Les nouvelles habitudes d’apprentissage des langues en ligne
Pres difodia
1. Didactique du français, formation et
diversité/altérité en contextes
universitaires :
pratiques, représentations et
évolutions dans différents
environnements
2. Langue française,
diversité culturelle et
linguistique
Appui aux réseaux de chercheurs multilatéraux
Appui à la recherche Plus de 2250 spécialistes constituent
une communauté internationale de chercheurs regroupés
autour quatre pôles (langue, littérature, culture,
didactique), sur des projets d’action de recherche et de
formation ou d’expertise répondant à des problématiques.
« Pôle Langues pour le développement »
« Pôle Littératures au Sud »
« Pôle Didactiques : supports, dispositifs, approches,
politiques »
« Pôle Diversité des expressions culturelles et
artistiques, et mondialisations »
6. Objectifs du projet
Ce projet visera à explorer la notion de
diversité, en la déclinant sur plusieurs
plans, contigus et réciproquement inter-
reliés. Ainsi, nous chercherons à proposer
une réflexion scientifique approfondie sur
les questions de pluralité / altérité /
hétérogénéité dans des formations –
professionnelles ou linguistiques – de
l’enseignement supérieur, où le français
est impliquéALTÉRITÉ
PLURALITÉ
HÉTÉROGÉNÉITÉ
7.
8. ALTER EGO
Autre moi-même
ALTÉRITÉ
Faire de l’autre un alter
ego
HÉTÉROGÉNÉITÉ
Qui est formé de parties
de nature différent…
PLURALITÉ
Fait d’être à plusieurs
de ne pas être
unique…
10. Pays participants
Afrique du Sud
BALLADON , Francesca; ALANT, Jacob; LARCHÉ,
Ninon
UKZN. http://www.ukzn.ac.za
Cameroun
FEUSSI, Valentin. Université de Douala
http://www.univ-douala.com/
Chine
BEL, David; LIANG, Min-Yi; REN, Haivan
Université Normale de Chine du Sud
http://www.scnu.edu.cn/scnu/index.jsp,
11. Pays participants
France
CASTELLOTTI, Véronique; GOÏ ,Cécile;
PIEROZAK, Isabelle
Université F. Rabelais – Tours http://www.univ-
tours.fr
Mexique
TORRES CASTILLO, Claudia
UAEM(Toluca) DYNADIV
12. Alimenter des questions liées:
aux dynamiques francophones liées aux
questions d'appropriation, aux manières de les
aborder, de les catégoriser et de les développer,
en contribuant ainsi à réfléchir « l'avenir du
français » (Maurais et al., 2008) ;
à la construction contextualisée de curricula, de
dispositifs et de pratiques, dans le champ de la
diffusion / appropriation du français, tant du point
de vue de l'enseignement/apprentissage que de
la formation professionnelle liée à l'enseignement
(enseignants, formateurs, concepteurs de
programmes, etc.) ;
13. Alimenter des questions liées:
au traitement et à la valorisation de la pluralité et de
l’altérité en tant que notions clés pour la
compréhension et la gestion de différents contextes
historiquement situés (mondialisation postcoloniale,
postmoderne et post- guerre froide, mais aussi post-
apartheid pour l’Afrique du Sud);
au rôle du français dans ce mouvement, entre autres
par rapport à l’anglais, qui, dans les contextes des
différents partenaires, occupe une place centrale, et
toutefois diverse, du point de vue de son statut, des
enjeux liés à son apprentissage et du rôle qu’il peut
jouer dans l’appropriation du français ;
à la part et au rôle des outils numériques et de la
FOAD dans la gestion et la négociation des pouvoirs
et des actions entre le Nord et le Sud.
14. Pistes d’action
Auto-confrontations : les enseignants et/ou les
apprenants enregistrés commentent leurs
propres actions
Hétéro-confrontations : d’autres acteurs
visionnent, commentent et interprètent ces
séquences enregistrées
Organisation de journées d’études en France au
Cameroun et en Chine, en 2012 au congrès
mondial de la FIFP à Durban et une journée
d’études avec des spécialistes et des membres
de l’équipe au Mexique, en 2013.
15. Précision méthodologiques
d’observations – filmées ou enregistrées – de
pratiques d’enseignement et de formation,
éventuellement à partir d’outils et de dispositifs
d’enseignement / de formation expérimentaux
incluant une dimension altéritaire / diversitaire à
préciser ;
d’entretiens, semi-directifs ou compréhensifs, et de
récits d'expérience avec des enseignants, des
apprenants, des formateurs et des
(apprentis)enseignants ;
d’auto- et d’hétéro-confrontations sur la base des
corpus d’observations, selon des configurations
diversifiées;
d’analyses de documents pédagogiques, formatifs et