Some key terms in L2 studies and didactique des
langues: acquisition, learning, communicative
competence
Shona Whyte

Université Côte d’Azur

UMR7320 Bases Corpus Langage

Université Côte d’Azur
PRELA 2019 Symposium on Crosslinguistic perspectives on L2 studies/didactique des langues 24.06.2019
Outline
• Background on L2 studies and
didactique des langues in
applied linguistics/linguistique
appliquée

• Spotlight on key terms

• acquisition/learning

• communicative competence

• Solutions: instructed SLA,
language teaching research,
interdisciplinary collaboration.
Applied linguistics Linguistique appliquée
AILA
(1964)
associations
figures
milestones
Applied linguistics Linguistique appliquée
AILA
(1964)
Language Learning (1948)

School of Applied Linguistics
(Edinburgh 1957)

Center for Applied Linguistics
(Michigan 1959)

Centre de linguistique appliquée
(Besançon 1957)

CREDIF 1959
associations
British Association of Applied
Linguistics (BAAL 1967)

American Association of
Applied Linguistics (AAAL 1977)
Association de Traduction
Automatique et la Linguistique
Appliquée (ATALA,1959)

Association Française de
Linguistique Appliquée (AFLA, 1965)
figures
S Pit Corder (interlanguage)

H Widdowson (CLT)

R Ellis (TBLT)

C Kramsch (ICC)
A Culioli (énonciation)

B Quemada (lexicologie)

R Galisson (didactologie)

D Coste (plurilinguisme)
milestones
Corder (1967) learner errors

Firth & Wagner (1997) social
turn
Galisson & Coste (1976) Dictionnaire
de Didactique des Langues

Perdue, Noyau (ESF 1981-7)
APPLIED LINGUISTICS
ELT
English Language Teaching
SLA
Second language acquisition
MFL
Modern Foreign
Languages
1. solving real world problems with
linguistic tools
2. second language development
3. everything about language
apart from formal linguistics
de Bot 2015
education
psychology
literature
LINGUISTICS
1. explanation, not description
or prediction;
2. acquisition, not use;
3. competence, not behaviour
Gregg 1999
L2 studies
Language education
AL as a discipline is clearly
doing well, despite local
struggles with formal linguists.
There are numerous MA and
PhD programs in various
parts of the world, and
enrollments are good. There
are at least two overarching
organizations, AAAL and
AILA, which give structure to
the field globally. There are a
number of AL journals that
are doing well. AL has clearly
overcome the inferiority
syndrome it was suffering
from in the past
As a research area that looks
at various aspects of the
learning and teaching of
languages, it certainly exists
and this connection will be seen
by most applied linguists as
the most important one.
Things are less clear for the
psycholinguistic part of SLA.
This seems to be running out of
steam within the AL community,
while more socially oriented
approaches to language
learning, based on identity,
multilingualism and ecological
considerations, are likely to
grow.
de Bot 2015
de Bot 2015: 14
It is not clear why the Italian and French
communities are so much separated from the
international AL community, while Spain is so
active and connected.
PHILOLOGIE
traduction
automatique
lexicographie
méthodologie de
l’enseignement du français
linguistique
BELC
CREDIF
LINGUISTIQUE
APPLIQUEE
la linguistique
appliquée (1960s)
Linguistique appliquée et linguistique générale entrent dans une relation de validation
et de légitimation réciproques : pas de linguistique appliquée qui ne se réfère à (et
ne dépende de) cette linguistique générale ; mais, à l’inverse, la linguistique
appliquée devient une des preuves de l’existence et de la pertinence de la
linguistique générale.
Coste 1997
LINGUISTIQUE
FORMELLE
traduction
automatique => le
traitement automatique
des langues
lexicographie =>
lexicologie
méthodologie de
l’enseignement du français
=> Français Langue
Etrangère (FLE)
LINGUISTIQUE
APPLIQUEE =>
didactique des langues
(langues-cultures)
la didactique des
langues (1980s)
acquisition des
langues étrangères /
secondes =>
psycholinguistique
méthodologie de
l’enseignement du français
=> Français Langue
Etrangère (FLE)
didactique des langues
(langues-cultures)
la didactique des
langues (1980s)
acquisition des
langues étrangères /
secondes =>
psycholinguistique
LINGUISTIQUE APPLIQUEE
discipline carrefour, elle ne s’adonne pas à la
recherche fondamentale (linguistique) et elle ne
débouche pas sur la consommation
(méthodologie), elle est un trait d’union
indispensable entre la théorie et la pratique
Galisson 1976
Pendant la seconde moitié du
vingtième siècle le concept de «
linguistique appliquée » a cédé la place
en France à une spécialisation par
domaines pour des raisons de
politique scientifique […] Dans d’autres
cultures, sous un terme englobant
(notamment applied linguistics en
anglais, angewandte Linguistik en
allemand, lingüística aplicada en
espagnol, …), différents domaines
interagissent et s’enrichissent
mutuellement.
Qu’en est-il aujourd’hui de la notion de
« linguistique appliquée » en
France ?
CRELA 2013
La DdL n’échappe pas
au discrédit qui, en
France, s’attache
souvent à ce qui touche
en quelque manière à la
pédagogie et passe
pour académiquement
impur
Coste 2014
Outline
• Background on L2 studies and
didactique des langues in
applied linguistics/linguistique
appliquée

• Spotlight on key terms
• acquisition/learning
• communicative
competence
• Solutions: instructed SLA,
language teaching research,
interdisciplinary collaboration.
acquisition &
learning
• cognitive approach: error
analysis and interlanguage
(Corder 1967)

• acquisition vs learning
(Krashen)
• explicit/implicit
• incidental/intentional

• social turn: L2 learner vs
L2 user (Firth & Wagner)

• L2 development
acquisition &
apprentissage
• traduction Corder en 1980 par des
acquisitionnistes (Perdue & Porquier)

• acquisition = L1 (“activité langagière
de l’enfant” Galisson & Coste 1976)

• “l’acquisition n’est pas toujours
distinguée de l’apprentissage”

• acquisition - milieu naturel -
processus inconscient

• apprentissage - milieu
institutionnel - démarche
volontaire (Cuq 2006)

• appropriation : tout processus
visant à construire des
connaissances, des capacités et des
attitudes, sans préjuger de ce qui
releverait d’un apprentissage (formel)
ou d’une acquisition (naturelle)
(Moore et Castellotti, 2014)
communicative
competence
• Hymes (1972): Chomsky’s
• ideal speaker-hearer
competence vs
performance
• context: “rules of use
without which the rules
of grammar would be
useless”
• functional approach:
• Communicative
language teaching (CLT)
• Common European
Reference Framework
for Languages (CEFR)
compétence de
commmunication
• compétence de
communication : “complète
nécessairement la compétence
grammaticale” et “implique un
savoir pragmatique” (Galisson
& Coste, 1976)
communicative
competence
• Hymes (1972): Chomsky’s
• ideal speaker-hearer
competence vs
performance
• context: “rules of use
without which the rules
of grammar would be
useless”
• functional approach:
• Communicative
language teaching (CLT)
• Common European
Reference Framework
for Languages (CEFR)
compétence de
commmunication
• compétence de communication
(Galisson & Coste, 1976)

• “cette vision de la compétence
amène inéluctablement à des
approches qui donnent priorité à
la maîtrise des stratégies
illocutoires et discursives” MAIS
“si une langue est appréhendée
comme un guide symbolique de
la culture, les concepts de
compétences linguistique et
communicative seront
considérées comme des sous-
parties d’une compétence
socioculturelle (vision
anthropologique)” (Cuq 2006)
communicative
competence
• Hymes (1972): Chomsky’s
• ideal speaker-hearer
competence vs
performance
• context: “rules of use
without which the rules
of grammar would be
useless”
• functional approach:
• Communicative
language teaching (CLT)
• Common European
Reference Framework
for Languages (CEFR)
compétence de
commmunication
• compétence de communication
(Galisson & Coste, 1976)

• langue = guide symbolique de
la culture (vision
anthropologique) (Cuq 2006)

• compétence : mobilisation
effective, dans des situations
identifiées, de ressources
opératoires adaptées à ces
situations, en transformant et
en contextualisant les savoirs
d’action et les habilités
réflexivement construits à partir
des expériences antérieures
(Moore & Castellotti 2014)
Coste 2014: 33
le concept de compétence communicative
rencontre alors un succès certain dans le
champ didactique […]
dans le même temps ce qui est perçu comme
une réorientation fonctionnelle et
instrumentale de l’apprentissage des langues
entraine, au sein même de l’espace de
réflexion en DdL, l’apparition d’un débat
critique
Outline
• Background on L2 studies and
didactique des langues in
applied linguistics/linguistique
appliquée

• Spotlight on key terms

• acquisition/learning

• communicative competence

• Solutions: instructed SLA,
language teaching research,
interdisciplinary
collaboration.
Where do we go from here? Quelques pistes
h (DDL)

ts

instructed SLA
language teaching research
interdisciplinary collaboration
Long (2015)
RESEARCH IN
INSTRUCTED SECOND
LANGUAGE
ACQUISITION (ISLA)
LANGUAGE
TEACHING RESEARCH
= DIDACTIQUE DES
LANGUES
FUNDAMENTAL
RESEARCH
L2 learning in classroom
settings (physical, virtual,
laboratory)
educational theory: roles
of teacher, pupil, content
cultural and intercultural
studies, multilingual/
plurilingual contexts
LABORATORY
EXPERIMENTS
effect of intervention on
L2 acquisition and
performance
description of
institutional contexts and
implications for teacher
education
APPLIED RESEARCH
assessment of L2 learning
outcomes in classroom
settings
L2 socialisation,
pedagogical procedures,
specific teaching/learning
contexts
Starting age overshadowed
(Pfenninger & Singleton 2017)
• early versus late EFL in German-speaking Swiss schools
• 600 13-year olds followed over 5 years of secondary schooling, half
early start (began EFL age 8), half late (age 13)
• monolinguals, simultaneous bilinguals, sequential bilinguals, biliterates
• measures of L2 proficiency (listening, vocabulary, CAF, grammaticality
judgement) + sociolinguistic context questionnaire
• late starters reached parity with early starters on half of measures
after 6 months; by 5 years no early advantage remained except for
biliterate group
• call for further research on sociolinguistic background, classroom
activities, teacher views …
Some key terms in L2
studies and didactique des
langues: acquisition,
learning, communicative
competence
Shona Whyte

Université Côte d’Azur

UMR7320 Bases Corpus Langage

Université Côte d’Azur
shona.whyte@univ-cotedazur.fr
shonawhyte.wordpress.com

PRELA symposium: Lyon 2019

  • 1.
    Some key termsin L2 studies and didactique des langues: acquisition, learning, communicative competence Shona Whyte Université Côte d’Azur UMR7320 Bases Corpus Langage Université Côte d’Azur PRELA 2019 Symposium on Crosslinguistic perspectives on L2 studies/didactique des langues 24.06.2019
  • 2.
    Outline • Background onL2 studies and didactique des langues in applied linguistics/linguistique appliquée • Spotlight on key terms • acquisition/learning • communicative competence • Solutions: instructed SLA, language teaching research, interdisciplinary collaboration.
  • 3.
    Applied linguistics Linguistiqueappliquée AILA (1964) associations figures milestones Applied linguistics Linguistique appliquée AILA (1964) Language Learning (1948) School of Applied Linguistics (Edinburgh 1957) Center for Applied Linguistics (Michigan 1959) Centre de linguistique appliquée (Besançon 1957) CREDIF 1959 associations British Association of Applied Linguistics (BAAL 1967) American Association of Applied Linguistics (AAAL 1977) Association de Traduction Automatique et la Linguistique Appliquée (ATALA,1959) Association Française de Linguistique Appliquée (AFLA, 1965) figures S Pit Corder (interlanguage) H Widdowson (CLT) R Ellis (TBLT) C Kramsch (ICC) A Culioli (énonciation) B Quemada (lexicologie) R Galisson (didactologie) D Coste (plurilinguisme) milestones Corder (1967) learner errors Firth & Wagner (1997) social turn Galisson & Coste (1976) Dictionnaire de Didactique des Langues Perdue, Noyau (ESF 1981-7)
  • 4.
    APPLIED LINGUISTICS ELT English LanguageTeaching SLA Second language acquisition MFL Modern Foreign Languages 1. solving real world problems with linguistic tools 2. second language development 3. everything about language apart from formal linguistics de Bot 2015 education psychology literature LINGUISTICS 1. explanation, not description or prediction; 2. acquisition, not use; 3. competence, not behaviour Gregg 1999 L2 studies Language education
  • 5.
    AL as adiscipline is clearly doing well, despite local struggles with formal linguists. There are numerous MA and PhD programs in various parts of the world, and enrollments are good. There are at least two overarching organizations, AAAL and AILA, which give structure to the field globally. There are a number of AL journals that are doing well. AL has clearly overcome the inferiority syndrome it was suffering from in the past As a research area that looks at various aspects of the learning and teaching of languages, it certainly exists and this connection will be seen by most applied linguists as the most important one. Things are less clear for the psycholinguistic part of SLA. This seems to be running out of steam within the AL community, while more socially oriented approaches to language learning, based on identity, multilingualism and ecological considerations, are likely to grow. de Bot 2015
  • 6.
    de Bot 2015:14 It is not clear why the Italian and French communities are so much separated from the international AL community, while Spain is so active and connected.
  • 7.
    PHILOLOGIE traduction automatique lexicographie méthodologie de l’enseignement dufrançais linguistique BELC CREDIF LINGUISTIQUE APPLIQUEE la linguistique appliquée (1960s) Linguistique appliquée et linguistique générale entrent dans une relation de validation et de légitimation réciproques : pas de linguistique appliquée qui ne se réfère à (et ne dépende de) cette linguistique générale ; mais, à l’inverse, la linguistique appliquée devient une des preuves de l’existence et de la pertinence de la linguistique générale. Coste 1997
  • 8.
    LINGUISTIQUE FORMELLE traduction automatique => le traitementautomatique des langues lexicographie => lexicologie méthodologie de l’enseignement du français => Français Langue Etrangère (FLE) LINGUISTIQUE APPLIQUEE => didactique des langues (langues-cultures) la didactique des langues (1980s) acquisition des langues étrangères / secondes => psycholinguistique
  • 9.
    méthodologie de l’enseignement dufrançais => Français Langue Etrangère (FLE) didactique des langues (langues-cultures) la didactique des langues (1980s) acquisition des langues étrangères / secondes => psycholinguistique LINGUISTIQUE APPLIQUEE discipline carrefour, elle ne s’adonne pas à la recherche fondamentale (linguistique) et elle ne débouche pas sur la consommation (méthodologie), elle est un trait d’union indispensable entre la théorie et la pratique Galisson 1976
  • 10.
    Pendant la secondemoitié du vingtième siècle le concept de « linguistique appliquée » a cédé la place en France à une spécialisation par domaines pour des raisons de politique scientifique […] Dans d’autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol, …), différents domaines interagissent et s’enrichissent mutuellement. Qu’en est-il aujourd’hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? CRELA 2013 La DdL n’échappe pas au discrédit qui, en France, s’attache souvent à ce qui touche en quelque manière à la pédagogie et passe pour académiquement impur Coste 2014
  • 11.
    Outline • Background onL2 studies and didactique des langues in applied linguistics/linguistique appliquée • Spotlight on key terms • acquisition/learning • communicative competence • Solutions: instructed SLA, language teaching research, interdisciplinary collaboration.
  • 12.
    acquisition & learning • cognitiveapproach: error analysis and interlanguage (Corder 1967)
 • acquisition vs learning (Krashen) • explicit/implicit • incidental/intentional
 • social turn: L2 learner vs L2 user (Firth & Wagner)
 • L2 development acquisition & apprentissage • traduction Corder en 1980 par des acquisitionnistes (Perdue & Porquier) • acquisition = L1 (“activité langagière de l’enfant” Galisson & Coste 1976) • “l’acquisition n’est pas toujours distinguée de l’apprentissage” • acquisition - milieu naturel - processus inconscient • apprentissage - milieu institutionnel - démarche volontaire (Cuq 2006) • appropriation : tout processus visant à construire des connaissances, des capacités et des attitudes, sans préjuger de ce qui releverait d’un apprentissage (formel) ou d’une acquisition (naturelle) (Moore et Castellotti, 2014)
  • 13.
    communicative competence • Hymes (1972):Chomsky’s • ideal speaker-hearer competence vs performance • context: “rules of use without which the rules of grammar would be useless” • functional approach: • Communicative language teaching (CLT) • Common European Reference Framework for Languages (CEFR) compétence de commmunication • compétence de communication : “complète nécessairement la compétence grammaticale” et “implique un savoir pragmatique” (Galisson & Coste, 1976)
  • 14.
    communicative competence • Hymes (1972):Chomsky’s • ideal speaker-hearer competence vs performance • context: “rules of use without which the rules of grammar would be useless” • functional approach: • Communicative language teaching (CLT) • Common European Reference Framework for Languages (CEFR) compétence de commmunication • compétence de communication (Galisson & Coste, 1976) • “cette vision de la compétence amène inéluctablement à des approches qui donnent priorité à la maîtrise des stratégies illocutoires et discursives” MAIS “si une langue est appréhendée comme un guide symbolique de la culture, les concepts de compétences linguistique et communicative seront considérées comme des sous- parties d’une compétence socioculturelle (vision anthropologique)” (Cuq 2006)
  • 15.
    communicative competence • Hymes (1972):Chomsky’s • ideal speaker-hearer competence vs performance • context: “rules of use without which the rules of grammar would be useless” • functional approach: • Communicative language teaching (CLT) • Common European Reference Framework for Languages (CEFR) compétence de commmunication • compétence de communication (Galisson & Coste, 1976) • langue = guide symbolique de la culture (vision anthropologique) (Cuq 2006) • compétence : mobilisation effective, dans des situations identifiées, de ressources opératoires adaptées à ces situations, en transformant et en contextualisant les savoirs d’action et les habilités réflexivement construits à partir des expériences antérieures (Moore & Castellotti 2014)
  • 16.
    Coste 2014: 33 leconcept de compétence communicative rencontre alors un succès certain dans le champ didactique […] dans le même temps ce qui est perçu comme une réorientation fonctionnelle et instrumentale de l’apprentissage des langues entraine, au sein même de l’espace de réflexion en DdL, l’apparition d’un débat critique
  • 17.
    Outline • Background onL2 studies and didactique des langues in applied linguistics/linguistique appliquée • Spotlight on key terms • acquisition/learning • communicative competence • Solutions: instructed SLA, language teaching research, interdisciplinary collaboration.
  • 18.
    Where do wego from here? Quelques pistes h (DDL)
 ts
 instructed SLA language teaching research interdisciplinary collaboration
  • 19.
    Long (2015) RESEARCH IN INSTRUCTEDSECOND LANGUAGE ACQUISITION (ISLA) LANGUAGE TEACHING RESEARCH = DIDACTIQUE DES LANGUES FUNDAMENTAL RESEARCH L2 learning in classroom settings (physical, virtual, laboratory) educational theory: roles of teacher, pupil, content cultural and intercultural studies, multilingual/ plurilingual contexts LABORATORY EXPERIMENTS effect of intervention on L2 acquisition and performance description of institutional contexts and implications for teacher education APPLIED RESEARCH assessment of L2 learning outcomes in classroom settings L2 socialisation, pedagogical procedures, specific teaching/learning contexts
  • 20.
    Starting age overshadowed (Pfenninger& Singleton 2017) • early versus late EFL in German-speaking Swiss schools • 600 13-year olds followed over 5 years of secondary schooling, half early start (began EFL age 8), half late (age 13) • monolinguals, simultaneous bilinguals, sequential bilinguals, biliterates • measures of L2 proficiency (listening, vocabulary, CAF, grammaticality judgement) + sociolinguistic context questionnaire • late starters reached parity with early starters on half of measures after 6 months; by 5 years no early advantage remained except for biliterate group • call for further research on sociolinguistic background, classroom activities, teacher views …
  • 21.
    Some key termsin L2 studies and didactique des langues: acquisition, learning, communicative competence Shona Whyte Université Côte d’Azur UMR7320 Bases Corpus Langage Université Côte d’Azur shona.whyte@univ-cotedazur.fr shonawhyte.wordpress.com