2017-1-ES01-KA219-037870_6
Le développement des compétences à travers un travail axé sur les projets
 
Réunion transnationale du 9 au 11 avril 2018
Istituto comprensivo di Bolano Italia
Sont présents : Enrico Saturno (Italie), Gema Caballero Garcia (Espagne) Maria
Encarna Martinez Guirao (Espagne), Aldona Jureleviciené (Lituanie) Rita
Slivinskaite (Lituanie), Filomena Ferreira (Portugal), Helena Maria Rosa
(Portugal), Nathalie Pavlovic (France)
Lundi 9 avril 2018
Définition du projet commun pour la seconde année.
L’équipe portugaise propose de prendre : L’eau, un bien précieux comme thème
.La Lituanie propose L’eau , source de vie. Titre que nous validons tous.
Idées pour la mise en place de ce projet :
• Faire un document de sensibilisation entièrement fabriqué par les enfants
et qui sera distribué aux familles.
• A travers la mise en place de « Une entreprise dans notre école », nous
projetons de mener des actions pour récolter des fonds pour l’accès à l’eau
dans un pays en développement. La France propose de nous mettre en
relation avec un professeur qui va régulièrement dans une école de Guinée
Conakry faire des formations et peut nous mettre en contact avec une
association.
1/7
A travers ce projet nous développerons des compétences dans les domaines
d’apprentissage suivants : Littérature , arts (photo, peinture), histoire,
géographie, maths, architecture, sciences (le cycle de l’eau), langue maternelle
(lexique), anglais, culture religieuse (la symbolique de l’eau)
Un padlet sera mis en place par Enrico pour mutualiser les idées et les
documents.
Chaque pays doit créer un padlet pour le projet sur les arbres, et un autre pour
celui sur l’eau pour présenter les projets communs et ce padlet sera mis sur le
site du projet par la Lituanie.
Notre projet EAU, SOURCE DE VIE se déroulera sur 4 mois entre septembre
et décembre 2018.
Avancement des travaux pour la légende, la tradition et le conte.
La légende récoltée a été donnée à Enrico par la France. Elle doit encore être
donnée par le Portugal, la Lituanie, l’Espagne et la Bulgarie.
Les six pays doivent envoyer la tradition et le conte créé de préférence fin avril
et au plus tard le 15 mai.
Enrico fera un livre qui rassemblera les légendes et les contes avec toutes les
langues.
Il faudra prévoir deux dessins pour la légende, deux pour le conte et deux pour
la tradition.
Visibilité du projet
La Lituanie présentera le projet à sa communauté éducative le 9 mai dans la
cadre de la journée de l’Europe. La France, lors de sa kermesse du 16 juin
présentera le projet à sa communauté éducative à travers un spectacle (chants et
danses) et un stand dédié.
En Italie, les 3ème année (8 ans) préparent un spectacle en lien avec le projet
arbres.
2/7
Dossier des compétences travaillées
Discussion sur la réalisation d’un dossier des compétences travaillées pour
chacun des projets communs. En partant du socle commun de la France et de
l’équivalent en Espagne et au Portugal, nous avons détaché les trois grands
domaines de compétences suivants :
• Des langages pour penser et communiquer (langue maternelle, langue
étrangère, langage mathématique, scientifique, numérique, des arts et du
corps)
• La formation de la personne et du citoyen (sens de l’initiative et esprit
d’entreprise / pensée critique et pensée créative)
• Les représentations du monde et l’activité humaine (histoire, géographie)
Dossiers explicatifs
Les dossiers explicatifs qui rendront compte du déroulement des projets
communs seront mis sur chaque blog par chaque pays et rassemblés par Aldona
(Lituanie) sur le site du projet.
Nous devons conserver des travaux d’élèves pour l’Exposition finale qui aura
lieu en Espagne. Pour cette exposition finale, nous afficherons les grandes
compétences et les sous-compétences travaillées par chaque pays. Les dossiers
explicatifs seront consultables sur tableaux numériques.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3/7
Mardi 10 avril
Site Web
Nous décidons du contenu des onglets du site web du projet :
• Réunion transnationales : le programme, le compte-rendu et l’évaluation
• Mobilités de formation : Programme, compte-rendu et dossiers explicatifs
en annexes.
• Diffusion : Tous les liens vers you tube, Facebook, e-twinning, articles
presse
• Projets communs : Liens vers chaque pays
Onglet à créer : Notre voyage européen : Les pages traduites en français (à
envoyer à Nathalie pour relecture). Dans chaque blog, il y aura les pages en
langue locale et en français.
Livre de Voyages
Nathalie va scanner un exemplaire de chaque texte à Aldona avec sa traduction
en anglais en version word. Chaque coordinateur présent a reçu un exemplaire
illustré en français et le traduira dans sa propre langue. Il manque encore la page
« Notre école » qui sera remise aux partenaires en Juin en Lituanie.
Nous décidons du contenu du lexique devant apparaître dans ce Livre de
voyages et qui sera le même pour tous. Il comprendra : bonjour, au revoir,
comment vas-tu ? s’il-te-plait, merci, je m’appelle…, j’ai 10 ans, j’habite à …,
je suis (nationalité), école, professeur. J’aime…, je n’aime pas.
Pour la chanson donnée par chaque pays, nous avons décidé de ne pas utiliser
les CD mais de donner le texte ainsi que le lien youtube.
Mobility Tool
Nous avons regardé la plateforme et avons évoqué son utilisation pour aider
ceux qui ont des difficultés à gérer cet espace numérique. Il a été décidé que
Nathalie enverrait le contenu des textes à mettre pour chaque réunion
transnationale et chaque mobilité car il faut faire une synthèse des compte-
rendus dans la mesure où il y a un nombre limité de caractères.
4/7
Euro Pass
Chaque pays est inscrit sauf la France qui va interroger son agence pour
candidater.
Nous avons cherché à comprendre le fonctionnement d’Europass. Après avoir
complété le document Europass mobility, nous devons l’envoyer au pays dans
lequel nous avons effectué la mobilité qui doit l’imprimer, le signer et le
tamponner et enfin le renvoyer à son expéditeur qui l’envoie ensuite à l’Agence
Europass.
Planning des mobilités de formation à effectuer
Lituanie : 4 au 8 juin 2018
Portugal : du 12 au 16 novembre 2018
Italie : 18 au 22 février 2019
Espagne : 27 au 31 mai 2019
Planning des réunions transnationales à effectuer
France : 1er
au 3 octobre 2018
Bulgarie : 25 au 27 mars 2019
5/7
Mercredi 11 avril
La Lituanie nous explique qu’il y aura la fête des fleurs pendant la mobilité de
formation et que nous devons prévoir un vêtement ou un accessoire pour
participer avec les enfants à cette fête.
Evaluation de la Réunion transnationale
Le Portugal propose une évaluation globale.
Le Portugal a créé une page Google form pour l’évaluation des mobilités de
formation. Nous la consultons afin d’apporter nos commentaires et propositions
d’amélioration. Les items seront les suivants :
Espaces et ressources adéquats
Pertinence des sujets traités
Structure des sessions de travail
Pertinence des contenus abordés
Qualité des interventions
Transférabilité des sujets abordés dans la pratique des enseignants
Evaluation globale de la semaine de formation
Indiquez un point fort et un point faible
Commentaires et suggestions.
Le Portugal va envoyer le google form à tous les partenaires.
Pour ce qui concerne les réunions transnationales, nous décidons de procéder à
une évaluation globale et in situ et de la retranscrire directement dans les
comptes-rendus des dites réunions.
6/7
Evaluation de la présente réunion transnationale :
Espaces et ressources adéquats : Bonnes conditions de travail dans une salle
de réunion vaste et calme, équipée d’un vidéo-projecteur et avec accès internet.
Respect de l’ordre du jour de la réunion : Tous les points ont été abordés en
profondeur et des décisions ont été prises en fonction des besoins.
Participation : Tous les partenaires ont pu s’exprimer activement sur les sujets
abordés et lors des prises de décision.
Commentaires et suggestions : Nous rappelons qu’il est obligatoire que les
coordinateurs de chaque pays soient présents lors des réunions transnationales
ou qu’ils soient représentés par une personne du même établissement, ayant une
connaissance approfondie du projet. Ils peuvent ainsi présenter les domaines
dont ils sont responsables.
Nous notons aussi que la prise de décisions importantes doit s’effectuer pendant
les réunions transnationales qui sont prévues à cet effet. Il nous semble
cependant utile de conserver des moments de concertation entre coordinateurs
pendant les mobilités de formation.
Nous notons également que lors des réunions transnationales, il est important
que nous analysions les résultats des évaluations des mobilités de formation déjà
effectuées afin d’optimiser les mobilités suivantes.
Nous proposons dans le cadre des échanges de pratique que les professeurs qui
le souhaitent puissent prendre en charge un groupe d’élèves dans le pays
d’accueil sur un temps donné (15 à 30 minutes) et être observé par le titulaire et
les professeurs partenaires. Pour la Lituanie (de 1 an à 6 ans), les professeurs
intéressés par cette expérience devront se signaler auprès d’Aldona au plus tard
le 15 mai en précisant le contenu de leur intervention, l’âge des élèves et le
matériel nécessaire.
Enfin, nous notons qu’au fur et à mesure des rencontres (transnationales ou de
formation), le dialogue entre les partenaires est de plus en plus riche. Nous
observons un bon esprit de coopération et une complémentarité entre les
personnes.
7/7

Report italie april 2018

  • 1.
      2017-1-ES01-KA219-037870_6 Le développement descompétences à travers un travail axé sur les projets   Réunion transnationale du 9 au 11 avril 2018 Istituto comprensivo di Bolano Italia Sont présents : Enrico Saturno (Italie), Gema Caballero Garcia (Espagne) Maria Encarna Martinez Guirao (Espagne), Aldona Jureleviciené (Lituanie) Rita Slivinskaite (Lituanie), Filomena Ferreira (Portugal), Helena Maria Rosa (Portugal), Nathalie Pavlovic (France) Lundi 9 avril 2018 Définition du projet commun pour la seconde année. L’équipe portugaise propose de prendre : L’eau, un bien précieux comme thème .La Lituanie propose L’eau , source de vie. Titre que nous validons tous. Idées pour la mise en place de ce projet : • Faire un document de sensibilisation entièrement fabriqué par les enfants et qui sera distribué aux familles. • A travers la mise en place de « Une entreprise dans notre école », nous projetons de mener des actions pour récolter des fonds pour l’accès à l’eau dans un pays en développement. La France propose de nous mettre en relation avec un professeur qui va régulièrement dans une école de Guinée Conakry faire des formations et peut nous mettre en contact avec une association. 1/7
  • 2.
    A travers ceprojet nous développerons des compétences dans les domaines d’apprentissage suivants : Littérature , arts (photo, peinture), histoire, géographie, maths, architecture, sciences (le cycle de l’eau), langue maternelle (lexique), anglais, culture religieuse (la symbolique de l’eau) Un padlet sera mis en place par Enrico pour mutualiser les idées et les documents. Chaque pays doit créer un padlet pour le projet sur les arbres, et un autre pour celui sur l’eau pour présenter les projets communs et ce padlet sera mis sur le site du projet par la Lituanie. Notre projet EAU, SOURCE DE VIE se déroulera sur 4 mois entre septembre et décembre 2018. Avancement des travaux pour la légende, la tradition et le conte. La légende récoltée a été donnée à Enrico par la France. Elle doit encore être donnée par le Portugal, la Lituanie, l’Espagne et la Bulgarie. Les six pays doivent envoyer la tradition et le conte créé de préférence fin avril et au plus tard le 15 mai. Enrico fera un livre qui rassemblera les légendes et les contes avec toutes les langues. Il faudra prévoir deux dessins pour la légende, deux pour le conte et deux pour la tradition. Visibilité du projet La Lituanie présentera le projet à sa communauté éducative le 9 mai dans la cadre de la journée de l’Europe. La France, lors de sa kermesse du 16 juin présentera le projet à sa communauté éducative à travers un spectacle (chants et danses) et un stand dédié. En Italie, les 3ème année (8 ans) préparent un spectacle en lien avec le projet arbres. 2/7
  • 3.
    Dossier des compétencestravaillées Discussion sur la réalisation d’un dossier des compétences travaillées pour chacun des projets communs. En partant du socle commun de la France et de l’équivalent en Espagne et au Portugal, nous avons détaché les trois grands domaines de compétences suivants : • Des langages pour penser et communiquer (langue maternelle, langue étrangère, langage mathématique, scientifique, numérique, des arts et du corps) • La formation de la personne et du citoyen (sens de l’initiative et esprit d’entreprise / pensée critique et pensée créative) • Les représentations du monde et l’activité humaine (histoire, géographie) Dossiers explicatifs Les dossiers explicatifs qui rendront compte du déroulement des projets communs seront mis sur chaque blog par chaque pays et rassemblés par Aldona (Lituanie) sur le site du projet. Nous devons conserver des travaux d’élèves pour l’Exposition finale qui aura lieu en Espagne. Pour cette exposition finale, nous afficherons les grandes compétences et les sous-compétences travaillées par chaque pays. Les dossiers explicatifs seront consultables sur tableaux numériques.                   3/7
  • 4.
    Mardi 10 avril SiteWeb Nous décidons du contenu des onglets du site web du projet : • Réunion transnationales : le programme, le compte-rendu et l’évaluation • Mobilités de formation : Programme, compte-rendu et dossiers explicatifs en annexes. • Diffusion : Tous les liens vers you tube, Facebook, e-twinning, articles presse • Projets communs : Liens vers chaque pays Onglet à créer : Notre voyage européen : Les pages traduites en français (à envoyer à Nathalie pour relecture). Dans chaque blog, il y aura les pages en langue locale et en français. Livre de Voyages Nathalie va scanner un exemplaire de chaque texte à Aldona avec sa traduction en anglais en version word. Chaque coordinateur présent a reçu un exemplaire illustré en français et le traduira dans sa propre langue. Il manque encore la page « Notre école » qui sera remise aux partenaires en Juin en Lituanie. Nous décidons du contenu du lexique devant apparaître dans ce Livre de voyages et qui sera le même pour tous. Il comprendra : bonjour, au revoir, comment vas-tu ? s’il-te-plait, merci, je m’appelle…, j’ai 10 ans, j’habite à …, je suis (nationalité), école, professeur. J’aime…, je n’aime pas. Pour la chanson donnée par chaque pays, nous avons décidé de ne pas utiliser les CD mais de donner le texte ainsi que le lien youtube. Mobility Tool Nous avons regardé la plateforme et avons évoqué son utilisation pour aider ceux qui ont des difficultés à gérer cet espace numérique. Il a été décidé que Nathalie enverrait le contenu des textes à mettre pour chaque réunion transnationale et chaque mobilité car il faut faire une synthèse des compte- rendus dans la mesure où il y a un nombre limité de caractères. 4/7
  • 5.
    Euro Pass Chaque paysest inscrit sauf la France qui va interroger son agence pour candidater. Nous avons cherché à comprendre le fonctionnement d’Europass. Après avoir complété le document Europass mobility, nous devons l’envoyer au pays dans lequel nous avons effectué la mobilité qui doit l’imprimer, le signer et le tamponner et enfin le renvoyer à son expéditeur qui l’envoie ensuite à l’Agence Europass. Planning des mobilités de formation à effectuer Lituanie : 4 au 8 juin 2018 Portugal : du 12 au 16 novembre 2018 Italie : 18 au 22 février 2019 Espagne : 27 au 31 mai 2019 Planning des réunions transnationales à effectuer France : 1er au 3 octobre 2018 Bulgarie : 25 au 27 mars 2019 5/7
  • 6.
    Mercredi 11 avril LaLituanie nous explique qu’il y aura la fête des fleurs pendant la mobilité de formation et que nous devons prévoir un vêtement ou un accessoire pour participer avec les enfants à cette fête. Evaluation de la Réunion transnationale Le Portugal propose une évaluation globale. Le Portugal a créé une page Google form pour l’évaluation des mobilités de formation. Nous la consultons afin d’apporter nos commentaires et propositions d’amélioration. Les items seront les suivants : Espaces et ressources adéquats Pertinence des sujets traités Structure des sessions de travail Pertinence des contenus abordés Qualité des interventions Transférabilité des sujets abordés dans la pratique des enseignants Evaluation globale de la semaine de formation Indiquez un point fort et un point faible Commentaires et suggestions. Le Portugal va envoyer le google form à tous les partenaires. Pour ce qui concerne les réunions transnationales, nous décidons de procéder à une évaluation globale et in situ et de la retranscrire directement dans les comptes-rendus des dites réunions. 6/7
  • 7.
    Evaluation de laprésente réunion transnationale : Espaces et ressources adéquats : Bonnes conditions de travail dans une salle de réunion vaste et calme, équipée d’un vidéo-projecteur et avec accès internet. Respect de l’ordre du jour de la réunion : Tous les points ont été abordés en profondeur et des décisions ont été prises en fonction des besoins. Participation : Tous les partenaires ont pu s’exprimer activement sur les sujets abordés et lors des prises de décision. Commentaires et suggestions : Nous rappelons qu’il est obligatoire que les coordinateurs de chaque pays soient présents lors des réunions transnationales ou qu’ils soient représentés par une personne du même établissement, ayant une connaissance approfondie du projet. Ils peuvent ainsi présenter les domaines dont ils sont responsables. Nous notons aussi que la prise de décisions importantes doit s’effectuer pendant les réunions transnationales qui sont prévues à cet effet. Il nous semble cependant utile de conserver des moments de concertation entre coordinateurs pendant les mobilités de formation. Nous notons également que lors des réunions transnationales, il est important que nous analysions les résultats des évaluations des mobilités de formation déjà effectuées afin d’optimiser les mobilités suivantes. Nous proposons dans le cadre des échanges de pratique que les professeurs qui le souhaitent puissent prendre en charge un groupe d’élèves dans le pays d’accueil sur un temps donné (15 à 30 minutes) et être observé par le titulaire et les professeurs partenaires. Pour la Lituanie (de 1 an à 6 ans), les professeurs intéressés par cette expérience devront se signaler auprès d’Aldona au plus tard le 15 mai en précisant le contenu de leur intervention, l’âge des élèves et le matériel nécessaire. Enfin, nous notons qu’au fur et à mesure des rencontres (transnationales ou de formation), le dialogue entre les partenaires est de plus en plus riche. Nous observons un bon esprit de coopération et une complémentarité entre les personnes. 7/7