chaines d’abattage étant organisées 
en demi-cercle autour d’une cour intérieur dé-volue 
au accès professionnel. 
This one uses a panoptical organization al-lowing 
to understand the slaughtering pro-cess 
by the use of a color differentiation for 
each function. 
The two chains of slaughter being organized 
in half-circle around an inside courtyard allot-ted 
to professional access. 
coupe de l’abattoir 1/1000 
slaughterhouse’s section 1/000 
vue explosée 
exploded view 
6 7
KENITRA, MAROC 
ANNÉE: 2011 - Ba 3 
ATELIER: Développement et patrimoine 
DURÉE: 6 semaines 
KENITRA,MOROCCO 
YEAR: 2011-Ba 3 
WORKSHOP: development and heritage 
DURATION: 6 weeks 
relevé de l’abattoir existant 
existing slaughterhouse’s survey 
Situé à Kenitra aux Maroc, ce projet, avait pour objectif 
l’adaptation du programme de l’abattoir, étudié au pre-mier 
semestre, aux rites religieux présents dans la religion 
musulmane. 
Le projet débuta par l’étude de l’oeuvre d’Hassan Fathy 
(1900-1989), architecte égyptien ayant remis au gout du 
jour des techniques ancestrales de construction en adobe 
(pierre crue) et couverture par voute et coupole. Cela afin 
de diminuer les prix de construction créés par l’utilisation 
de brique et acier importé d’Europe. 
Cette étude fut suivie par un voyage d’observation de 14 
jours. 
coupe des logements de l’abattoir 1/500 
section of the slaughterhouse’s housing 1/500 
Located in Kenitra, Morocco, this project had for goal to 
adapt the slaughterhouse programs, studied during the 
first semester, to the precept of the Islamic religion. 
We started by a study of Hassan Fathy’s works (1900- 
1989), an Egyptian architect who adapted the ancestral 
construction technics in adobe and dome and vault 
roofing in order to reduce the construction costs created 
by the uses of European brick and steal. 
This study was followed by a 14-day observation trip. 
A LA MANIERE D’HASSAN FATHY 
IN THE MANNER OF HASSAN FATHY 
photo aérienne de l’abattoir existant 
existing slaughterhouse’s aerial photo 
coupe des logements de l’abattoir 1/500 
section of the slaughterhouse’s housing 1/500 
8 9
Le plan d’ensemble du projet est constitué 
d’une salle d’abattage rituel, un marché 
aux bestiaux, un marché couvert ainsi qu’un 
quartier d’habitation pour les employés du 
site. Sa structure suit une typologie définie 
par Hassan Fathy lors du projet de New 
Gourna. Plan de ville réalisé en 1948 afin de 
relocaliser une population vivant sur un site 
classé. 
Orientée afin d’offrir un maximum d’ombre 
aux heures les plus chaudes, la ville est 
caractérisée par une hiérarchisation d’espaces 
extérieurs successifs. L’espace familiale étant 
constitué d’une cour autour de laquelle sont 
agencées les chambres et la cuisine. 
new gourna 
new gourna 
Masterplan new gourna 
Masterplan new gourna 
The project master plan is made of a ritual 
slaughterhouse, a cattle market, a covered 
market and a housing district for the employ-ees. 
Its structure follows the typology defined 
by Hassan Fathy in the New Gourna project, 
a city planning realized in 1948 to relocate 
a population that was living on an Egyptian 
protected site. 
Oriented to offer a maximum of shadow 
during the hottest hours, the city was 
characterized by a hierarchical organization 
of the outdoor spaces. The family spaces are 
constituted by a courtyard surrounded by the 
bedrooms and the kitchen. 
10 Masterplan du projet des abattoirs de Kenitra1/3000 
11 
Masterplan of the slaughterhouse’s project in kenitra 1/3000
analyse des chambres, New Gourna 
analysis of the bedroom, New Gourna 
village de New Bariz, 1967, Kharga oasis,Egypte 
New Bariz village, 1967, Kharga oasis,Egypte 
mosquee de Dar Al-Islam, 1980, Abiquiu, Etats Unis 
Dar Al-Islam’s mosque, 1980, Abiquiu, Etats Unis 
10 logements de typologie allant de la villa aux 
logementscollectif sont agencés chacun autour d’une 
cour privée offrant douche et cuisine. 
Ils sont des adaptations de différents projets d’Hassan 
Fathy et reprennent les agencements récurrent de ceux-ci 
afin de créer un ensemble cohérent de voutes et de 
coupoles. La nécessité de garder frais ou de ventiler 
certains espaces définissant le système de couvrement. 
mosquee de Dar Al-Islam, 1980, Abiquiu, 
Etats Unis 
Dar Al-Islam’s mosque, 1980, Abiquiu, Etats 
Unis 
maison Kalini , 1937, Minya, Egypte 
kalini house, 1937, Minya, Egypte 
10 housing with different typology, from villa to collective 
housing are organized, each one, around a private court-yard 
that offered a bathroom and a kitchen. 
They are adaptations of Hassan Fathy’s projects and use 
the recurrent layout for each function to create a consist-ent 
unity of dome and vault. The necessity, to keep fresh 
and to air some spaces, defines the roofing system. 
plan et facades des logements de l’abattoir 1/1000 
plan and élévétion of the housing project 1/1000 
12 13
BRUXELLES,BELGIQUE 
ANNÉE: 2011 - Ba 3 
ATELIER: exercice intégré 
DURÉE: 6 semaines 
BRUSSELS,BELGIUM 
YEAR: 2011- Ba3 
WORKSHOP: integrated project 
DURATION: 6 weeks 
Lors de ce dernier projet de bachelier, il fut demandé aux 
étudiants, par groupe de 4 ou 5, de mettre en place des 
logements répondant à l’ensemble des normes techniques 
et thermique en vigueur en Belgique. 
Le programme proposé cette année, situé sur le toit d’un 
bâtiment donnant sur la place Flagey, devait répondre 
à une demande en logements étudiants pour la faculté 
d’architecture située sur la même place. 
Notre concept fut de créer une antenne au potager urbain 
utilisant l’ensemble des toitures disponibles et accessible 
comme jardin suspendu. Jardin, dont les étudiants 
seraient en charge. 
plan rez 1/200 
groundfloor plan 1/200 
During this last project before obtaining the bachelor de-gree, 
the students, by groups of 4-5, were asked to put in 
place a housing project that will match the construction 
rules and thermal standard applied in Belgium. 
The programs proposed this year, located on the rooftop 
of a building overlooking on Flagey square, had to answer 
to a student housing necessity for the architecture faculty 
located on the same square. 
Our concept was to create an antenna for the urban veg-etable 
garden that will use all the rooftops available like 
suspended gardens, the students will be in charge of them. 
plan rez+1 1/200 
groundfloor plan +1 1/200 
« SUR LES TOITS DE LA VILLE » 
«ON THE CITY’S ROOFTOP» 
photo aérienne des toitures-jardins 
rooftop garden’s aerial photo 
plan rez+2 1/200 
groundfloor plan +2 1/200 
coupe longitudinale 1/200 
longitudinal section 1/200 
14 15
1/20 1/20 
1 
1/20 1/20 1/20 
3. plancher porte-a-faux 
A.panneau OSB 2cm 
B.latte bois 
C.par-vapeur 
D. foamglas 16cm 
E. solive 14 cm+ isolant:fibre 
de cellulose 
F.fibre de cellulose 8cm 
G.étanchéité 
H.latte de bois 
I.bardage bois: méléze 
A.panneau OSB 2cm 
B.latte bois 
C.par-vapeur 
D. foamglas 16cm 
E. solive 14 cm 
F.vide ventilé 8cm 
H.latte de bois 
I.panneau OSB 2cm 
1 
1 
1. toiture plate 
A.plancher bois méléze 1.5cm 
B.latte bois 
C. plot support plancher 
D. panneau OSB 2cm 
E. étancheité 
F.solive 18cm+ isolant: fibre 
de cellulose 
G.fibre de cellulose 12cm 
H.par-vapeur 
I.latte de bois 
J.panneau OSB 2cm 
3 3 4 
2. mur ExtErIEur 
A.bardage bois méléze 1.5cm 
B.latte bois 
C. panneau OSB 2cm 
D. étancheité 
E.colonne acier IPE A100+ iso-lant: 
fibre de cellulose 10cm 
F.fibre de cellulose 28cm 
G.par-vapeur 
H.latte de bois 
I.panneau OSB 1.5cm 
1 
4 
5 
2 
4. plancher 
5. plancher sur existant 
A.panneau OSB 2cm 
B.latte bois 
C.par-vapeur 
D. solive 14cm+isolant: fibre 
de cellulose 
E. fibre cellulose 5cm 
F.toiture existante 
1/20 
1/5 
planche des détail de construction du projet 1/100 et 1/25 
board of the construction détails of the project 1/100 and 1/25 
plan des jardins suspendus 1/500 
plan of the rooftops’ gardens 1/500 
coupe des jardins suspendus 1/500 
section of the rooftops’gardens 1/500 
16 17
BAYONNE, FRANCE 
ANNÉE: 2011-2012 - Ma 1 
érasmus à l’UPV/EHU San Sébastian, Espagne 
DUREE: 2 mois (logements)+ 3 mois (école d’architecture) 
BAYONNE,FRANCE 
YEAR: 2011-2012-Ma1 
érasmus at the UPV/EHU San Sébastian, Spain 
DURATION: 2 months (housing) + 3 months ( architecture school) 
Lors de mon Erasmus à San Sébastian, Espagne, 
l’ensemble des projets de l’année furent situés à Bayonne, 
France. Ville construite suivant le modèle de Vauban, 
l’architecte militaire de Louis XIV. 
Suite aux deux premiers projets, réflexions sur des espaces 
publiques, il fut demandé de réfléchir en binôme à 
l’implantation du nouveau campus de la Nive comprenant 
une école d’architecture, une école de paysagisme et 
deux ensembles de logements. Le reste de l’année étant 
consacrées à la définition de ces édifices. 
During my Erasmus year in San Sebastian, Spain, all my 
works were located in Bayonne, France, a city built on the 
principle of Vauban’s fortification, Louis XIV’s military ar-chitect. 
After two public spaces projects, it was asked to think in 
pairs to the implantation of the new Nive campus that 
includes an architecture school, a landscape architecture 
school and two student housing projects. The rest of the 
year beind dedicated to the définition of this buildings. 
Le second projet, dont l’objectif était la 
transformation d’un parking à ciel ouvert 
en espaces publiques faisant le lien entre la 
ville et l’université. Pour cela, je mis en place 
un escalier d’accès vers la bibliothèque et 
ayant fonction de gradin pour l’estrade 
demandée dans le programme. 
The second public space study was to 
transform a parking lot into a square 
linking the city with the university. For 
that, I put in place a stairway to the 
university library that could also be used 
as a tier of seats for the bandstand asked 
in the program. 
CAMPUS DE LA NIVE 
NIVE’S CAMPUS 
photo aérienne de la zone d’études 
aerial photo of the project’s site 
18 19
plan masse des projets 
master plan of the projects 
Dans la même idée d’ouverture sur la ville, il fut décidé, 
avec Arthur Sedyn, de mettre en relation l’entrée de l’école 
d’architecture avec le front bâti urbain. Les logements 
étant placé en vis-à-vis des dortoirs préexistant dans les 
anciennes bâtisses militaire. L’implantation de l’école 
de paysagisme, entre ces deux volumes vient créer une 
dilatation qui accueille un parc s’ouvrant sur le fleuve 
L’ensemble de logements devant répondre à une 
typologie de dortoir mixant professeur et étudiant autour 
d’espaces à vocation publique ou collectif. Le parti pris 
fut de séparer les parties étudiantes des enseignants par 
l’agencement des espaces collectifs autour d’une cage 
d’escalier s’ouvrant sur 5 étages. 
In the same idea of opening to the city, it was decided, with 
Arthur Sedyn, to put the architecture school in relation 
with the city. The housings being located in front of the 
preexisting dorm, situated in the old military building. The 
location of the landscape architecture school between 
these two volumes will create an expansion that receipts a 
park opened on the river. 
The housing project had to use a typology of dorm, mixing 
teachers and students around collective and public spaces. 
The concept was to separate students and teachers by 
ordering the public spaces around the staircase opened 
over the five floors. 
longitudinal section 1/500 
coupe longitudinale 1/500 
rez-de-chaussée +1 1/500 
groundfloor +1 1/500 
rez-de-chaussée 1/500 
groundfloor 1/500 
20 21
The architecture school opens on a 
square and the city side and uses the path 
of an old church for the implantation of 
its library. 
All the studios have the possibility to 
be used in an autonomous way to offer, 
like it is already possible at the ULB 
La Cambre-Horta faculty, a spacious 
workspace outside the faculty opening 
hours. 
These particular spaces are characterized 
by the use of corten steel on the front 
side. 
rez de chaussée 1/500 
groundfloor 1/500 
accés aux atelier de nuit et week end 
access to the workshop by night and weekend 
L’école d’architecture, quant à elle, 
s’ouvre sur une esplanade côtés ville et 
utilise le tracé d’une ancienne église 
comme implantation de la partie 
bibliothèque. 
L’ensemble des ateliers ont la possibilité 
de fonctionner de façon autonome 
afin d’offrir, tel qu’il l’est actuellement 
possible à l’ULB La Cambre-Horta, un 
espace de travail spacieux en dehors des 
heures d’ouverture de la faculté. 
Ils sont caractérisés par l’utilisation 
d’acier corten en façade. 
rdc+3 1/1000 
groundfloor+3 1/1000 
rdc+2 1/1000 
groundfloor+2 1/1000 
rdc+1 1/1000 
groundfloor+1 1/1000 
coupe longitudinale 1/1000 
longitudinal section 1/1000 
facade nord 1/1000 
facade north 1/1000 
facade sud 1/1000 
facade south 1/1000 
22 23
ANS,LIÉGE, BELGIQUE 
ANNÉE: 2013 - Master 2 
ATELIER: Space Spéculation 
DURÉE: 3 mois 
SURFACE: 7000Ha 
ANS,LIÉGE, BELGIUM 
YEAR: 2013- Master 2 
ATELIER: Space Spéculation 
DURATION: 3 months 
AREA: 7000Ha 
Ce projet réalisé en collaboration avec Arthur Sedyn, sorti 
1er prix du concours d’étudiants lancé par la MRAU( Maison 
régionale de l’Architecture et de l’Urbanisme) et l(UWA 
(Union Wallone des Architectes) :“RE-GENERATION 
URBAINE”. Dont l’objectif était de se pencher sur le 
devenir d’une zone industrielle de la périphérie liégeoise. 
Le projet s’attaque aux problématiques de congestion de 
la voirie dont souffre la zone d’études et offre un ensemble 
d’alternative à l’utilisation de la voiture par l’amélioration 
des dessertes de la gare, la création d’une passerelle au-dessus 
des voies de chemins de fer et la reconversion de 
tunnel sous l’autoroute en piste cyclable. Ces différentes 
actions permettent la création d’un parc périurbain offrant 
diverses activités aux riverains et visiteurs : potagers, 
terrains de sport, parcours santé etc. 
This project, realized in collaboration with Arthur 
Sedyn, came up first price of the student’s competition 
organized by the MRAU (regional house of architecture 
and urbanism) and the UWA (Walloon union of architect): 
“URBAN REGENERATION”, the objective of which is to 
explore the future of industrial area in Liege suburbs. 
The project attacks the street congestion the area is 
suffering from. It, also, offers a whole alternative to the 
car uses by improving the train station access, creating 
a footbridge over the railway and the reconversion of 
tunnels under the highway in bike and footway. These 
different actions allow the creation of an outskirts park 
offering different activities to the neighborhoods and 
visitors: sports field, vegetable garden and fitness trail. 
VERS UNE MOBILITÉ DOUCE À ANS 
TOWARD A NEW MOBILITY FOR ANS 
photo aérienne de la zone d’études 
aerial photo of the project’s site 
zone des potagers 
the vegetables garden 
24 25
alternative de circulation suite à la suppresion de la sortie 
d’autoroute 31a 
alternatives to the circulation following the highway exit 31a’s 
suppression 
zone à moins de 15 min de la gare à pied et à vélo 
area below of 15 min from the train station by foot and by bike 
voie lente existante (RaVEL) et voie principale mise en place pour 
faciliter l’accessibilité vers le sud des voies 
slow path(RaVEL) and principal new path to improve the 
accessibility between the south and the station 
coupes de principes des chemins à travers le parc 1/200 
flows sections of the path accross the park 1/200 
espace vert amménagé 
espace vert en friche 
zone boisée 
champs 
nouveau réseau voie douce 
projet piste cyclable de la ville de liége 
RAVeL éxistant 
autoroute 
chemin de fer 
zone d’habitation 
zone industriel 
carte de l’usage du sol en relation avec le maillage des nouveaux chemin 1/20000 
map of ground uses in relation with the news paths’web 1/20000 
L’analyse du site permit de délimiter un certains nombre 
d’espaces verts (bois, champs, prairie) ayant un intérêt 
paysager mais dont le morcellement créé par les voies de 
communication empêche l’utilisation par les riverains. 
Nous décidâmes d’utiliser la liaison en voie lente prévue 
entre la gare et le sud de la zone comme épine dorsale 
d’un réseau plus complet permettant la jonction entre les 
différents espaces disponibles. 
The site analyze shows some green spaces (woodwinds, 
fields and meadows) that have landscaping interest but, 
with the division made by the driveway, can’t be used by 
the neighborhood. 
So, we decided to use the bikeway link like a spine for a 
more compete network allowing the junction between 
those available spaces. 
26 27
The fallow land are converted into leisure 
infrastructure (football pitch, skate park, 
covered market,…) or offered to the 
neighborhood layout, like the vegetable 
garden located in the north-west, in front 
of the new hospital. 
carte du projet de parc 1/10000 
map of the park’s project 1/10000 
Les espaces en friches sont convertit en 
infrastructure de loisir (skate Park, ter-rains 
de foot, marché couvert, espace 
communautaire,…) ou offert à l’aménage-ment 
par les riverains comme les potagers 
situés au nord-ouest, en vis-à-vis du nou-veau 
centre hospitalier. 
28 29
plan et coupes de la nouvelle gare et de la passerelle 1/1000 
plan and section of the new station and the cycle bridge 1/1000 
La question de l’augmentation des 
zones de logements est volontaire-ment 
écartée, dans l’idée de préser-vation 
d’espaces verts en zone péri 
urbaine, ici Lièges, qui comme beau-coup 
de villes européennes connaît 
une périurbanisation grandissante et 
incontrôlée menant à une diminution 
des espaces ouverts. 
The question of the housing augmen-tation 
was voluntarily put aside in the 
idea to preserve the green spaces in 
the outskirt, here, in Liege which, 
like a lot of European cities, knows an 
uncontrolled and uprising expansion 
that leads to a diminution of the qual-ity 
of life. 
perspective des voies cyclabes 
perspectives bikeways 
perspective du skate park 
perspectives of the skate park 
30 31
JEHOULET ARCHITECTE,LIÉGE, BELGIQUE MASTER’S TRAINING COURSE 
ANNÉE: 2013 
OBJET: stage 
DUREE: 3 semaines 
Plan et section (1/200) d’un projet de rehausse de 
dépendance et rendu 3D d’un garage pour ancétres 
réalisés lors du stage chez Jean-Yves Jehoulet. 
JEHOULET ARCHITECT,LIÉGE, BELGIUM 
YEAR: 2013 
OBJECT: training course 
DURATION: 3 weeks 
Plan and section (1/200) of a project for a dependence’s 
extension and 3d render of a garage to car ancestor realised 
during the training courses at Jean-yves Jehoulet’s office. 
espace technique 
54 
- Revêtement de façade :enduit 
- Isolant PUR e=80 mm 
- Bloc béton e=190 mm 
- Plafonnage e=15 mm 
- Revêtement de façade :enduit 
- Isolant PUR e=80 mm 
- mur existant 
- Plafonnage e=15 mm 
Empierrement ep +/- 15cm 
Sable eo: 5cm 
Visqueen 
Dalle B.A. ep: 12cm 
Isolant PUR ep:12cm 
Chape de pose ep: 8cm 
revetement de sol ep: 2cm 
100 
feux 
ouvert 
STAGE DE MASTER 
32 33
AUTRES TRAVAUX 
OTHER WORKS 
SENEGAL 
ANNÉE: 2010/2013 
OBJET: stage/ travail photo 
DURÉE: 3 semaines +2 semaines 
SENEGAL 
YEAR: 2010/2013 
OBJECT: training course /photo’s work 
DURATION: 3 weeks+ 2weeks 
Travail photo argentique réalisé lors d’un voyage au 
Sénégal. 
Où je suivit la construction d’école rurale financée par EBS 
(école de brousse au Sénégal). 
Argentic photo’s work realised during a trip in Senegal. 
Where i followed the construction of a rural school funded 
by EBS (brushes school in Senegal. 
34 35
36 37
HADRIEN HONOREZ 
3 rue petite 7040 Genly, BELGIQUE 
honorez.hadrien.hh@gmail.com 
0492/78.28.59 
24 ans 
FORMATION 
2001-2007 CESS:athénée royal de mons. 
2007-2014 Master en Architecture: Faculté La Cambre-Horta-ULB. 
filiére La Cambre 
avec le mémoire “la mobilité à Mons: 50 ans de réfléxion sur la place de la 
voiture dans un centre historique”. 
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE 
STAGES 
07/2010 stage de construction du bachelier au Sénégal. 
construction d’une école de Brousse au Sénégal financée par EBS 
Belgique (Ecole de Brousse au Sénégal). 
07-08/2011 Suivi d’un chantier de rénovation. 
conceptualisation et suivi d’un chantier sans permis pour la rénovation 
d’un appartement 3 chambres à Bruxelles. 
07/2012 stage en bureau d’architecture du Master chez Jean-Yves Jehoulet architecte. 
rélevé et tracages pour une régularisation de transformation. 
relevé, conceptualisation 3d et 2d d’un terrain + rendu client. 
suivi des chantier en cours. 
JOBS ÉTUDIANTS 
07-08/2007 stagiaire électriciens chez E²i concept SPRL. 
07/2008 tirage de cables et raccordement dans le secteur industriel et privé. 
08/2009 
07/2013 expériences chez un entrepreneur de jardins. 
taille et coupe 
traçage de plan d’amménagement extérieur. 
CURRICULUM VITAE 
PRIX 
2013 1er prix au concours MRAU-UWA: «re-generation urbaine» 
concours d’urbanisme organisé par la maison régionale d’architecture et d’urbanisme et 
l’union wallonne des architectes à déstination des étudiants facultés d’urbanisme,d’architecture 
et d’architecture du paysage de la région wallonne. 
publication dans le A+ MAGAZINE,architecture en Belgique, 245 , décembre-janvier 2014 
LANGUES 
Français: langue maternelle 
Anglais et Espagnol: courant 
LOGICIEL 
Microsoft office suite, 
adobe indesign, illustrator, photoshop, première 
autodesk autocad, 3Ds Max 
Sketchup 
Artlantis 
logiciel PEB (wallonie) 
CENTRE D’INTÉRÊT 
ASSOCIATION: EBS ASBL: École de Brousse au Sénégal. 
SPORT: Wakeboard. 
38 39
HADRIEN HONOREZ 
3 rue petite 7040 Genly, Belgium 
honorez.hadrien.hh@gmail.com 
0492/78.28.59 
24 year 
TRAINING 
2001-2007 high school diploma:athénée royal de mons. 
2007-2014 Master in Architecture: La Cambre-Horta faculty ULB. 
La Cambre stream 
with the graduation work: “ the mobility in Mons: 50 years of réfléxion 
on the car space in a historical center” 
PROFESSIONNAL EXPERIENCE 
TRAINING COURSES 
07/2010 bachelor’s training courses of construction in Sénégal. 
construction of a brushes’ school in Sénégal funded by EBS 
Belgium (Ecole de Brousse au Sénégal). 
07-08/2011 follow of a rénovation worksite. 
conceptualization and following of a worksite without license needed 
for a 3 bedroom appartment in brussels. 
07/2012 master’s training courses in a office at Jean-Yves Jehoulet architecte. 
plotting for a regulation licence. 
site plotting, conceptualization 3d and 2d + customer rendering. 
following of worksite in progress. 
STUDENT JOB 
07-08/2007 electrician work experience at E²i concept SPRL. 
07/2008 cables’ pulling and connection on private and industrial site . 
08/2009 
07/2013 work experience in a gardens contractor. 
pruning and cutting 
plans’plotting for outside laying out. 
CURRICULUM VITAE 
PRICE 
2013 1st price at the MRAU-UWA’s competition: «urban re-generation». 
urbanism compétition organised by the régional house of architecture and urbanism and 
the walloon union of architect in déstination of the student of architectural, urbanism and 
paysagism architecture’s faculties from the walloon région. 
publication in the A+ MAGAZINE, Architecture in Belgium, 245 , décember-january 2014 
LANGUAGE 
French: native language 
English and Spanish: fluent 
SOFTWARE 
Microsoft office suite, 
adobe indesign, illustrator, photoshop, première 
autodesk autocad, 3Ds Max 
Sketchup 
Artlantis 
PEB sofware (wallonia) 
INTEREST CENTER 
ASSOCIATION: MEMBER OF EBS ASBL: brushes’ school in senegal 
SPORT: Wakeboard. 
40 41
HADR I EN HONORE Z 
3 rue petite 7040 Genly, BELGIQUE 
honorez.hadrien.hh@gmail.com 
0 4 9 2 / 7 8 . 2 8 . 5 9

Contenu connexe

En vedette

Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.
Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.
Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.Jean-Philippe Cabaroc
 
Analyse d habitats semi collectif
Analyse d habitats semi collectifAnalyse d habitats semi collectif
Analyse d habitats semi collectifArchi UHBBC
 
Architecture Portfolio Ashley Davis
Architecture Portfolio Ashley DavisArchitecture Portfolio Ashley Davis
Architecture Portfolio Ashley DavisAshley Davis
 
Final Architectural Student Portfolio
Final Architectural Student PortfolioFinal Architectural Student Portfolio
Final Architectural Student Portfoliogbaumann
 
B.Arch Course Portfolio
B.Arch Course PortfolioB.Arch Course Portfolio
B.Arch Course PortfolioSALMAN_HAROON1
 
Portfolio - Architectural - Student Works
Portfolio - Architectural - Student WorksPortfolio - Architectural - Student Works
Portfolio - Architectural - Student Worksguestc4eb100
 
Architectural Portfolio
Architectural PortfolioArchitectural Portfolio
Architectural Portfoliotb55
 
Portfolio-oeuvre-SM
Portfolio-oeuvre-SMPortfolio-oeuvre-SM
Portfolio-oeuvre-SMMZimkoo
 
My architectural Portfolio
My architectural PortfolioMy architectural Portfolio
My architectural Portfolioilyasel
 

En vedette (12)

Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.
Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.
Creer son portfolio quand on n'a pas le temps, pas d'idées et pas d'argent.
 
Analyse d habitats semi collectif
Analyse d habitats semi collectifAnalyse d habitats semi collectif
Analyse d habitats semi collectif
 
Architecture Portfolio Ashley Davis
Architecture Portfolio Ashley DavisArchitecture Portfolio Ashley Davis
Architecture Portfolio Ashley Davis
 
Final Architectural Student Portfolio
Final Architectural Student PortfolioFinal Architectural Student Portfolio
Final Architectural Student Portfolio
 
B.Arch Course Portfolio
B.Arch Course PortfolioB.Arch Course Portfolio
B.Arch Course Portfolio
 
My Architectural Portfolio.
My Architectural Portfolio.My Architectural Portfolio.
My Architectural Portfolio.
 
Portfolio - Architectural - Student Works
Portfolio - Architectural - Student WorksPortfolio - Architectural - Student Works
Portfolio - Architectural - Student Works
 
Architectural Portfolio
Architectural PortfolioArchitectural Portfolio
Architectural Portfolio
 
Portfolio-oeuvre-SM
Portfolio-oeuvre-SMPortfolio-oeuvre-SM
Portfolio-oeuvre-SM
 
portfolio
portfolioportfolio
portfolio
 
Mohamed Firas MNASRI / Portfolio
Mohamed Firas MNASRI / PortfolioMohamed Firas MNASRI / Portfolio
Mohamed Firas MNASRI / Portfolio
 
My architectural Portfolio
My architectural PortfolioMy architectural Portfolio
My architectural Portfolio
 

Similaire à Portfolio Hadrien Honorez

Paris seine rive gauche affichage
Paris seine rive gauche affichageParis seine rive gauche affichage
Paris seine rive gauche affichageHiba Architecte
 
Brochure Acropolis 2012
Brochure Acropolis 2012Brochure Acropolis 2012
Brochure Acropolis 2012Emmanuel ZEGRE
 
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...ABES
 
20150715 mcc cp-programme-jep-2015
20150715 mcc cp-programme-jep-201520150715 mcc cp-programme-jep-2015
20150715 mcc cp-programme-jep-2015Bâle Région Mag
 
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptx
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptxLanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptx
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptxmayamd154
 
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...aucharle
 
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place Mazas
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place MazasDOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place Mazas
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place MazasAnaïs Landion
 
Portfolio degardin christophe
Portfolio degardin christophePortfolio degardin christophe
Portfolio degardin christophechdegardin
 
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZAS
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZASDOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZAS
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZASAnaïs Landion
 
France Saïe-Belaisch_ppt
France Saïe-Belaisch_pptFrance Saïe-Belaisch_ppt
France Saïe-Belaisch_pptAssociationAF
 
Habitat individuel à jijel
Habitat individuel à jijelHabitat individuel à jijel
Habitat individuel à jijelBOUZIDA Djihene
 
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte Lumière
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte LumièreMise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte Lumière
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte LumièreJean-Yves SOETINCK
 
Hassan fethy houria.pptx
Hassan fethy houria.pptxHassan fethy houria.pptx
Hassan fethy houria.pptxSouha Üstün
 
Cv pierre allal sept 2016 hd
Cv pierre allal sept 2016 hdCv pierre allal sept 2016 hd
Cv pierre allal sept 2016 hdpierre allal
 

Similaire à Portfolio Hadrien Honorez (20)

Portfolio
PortfolioPortfolio
Portfolio
 
Paris seine rive gauche affichage
Paris seine rive gauche affichageParis seine rive gauche affichage
Paris seine rive gauche affichage
 
Brochure Acropolis 2012
Brochure Acropolis 2012Brochure Acropolis 2012
Brochure Acropolis 2012
 
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...
JABES 2018 - Poster : La contemporaine, un nouvel équipement scientifique et ...
 
20150715 mcc cp-programme-jep-2015
20150715 mcc cp-programme-jep-201520150715 mcc cp-programme-jep-2015
20150715 mcc cp-programme-jep-2015
 
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptx
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptxLanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptx
Lanalyse_des_exemples_de_lilot_ouvert_et.pptx
 
Book 2012 light
Book 2012 lightBook 2012 light
Book 2012 light
 
Espaces publics à Ivry confluences
Espaces publics à Ivry confluencesEspaces publics à Ivry confluences
Espaces publics à Ivry confluences
 
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...
La réhabilitation du service des pompes funèbres de Paris en centre culturel,...
 
Zac "Centre Ville" Mérignac (BMA)
Zac "Centre Ville" Mérignac (BMA)Zac "Centre Ville" Mérignac (BMA)
Zac "Centre Ville" Mérignac (BMA)
 
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place Mazas
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place MazasDOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place Mazas
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - place Mazas
 
Portfolio degardin christophe
Portfolio degardin christophePortfolio degardin christophe
Portfolio degardin christophe
 
portfolio_aoBufo.pdf
portfolio_aoBufo.pdfportfolio_aoBufo.pdf
portfolio_aoBufo.pdf
 
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZAS
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZASDOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZAS
DOSSIER DE PRESSE - Atelier de l'arsenal - MAZAS
 
France Saïe-Belaisch_ppt
France Saïe-Belaisch_pptFrance Saïe-Belaisch_ppt
France Saïe-Belaisch_ppt
 
Habitat individuel à jijel
Habitat individuel à jijelHabitat individuel à jijel
Habitat individuel à jijel
 
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte Lumière
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte LumièreMise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte Lumière
Mise en lumière de la Cathédrale de Strasbourg - Acte Lumière
 
Hassan fethy houria.pptx
Hassan fethy houria.pptxHassan fethy houria.pptx
Hassan fethy houria.pptx
 
Cv pierre allal sept 2016 hd
Cv pierre allal sept 2016 hdCv pierre allal sept 2016 hd
Cv pierre allal sept 2016 hd
 
cite des sciences
cite des sciencescite des sciences
cite des sciences
 

Portfolio Hadrien Honorez

  • 1. P - F O O L RT I O HADRIEN STAGIAIRE ARCHITECTE H O N O TRAINEE R ARCHITECT E Z
  • 2. TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS L’ABATTOIR SUR LE CANAL 5 SLAUGHTERHOUSE ON THE CANAL A LA MANIERE D’HASSAN FATHY 9 IN THE MANNER OF HASSAN FATHY “SUR LES TOITS DE LA VILLE” 15 “ON THE CITY’S ROOFTOP” CAMPUS DE LA NIVE 19 NIVE’S CAMPUS VERS UNE MOBILITÉ DOUCE À ANS 25 TOWARD A NEW MOBILITY FOR ANS STAGE DE MASTER 35 MASTER’S TRAINING WORK AUTRES TRAVAUX 35 OTHER WORKS CURRICULUM VITAE 39 CURRICULUM VITAE 41 2 3
  • 3. ANDERLECHT,BRUXELLES,BELGIQUE ANNÉE: 2010 - Ba 3 ATELIER: Développement et patrimoine DUREE: 3 mois ANDERLECHT, BRUSSELS, BELGIUM YEAR:2013- Ba 3 WORKSHOP: development and heritage DURATION: 3 months L’abattoir d’Anderlecht, un des derniers situés dans le centre d’une métropole, connait une relation particulière avec son quartier. Véritable lieu de vie, il accueille sur son site le plus gros marché hebdomadaire de la capitale. Les parties les plus anciennes : la halle et les bâtiments d’enceintes, accueillant l’administration, datent de la fin du XIXe S. l’abattoir en lui-même est caractérisé par un amoncellement d‘ éléments préfabriqués traduisant la succession des chaines d’abattages. Il nous fut demandé, par groupe de 4 à 5, d‘étudier diffé-rentes hypothèses, aboutissement d’une réflexion lancée trois ans plus tôt au sein de l’atelier “développement et patrimoine”, afin d’offrir un panel de solution quant à l’avenir de ce site. The Anderlecht slaughterhouse, one of the last still locat-ed in a town center, has a particular relationship with its neighborhood. Real life site, it receives the largest weekly market in the capital. The oldest parts date from the end of the XIXth C. The slaughterhouse itself, characterized by an accumulation of prefabricated elements translates the succession of the slaughter process. It was asked to study, by groups of 4 to 5, an alternative hypothesis to offer a sample of solution about the site future, end of a reflection that was launched in the “development and heritage‘s workshop 3 years earlier. L’ABATTOIR SUR LE CANAL SLAUGHTERHOUSE ON THE CANAL tour et taxi port d’anderlecht petit chateau/pl. St Catherine porte de ninove les abattoirs d’anderlecht anderlecht-canal le canal de bruxelles brussels’ canal coupe de l’abattoir 1/500 slaughterhouse’s section 1/500 4 5
  • 4. Notre groupe ayant comme directive d’étudier les possi-bilités offertes par la proximité du site avec le canal. Nous décidèrent d’utiliser celui-ci comme mode de transport urbain alternatif et mettant en relation l’abattoir avec le centre et “tour et taxi”. Le site de l’abattoir utilisé comme nouveau HUB multimo-dal entre le canal et les lignes de bus et de tram déjà en fonction. Dont les halles deviendraient l’élément central dévolu à l’accueil du marché hebdomadaire. Le reste du site étant converti en espaces vert se prolon-geant sur les toits de l’abattoir. Our group had to study the possibility offered by the proximity with the canal. We decided to use it like a new alternative for urban transport that will put the slaughter-house in relation with the town center and “tour et taxi” on the other side of the city. The slaughterhouse used like a new Hub multimodal be-tween the canal and the bus and tram already in function. Its halls will become the principal elements dedicated to welcome the weekly market. The rest of the site will be converted in a park extended on the slaughterhouse’s roof. schéma d’intention sketches of intention situation existante existing situation situation projetée projected situation légendes étable abattage vétérinaire chaine porc chaine boeuf frigo grossistes meat-market parking cafétéria circulation Celui-ci reprend une organisation panoptique permettant une lisibilité de la chaine par l’uti-lisation de code couleur sur les murs intérieurs du chemin de ronde vitré. les deux chaines d’abattage étant organisées en demi-cercle autour d’une cour intérieur dé-volue au accès professionnel. This one uses a panoptical organization al-lowing to understand the slaughtering pro-cess by the use of a color differentiation for each function. The two chains of slaughter being organized in half-circle around an inside courtyard allot-ted to professional access. coupe de l’abattoir 1/1000 slaughterhouse’s section 1/000 vue explosée exploded view 6 7
  • 5. KENITRA, MAROC ANNÉE: 2011 - Ba 3 ATELIER: Développement et patrimoine DURÉE: 6 semaines KENITRA,MOROCCO YEAR: 2011-Ba 3 WORKSHOP: development and heritage DURATION: 6 weeks relevé de l’abattoir existant existing slaughterhouse’s survey Situé à Kenitra aux Maroc, ce projet, avait pour objectif l’adaptation du programme de l’abattoir, étudié au pre-mier semestre, aux rites religieux présents dans la religion musulmane. Le projet débuta par l’étude de l’oeuvre d’Hassan Fathy (1900-1989), architecte égyptien ayant remis au gout du jour des techniques ancestrales de construction en adobe (pierre crue) et couverture par voute et coupole. Cela afin de diminuer les prix de construction créés par l’utilisation de brique et acier importé d’Europe. Cette étude fut suivie par un voyage d’observation de 14 jours. coupe des logements de l’abattoir 1/500 section of the slaughterhouse’s housing 1/500 Located in Kenitra, Morocco, this project had for goal to adapt the slaughterhouse programs, studied during the first semester, to the precept of the Islamic religion. We started by a study of Hassan Fathy’s works (1900- 1989), an Egyptian architect who adapted the ancestral construction technics in adobe and dome and vault roofing in order to reduce the construction costs created by the uses of European brick and steal. This study was followed by a 14-day observation trip. A LA MANIERE D’HASSAN FATHY IN THE MANNER OF HASSAN FATHY photo aérienne de l’abattoir existant existing slaughterhouse’s aerial photo coupe des logements de l’abattoir 1/500 section of the slaughterhouse’s housing 1/500 8 9
  • 6. Le plan d’ensemble du projet est constitué d’une salle d’abattage rituel, un marché aux bestiaux, un marché couvert ainsi qu’un quartier d’habitation pour les employés du site. Sa structure suit une typologie définie par Hassan Fathy lors du projet de New Gourna. Plan de ville réalisé en 1948 afin de relocaliser une population vivant sur un site classé. Orientée afin d’offrir un maximum d’ombre aux heures les plus chaudes, la ville est caractérisée par une hiérarchisation d’espaces extérieurs successifs. L’espace familiale étant constitué d’une cour autour de laquelle sont agencées les chambres et la cuisine. new gourna new gourna Masterplan new gourna Masterplan new gourna The project master plan is made of a ritual slaughterhouse, a cattle market, a covered market and a housing district for the employ-ees. Its structure follows the typology defined by Hassan Fathy in the New Gourna project, a city planning realized in 1948 to relocate a population that was living on an Egyptian protected site. Oriented to offer a maximum of shadow during the hottest hours, the city was characterized by a hierarchical organization of the outdoor spaces. The family spaces are constituted by a courtyard surrounded by the bedrooms and the kitchen. 10 Masterplan du projet des abattoirs de Kenitra1/3000 11 Masterplan of the slaughterhouse’s project in kenitra 1/3000
  • 7. analyse des chambres, New Gourna analysis of the bedroom, New Gourna village de New Bariz, 1967, Kharga oasis,Egypte New Bariz village, 1967, Kharga oasis,Egypte mosquee de Dar Al-Islam, 1980, Abiquiu, Etats Unis Dar Al-Islam’s mosque, 1980, Abiquiu, Etats Unis 10 logements de typologie allant de la villa aux logementscollectif sont agencés chacun autour d’une cour privée offrant douche et cuisine. Ils sont des adaptations de différents projets d’Hassan Fathy et reprennent les agencements récurrent de ceux-ci afin de créer un ensemble cohérent de voutes et de coupoles. La nécessité de garder frais ou de ventiler certains espaces définissant le système de couvrement. mosquee de Dar Al-Islam, 1980, Abiquiu, Etats Unis Dar Al-Islam’s mosque, 1980, Abiquiu, Etats Unis maison Kalini , 1937, Minya, Egypte kalini house, 1937, Minya, Egypte 10 housing with different typology, from villa to collective housing are organized, each one, around a private court-yard that offered a bathroom and a kitchen. They are adaptations of Hassan Fathy’s projects and use the recurrent layout for each function to create a consist-ent unity of dome and vault. The necessity, to keep fresh and to air some spaces, defines the roofing system. plan et facades des logements de l’abattoir 1/1000 plan and élévétion of the housing project 1/1000 12 13
  • 8. BRUXELLES,BELGIQUE ANNÉE: 2011 - Ba 3 ATELIER: exercice intégré DURÉE: 6 semaines BRUSSELS,BELGIUM YEAR: 2011- Ba3 WORKSHOP: integrated project DURATION: 6 weeks Lors de ce dernier projet de bachelier, il fut demandé aux étudiants, par groupe de 4 ou 5, de mettre en place des logements répondant à l’ensemble des normes techniques et thermique en vigueur en Belgique. Le programme proposé cette année, situé sur le toit d’un bâtiment donnant sur la place Flagey, devait répondre à une demande en logements étudiants pour la faculté d’architecture située sur la même place. Notre concept fut de créer une antenne au potager urbain utilisant l’ensemble des toitures disponibles et accessible comme jardin suspendu. Jardin, dont les étudiants seraient en charge. plan rez 1/200 groundfloor plan 1/200 During this last project before obtaining the bachelor de-gree, the students, by groups of 4-5, were asked to put in place a housing project that will match the construction rules and thermal standard applied in Belgium. The programs proposed this year, located on the rooftop of a building overlooking on Flagey square, had to answer to a student housing necessity for the architecture faculty located on the same square. Our concept was to create an antenna for the urban veg-etable garden that will use all the rooftops available like suspended gardens, the students will be in charge of them. plan rez+1 1/200 groundfloor plan +1 1/200 « SUR LES TOITS DE LA VILLE » «ON THE CITY’S ROOFTOP» photo aérienne des toitures-jardins rooftop garden’s aerial photo plan rez+2 1/200 groundfloor plan +2 1/200 coupe longitudinale 1/200 longitudinal section 1/200 14 15
  • 9. 1/20 1/20 1 1/20 1/20 1/20 3. plancher porte-a-faux A.panneau OSB 2cm B.latte bois C.par-vapeur D. foamglas 16cm E. solive 14 cm+ isolant:fibre de cellulose F.fibre de cellulose 8cm G.étanchéité H.latte de bois I.bardage bois: méléze A.panneau OSB 2cm B.latte bois C.par-vapeur D. foamglas 16cm E. solive 14 cm F.vide ventilé 8cm H.latte de bois I.panneau OSB 2cm 1 1 1. toiture plate A.plancher bois méléze 1.5cm B.latte bois C. plot support plancher D. panneau OSB 2cm E. étancheité F.solive 18cm+ isolant: fibre de cellulose G.fibre de cellulose 12cm H.par-vapeur I.latte de bois J.panneau OSB 2cm 3 3 4 2. mur ExtErIEur A.bardage bois méléze 1.5cm B.latte bois C. panneau OSB 2cm D. étancheité E.colonne acier IPE A100+ iso-lant: fibre de cellulose 10cm F.fibre de cellulose 28cm G.par-vapeur H.latte de bois I.panneau OSB 1.5cm 1 4 5 2 4. plancher 5. plancher sur existant A.panneau OSB 2cm B.latte bois C.par-vapeur D. solive 14cm+isolant: fibre de cellulose E. fibre cellulose 5cm F.toiture existante 1/20 1/5 planche des détail de construction du projet 1/100 et 1/25 board of the construction détails of the project 1/100 and 1/25 plan des jardins suspendus 1/500 plan of the rooftops’ gardens 1/500 coupe des jardins suspendus 1/500 section of the rooftops’gardens 1/500 16 17
  • 10. BAYONNE, FRANCE ANNÉE: 2011-2012 - Ma 1 érasmus à l’UPV/EHU San Sébastian, Espagne DUREE: 2 mois (logements)+ 3 mois (école d’architecture) BAYONNE,FRANCE YEAR: 2011-2012-Ma1 érasmus at the UPV/EHU San Sébastian, Spain DURATION: 2 months (housing) + 3 months ( architecture school) Lors de mon Erasmus à San Sébastian, Espagne, l’ensemble des projets de l’année furent situés à Bayonne, France. Ville construite suivant le modèle de Vauban, l’architecte militaire de Louis XIV. Suite aux deux premiers projets, réflexions sur des espaces publiques, il fut demandé de réfléchir en binôme à l’implantation du nouveau campus de la Nive comprenant une école d’architecture, une école de paysagisme et deux ensembles de logements. Le reste de l’année étant consacrées à la définition de ces édifices. During my Erasmus year in San Sebastian, Spain, all my works were located in Bayonne, France, a city built on the principle of Vauban’s fortification, Louis XIV’s military ar-chitect. After two public spaces projects, it was asked to think in pairs to the implantation of the new Nive campus that includes an architecture school, a landscape architecture school and two student housing projects. The rest of the year beind dedicated to the définition of this buildings. Le second projet, dont l’objectif était la transformation d’un parking à ciel ouvert en espaces publiques faisant le lien entre la ville et l’université. Pour cela, je mis en place un escalier d’accès vers la bibliothèque et ayant fonction de gradin pour l’estrade demandée dans le programme. The second public space study was to transform a parking lot into a square linking the city with the university. For that, I put in place a stairway to the university library that could also be used as a tier of seats for the bandstand asked in the program. CAMPUS DE LA NIVE NIVE’S CAMPUS photo aérienne de la zone d’études aerial photo of the project’s site 18 19
  • 11. plan masse des projets master plan of the projects Dans la même idée d’ouverture sur la ville, il fut décidé, avec Arthur Sedyn, de mettre en relation l’entrée de l’école d’architecture avec le front bâti urbain. Les logements étant placé en vis-à-vis des dortoirs préexistant dans les anciennes bâtisses militaire. L’implantation de l’école de paysagisme, entre ces deux volumes vient créer une dilatation qui accueille un parc s’ouvrant sur le fleuve L’ensemble de logements devant répondre à une typologie de dortoir mixant professeur et étudiant autour d’espaces à vocation publique ou collectif. Le parti pris fut de séparer les parties étudiantes des enseignants par l’agencement des espaces collectifs autour d’une cage d’escalier s’ouvrant sur 5 étages. In the same idea of opening to the city, it was decided, with Arthur Sedyn, to put the architecture school in relation with the city. The housings being located in front of the preexisting dorm, situated in the old military building. The location of the landscape architecture school between these two volumes will create an expansion that receipts a park opened on the river. The housing project had to use a typology of dorm, mixing teachers and students around collective and public spaces. The concept was to separate students and teachers by ordering the public spaces around the staircase opened over the five floors. longitudinal section 1/500 coupe longitudinale 1/500 rez-de-chaussée +1 1/500 groundfloor +1 1/500 rez-de-chaussée 1/500 groundfloor 1/500 20 21
  • 12. The architecture school opens on a square and the city side and uses the path of an old church for the implantation of its library. All the studios have the possibility to be used in an autonomous way to offer, like it is already possible at the ULB La Cambre-Horta faculty, a spacious workspace outside the faculty opening hours. These particular spaces are characterized by the use of corten steel on the front side. rez de chaussée 1/500 groundfloor 1/500 accés aux atelier de nuit et week end access to the workshop by night and weekend L’école d’architecture, quant à elle, s’ouvre sur une esplanade côtés ville et utilise le tracé d’une ancienne église comme implantation de la partie bibliothèque. L’ensemble des ateliers ont la possibilité de fonctionner de façon autonome afin d’offrir, tel qu’il l’est actuellement possible à l’ULB La Cambre-Horta, un espace de travail spacieux en dehors des heures d’ouverture de la faculté. Ils sont caractérisés par l’utilisation d’acier corten en façade. rdc+3 1/1000 groundfloor+3 1/1000 rdc+2 1/1000 groundfloor+2 1/1000 rdc+1 1/1000 groundfloor+1 1/1000 coupe longitudinale 1/1000 longitudinal section 1/1000 facade nord 1/1000 facade north 1/1000 facade sud 1/1000 facade south 1/1000 22 23
  • 13. ANS,LIÉGE, BELGIQUE ANNÉE: 2013 - Master 2 ATELIER: Space Spéculation DURÉE: 3 mois SURFACE: 7000Ha ANS,LIÉGE, BELGIUM YEAR: 2013- Master 2 ATELIER: Space Spéculation DURATION: 3 months AREA: 7000Ha Ce projet réalisé en collaboration avec Arthur Sedyn, sorti 1er prix du concours d’étudiants lancé par la MRAU( Maison régionale de l’Architecture et de l’Urbanisme) et l(UWA (Union Wallone des Architectes) :“RE-GENERATION URBAINE”. Dont l’objectif était de se pencher sur le devenir d’une zone industrielle de la périphérie liégeoise. Le projet s’attaque aux problématiques de congestion de la voirie dont souffre la zone d’études et offre un ensemble d’alternative à l’utilisation de la voiture par l’amélioration des dessertes de la gare, la création d’une passerelle au-dessus des voies de chemins de fer et la reconversion de tunnel sous l’autoroute en piste cyclable. Ces différentes actions permettent la création d’un parc périurbain offrant diverses activités aux riverains et visiteurs : potagers, terrains de sport, parcours santé etc. This project, realized in collaboration with Arthur Sedyn, came up first price of the student’s competition organized by the MRAU (regional house of architecture and urbanism) and the UWA (Walloon union of architect): “URBAN REGENERATION”, the objective of which is to explore the future of industrial area in Liege suburbs. The project attacks the street congestion the area is suffering from. It, also, offers a whole alternative to the car uses by improving the train station access, creating a footbridge over the railway and the reconversion of tunnels under the highway in bike and footway. These different actions allow the creation of an outskirts park offering different activities to the neighborhoods and visitors: sports field, vegetable garden and fitness trail. VERS UNE MOBILITÉ DOUCE À ANS TOWARD A NEW MOBILITY FOR ANS photo aérienne de la zone d’études aerial photo of the project’s site zone des potagers the vegetables garden 24 25
  • 14. alternative de circulation suite à la suppresion de la sortie d’autoroute 31a alternatives to the circulation following the highway exit 31a’s suppression zone à moins de 15 min de la gare à pied et à vélo area below of 15 min from the train station by foot and by bike voie lente existante (RaVEL) et voie principale mise en place pour faciliter l’accessibilité vers le sud des voies slow path(RaVEL) and principal new path to improve the accessibility between the south and the station coupes de principes des chemins à travers le parc 1/200 flows sections of the path accross the park 1/200 espace vert amménagé espace vert en friche zone boisée champs nouveau réseau voie douce projet piste cyclable de la ville de liége RAVeL éxistant autoroute chemin de fer zone d’habitation zone industriel carte de l’usage du sol en relation avec le maillage des nouveaux chemin 1/20000 map of ground uses in relation with the news paths’web 1/20000 L’analyse du site permit de délimiter un certains nombre d’espaces verts (bois, champs, prairie) ayant un intérêt paysager mais dont le morcellement créé par les voies de communication empêche l’utilisation par les riverains. Nous décidâmes d’utiliser la liaison en voie lente prévue entre la gare et le sud de la zone comme épine dorsale d’un réseau plus complet permettant la jonction entre les différents espaces disponibles. The site analyze shows some green spaces (woodwinds, fields and meadows) that have landscaping interest but, with the division made by the driveway, can’t be used by the neighborhood. So, we decided to use the bikeway link like a spine for a more compete network allowing the junction between those available spaces. 26 27
  • 15. The fallow land are converted into leisure infrastructure (football pitch, skate park, covered market,…) or offered to the neighborhood layout, like the vegetable garden located in the north-west, in front of the new hospital. carte du projet de parc 1/10000 map of the park’s project 1/10000 Les espaces en friches sont convertit en infrastructure de loisir (skate Park, ter-rains de foot, marché couvert, espace communautaire,…) ou offert à l’aménage-ment par les riverains comme les potagers situés au nord-ouest, en vis-à-vis du nou-veau centre hospitalier. 28 29
  • 16. plan et coupes de la nouvelle gare et de la passerelle 1/1000 plan and section of the new station and the cycle bridge 1/1000 La question de l’augmentation des zones de logements est volontaire-ment écartée, dans l’idée de préser-vation d’espaces verts en zone péri urbaine, ici Lièges, qui comme beau-coup de villes européennes connaît une périurbanisation grandissante et incontrôlée menant à une diminution des espaces ouverts. The question of the housing augmen-tation was voluntarily put aside in the idea to preserve the green spaces in the outskirt, here, in Liege which, like a lot of European cities, knows an uncontrolled and uprising expansion that leads to a diminution of the qual-ity of life. perspective des voies cyclabes perspectives bikeways perspective du skate park perspectives of the skate park 30 31
  • 17. JEHOULET ARCHITECTE,LIÉGE, BELGIQUE MASTER’S TRAINING COURSE ANNÉE: 2013 OBJET: stage DUREE: 3 semaines Plan et section (1/200) d’un projet de rehausse de dépendance et rendu 3D d’un garage pour ancétres réalisés lors du stage chez Jean-Yves Jehoulet. JEHOULET ARCHITECT,LIÉGE, BELGIUM YEAR: 2013 OBJECT: training course DURATION: 3 weeks Plan and section (1/200) of a project for a dependence’s extension and 3d render of a garage to car ancestor realised during the training courses at Jean-yves Jehoulet’s office. espace technique 54 - Revêtement de façade :enduit - Isolant PUR e=80 mm - Bloc béton e=190 mm - Plafonnage e=15 mm - Revêtement de façade :enduit - Isolant PUR e=80 mm - mur existant - Plafonnage e=15 mm Empierrement ep +/- 15cm Sable eo: 5cm Visqueen Dalle B.A. ep: 12cm Isolant PUR ep:12cm Chape de pose ep: 8cm revetement de sol ep: 2cm 100 feux ouvert STAGE DE MASTER 32 33
  • 18. AUTRES TRAVAUX OTHER WORKS SENEGAL ANNÉE: 2010/2013 OBJET: stage/ travail photo DURÉE: 3 semaines +2 semaines SENEGAL YEAR: 2010/2013 OBJECT: training course /photo’s work DURATION: 3 weeks+ 2weeks Travail photo argentique réalisé lors d’un voyage au Sénégal. Où je suivit la construction d’école rurale financée par EBS (école de brousse au Sénégal). Argentic photo’s work realised during a trip in Senegal. Where i followed the construction of a rural school funded by EBS (brushes school in Senegal. 34 35
  • 19. 36 37
  • 20. HADRIEN HONOREZ 3 rue petite 7040 Genly, BELGIQUE honorez.hadrien.hh@gmail.com 0492/78.28.59 24 ans FORMATION 2001-2007 CESS:athénée royal de mons. 2007-2014 Master en Architecture: Faculté La Cambre-Horta-ULB. filiére La Cambre avec le mémoire “la mobilité à Mons: 50 ans de réfléxion sur la place de la voiture dans un centre historique”. EXPERIENCE PROFESSIONNELLE STAGES 07/2010 stage de construction du bachelier au Sénégal. construction d’une école de Brousse au Sénégal financée par EBS Belgique (Ecole de Brousse au Sénégal). 07-08/2011 Suivi d’un chantier de rénovation. conceptualisation et suivi d’un chantier sans permis pour la rénovation d’un appartement 3 chambres à Bruxelles. 07/2012 stage en bureau d’architecture du Master chez Jean-Yves Jehoulet architecte. rélevé et tracages pour une régularisation de transformation. relevé, conceptualisation 3d et 2d d’un terrain + rendu client. suivi des chantier en cours. JOBS ÉTUDIANTS 07-08/2007 stagiaire électriciens chez E²i concept SPRL. 07/2008 tirage de cables et raccordement dans le secteur industriel et privé. 08/2009 07/2013 expériences chez un entrepreneur de jardins. taille et coupe traçage de plan d’amménagement extérieur. CURRICULUM VITAE PRIX 2013 1er prix au concours MRAU-UWA: «re-generation urbaine» concours d’urbanisme organisé par la maison régionale d’architecture et d’urbanisme et l’union wallonne des architectes à déstination des étudiants facultés d’urbanisme,d’architecture et d’architecture du paysage de la région wallonne. publication dans le A+ MAGAZINE,architecture en Belgique, 245 , décembre-janvier 2014 LANGUES Français: langue maternelle Anglais et Espagnol: courant LOGICIEL Microsoft office suite, adobe indesign, illustrator, photoshop, première autodesk autocad, 3Ds Max Sketchup Artlantis logiciel PEB (wallonie) CENTRE D’INTÉRÊT ASSOCIATION: EBS ASBL: École de Brousse au Sénégal. SPORT: Wakeboard. 38 39
  • 21. HADRIEN HONOREZ 3 rue petite 7040 Genly, Belgium honorez.hadrien.hh@gmail.com 0492/78.28.59 24 year TRAINING 2001-2007 high school diploma:athénée royal de mons. 2007-2014 Master in Architecture: La Cambre-Horta faculty ULB. La Cambre stream with the graduation work: “ the mobility in Mons: 50 years of réfléxion on the car space in a historical center” PROFESSIONNAL EXPERIENCE TRAINING COURSES 07/2010 bachelor’s training courses of construction in Sénégal. construction of a brushes’ school in Sénégal funded by EBS Belgium (Ecole de Brousse au Sénégal). 07-08/2011 follow of a rénovation worksite. conceptualization and following of a worksite without license needed for a 3 bedroom appartment in brussels. 07/2012 master’s training courses in a office at Jean-Yves Jehoulet architecte. plotting for a regulation licence. site plotting, conceptualization 3d and 2d + customer rendering. following of worksite in progress. STUDENT JOB 07-08/2007 electrician work experience at E²i concept SPRL. 07/2008 cables’ pulling and connection on private and industrial site . 08/2009 07/2013 work experience in a gardens contractor. pruning and cutting plans’plotting for outside laying out. CURRICULUM VITAE PRICE 2013 1st price at the MRAU-UWA’s competition: «urban re-generation». urbanism compétition organised by the régional house of architecture and urbanism and the walloon union of architect in déstination of the student of architectural, urbanism and paysagism architecture’s faculties from the walloon région. publication in the A+ MAGAZINE, Architecture in Belgium, 245 , décember-january 2014 LANGUAGE French: native language English and Spanish: fluent SOFTWARE Microsoft office suite, adobe indesign, illustrator, photoshop, première autodesk autocad, 3Ds Max Sketchup Artlantis PEB sofware (wallonia) INTEREST CENTER ASSOCIATION: MEMBER OF EBS ASBL: brushes’ school in senegal SPORT: Wakeboard. 40 41
  • 22. HADR I EN HONORE Z 3 rue petite 7040 Genly, BELGIQUE honorez.hadrien.hh@gmail.com 0 4 9 2 / 7 8 . 2 8 . 5 9