Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 17-05-24
Report caravaca september 2017
1. Compte-rendu de la première Réunion Transnationale à l’école CEIP
“Cervantes” de Caravaca de la Cruz, en Espagne du 27 au 29/09 2017
Les six pays participants étaient représentés par leur coordinateur auquel
s’étaient joints des membres des équipes pédagogiques (pour le Portugal, la
Lithuanie et la France).
Juan, le coordinateur du projet, a commencé la réunion en souhaitant la
bienvenue à tous les participants. Il désire créer une bonne ambiance et espère
que nous allons tous faire vivre ce projet de manière créative et épanouissante
tant pour les élèves que pour nous-mêmes. Il a souligné la nécessité pour
chacun de s’adapter à la multi culturalité des partenaires.
Au cours des séances de travail, nous avons traité les points suivants :
Titre du projet :
Jugeant que l’appellation du projet : « Le développement des compétences à
travers le travail par projets » serait plus ou moins hermétique pour les élèves,
nous avons décidé de l’intituler :
« DES PROJETS POUR APPRENDRE ENSEMBLE »
Réunions transnationales :
Selon la proposition de la Bulgarie, nous avons discuté la possibilité de
supprimer une des réunions transnationales. Chaque partenaire ayant donné
son avis, nous avons envisagé de coupler une réunion transnationale avec une
réunion de formation. Sur ce point, chacun devra se renseigner auprès de son
agence afin de voir si cela est possible.
Quoiqu’il en soit, il a été décidé que, pour chaque Réunion transnationale, trois
jours de présence seraient obligatoires : lundi, mardi et mercredi même si
l’école qui accueille devra être disponible pour recevoir les partenaires sur 5
jours.
Pour 2018, les dates suivantes ont été arrêtées :
Italie : du 9 au 13 avril 2018
France : du 1er au 5 octobre 2018
Réunions de Formation :
Divers changements ont été effectués selon les impératifs des pays concernés.
Nous avons donc fixé le calendrier suivant pour la première année (2017/2018):
France : du 13 au 17 novembre 2017
Bulgarie : du 5 au 9 mars 2018
Lituanie : du 4 au 8 juin 2018
2. Les dates des Réunions de formations pour la seconde année (2018/2018)
seront fixées lors de la prochaine réunion transnationale.
Pédagogie de Projet :
Juan (Espagne) a expliqué qu’une formation a été demandée pour son école
sur la pédagogie de projet et qu’ils commenceront à la mettre en pratique en
novembre. Une présentation sera faite par la France en Novembre pour
montrer comment l’apprentissage précoce de l’anglais peut s’inscrire dans une
pédagogie de projet.
Communication
E-twinning et Facebook
D’ici la prochaine mobilité, le Portugal aura ouvert la plateforme etwining pour
que tous les partenaires puissent y accéder, et aura fait la page Facebook.
Site web
Pour définir le format du site, nous avons regardé celui créé par la Lituanie et
l’Espagne lors de leur précédent projet. La Lituanie se chargera de la page Web
pour que tous les blogs puissent y figurer.
Nous décidons d’un format commun pour la réalisation du blog de chaque
école. Sur ces blogs figureront : la présentation des mascottes : pourquoi avoir
choisi telle ou telle mascotte, des photos de l’établissement, un rapport sur
chaque mobilité sous forme de power point : C’est la mascotte qui commentera
les documents photo.
Sur le blog de chaque pays devront apparaître au cours de la première année
(2017/2018) : le logo, les mascottes, la présentation de l’école, la légende
choisie parmi les légendes récupérées, les contes créés par les enfants et le
conte choisi par chaque école. Toutes les publications devront être traduites en
Français et en anglais. Pour le travail sur les contes, seul le conte choisi sera
traduit.
Apparaîtront les onglets suivants sous forme d’une colonne par année :
Onglets de l’année 1 :
Les mascottes – le logo, notre école – notre ville – notre pays – La légende
choisie – les légendes récupérées - les contes créés (activités, démarches), le
conte choisi - Les traditions populaires récupérées – la tradition choisie – les
mobilités – les activités annexes – le(s) Projet(s) commun(s) – les Projets
individuels – le Livre de voyage
Onglets de l’année 2 :
Jeu de l’oie individuel - Jeu de l’oie commun - Projets individuels - Projets
communs - Réalisation du livre des légendes - Réalisation du livre des contes -
3. Réalisation de l’affiche traditions - Livre de voyage - Exposition finale –
Réalisation du livre géant – Activités annexes
A ne pas oublier, l’onglet : « On parle de nous ».
Diffusion
Juan, notre coordinateur, a insisté sur le fait que nous devons assurer la plus
grande visibilité possible à ce projet en le faisant connaître auprès de nos
institutions et de la presse locale, régionale, voire nationale. Pour la présente
réunion, l’équipe espagnole n’a pas eu le temps suffisant pour contacter la
télévision locale mais un collègue professeur et journaliste fera une interview
filmée lors de la prochaine réunion de formation en France. Il est important
également que chaque école annonce le projet aux familles à travers un
document.
Récapitulatif des objets à créer
Le Logo : Il sera commun aux six pays et sera l’emblème du projet. Nous
avons convenu que chaque pays arriverait en Novembre (réunion en France)
avec des propositions de logos créés par les élèves et que nous en choisirions
un.
Les Mascottes : Chaque pays aura sa propre mascotte en lien avec l’identité
ou l’histoire de son école. Elle servira à raconter les activités du projet.
Le Livre de Voyage : La Bulgarie a pour tâche d’assurer la gestion et
l’organisation d’un livre (textes et illustrations) avec un héros qui voyagera dans
chaque pays : Il partira de la France et se déplacera au fur et à mesure des
réunions de formation, format classeur (21x29,7) dans lequel on insérera des
fiches plastifiées. Chaque pays écrira dans sa langue et fera une traduction en
français et en anglais. Il comportera une introduction et une conclusion
auxquelles chaque partenaire participera.
Les Affiches des traditions : Chaque pays choisira une tradition liée à son
pays, voire à sa région, et la présentera sous forme d’une affiche.
Le Livre des Légendes : Chaque pays procédera à une recherche des
légendes locales de tradition orale et en choisira une qui figurera dans le livre.
Ainsi les élèves pourront prendre connaissance de six légendes différentes. Il a
été décidé que ces légendes devront avoir un thème commun : La nature.
L’Italie sera chargée de la mise en page du Livre des Légendes qui
rassemblera les six légendes. Ce livre devra être rédigé dans la langue
nationale, en anglais et en français. L’Espagne a proposé de fabriquer des
marionnettes qui serviront à raconter les histoires. Un budget matériel est
prévu. Le travail qui consiste à recueillir les légendes devra être terminé pour
Avril 2018 (extension de date par rapport à ce qui était prévu dans le
formulaire). Le livre des légendes sera publié sur le site web en septembre
2018.
4. Les Contes
Il a été décidé que chaque pays créerait un conte qui s’inscrira dans la
continuité de la légende recueillie. Afin de ne pas démultiplier les traductions,
les contes apparaîtront sur le site web dans la langue nationale de chaque
pays. Ce point reste cependant à débattre, tous les partenaires n’étant pas du
même avis.
Les livres géants : Chaque pays en réalisera un avec le texte et les
illustrations de la légende choisie ou du conte écrit par les enfants et le
présentera lors de l’exposition finale.
Le Jeu de l’Oie
Nous avons vu plusieurs modèles et chaque partenaire est tenu de confirmer
s’il veut maintenir l’existant montré par l’Espagne ou en proposer un nouveau.
Chaque pays devra fournir les questions et images pour un jeu de l’oie commun
à tous les pays afin qu’Enrico fasse l’objet fini qui rassemblera toutes les
questions. Cependant chaque pays aura son propre jeu de l’oie en format A3
plastifié, composé des personnages, des lieux et des objets issus de la légende
choisie, du conte créé et de la tradition choisie par chaque pays.
Nous avons discuté de la question de mettre ces jeux en ligne ou non, toutes
les écoles n’ayant pas les compétences informatiques pour le faire. La Bulgarie
a proposé la création d’un logiciel commun.
Projets communs
Nous avons décidé de mettre en œuvre deux projets communs, un par année.
Chacun de ces projets comportera deux versions : une version classes
maternelles et une version classes primaires ;
Nous avons cherché des idées de projets communs. De nombreuses
propositions ont été faites et nous les avons ensuite classées par grandes
catégories (voir ci-dessous). Chaque coordinateur va proposer ces idées à son
équipe et nous déciderons en novembre quels sont les deux thèmes retenus
ECHANGES ET COMMUNICATION
NOUS ET LES AUTRES, LA COMMUNAUTE ET LA PAIX.
CORRESPONDANCES ENTRE CLASSES DES DIFFERENTS PAYS.
VIVRE ENSEMBLE (VIDEOCONFERENCES ENTRE LES DIFFERENTS PAYS).
CONSTRUIRE DES PONTS, CONSTRUIRE LE FUTUR.
LE MONDE EXISTE… RAPPELLE LE MOI. (PROJET MATER)
LA LANGUE DES SIGNES EN MATERNELLE. LA RADIO A L’ÉCOLE.
5. ART ET CULTURES
LE COFFRE AUX TRESORS DES DIFFERENTS PAYS.
LA COULEUR DANS L’ART.
SUR LES TRACES DE VAN GOGH A PARTIR D´UN JOURNAL.
L‘ART SANS FRONTIERE.
TOUS SUR LA MEME PLANETE
LES 4 ELEMENTS (EAU, AIR, FEU, TERRE).
L’EAU, UN BIEN PRECIEUX.
LA VIE SECRETE DES ARBRES
CULTURE DU POTAGER.
PATRIMOINE : MEMOIRE ET AVENIR
L´HISTOIRE DE L´EUROPE : PASSE, PRESENT ET FUTUR.
UN PETIT TOUR A TRAVERS LE TEMPS: DEPUIS LA PREHISTOIRE JUSQU’A
L’ERE DIGITALE.
NOTRE PRATRIMOINE CULTUREL.
LE LANGAGE DES NOMBRES
1,2,3 COMMENT , QUAND ET POURQUOI.
MATHEMATIQUES DANS LES CONTES DE FEES.
DES LIVRES POUR SE RACONTER ET SE RENCONTRER
DECOUVERTE DE NOS AUTEURS DE LITTERATURE DE JEUNESSE.
TRESORS DE NOS REGIONS DANS UN LIVRE.
L´HISTOIRE DE CLEMENT APLATI.
LE JEU
GRANDIR, JOUER ET CREER (PROJET MATER)
Conclusion
Nous avons eu l’opportunité pendant ce séjour de faire connaissance les uns
avec les autres, de rencontrer des membres de l’équipe pédagogique
6. espagnole qui nous ont reçus chaleureusement. Nous avons pu aller dans les
classes et rencontrer les élèves très enthousiasmés par ce projet naissant.
En clôturant cette première réunion transnationale, Juan s’est réjoui de la
bonne entente entre les partenaires et des riches perspectives du projet. Nous
avons constitué un groupe sur WhatsApp afin de pouvoir communiquer plus
spontanément.