SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  230
Télécharger pour lire hors ligne
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 226 sur 455
Lire le Lunyu 論語
Une bibliographie analytique et critique
An analytical and critical bibliography
論語考證書目
Partie 2 / Part 2 / 下
« Le premier en date des chefs d'école, au début du Ve siècle, est Confucius (Kongzi), sage du pays de Lu, princi-
pauté qui avait conservé les traditions anciennes des Zhou et devait les transmettre après la destruction de la
maison royale par Qin, en 256. L'école de Confucius semble issue des prytanées où était jadis assurée la forma-
tion des jeunes nobles. Quant à Confucius, qui cherche à définir un idéal aristocratique de l'honnête homme, il se
situe à une époque où la noblesse est déjà sur son déclin et sur le point de perdre sa prééminence politique. Pour-
tant, en raison de sa sagesse exceptionnelle et du rôle qu'il jouera dans la compilation des Classiques, Confucius
devint le représentant le plus éminent de l'école des lettrés (rujia) et les traditions de cette école, soumises à des
interprétations diverses tout au long de l'histoire, devaient occuper la première place dans l'évolution de la pen-
sée chinoise sous l'Empire. »
(Jacques Gernet, « Dictionnaire de la Civilisation chinoise. [article] Chine ». Paris, Albin Michel, 1998
[1970]).
« Together with the other core texts of the classical corpus, the Analects has functioned as a key of reference for
inquiry, debate, and conflict within the traditions of classical scholarship and for the political and social institu-
tions that sought ideological grounding in the scholarship. Whether used as a prescribed text in the civil exami-
nation system, a manual of political and philosophical wisdom, a storehouse of esoteric teachings and moral prec-
edents, a scripture for self-cultivation, a model of literary style, or a child's primer, the impact of the book on at
least seventy generations of Chinese culture has been profound. »
(John Makeham, « Transmitters and Creators. Chinese Commentators and Commentaries on the Ana-
lects », Introduction, Harvard University Asia Center, 2003).
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 227 sur 455
• Zhuang Risi (莊日思, début Qing), Sishu shuozhun (四書說準, Ce que je sais des Quatre
Livres). Son prénom social est Ruli (汝立). Mentionné par le Zhjiang tongzhi (浙江通
志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun
(嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738), qui renvoie au Jiaxing xianzhi (嘉興縣
志, Monographie du district de Jiaxing [dans le Zhejiang]). Auteur d’un Shangshu shuo-
zhun (尚書說準, Ce que je sais du Livre des Documents).
• She Yiyuan (佘一元, jinshi 進士 [« docteur »] en 1647), She Qiancang Sishu jie (佘潛滄
四書解, Explication des Quatre Livres par She Qiancang). Qiancang (潛滄) est son so-
briquet. Conservé en un chapitre dans la Zhiyuan congshu (止園叢書, Collection du
Jardin pour faire une halte [imprimé en 1875 et 1891]) de Shi Menglan (史夢蘭, 1813-
1898), d’après son propre Yongping sanzi yishu (永平三子遺書, Œuvres posthumes des
trois maîtres de la préfecture de Yongping [dans le Hebei 河北 — imprimé en 1879]).
• Huang Zongxi (黃宗羲, 1610-1695) : µ
Mingru xue'an (明儒學案, Études sur les écoles
confucianistes des Ming) et µ
Song Yuan xue’an (宋元學案, Études sur les confucianistes
d’époques Song et Yuan). Son prénom social est Taichong (太沖) et ses sobriquets Li
Zhou (棃洲 [variantes de 棃 : 梨, 黎]) et Nanlei (南雷). Originaire du Zhejiang (浙江).
Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1623. Considéré comme l'un des trois grands confu-
cianistes du début des Qing (Qingchu sandaru 清初三大儒), avec Sun Qifeng (孫奇逢,
1585-1675) et Li Yong (李顒, 1627-1705). Défenseur de la pensée de Wang Yangming
(王陽明, 1472-1529). Il rejoint la « Société du renouveau » (Fushe 復社) en 1630, une
sorte de club politico-littéraire. Le 明儒學案 est compilé en 1676 en 62 juan. Y est pré-
senté les biographies de 202 auteurs, classés en dix-neuf grands groupes ou écoles
de pensée (xue’an 學案 — sur cette notion, voir Liu Yuanqing 劉元卿, 1544-1609).
Pour chaque groupe, on trouve une brève introduction, de courtes biographies des
personnages cités, une présentation de la pensée, de la carrière et du contenu de
chaque auteur accompagné d’extraits de leurs œuvres (ou de celles de leurs princi-
paux disciples). Les relations entre les différents personnages sont décrites sous la
forme de réseaux d’affinités ressortissant souvent à une connivence géographique.
Huang Zongxi ajoute également son propre commentaire sur l'importance de
chaque école particulière. Cf. l’édition moderne de Shen Zhiying 沈芝盈 chez
Zhonghua shuju 中華書局 (2021 [1985], deux volumes, 1606 pages + 30 pages
d’index). De la même manière, le 宋元學案 retrace l’histoire générale des écoles phi-
losophiques confucianistes de ces deux dynasties (divisé en 87 學案 ; contient plus
de 2 700 personnages analysés pour la période XIe-XIVe siècle ; 100 juan [version fi-
nale augmentée]). L’ouvrage a été continué par son fils Huang Baijia (黃百家, 1643-
1709) et parachevé par Quan Zuwang (全祖望, 1705-1755 — jinshi 進士, « docteur »,
en 1736 — sobriquet Xieshan 謝山). Le manuscrit, qui est passé de main en main, n’a
été finalement imprimé qu’en 1846. La révision finale est due à Wang Zicai (王梓材,
1792-1851), Feng Yunhao (馮雲濠, 1807-1855) et Ren Shaoji (任紹基, 1799-1873). Cf.
l’édition moderne de Chen Jinsheng 陳金生 et Liang Yunhua 梁運華 chez Zhonghua
shuju 中華書局 (2011 [1986], quatre volumes, 3335 pages + 216 pages d’index).
Huang Zongxi peut être considéré comme le « premier historien de la pensée chi-
noise » (Jacques Gernet, 1999 [1972]). Durant la période 1668-1675 il compose une
importante anthologie d’œuvres en prose : le Mingwen’an (明文案, Choix de littérature
Qing 清 (1644-1911) et République
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 228 sur 455
des Ming [217 juan]). L’ouvrage est republié, augmenté, en 1693 sous un nouveau
titre : le Mingwen hai (明文海, L’océan de la littérature des Ming [482 juan]). Auteur ré-
pertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 351-355) et dans Rou-
tledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 270-272). Anne Cheng lui con-
sacre une place dans son Histoire de la pensée chinoise (1997, pages 533-538). On voit
son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biogra-
phies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Lu Shiyi (陸世儀, 1611-1672), Sishu jiangyi jicun (四書講義輯存, Collection d'explica-
tions et de commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Daowei (道威) et
son sobriquet Futing (桴亭). Originaire du Jiangsu (江蘇). Reçu xiucai (秀才, « bache-
lier ») en 1832. L'œuvre est conservée en un seul chapitre dans ses Lu Futing xian-
sheng yishu (陸桴亭先生遺書, Œuvres posthumes du sieur Lu Futing [imprimé en 1899]).
Il est surtout connu pour ses essais intitulés Sibian lu (思辨錄, Mémoire sur les diffé-
rences de pensée) [notamment dans le « précis » de Zhang Boxing 張伯行, 1652-1725 :
Sibian lu jiyao 思辨錄輯要], ouvrage « dans lequel il fonde l'approche économique,
politique, sociale sur les valeurs morales confucéennes » (Grand dictionnaire Ricci,
2001). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 548-
549).
• Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674), Sishu Zhuzi yulei (四書朱子語類, Recueil des pa-
roles de Maître Zhu sur les Quatre Livres). Son prénom social est Kaofu (考夫). Origi-
naire du Zhejiang (浙江). Son sobriquet est Yangyuan xiansheng (楊園先生, Le maître
du Jardin aux peupliers). Variante graphique de 祥 : 祥. Il perd son père alors qu'il est
encore jeune et sa mère le réconforte en lui disant que « Kong [zi] et Meng [zi] furent
de grands hommes et ils grandir tous deux sans père. En raison de leurs aspirations
et de leurs efforts inlassables, ils devinrent finalement des Sages » (Kong, Meng liang
wei zheren, ye dou shi zai meiyou fuqin de huanjing xia chengzhang, yinwei lizhi xiang-
shang, nuli buxie, zhongyu chengwei shengxian 孔、孟兩位哲人,也都是在沒有父親的
環境下成長,因為立志向上,努力不懈,終於成為聖賢). Avec l'arrivée des Mand-
chous au pouvoir, il se retire à la campagne loin des affaires publiques.
• Shen Lanxian (沈蘭先, 1616-1680), Sishu jilüe (四書輯略, Abrégé des compilations des
Quatre Livres). Mentionné dans le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la ré-
gion du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et
Li Wei (李衛, 1687-1738), qui renvoie au Hangzhou fuzhi (杭州府志, Monographie de la
préfecture de Hangzhou [au Zhejiang]).
• Wei Yijie (魏裔介, 1616-1686), Zhuzi Sishu quanyi (朱子四書全義, Sens complet des
Quatre Livres de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Son prénom social est Shi-
sheng (石生). Originaire du Hebei (河北). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1646. Il
plaida pour une réforme des concours mandarinaux et soutint une certaine conver-
gence de vue entre confucianisme et christianisme. Préfacier en 1662 du Sishu jinzhi
(〉四書近指, Remarques nouvelles sur les Quatre Livres) de Sun Qifeng (孫奇逢, 1585-
1675). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur
les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur réperto-
rié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 849-850).
• Wang Fuzhi (王夫之, 1619-1692), µ
Du Sishu daquan shuo (讀四書大全說, Notes de lec-
ture sur la Somme des Quatre Livres), Sishu xunyi (四書訓義 [ou 馴義], Sens des gloses
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 229 sur 455
aux Quatre Livres) et Sishu baishu (四書稗疏, Petit commentaire des Quatre Livres).
Son prénom social est Ernong (而農). Connu surtout sous son appellation de Chuan-
shan (船山). Originaire du Hunan (湖南). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1642. La
chute des Ming (1644) l’empêche de se rendre à Beijing pour passer le concours du
« doctorat » (jinshi 進士). Considéré comme l’un des plus grands philosophes de la
transition Ming-Qing (XVIIe siècle), sinon de toute la période moderne chinoise ; re-
découvert au XIXe siècle. Opposant résolu à l’occupation de la Chine par les Mand-
chous (les Manren 滿人). L’œuvre complète de Wang Fuzhi fait quinze volumes dans
une édition moderne, malheureusement sans apparat critique (Chuanshan quanshu 船
山全書, publiée par Yuelu shushe 岳麓書社 à Changsha 長沙, 1996 — à multiplier
par trois pour un équivalent hypothétique en traduction française, selon Jacques
Gernet [2005]). On retrouve antérieurement les ouvrages dans d’autres séries :
§ Le 四書訓義 est inclus en trente-huit chapitres dans le Chuanshan yishu (船山遺書,
Œuvres posthumes de Chuanshan [imprimé en 1842 et 1933]) et le 論語訓義 seul en
vingt chapitres chez Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu
jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la
perfection).
§ Le 四書稗疏 est en un chapitre dans le Chuanshan yishu (船山遺書, Œuvres pos-
thumes de Chuanshan [édition de 1842, 1865 et 1933]) et en trois chapitres dans le
Huang Qing jingjie xubian (皇清經解續編, Suites aux Commentaires critiques des
Classiques de l’époque Qing [de Ruan Yuan 阮元, 1764-1849]) de Wang Xianqian (王
先謙, 1842-1917), ainsi que le seul 論語訓義 en un chapitre chez Yan Lingfeng (嚴靈
峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection
complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection).
§ Le 讀四書大全說 est en dix chapitres dans le Chuanshan yishu (船山遺書, Œuvres
posthumes de Chuanshan [édition de 1865 et 1933]).
Le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des
œuvres réparties en quatre catégories [2002]) conserve son 四書箋解 (Sishu jianjie,
Explications et annotations sur les Quatre Livres) en onze chapitres d’après une édition
imprimée en 1894 ; le 讀四書大全說 en dix chapitres d’après l’édition de 1865 ; le 四
書稗疏 en deux chapitres (augmentées d’un kaoyi 考異 [variantes critiques] d’un
chapitre) d’après une édition de 1887 — le 四書考異 est gardé aussi dans son 船山遺
書. Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書
目表, Bibliographie des ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis
sur le Lunyu) : d'après le Chuanshan yishu, le 四書訓義 et le 讀四書大全說 ; d'après le
Huang Qing jingjie xubian, le 四書稗疏 et le 四書考異. Une biographie lui est consa-
crée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu
Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe-
riod (1964, pages 817-819) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003,
pages 631-633). Cf. l’ouvrage essentiel de Jacques Gernet : La raison des choses. Essai
sur la philosophie de Wang Fuzhi (1619-1692) (Paris, Gallimard, 2005). Anne Cheng lui
consacre une place dans son Histoire de la pensée chinoise (1997, pages 542-554). On
voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio-
graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Lu Zaixin (陸在新, 1620-1689), Sishu dingjie (四書定解, Explications corrigées aux
Quatre Livres). Prénom social Weiwen (蔚文, ou Wenwei 文蔚). Originaire du Jiang-
su (江蘇). Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Biblio-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 230 sur 455
graphie analytique des Classiques) que l’ouvrage est en vingt chapitres et qu’il est con-
servé (cun 存).
• Shen Lei (沈磊, actif vers 1644-1694), Sishu dacheng (四書大成, Grand parachèvement
des Quatre Livres). L'ouvrage a été compilé et révisé (zuanding 纂訂) par Lu Jie (陸堦,
actif vers 1628-1694), contrôlé et vérifié (yuecan 閱參) par Shen Shijing (沈士靖, actif
vers 1694), expertisé (jianding 鑒定) par Zhang Penghe (張鵬翮, 1649-1725). Publié en
1694.
• Jin Huiding (金輝鼎, actif durant le XVIIe siècle), Sishu shu (四書述, Exposé sur les
Quatre Livres). Préface datée de 1683.
• Mao Xiyin (毛錫縯, actif durant le XVIIe siècle), Sishu Wujing zikao (四書五經字考,
Recherches textuelles sur les Cinq Classiques et les Quatre Livres). Ouvrage imprimé
en 1686.
• Dong Zhe (董喆, actif durant le XVIIe siècle), Sishu beijie (四書備解, Explications com-
plètes des Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1689.
• Wang Sheng (汪陞, actif durant le XVIIe siècle), Sishu bian'e (四書辯訛, Erreurs argu-
mentaires sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1695.
• Wang Tan (王錟, actif durant le XVIIe siècle), Sishu yizhu (四書繹注, Notes et explica-
tions sur les Quatre Livres). Préface de 1696. On le trouve aussi sous le titre de Sishu
yizhu quan (四書繹註全, Notes et explications complètes sur les Quatre Livres). On lui
doit un Zongpu zuanyao (宗譜纂要, Manuel de généalogie familiale).
• Huang Changqu (黃昌衢, actif durant le XVIIe siècle), Sishu shu Zhu (四書述朱,
Commentaires de Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200] aux Quatre Livres) ou sous le titre de
Sishu shu Zhu quanshu (四書述朱大全, Collection complète de commentaires de Zhu aux
Quatre Livres). Imprimé sous l'ère Kangxi (康熙, 1662-1723).
• Zhang Yongde (張庸德, actif durant le XVIIe siècle), Zhang Jiuda xiansheng Sishu zun-
zhu huiyi jie (張九達先生四書尊註會意解, Explications et annotations des Quatre Livres
de sieur Zhang Jiuda). Zhang Jiuda est le père de Zhang Yongde dont il complète et
collationne l'œuvre (bu 補, zengbu 增補, ou can 參). Préface de 1697. L'ouvrage est
connu au Japon dès 1709.
• Mao Qiling (毛奇齡, 1623-1716), Lunyu jiqiu pian (論語稽求篇, Recherches et études sur
le Lunyu). 奇 est parfois écrit 竒. Ses prénoms sociaux sont Dake (大可) et Qiyu (齊
于). Son sobriquet est Xihe (西河, « Rivière de l’Ouest »). Reçu en 1679 comme boxue
honci (博學鴻詞, « Érudit à la vaste compétence : titre décerné à l’occasion de con-
cours de recrutement exceptionnels » [Grand dictionnaire Ricci, 2001]). Zhu Yizun (朱
彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Clas-
siques) que l’ouvrage est en sept chapitres et qu’il est conservé (cun 存). Cité par le
Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et
complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738). Préservé
dans son recueil posthume intitulé Xihe heji (西河合集, Œuvres réunies de Xihe [im-
primé en 1770 d’après des éditions de la période Kangxi 康熙, 1662-1723]). On le
trouve aussi dans le Longwei mishu (龍威祕書, Les livres secrets du Dragon majestueux
[imprimé en 1794]) de Ma Junliang (馬俊良, jinshi 進士 [« docteur »] en 1761), le Wu-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 231 sur 455
qiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio
qui ne cherche pas la perfection) de Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) et en quatre cha-
pitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en
quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la pro-
fondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Enregis-
tré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu
jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-
1944), d’après le Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques de
l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849) et le 西河合集. Il existe aussi les
ouvrages suivants :
§ Sishu suojie (四書索解, Recherche d’explications sur les Quatre Livres) en quatre
chapitres dans le Xihe heji (西河合集, Œuvres réunies de Xihe [imprimé en 1770 —
d’après des éditions de l’ère Kangxi 康熙, 1662-1723 et Qianlong 乾隆, 1736-1796]) ; le
Yihai zhuchen (藝海珠塵, Poussière de perles de l’océan des arts [imprimé en 1850]) de
Wu Shenglan (吳省蘭, mort en 1810) ; la Congshu jicheng chubian (叢書集成初編, Pre-
mière version de la Collection complète de divers collectanea [imprimé en 1935-1937]) ; la
Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata-
logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]),
d’après une édition imprimée sous l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723).
§ Sishu gaicuo (四書改錯, Correction des fautes relevées dans les Quatre Livres) en
vingt-deux chapitres dans le Sishu guzhu qunyi huijie (四書古註羣義彚解, Collection
d’explications des Quatre Livres à partir des annotations anciennes [imprimé en 1890,
1893 et 1904]) et le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque
complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]) d’après une édition im-
primée en 1811. L’ouvrage est une critique du Sishu zhangju jizhu (四書章句集注,
Commentaires réunis sur les paragraphes et les phrases des Quatre Livres) de Zhu Xi (朱
熹, 1130-1200).
§ Sishu shengyan (四書賸言, Propos supplémentaires sur les Quatre Livres) en quatre
chapitres suivis de deux suppléments (bu 補) dans le Xihe heji (西河合集, Œuvres réu-
nies de Xihe [imprimé en 1770 — d’après des éditions de l’ère Kangxi 康熙, 1662-1723
et Qianlong 乾隆, 1736-1796]) ; le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des
œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣,
Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博
物館]) ; le Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques de
l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849).
Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目
表, Bibliographie des ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis
sur le Lunyu), outre le 論語稽求篇, le 四書改錯 et le 四書賸言 (d’après le 皇清經解).
Polygraphe (on lui attribue plus de cent ouvrages !) et ardent polémiste, il est consi-
déré comme l’un des premiers représentants du renouveau de la critique textuelle
sous les Qing. Ce retour à la philologie passe chez lui par une critique argumentée
des opinions de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200). On lui doit un Shengmen shifei lu (聖門釋非
錄, Discours sur les explications erronées des disciples du Sage). Il a fait partie de l’équipe
officielle des rédacteurs de l’Histoire des Ming 明史. Une biographie lui est consacrée
dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu
Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe-
riod (1964, pages 563-565) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003,
pages 416-417). Son portrait « fictionnel » est présenté dans le Qingdai xuezhe xiang-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 232 sur 455
zhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). Cf.
Dai Dachang (戴大昌, juren 舉人 [« licencié »] en 1786).
• Jiang Ruxin (蔣如馨, né vers 1623-1624), Sishu dingyi (四書訂疑, Conjectures corrigées
portant sur les Quatre Livres).
• Li Yong (李顒, 1627-1705), Sishu fanshen lu (四書反身錄, Notes réflexives sur les Quatre
Livres). Son prénom social est Zhongfu (中孚) et son sobriquet Erqu (二曲). Son Si-
shu est préservé d’après une édition imprimée en 1686, en six chapitres, suivis d’une
suite de corrections (xubu 續補) d’un chapitre dans la Siku quanshu cunmu congshu
(四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque com-
plète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]) et de deux chapitres dans le
Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres
réparties en quatre catégories [2002]). Enregistré, avec son nom de 李中孚, dans le
Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語
集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après
le Li Erqu xiansheng quanshu (李二曲先生全集, Œuvres complètes de sieur Li Erqu [im-
primé en 1866 et 1877]), en huit chapitres. Légitimiste, il refuse toute charge offi-
cielle. Cherche « à concilier la philosophie de Wang Yangming (王陽明, 1472-1529)
avec celle de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200) en montrant la double nécessité de l’intuition
et de l’expérience antérieure » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Son Shisan jing zhushu
jiumiu (十三經注疏糾謬, Correction des erreurs contenues dans les commentaires et sous-
commentaires aux Treize Classiques) est perdu. Une biographie lui est consacrée dans
le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang
(徐世昌, 1858-1939). On trouve quelques informations rassemblées dans le Song
Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des
Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu
萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 279-280. Auteur répertorié dans
Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 498-499) et dans Routledgecurzon en-
cyclopedia of Confucianism (2003, pages 368-369).
• Lü Liuliang (呂留良, 1629-1683), µ
Sishu jiangyi (四書講義, Explications et commen-
taires des Quatre Livres). Son sobriquet est Wancun (晚村 ou 晚邨). Originaire du
Zhejiang (浙江). Par un lettré de la transition Ming-Qing qui refuse de servir la nou-
velle dynastie contrairement à son ami de Lu Longqi (陸隴其, 1630-1693). On cite
aussi de lui un Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書語錄, Recueil de citations des Quatre
Livre de la Tour du firmament) [cf. l'attribution à son fils, Lü Baozhong 呂葆中, mort
en 1707]. Il édite (ji 輯) le Sishu Zhuzi yulei (四書朱子語類, Recueil des paroles de Maître
Zhu sur les Quatre Livres) de Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674). Vers la fin de sa
vie, il se fait moine bouddhiste et prend pour nom Naike (耐可, Comment endurer ?).
En 1733 son corps est déterré et découpé comme représailles pour ses activités anti-
Qing. Ses descendants sont poursuivis par le pouvoir mandchou. On lui doit ces
vers qui contiennent une allusion irrévérencieuse : 清風雖細難吹我 // 明月何嘗不照
人 (« Bien que léger un vent frais [qing] se répand sur moi. Comment la lune bril-
lante [ming] ne pourrait-elle plus éclairer les hommes ? »). Son 論語講義 est repro-
duit par Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無
求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection),
d’après une édition de 1686. Son 四書講義 est conservé en quarante-trois chapitres
dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 233 sur 455
œuvres réparties en quatre catégories [2002]), d’après cette même édition imprimée
au milieu de l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao
(徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires
réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après les citations de Gu
Chengtian (顧成天, 1663-1744) dans son Bo Lü Sishu (駁呂四書, Réfutation des Quatre
Livres selon Lü). Son ouvrage a été recueilli par l'historien et philosophe réformiste
Wei Yuan (魏源, 1794-1857). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe-
riod (1964, pages 551-552). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe
xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie
Qing).
• Jin Shiyu (金式玉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1661), Sishu renwu kao (四書人物考,
Étude sur les personnages célèbres dans les Quatre Livres). Mentionné par le Zhejiang
tongzhi (浙江通志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété
par Ji Zengyun (嵇曾 筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738), d’après le Pinghu
xianzhi (平湖縣志, Monographie du district de Pinghu [dans le Zhejiang]). Mort vers
1691.
• Huang Yuji (黃虞稷, 1629-1691), µ
Qianqingtang shumu (千頃堂書目, Catalogue de la
bibliothèque du Palais aux mille arpents). L’auteur a participé à la rédaction de l’Histoire
des Ming 明史. Son père, Huang Juzhong (黃居中), possédait une bibliothèque de
plus de 60 000 juan à laquelle son fils a ajouté près de 20 000 juan. Le catalogue qu’il
rédige répertorie 2 400 ouvrages d’époque Song-Yuan et 14 907 d’époque Ming.
Comme ce catalogue a circulé pendant deux siècles sous formes manuscrites avant
d’être imprimé pour la première fois en 1913, il existe des variantes significatives se-
lon les éditions, avec entre autres les ajouts de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) ou
de Wu Qian (吴騫, 1733-1813). On trouve notamment les ouvrages des auteurs sui-
vants cités au chapitre Lunyu lei (論語類) : Xiong Zhao (熊釗, 1321-1403), Zhou
Shixiu (周是脩, 1354-1402), Wang Chengyu (王承裕, jinshi 進士 [« docteur »] en 1493),
Lin Shiyuan (林士元, jinshi 進士 [« docteur »] en 1514), Chen Shiyuan (陳士元, 1516-
1597), Zhang Huang (章潢, 1527-1608), Li Cai (李材, 1529-1608), Xu Fuyuan (許孚遠,
1535-1604), Guan Zhidao (管志道, 1536-1608), Li Shi (李栻, jinshi 進士 [« docteur »]
en 1565), Yu Maoxue (余懋學, jinshi 進士 [« docteur »] en 1568), Wang Kentang (王肯
堂, 1549-1613), Hao Jing (郝敬, 1558-1639), Zhao Yiguang (趙宧光, 1559-1625), Pan
Shida (潘士達, jinshi 進士 [« docteur »] en 1592), Zhong Shao (鍾韶, actif sous les ères
Wanli [萬曆, 1573-1620] et Gengyin [庚寅, 1645-1662]), Wan Biao (萬表, 1468-1526),
Yang Weixiang (楊惟相, [sans dates]), Li Pin (李頻, [sans dates]). Dans les ajouts de
Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) on trouve : Wang Ruoxu (王若虛, 1174-1243), Shen
Yi (沈易, [1333-1392]), Chen Dali (陳大立, [sans dates]), Sun Qifeng (孫奇逢, 1585-
1675). Dans les ajouts de Wu Qian (吴騫, 1733-1813) : Liu Zongzhou (劉宗周, 1578-
1645), Zhou Zongjian (周宗建, 1582-1626). Mentionnés dans les addenda (bu 補):
Zhao Bingwen (趙秉文, 1159-1232), Wang E (王鶚, 1190-1273), Cai Jie (蔡節, jinshi 進
士 [« docteur »] sous l'ère Chunyou [1241-1253]), Du Ying (杜瑛, 1204-1273), Zhao
Shunsun (趙順孫, 1215-1276), Zheng Yifu (鄭奕夫, [sans dates]), Jin Lüxiang (金履祥,
1232-1303), Cheng Shideng (程時登, 1249-1328), Chen Li (陳櫟, 1252-1333), Ren Shi-
lin (任士林, 1253-1309), Qi Lüqian (齊履謙, 1263-1329), Kong Yuanzuo (孔元祚, actif
sous l’ère Zhenyou [延祐, 1314-1320]), Ou Yangpu (歐陽溥, [sans dates]), Wu Jian (吳
簡, [sans dates]), Liu Kaipan (劉豈蟠, [sans dates]), Wu Yu (吴迂, [sans dates]), Xia
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 234 sur 455
Hongji (夏洪基, [sans dates]), Pan Fu (潘府, 1453-1525), Ji Ben (季本, 1485-1563), Bao
Daguan (包大爟, jinshi 進士 [« docteur »] en 1559), Zhang Chaorui (張朝瑞, 1536-
1603), Guo Zizhang (郭子章, 1543-1618), Feng Ting (馮烶, jinshi 進士 [« docteur »] en
1592), Cai Fushang (蔡復賞, [sans dates]). Au chapitre Sishu lei (四書類) sont listés les
ouvrages de 90 auteurs, plus un ajout de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) et sept de
Wu Qian (吴騫, 1733-1813), ainsi que 52 autres titres dans les addenda (bu 補). L’édi-
tion moderne de référence est celle parue chez Shanghai guji (上海古籍) en 1990 [la
réédition de 2001 adjoint un très riche index, suoyin 索引, de 567 pages], mise en
ordre (zhengli 整理) par Qu Fengqi (瞿鳳起) et Pan Jingzheng (潘景鄭). Auteur réper-
torié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 355-356). On voit son por-
trait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illus-
trées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Lü Baozhong (呂葆中, mort en 1707 ou 1708), Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書語錄,
Recueil de citations des Quatre Livre de la Tour du firmament). Son prénom social est
Wudang (無黨). Originaire du Zhejiang (浙江). Fils aîné de Lü Liuliang (呂留良,
1629-1683) dont parfois l'ouvrage est attribué (le nom de Zhou Zaiyan [周在延, 1653-
après 1725] est aussi cité comme éditeur de l'œuvre). Reçu juren (舉人, « licencié »)
en 1696 et jinshi (進士, « docteur ») en 1706. Il est impliqué dans une rébellion qui
prend fin en 1707 avec l'arrestation de son chef, Zhang Nianyi (張念一). Il serait mort
de tourment à la suite de ces événements. Son corps subit en 1733 le même sort que
celui de son père. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964,
page 552).
• Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709), µ
Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Clas-
siques). Son prénom social est Xichang (錫鬯) et son sobriquet Zhucha (竹垞). Chef-
d’œuvre de l’érudition bibliographique chinoise qui recense notamment les titres de
366 éditions individuelles du Lunyu des Han au début des Qing (277 qu’il juge per-
dues [dont celle de Huang Kan], 55 qu’il n’a jamais vues et 34 par lui connues, soit à
peine 10% du total) dans son remarquable ouvrage (« une bibliographie critique des
travaux relatifs aux classiques » selon Paul Pelliot, 1916, page 126, note 4), terminé
en 1699 mais imprimé in extenso seulement en 1755 (cf. juan 211-221 pour les Lunyu).
Il indique précisément la longueur du texte : 15 913 sinogrammes, d’après la version
sur pierre des Classiques (Shijing 石經) de l’époque des Shu postérieurs (Houshu 後
蜀, 934-965 [capitale à Chengdu 成都]), réalisée à partir de 950, et qui aurait compris
en sus une préface (xu 序) de 372 sinogrammes et un long commentaires (zhu 注) de
19 454 sinogrammes (juan 289). Il répertorie aussi 332 Sishu (juan 252-259). Une nou-
velle édition posthume, corrigées et augmentées (buzheng 補正), paraît en 1792 sous
l’initiative du lettré et archéologue Weng Fanggang (翁方綱, 1733-1818). Un sup-
plément (xiaoxue kao 小學考) fait suite en 1802 sous la plume de Xie Qikun (謝啟昆,
1737-1802). Zhu Yizun est aussi l’auteur d’un Kongmen dizi kao (孔門弟子考, Re-
cherches sur les disciples de Maître Kong). Il est nommé « rédacteur à l’Académie de la
Forêt de pinceaux » (Hanlin yuan jiantao 翰林院檢討). Il y participe un temps à la ré-
daction officielle de l’Histoire des Ming 明史, avant de se retirer en 1692 de ses fonc-
tions officielles et de se consacrer à son œuvre (poésie, étude de la littérature an-
cienne, érudition). On lui doit ainsi une histoire de Beijing 北京 et de ses environs, le
Rixia jiuwen (日下舊聞), dans laquelle il décrit les sites historiques et archéologiques
de la capitale. Sa bibliothèque de riche bibliophile, qu’il baptise Pushu ting (曝書亭,
Pavillon pour exposer au soleil mes livres), contenait approximativement 80 000 vo-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 235 sur 455
lumes (juan 卷) en 1699. Mais lorsque Ruan Yuan (阮元, 1764-1849) visita le lieu près
de quatre-vingt-dix ans après sa mort, il trouva les rayonnages vides et le pavillon
en ruine. Ruan fit restaurer le bâtiment pour conserver sa mémoire. En 1867 un
temple fut érigé en souvenir de ce grand savant du début des Qing. Une biographie
lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque
Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of
the Ch’ing period (1964, pages 182-185). On voit son portrait « fictionnel » dans le
Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de
la dynastie Qing). C’est le Jingyi kao qui nous a servi de fil d’Ariane pour notre biblio-
graphie (cf. l’édition photomécanique en quatre volumes « corrigés et relus » par Qu
Fengqi 瞿鳳起 et Pan Jingzheng 潘景鄭 : Jingyi kao buzheng xiaoji 經義考Ÿ補正Ÿ校記.
Beijing, Zhongguo shudian 中國書店, 2009).
• Zhang Mu (張沐, 1630-1689), Sishu shulüe (四書疏略, Précis commenté des Quatre
Livres). Son prénom social est Zhongcheng (仲誠). Originaire du Henan (河南). Reçu
jinshi (進士, « docteur ») en 1658. On trouve le Lunyu en vingt chapitres dans son
Wujing Sishu shulüe (五經四書疏略, Précis commenté des Cinq Classiques et des Quatre
Livres [imprimé en 1675-1701]). La Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書,
Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres ré-
parties en quatre catégories [1997]) recueille ses cinq 經 : Zhouyi shulüe (周易疏略,
Précis commenté du Changement des Zhou), Shujing shilüe (書經疏略, Précis commenté
du Classique des Documents), Shijing shilüe (詩經疏略, Précis commenté du Classique
des Poèmes), Liji shilüe (禮記疏略, Précis commenté du Mémoire sur les Rites) et Chun-
qiu shilüe (春秋疏略, Précis commenté des Printemps et Automnes).
• Lu Longqi (陸隴其, 1630-1693), Sishu songyang jiangyi (四書松陽講義, Explications ca-
noniques de Songyang sur les Quatre Livres). 松陽 est une sous-préfecture du sud du
Zhejiang (浙江 ; sa province d’origine). Son prénom social est Jiashu (稼書). Reçu
jinshi (進士, « docteur ») en 1670. Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son
Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Classiques) que l’ouvrage est en six cha-
pitres et qu’il est conservé (cun 存). Il indique aussi un Sishu kunmian lu (四書困勉錄,
Notes rédigées à la suite d’efforts laborieux sur les Quatre Livres) en trente-sept chapitres
qu’on retrouve sous le titre de Sishu jiangyi kunmian lu (四書講義困勉錄, Explications
et significations des Quatre Livres consignées par écrit à la suite d’efforts laborieux) dans
le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo-
ries), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des
Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Cheng Shude (程樹
德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des
ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) le 四書
困勉錄 et le 松陽講義, d’après le Lu Qing xiangong quanshu (陸清獻公全書, Œuvres
complètes de Lu, dignitaire vertueux de la dynastie des Qing [titre posthume, 1736]). Une
biographie lui est consacrée dans le Jing Lu cuibian (景陸粹編, Inventaire des grands
personnages ayant pour patronyme Lu) de Xu Renmu (許仁沐, 1842-1899). Ce dernier
parle d’un Sishu daquan (四書大全, Somme complète des Quatre Livres) en quarante
chapitres et d’un Songyang jiangyi richao (松陽講義日鈔, Notes quotidiennes d’explica-
tions canoniques de Songyang) en deux chapitres. On rencontre aussi les titres de :
§ Sanyutang Sishu jizhu daquan (三魚堂四書集註大全, Variantes complètes des Quatre
Livres du Palais des trois poissons [palais dont il tire son sobriquet de Sanyu 三魚). Il
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 236 sur 455
est préservé en quarante et un chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全
書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des
œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée d’épo-
que Kangxi (康熙, 1662-1723) ; et en vingt chapitres sous le titre de 三魚堂四書講義
dans son Lu zi quanshu (陸子全書, Œuvres complètes de maître Lu [imprimé en 1890]).
§ Songyang jiangyi (松陽講義, Explications canoniques de Songyang) en vingt chapitres
dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre ca-
tégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des
Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) ; la Xijing qinglu
congshu (西京清麓叢書, Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest) de He Ruilin
(賀瑞麟, 1824-1893) ; la Hongshi Tangshijingguan congshu (洪氏唐石經館叢書, Collec-
tion du Pavillon des Classiques sur pierre de la dynastie Tang du sieur Hong) de Hong
Rukui (洪汝奎, 1824-1886) ; le Lu zi quanshu (陸子全書, Œuvres complètes de maître Lu
[imprimé en 1890]).
En 1702 a été publié un Sishu jizhu daquan (四書集註大全, Somme complète de commen-
taires réunis sur les Quatre Livres). Les éditions Shanghai shuju (上海書局) ont publié
en 1901 un Sishu yi (四書義, Sens des Quatre Livres) en vingt chapitres, dûment révi-
sés (jiaozheng 校正). Défenseur de l’orthodoxie zhuxiste. Il rencontre en 1675 le mis-
sionnaire jésuite, mathématicien et astronome, Ferdinand Verbiest (南懐仁, 1623-
1688). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur
les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). On trouve
quelques informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian
(宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan,
Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian
(周春建), pages 277-279. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period
(1964, pages 547-548) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003,
pages 396-397). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan
(清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Qu Dajun (屈大均, 1630-1696), Sishu kao (四書考, Recherches sur les Quatre Livres).
Son nom d'adoption (chuming 初名) est Shao Long (紹隆 ou 邵龍). Son prénom social
Wengshan (翁山) Originaire du Guangdong (廣東). Loyaliste Ming. Poète et voya-
geur. Ami de Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709). Un temps bouddhiste, il revient à la
vie profane et écrit son Gui ru shuo (歸儒說, Essai sur mon retour à la vie lettré). Auteur
répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 201-203). On voit son
portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies il-
lustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Zhang Fengzao (張鳳藻, 1634-1716), Sishu chazhu (四書插注, Annotations aux Quatre
Livres). Son prénom social est Jiuyi (九儀). L'ouvrage a été imprimé en 1686 au Si-
chuan (四川). Mentionné dans le Jiande xianzhi (建德縣志, Monographie du district de
Jiande [sa ville d'origine dans le Zhejiang 浙江]). Sous le nom de Zhang Jiuyi (張九儀),
on lui attribue un Sishu pangxun (四書旁訓, Commentaires marginaux aux Quatre
Livres).
• Yan Yuan (顏元, 1635-1704), Sishu zhengwu (四書正誤, Corrections aux Quatre Livres).
Son prénom social est Yizhi (易直) et son sobriquet Xizhai xiansheng (習齋先生, Le
maître du Studio du pratiquant). 顏 = 顔. Originaire du Hebei (河北). Conservé en six
chapitres dans la Yan Li congshu (顏李叢書, Collection des livres de Yan et de Li [李
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 237 sur 455
renvoie à Li Gong, cf. infra — imprimé en 1923]) et le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫
全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo-
ries [2002]), d’après une édition imprimée en 1796. En 1654, il renonce à passer les
concours officiels. « Penseur original et isolé, philosophe dont le nom est associé à
celui de son disciple Li Gong (李塨, 1659-1733). Il fut à l’origine d’un courant philo-
sophique rejetant les études classiques et prônant un retour aux shixue 實學, les
"études pratiques" (connaissances techniques et activités physiques). En 1696, il diri-
gea une académie au Hebei 河北 et mit au programme l’entraînement militaire, la
stratégie, le tir à l’arc, l’équitation, la boxe, etc. » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Le
courant philosophique susmentionné est l’École de Yan Li (Yan Li xuepai 顏李學派).
Auteur d'un Zhuzi yulei ping (朱子語類評, Commentaire critique du Recueil des paroles
de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Répertorié dans Eminent chinese of the
Ch’ing period (1964, pages 912-915) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucian-
ism (2003, pages 734-736). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe
xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie
Qing).
• Yan Ruoqu (閻若璩, 1636-1704), Sishu shidi (四書釋地, Géographie expliqué des Quatre
Livres). Son prénom social est Baishi (百詩). Originaire du Jiangsu (江蘇). Zhu Yizun
(朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des
Classiques) que l’ouvrage est en un seul chapitre (suivi d’un complément [xu 續]) et
qu’il est conservé (cun 存). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibli-
ographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lun-yu)
de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d'après les Huang Qing jingjie (皇清經解, Com-
mentaires critiques des Classiques de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849).
James Legge signale dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume
de ses Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893) trois sup-
pléments : Sishu shidi xu (四書釋地續, Supplément à la Géographie expliqué des Qua-
tre Livres), Sishu shidi youxu (四書釋地又續, Nouveau supplément à la Géographie ex-
pliqué des Quatre Livres) et Sishu shidi sanxu (四書釋地三續, Troisième supplément à la
Géographie expliqué des Quatre Livres). Il note que le 四書釋地 a été publié en 1698.
Conservé dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en
quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la
profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). On
signale aussi le titre de Shidi yulun (釋地餘論, Supplément de géographie expliquée). Au-
teur d’un Shangshu guwen shuzheng (尚書古文疏證, Commentaire et justification du
texte ancien du Livre des Documents) auquel il travailla plus de vingt ans et « où sont
apportées de nouvelles preuves du caractère apocryphe de la version du Shangshu
尚書 en guwen 古文 ou caractères anciens de la dynastie Han 漢, reconstituée par
Mei Ze 梅賾 [sous les Jin de l’Est 東晉, 3127-420] » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Il
pointe précisément 128 cas controuvés. Il rédige aussi un Mengzi shengzu niankao (孟
子生卒年考, Recherche sur les dates de naissance et de mort de Maître Meng). Ses bio-
graphes rapportent qu’étant souvent malade dans sa jeunesse, il dû étudier
d’arrache-pied pour maîtriser les textes canoniques. Pour se motiver, il colla une
pancarte sur le montant de sa porte où il reconnaissait avoir honte de tout ce qu'il ne
savait pas, et où il exhortait celui qui viendrait à passer par là à l’aumône de
quelques informations ! Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 238 sur 455
(1964, pages 908-910) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003,
pages 733-734). Cf. Fan Tingmei (樊廷枚, XIXe siècle) pour une suite à l'ouvrage.
• Shi Huang (施璜, actif vers 1653 [mort en 1706]), Sishu jiangyi (四書講義, Explications
et commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Hongyu (虹玉). Originaire
de l’Anhui (安徽). L’ouvrage a été complété (bu 補) par Wu Zhantai (吳瞻泰, 1657-
1735) et Wu Zhanqi (吳瞻淇, jinshi 進士 [« docteur »] en 1703).
• Ran Jinzu (冉覲祖, 1637-1718), Sishu Wujing xiangshuo (四書五經詳說, Explications dé-
taillées des Cinq Classiques et des Quatre Livres). Son prénom social est Yongguang
(永光). Originaire du Henan (河南). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1691. On
trouve des variantes pour le titre : Jiyuantang Sishu wanzhu xiangshuo (寄願堂四書玩
註詳說, Explications détaillées et commentaires précieux des Quatre Livres de la Salle du
vœu adressé), Wujing xiangshuo Sishu wanzhu xiangshuo (五經詳說四書玩注詳說, Expli-
cations détaillées des Cinq Classiques et Explications détaillées et commentaires précieux
des Quatre Livres). Sous le titre de Sishu wanzhu xiangshuo (四書玩註詳說, Explica-
tions détaillées et commentaires précieux des Quatre Livres), il est conservé en cent
soixante chapitres dans le supplément (fu 附) de son Wujing xiangshuo (Explications
détaillées des Cinq classiques [imprimé en 1881-1882]). Auteur d'un Liji xiangshuo (禮
記詳說, Explications détaillées du Mémoire sur les Rites), d'un Shujing xiangshuo (書經
詳說, Explications détaillées du Classique des Documents), d'un Yijing xiangshuo (易經
詳說, Explications détaillées du Classique du changement), d'un Shijing xiangshuo (詩經
詳說, Explications détaillées du Classique des Poèmes), d'un Xiaojing xiangshuo (孝經詳
說, Explications détaillées du Classique de la piété filiale) et d'un Chunqiu xiangshuo (春
秋詳說, Explications détaillées des Printemps et Automnes), tous préservés dans la Siku
quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue
de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]).
• Lashali (喇沙里, mort en 1679) et Chen Tingjing (陳廷敬, 1639-1712), Rijiang Sishu
jieyi (日講四書解義, Exposé quotidien des Quatre Livres et de leurs commentaires). Com-
posé en chinois et en mandchou par un collectif d'académiciens pour l'usage de
l'empereur Kangxi (康熙, r. 1662-1722) : c'est pourquoi il est aussi connu sous le titre
de Kangxi qinding Sishu jieyi (康熙欽定四書解義, Exposé quotidien des Quatre Livres
approuvé par l'empereur Kangxi). Présenté à l’empereur par le mandchou Kulena (庫
勒納, mort en 1708). Imprimé en 1677. Signalé sous le titre de 日講四書義解 par
James Legge dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses
Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). Celui-ci note : « This
work was produced in 1677, by a department of the members of the Han-lin college
[Hanlinyuan 翰林院], in obedience to an imperial rescript. The paraphrase is full,
perspicuous, and elegant ». L'ouvrage est conservé en vingt-six chapitres dans le
Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories),
d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres
[Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) et dans le Chizaotang Siku
quanshu huiyao (摛藻堂四庫全書薈要, L’Essentiel de la Bibliothèque complète des œu-
vres réparties en quatre catégories du Palais de l’Ornementation littéraire [réalisé de
1773 à 1778 — conservé depuis 1949 à Taipei 臺北, au Musée du Palais, Gugong
bowuguan 故宮博物館]). Chen Tingjing a dirigé la dernière étape de l'édition du
Kangxi zidian (康熙字典, Dictionnaire de caractères de l’ère Kangxi).
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 239 sur 455
• Shao Siyao (邵嗣堯, jinshi 進士 [« docteur »] en 1670), Sishu chuxue yizhi jie (四書初學
易知解, Explications faciles pour débuter les Quatre Livres). Son prénom social est
Zikun (子昆). Originaire du Shanxi (山西). On connait aussi le titre de Sishu jiangyi
(四書講義, Explications et commentaires des Quatre Livres). Auteur d'un Yitu dingben
(易圖定本, Genèse des représentations symboliques du [Classique] du Changement) pré-
servé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages
portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo-
ries [1997]).
• Zhang Yushu (張玉書, 1642-1711), Qinding benzhao Sishu wen (欽定本朝四書文, Com-
positions littéraires sur les Quatre Livres approuvées par la dynastie régnante). Cf. Fang
Bao (方苞, 1668-1749). Son prénom social est Sucun (素存). Originaire du Jiangsu (江
蘇). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1661. Fonctionnaire de haut rang. Il participe à
la compilation d’ouvrages impériaux : le Mingshi (明史, Histoire des Ming), le Peiwen
yunfu (佩文韻府, Palais des rimes du cabinet impérial), le Kangxi zidian (康熙字典, Dic-
tionnaire de caractères de l’ère Kangxi). Sur les 四書文, cf. Fang Bao (方苞, 1668-1749).
Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 65-66).
• Li Guangdi (李光地, 1642-1718), Du Lunyu zhaji (讀論語劄記, Notes prises à la lecture
du Lunyu). Son prénom social est Jinqing (晉卿). Ses sobriquets : Hou’an (厚庵) et
Rongcun (榕村). Originaire du Fujian (福建). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1670.
Titre posthume : Li Wenzhengong (李文貞公). Originaire de Zhejiang (浙江). Son 讀
論語劄記 est préservé en deux chapitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque
complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du
Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gu-
gong bowuguan 故宮博物館]) et en un chapitre dans le Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無
求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection)
de Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書
目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur
le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) sous le titre de Lunyu zhaji (論語劄記,
Notes sur le Lunyu), d’après le Li Wenzhengong quanshu (李文貞公全書, Œuvres com-
plètes de Li, duc de la Vertu des lettres [imprimé en 1736, puis avec des suppléments en
1801]). On trouve également le titre de Rongcun Sishu shuo (榕村四書說, Explication
des Quatre Livre du hameau aux figuiers [d’après l’édition de ses œuvres sous le tire
de Rongcun quanshu 榕村全書, Œuvres complètes de Rongcun — imprimé en 1829, mais
1825 pour les 四書]) ainsi qu’un magnifique Qinding zhuanwen Liujing Sishu (欽定篆
文六經四書, Édition officielle des Six Classiques et des Quatre Livres en caractères sigil-
laires [un style de graphies anciennes ayant des formes arrondies et anguleuses]) en
28 volumes dont il fut l’un des maîtres d’œuvre (imprimé par le Neifu 內府 ou Trésor
du Palais). Le Siku quanshu conserve avec le Lunyu son Daxue guben shuo (大學古本說,
Sur une ancienne édition de la Grande Étude), son Zhongyong zhangduan (中庸章段,
Sections et chapitres de l’Équilibre Ordinaire), son Zhongyong yulun (中庸餘論, Propos
éloquents de l’Équilibre Ordinaire) et son Du Mengzi zhaji (讀孟子剳記, Notes prises à la
lecture du Mengzi). Titre complet : 大學古本說一卷中庸章段一卷中庸餘論一卷讀論語
剳記二卷讀孟子剳 記二卷. Li a été l’éditeur d’une édition complète des œuvres de
Zhu Xi (朱熹, 1130-1200) imprimée en 1714 (préfacée par l’empereur Kangxi 康熙,
r. 1662-1722). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案,
Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Au-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 240 sur 455
teur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 473-475) et dans
Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 362-363).
• Chen Shen (陳詵, 1642-1722), Sishu shu (四書述, Exposé sur les Quatre Livres). Son
sobriquet est Shizhai xiansheng (實齋先生, Le maître du Studio de la complétude). Reçu
jinshi (進士, « docteur ») en 1672. Père de Chen Shiguan (陳世倌, 1680-1758). Men-
tionné en dix-neuf chapitres par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la ré-
gion du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et
Li Wei (李衛, 1687-1738). Il est préservé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全
書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des
œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous
l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表,
Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le
Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d'après des citations du Sishu bianzheng
(四書辨證, Analyse des Quatre Livres) de Zhang Chun (張椿, période Qing [清, 1644-
1911]). Cheng Shude écrit son nom Chen Xian (陳銑). L'ouvrage est signalé par le
Qinding huangchao tongzhi (欽定皇朝通志, Traités complets de la dynastie régnante ap-
prouvés par l’Empereur), qui est un arrangement non-orthodoxe des matériaux devant
servir à rédiger l'histoire officielle de la dynastie Qing, et couvrant les années 1616-
1785. Fut ministre des Travaux publics. Spécialiste du Zhouyi (周易, Classique du
Changement). Influencé, semble-t-il, par Wang Yangming (王陽明, 1472-1529). La
famille Chen est l’une des célébrités de la ville de Haining (海寧 [dans le Zhejiang]).
Elle est répertoriée dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 96-97 [avec
Shen 詵 transcrit Xian]) qui précise : « a family that produce, from the sixteenth to
the nineteenth century inclusive, thirty-one jinshi, one hundred and three juren, se-
venty-four senior licentiates, and about one thousand xiucai and students of the Im-
perial Academy. Three became Grand Secretaries, thirteen was officials above the
third rank, more than three hundred stood below the third rank, and thirteen were
given a place in the national biographical records ».
• Yin Qilei (殷祁雷, [sans dates]), Sishu tiaoshuo (四書條說, Discours méthodique sur les
Quatre Livres). Il existe à la fondation Maeda Ikutokukai (前田育徳会) de Tōkyō une
édition d’époque Kangxi (康熙, 1662-1723).
• Sun Lang (孫瑯 [sans dates]), Sishu xuyan (四書緒言, Introduction aux Quatre Livres).
Ouvrage imprimé en 1686.
• Hu Shiquan & Chen Jian (胡士佺 et 陳澗, actifs vers 1678), Sishu ti Zhu zhengzong
yuejie (四書體朱正宗約解, Recueil authentique de la substance des Quatre Livres de Zhu
[Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Le titre complet est Sishu ti Zhu jiangyi zhengzong yuejie (四
書體朱講義正宗全解, Recueil de commentaires et d'explications authentiques de la sub-
stance des Quatre Livres de Zhu). Préface de Hu Shiquan datée de 1687. Ouvrage im-
primé en 1691.
• Fan Xiang (范翔, actif vers 1692), Sishu tizhu (四書體註, Annotations substantielles des
Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1730.
• Li Yuxiu (李毓秀, 1647-1729), Sishu zilei shiyi (四書字類釋義, Explication du sens des
caractères des Quatre Livres). Son prénom social est Ziqian (子潛). Originaire du
Shandong (山東). Conservé en six chapitres dans la Xijing qinglu congshu xubian (西
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 241 sur 455
京清麓叢書續編, Suite à la Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest [le Sishu
d’après une édition de 1890]) de He Ruilin (賀瑞麟, 1824-1893). Auteur d’un Dizigui
(弟子規, Règles du disciple), sorte de code de bonne conduite à connotation moralisa-
trice rédigé sous la forme de 186 phrases de deux fois trois sinogrammes rythmés.
• Zhang Qianyi (張謙宜, 1649-1731 [ou 1650-1733 ?]), Sishu guangzhu (四書廣註, Notes
étendues sur les Quatre Livres). Son prénom social est Zhisong (稚松). Originaire du
Shandong (山東). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1706 [ou 1712 ?]. On rencontre
parfois la variante 注 pour 註.
• Tang Chuanju (湯傳榘, 1651-1708), Sishu Mingru daquan jingyi (四書明儒大全精義,
Quintessence complète des Quatre Livres d'après les lettrés d'époque Ming). Reçu jinshi
(進士, « docteur ») en 1678. Il existe des éditions imprimées en 1698, 1705 et 1779.
• Dai Mingshi (戴名世, 1653-1713), Sishu Zhuzi daquan (四書朱子大全, Somme de Maître
Zhu sur les Quatre Livre). Un de ses sobriquets est Nanshan (南山). Reçu juren (舉人,
« licencié ») en 1705 et jinshi (進士, « docteur ») en 1709. Son Sishu, qui rassemble les
commentaires les plus orthodoxes de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200), est publié en 1708,
quelques années avant sa décapitation en place publique à la suite d’un procès litté-
raire pour lèse-majesté anti-mandchoue (dans sa bienveillance l’Empereur Kangxi
[康熙, 1662-1722] commua toutefois sa peine qui aurait dû être le dépeçage…). Ce
procès attaquait une lettre écrite à l’un de ses disciples, Yu Zhan (余湛, mort en pri-
son en 1712), reprise dans son Nanshan ji (南山集, Recueil de la montagne du Sud) et où
il utilisait « les noms de règne des souverains des Ming du Sud, ces princes qui
avaient incarné la résistance à l’envahisseur » (Pierre-Henri Durand : Recueil de la
montagne du sud, par Dai Mingshi. Paris, Gallimard, 1998 [pages 135-138 pour le texte
incriminé]). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages
701-702). Cf. Pierre-Henri Durand : Lettrés et pouvoirs. Un procès littéraire dans la Chine
impériale (Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 1992).
• Zhou Zaiyan (周在延, 1653-après 1725). Il édite (ji 輯, bian 編) le Zhizi Sishu yulei (朱
子四書語類, Recueil des paroles de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200] sur les Quatre
Livres) de Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674) et le Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書
語錄, Recueil de citations des Quatre Livre de la Tour du firmament) de Lü Liuliang (呂
留良, 1629-1683). Son 朱子四書語類 est préservé en cinquante-deux chapitres dans la
Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata-
logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]),
• Nalan Xingde (納蘭性德, 1655-1685) : µ
Tongzhitang jingjie (通志堂經解, Commentaires
sur les classiques de la Salle de l’esprit libre [imprimé en 1680 et 1873]). Collectanea con-
nue aussi sous les noms de Tongzhitang jiujing jie (通志堂九經解, Explication des Neuf
Classiques de la Salle de l’esprit libre), Tongzhitang huike jingjie (通志堂彙刻經解, Expli-
cation des classiques gravés dans la Salle de l’esprit libre) ou Jiujingjie (九經解, Explication
des Neuf Classiques). L’année 1654 est parfois donnée comme sa date de naissance.
Son prénom social est Rongruo (容若). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1672 et jinshi
(進士, « docteur ») en 1676. Il s’agit d’un collectionneur et poète mandchou (ses an-
cêtres étaient des nobles du peuple Tumote 吐默 特, une tribu mongole) mais qui re-
çut une éducation chinoise traditionnelle. Son nom d’origine est Nara Singde
[Cengde] (chin. Chengde 成德). « Il contribua à asseoir auprès de l’élite lettrée le
prestige de la nouvelle dynastie mandchoue des Qing » (cf. « Dictionnaire de la litté-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 242 sur 455
rature chinoise », 2000 [1994]). On le donne comme le plus grand poète de ci (詞,
« poème à chanter ») de la dynastie Qing. Ami de Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709).
Conserve les Lunyu des auteurs suivants : Zhang Shi (張栻, 1133-1180), Cai Jie (蔡節,
jinshi 進士 [« docteur »] sous l'ère Chunyou [1241-1253]), Zhao Shunsun (趙順孫,
1215-1276), Zhen Dexiu 真德秀, 1178-1235), Hu Bingwen (胡炳文, 1250-1333), Zhang
Cunzhong (張存中, [sans dates]), Zhan Daochuan (詹道傳, actif vers 1340), Zhu
Gongqian (朱公遷, [actif vers 1340]) et Chen Tianxiang (陳天祥, 1230-1316). Il a aussi
écrit un Sishu bianyi (四書辨疑, Jugements critiques sur les Quatre Livres) en quinze
chapitres, inclus dans son 通志堂經解. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the
Ch’ing period (1964, pages 662-663). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai
xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dy-
nastie Qing).
• Wang Fen (汪份, 1655-1721), Zengding Sishu daquan (增訂四書大全, Édition revue et
augmentée de la Somme complète des Quatre Livres), de Hu Guang (胡廣, 1370-1418)
[publiée en 1415]. Son prénom social est Wucao (武曹). Originaire du Jiangsu (江蘇).
Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1704. On trouve les titres de Wang Wucao Sishu
daquan (汪武曹四書大全, La Somme complète des Quatre Livres par Wang Wucao), de
Sishu jizhu daquan (四書集注大全, Commentaires réunis de la Somme complète des
Quatre Livres) et de Sishu daquan bian (四書大全辨, Examen de la Somme complète
des Quatre Livres). On a aussi de lui un Zengbu Sishu renwu jukao (增補四書人物聚考,
Supplément à l'Enquête sur les personnages des Quatre Livres). Une biographie lui
est consacrée dans le Qingshigao (清史稿, Brouillon de l’Histoire des Qing).
• Li Gong (李塨, 1659-1733), Lunyu zhuanzhu (論語傳注, Commentaire canonique au
Lunyu). Son prénom social est Gangzhu (剛主) et son sobriquet Shugu (恕谷). Origi-
naire du Hebei (河北). Inclus dans ses Sishu zhuanzhu (四書傳注, Commentaire cano-
nique au Quatre Livres). Variante de 注 : 註. Admirateur de Li Zhi (李贄, 1527-1602)
et disciple de Yan Yuan (顏元, 1635-1704). Reçu aux examens, il refuse un poste
dans l’administration. Il préfère voyager et enseigner. Dans ses pérégrinations au
sud de la Chine, il s’entretien avec les érudits Mao Qiling (毛奇齡, 1623-1713), Yan
Ruoqu (閻若璩, 1636-1704), Wan Sitong (萬斯同, 1638-1702), Hu Wei (胡渭, 1633-
1714), Wang Fuli (王複禮, actif en 1717). Il promeut un retour aux « Études pra-
tiques » (Shixue 實學 [connaissances techniques et activités physiques]) et au sens
originel des Classiques. Il écrit plusieurs commentaires, notamment, pendant les an-
nées 1703-1712, un Zhouyi zhuanzhu (周易傳注, Commentaire canonique au Classique
du Changement) et participe à l’édition des œuvres complètes de Mao Qiling (毛西
河全集, Mao Xihe quanshu). Son Lunyu est préservé en deux chapitres dans la Siku
quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue
de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]),
d’après une édition imprimée sous les ères Kangxi/Yongzheng (康熙/雍正, 1662-
1736). Repris en un chapitre dans la Yan Li congshu (顏李叢書, Collection des livres de
Yan [Yuan] et de Li [Gong] — imprimé en 1923), coordonné par Xu Shichang (徐世昌,
1858-1939), suivi d’un Lunyu zhuanzhu wen (論語傳注問, Nouveau commentaire cano-
nique au Lunyu) en deux chapitres ; ainsi qu’en deux chapitres par Yan Lingfeng (嚴
靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection
complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection), suivi (fu 附) d’un zhuanzhu
wen (附傳注問, Supplément commentarial) en un chapitre. Enregistré dans le Zhengyin
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 243 sur 455
shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋,
Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après une
édition imprimée en caractères mobiles (huozi banben 活字版本). Une biographie lui
est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque
Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of
the Ch’ing period (1964, pages 475-479) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confu-
cianism (2003, pages 360-361). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai
xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dy-
nastie Qing).
• He Zhuo (何焯, 1661-1722), Sishu shiwen (四書釋文, Explications textuelles des Quatre
Livres). Ses prénoms sociaux sont Runqian (潤千) et Qizhan (屺瞻). Originaire du
Jiangsu (江蘇). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1703, puis jinshi (進士, « docteur »).
Il possédait une bibliothèque de plusieurs dizaine de milliers de juan, en particulier
des ouvrages Song (宋, 960-1279) et Yuan (元, 1279-1368) ainsi que des manuscrits
anciens issus de collections privées. Il collationne d'ailleurs certains d'entre eux et
réalise des éditions soignées. Il est l'un des directeurs de publication du Fenlei zijin
(分類字錦, Brocard de mots divisés en catégorie), qui est un grand « dictionnaire de
composition poétique comportant des mots et expressions classés sous 40 rubriques
et 601 catégories » (Grand dictionnaire Ricci, 2001), publié en 1722 et inclus dans la Si-
ku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories).
Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 283-285). On
voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio-
graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Jiao Yuanxi (焦袁熹, 1661-1736 [parfois noté 1660-1725]), Cimu xuan Sishu shuo (此木
軒四書說, Exposition sur les Quatre Livres du Pavillon de bois). Son prénom social est
Guangqi (廣期). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1696. Conservé en neuf chapitres
dans la Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre ca-
tégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des
Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Enregistré dans le
Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語
集 釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944),
d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang Zhaojin (王
肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). Dans son Cimu xuan quanji (此木軒全集, Col-
lection du Pavillon de bois) il existe un Cimu xuan du Sishu zhushu can (此木軒讀四書注
疏殘, Complément de commentaires à la lecture des Quatre Livres du Pavillon de bois) en
un chapitre. On trouve des informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing
Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des pé-
riodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012]
de Zhou Chunjian (周春建), pages 286-287. Auteur d’un Rulin pu (儒林譜, Registre de
la Forêt des lettrés [= des lettrés confucianistes ; selon le Grand dictionnaire Ricci, 2001,
« milieux intellectuels »]) qui est préservé dans la collectanea Yihai zhuchen (藝海珠塵,
Poussière de perles de l’océan des arts [imprimé en 1850]) de Wu Shenglan (吳省蘭,
mort en 1810) et dans la Congshu jicheng (叢書集成, Recueil complet de divers collectanea
[Shanghai, 1935-1937]).
• Yang Mingshi (楊名時, 1661-1736), Sishu zhaji (四書劄記, Notes prises à la lecture des
Quatre Livres). Son prénom social est Binshi (賓實) et son sobriquet Ningzhai (凝齋).
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 244 sur 455
Originaire du Jiangnan (江南). Conservé en quatre chapitres dans le Siku quanshu (四
庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition
de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du
Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) et dans son Yang shi quanshu (楊氏全書,
Œuvres complètes de sieur Yang [imprimé en 1794]). Enregistré dans le Zhengyin shu
mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Com-
mentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après le 楊氏全
書. Auteur d'un Shijing zhaji (詩經箚記, Notes prises à la lecture du Classique des
Poèmes) et d’un Zhouyi zhaji (周易剳記, Notes prises à la lecture du Changement des
Zhou) conservés dans le 文淵閣四庫全書. Une biographie lui est consacrée dans le
Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang
(徐世昌, 1858-1939).
• Fang Bao (方苞, 1668-1749), Qinding Sishu wen (欽定四書文, Compositions littéraires
sur les Quatre Livres approuvées impérialement). Son prénom social est Fengjiu (鳳九).
Originaire de l’Anhui (安徽). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1699 et jinshi (進士,
« docteur ») en 1706. Il a été inquiété dans l’affaire dite de Nanshan (南山案 [1713])
qui impliquait une œuvre de Dai Mingshi (戴名世, 1653-1713) jugée de lèse-majesté
anti-mandchoue. Le 四書文 est une anthologie d'essais écrits dans le « style à huit
pattes » (bagu-wen 八股文) et compilés sur ordre impérial (imprimée en 1739). Ce
style était exigé lors des concours d’État où les candidats étaient jugés pour leur ca-
pacité à interpréter les classiques confucianistes, en particulier les Sishu. En présen-
tant des essais standard de ce type, le 四書文 devait servir de modèle. L’ouvrage de
41 chapitres est aujourd’hui inclus dans le volume 10-11 de ses œuvres complètes
(Fang Bao quanji 方苞全集 [Shanghai, Fudan daxue 复旦大学出, 2018]). Le 欽定四書
文 contient : le Huazhi Sishu wen (化治四書文, Compositions littéraires sur les Quatre
Livres pour réformer les mœurs et servir au bon gouvernement) [6 juan] de Li Shimian (李
時勉, 1374-1450), le Zhengjia Sishu wen (正嘉四書文, Compositions littéraires excellentes
et correctes sur les Quatre Livres) [6 juan] de Gui Youguang (歸有光, 1507-1571), le
Longwan Sishu wen (隆萬四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres d’époques
Longqinq [1567-1573] et Wanli [1573-1620]) [6 juan] de Huang Hongxian (黃洪憲,
1541-1600), le Qizhen Sishu wen (啟禎四書文, Compositions littéraires sur les Quatre
Livres d’époques Tianqi [1621-1628] et Chongzhen [1628-1644]) [9 juan] de Chen Jidai
(陳際泰, 1567-1641) et le Benchao Sishu wen (本朝四書文, Compositions littéraires sur les
Quatre Livres de la dynastie régnante [= Qing]) [14 juan] de Zhang Yushu (張玉書,
1642-1711 [cf. ce nom]). Une édition est conservée dans l’édition de 1782 du Wen-
yuange Siku quanshu (文淵閣四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en
quatre catégories du Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gu-
gong bowuguan 故宮博物館]). On lui doit en outre un Shanding Xunzi (删定荀子, Le
Xunzi révisé), un Zhouguan bian (周官辨, Explications des Fonctionnaires des Zhou
[autre titre du Zhouli 周禮, ou Rituel des Zhou]), un Yili xili (儀禮析疑, Résolution des
points douteux du Mémoire sur les rites) et un Chunqiu zhijie (春秋直解, Élucidation
correcte des Printemps et Automnes). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the
Ch’ing period (1964, pages 235-237) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucia-
nism (2003, page 206). On trouve des informations rassemblées dans le Song Yuan
Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre
Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓
圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 282-285.
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 245 sur 455
• Ren Qiyun (任啟運, 1670-1744), Sishu yuezhi (四書約旨, Idées principales contenues
dans les Quatre Livres). Variante graphique de 啟 : 啓. Son sobriquet est Diaotai (釣
臺). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1733. Son Sishu est préservé en dix-neuf cha-
pitres (suivi d’un supplément [fu 附] d’un chapitre intitulé Mengzi kaolüe [孟子考略,
Bref examen du Mengzi]) dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Col-
lection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres répar-
ties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous l’ère Qianlong
(乾隆, 1736-1796). On le trouve aussi dans son Ren shi yishu (任氏遺書, Œuvres pos-
thumes de sieur Ren [imprimé en 1931]). Il s’agit d’une suite de notes prises par ses
disciples lors de son enseignement préparatoire aux examens officiels. Enregistré
dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu
jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944)
d'après le 任氏遺書. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學
案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). On
voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio-
graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Zhou Dazhang (周大璋, né en 1671), Sishu Zhu Xi daquan jingyan (四書朱子大全精言,
Paroles subtiles sur l'œuvre complète de Zhu Xi [朱熹, 1130-1200] sur les Quatre Livres)
et Sishu zhengyi (四書正義, Interprétation orthodoxe des Quatre Livres). Son prénom so-
cial est Pinhou (聘侯). Originaire de l'Anhui (安徽). On trouve des éditions zengshan
(增刪, remanié [littéralement, « ajouts et suppressions », c'est-à-dire, révisé). Mort vers
1730.
• Wang Buqing (王步青, 1672-1751), Sishu benyi huican (四書本義匯參, Recueil vérifié du
sens originel des Quatre Livres). Son Sishu est préservé en quarante–trois chapitres
dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés
au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories
[1997]), d’après une édition imprimée de 1745. Signalé par James Legge dans :
« Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The
Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). James Legge note : « This is a most volumi-
nous work ». On le trouve aussi avec le titre de Sishu Zhuzi benyi huican (四書朱子本
義匯參, Recueil vérifié du sens originel des Quatre Livres de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹,
1130-1200]). Il a rédigé un supplément (zengji 增輯) au Sishu jingxue kao (四書經學考,
Étude canonique sur les Quatre Livres) de Xu Bangzuo (徐邦佐, actif vers 1550) et
Chen Pengxiao (陳鵬霄, [sans dates]).
• Wang Fuli (王復禮, actif vers 1680), Sishu jizhu bu (四書集注補, Compléments aux
Commentaires réunis aux Quatre Livres) et Sishu zhengwu (四書正誤, Corrections aux
Quatre Livres). Son prénom social est Xuren (需人). Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709)
indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Classiques) que les
deux ouvrages sont conservés (cun 存), le premier en douze chapitres et le second en
quatorze. Il s’agit de commentaires aux célèbres Sishu zhangju jizhu (四書章句集注,
Commentaires réunis sur les paragraphes et les phrases des Quatre Livres) de Zhu Xi (朱
熹, 1130-1200). Auteur d’un Jiali bianding (家禮辨定, Discutions sur les rites familiaux)
qui analyse le Zhuzi jiali (朱子家禮, Rituels familiaux de Maître Zhu) [abrégé en Jiali 家
禮], qui est lui-même une collection de prescriptions rituelles rassemblées par Zhu
Xi (selon Wang Maohong [王懋竑, 1668-1741], il s’agirait en réalité d’un apocryphe).
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 246 sur 455
• Ren Shimao (任時懋, 1679-1739), Sishu zike lu (四書自課錄, Recueil de mes études sur
les Quatre Livres). Préface datée de 1738.
• Wu Quan (吳荃, jinshi 進士 [« docteur »] en 1700), Sishui daquan shuoyue hecan
zhengjie (四書大全說約合參正解, Explications correctes réunies et commentées sur les
Quatre Livres). Il existe une édition japonaise imprimée en 1697 par la maison
Tennōjiya Ichirōbē (天王寺屋市郎兵衛). L'ouvrage a été achevé (huiji 彚輯) par Wu
Sunyou (吳蓀右 [sans dates]) et revu (jianding 鑒定) par Che Hetian (車鶴田 [sans
dates]).
• Wu Sunyou (吳蓀右, fin du XVIIe siècle), Sishu zhengjie (四書正解, Explications cor-
rectes sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1697. Cf. supra. Auteur d'un Zhouyi
zhengjie (周易正解, Explications correctes du [Classique] du Changement des Zhou)
daté de 1693.
• Wu An (吳浩, étudiant de tribut admis à l’Université impériale [suigongsheng 歲貢生]
en 1703), Sishu yueyan (四書約言, Épitomé des Quatre Livres). Son prénom social est
Tiantao (天濤). Mentionné par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la région
du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li
Wei (李衛, 1687-1738).
• Fang Muru (方楘如, né en 1680), Jixu zhai Sishu kouyi (集虛齋四書口義, Exposé oral des
Quatre Livres du Studio de la paisible vacuité). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1706.
Auteur d’un Jixu zhai xue guwen (集虛齋學古文, Étude de documents anciens du Studio
de la paisible vacuité) qui est préservé en douze chapitres dans la Siku quanshu cunmu
congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Biblio-
thèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]).
• E Ertai (鄂爾泰, 1680-1745), Man-Han fanyi Sishu (滿漢繙譯四書, Édition bilingue
Mandchou-chinois des Quatre Livres). On lui donne parfois une date de naissance de
1677. Son prénom social est Yi’an (毅庵) et son sobriquet Xilin (西林). Membre cla-
nique de la maison régnante mandchoue (Aixin Jueluo 愛新覺羅). Reçu juren (舉人,
« licencié ») en 1699. On trouve aussi l’ouvrage sous le titre de Yuzhi fanyi Sishu (御製
繙譯四書, Traduction impériale des Quatre Livres). « Gouverneur de plusieurs pro-
vinces sous le règne de 雍正 Yongzheng (1723-1736). Il réprima les 苗 Miao [une mi-
norité ethnique de la Chine du Sud et du Sud-Ouest] » (Grand dictionnaire Ricci, 2001).
Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 601-603).
• Wang Zhi (王植, né en 1681), Sishu canzhu bufen (四書參註不分, Notes mêlées sans ap-
prêt sur les Quatre Livres). 註 est parfois écrit 注. Reçu jinshi (進士, « docteur ») en
1721. Originaire du Hebei (河北). Préservé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫
全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète
des œuvres réparties en quatre catégories [1997]). Enregistré sous le titre de 四書參
注 dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu
jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-
1944), d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang Zhao-
jin (王肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). Favorable à la pensée Cheng-Zhu (des
frères Cheng 程 et de Zhu Xi 朱熹 [XI-XIIe siècle]) et farouchement opposé à celle de
He Yan (何晏, 190-249) ou de Xing Bing (邢昺, 931-1010).
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 247 sur 455
• Wang Youpu (王又樸, 1681-1760), Lunyu guangyi (論語廣義, Sens général du Lunyu).
Son prénom social est Congxian (從先). Ses sobriquets sont Jieshan (介山) et Shili-
tang (詩禮堂). Originaire de la ville côtière de Tianjin (天津, au Hebei 河北). Reçu
jinshi (進士, « docteur ») en 1723. Conservé dans sa Shilitang conshu (詩禮堂叢書, Col-
lection des œuvres de la Salle des Rites et de la Poésie). Auteur d’un Yi Yi shuxin (易翼述
信, Véritable exposé des Ailes du Changement [les Ailes sont le nom des dix chapitres
ou commentaires adjoints au Zhouyi 周易 et traditionnellement attribués à Kong Zi]),
d’un Zhongyong dufa (中庸讀法, Interprétation de l’Équilibre Ordinaire), d’un Mengzi
dufa (孟子讀法, Interprétation du Mengzi), d’un Shiji dufa (史記讀法, Interprétation des
Annales de l’Historien [de Sima Qian 司馬遷, 145-86]), etc.
• Jiang Yong (江永, 1681-1762), Sishu guren dianlin (四書古人典林, Recueil de citations
des anciens dans les Quatre Livres). Son prénom social est Shenxiu (慎修). Originaire
du Jiangxi (江西). Conservé en douze chapitres dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫
全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo-
ries [2002]), d’après une édition imprimée en 1774. On lui doit aussi un Sishu angao
(四書按稿, Brouillon de mes recherches sur les Quatre Livres) en trente chapitres repro-
duit dans le même 續修四庫全書, d’après une édition de 1750. Cheng Shude (程樹德,
1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ou-
vrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) un Xiang-
dang tukao (鄉黨圖考, Recherches illustrées sur le village natal [allusion aux deux pre-
miers sinogrammes qui servent de titre au chapitre 10 du Lunyu et qui traite du
comportement rituel] — l'ouvrage contient dans sa seconde partie une vie de Maître
Kong), d'après les Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques
de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849). Il est conservé aussi dans
l’édition de 1782 du Wenyuange Siku quanshu (文淵閣四庫全書, Bibliothèque complète
des œuvres réparties en quatre catégories du Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei,
Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Auteur d’un Liji xunyi zeyan (禮記
訓義擇言, Sélection de commentaires sur le Traité des Rites) et d’un important Zhouli
yiyi juyao (周禮疑義舉要, Recommandations sur les sens douteux du Rituel des Zhou) où,
à partir du commentaire de Zheng Xuan (郑玄, 127-200), il ajoute de précieuses et
détaillées informations historiques. Ces travaux de phonologie sont réputés. Son
disciple le plus célèbre est Dai Zhen (戴震, 1724-1777), qui est « l’un des plus émi-
nents érudits de l’histoire de la Chine » et « un des plus grands penseurs de son épo-
que » (Jacques Gernet, 1999 [1972]). Auteur répertorié dans Routledgecurzon ency-
clopedia of Confucianism (2003, page 293). On trouve des informations rassemblées
dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des
études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuan-
lou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 287-289. On voit son
portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies il-
lustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing).
• Chen Zi (陳梓, 1683-1759), Sishu zhiyi (四書質疑, Éclaircissements sur les Quatre
Livres). Son prénom social est Yizhai (一齋). Originaire du Zhejiang (浙江). Enregis-
tré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu
jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-
1944), d'après les citations du Sishu kaoyi (四書考異, Étude des variantes dans les
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 248 sur 455
Quatre Livres) de Zhai Hao (翟灝, 1736-1788). Conservé en cinq chapitres dans son
Chen Yizhai quanji (陳一齋全集, Œuvres complètes de Chen Yizhai [imprimé en 1815]).
• Wang Hang (汪沆, 1684-1764), Lunyu jizhu shengyi (論語集注剩義, Significations addi-
tionnelles aux Commentaires réunis sur le Lunyu [de Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Enre-
gistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du
Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德,
1877-1944), d'après les citations du Sishu kaoyi (四書考異, Étude des variantes dans les
Quatre Livres) de Zhai Hao (翟灝, 1736-1788).
• Sun Jianlong (孫見龍, jinshi 進士 [« docteur »] en 1713), Wuhua zuanding Sishu
daquan (五華纂訂四書大全, Somme des Quatre Livres de Wuhua compilée et révisée [du
nom d’une académie située dans le Yunnan 雲南 où il enseigna]). Son prénom social
est Yefei (葉飛). Originaire du Zhejiang (浙江). Son Sishu est préservé en quarante-
six chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des
ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en
quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée en 1748.
• Zhang Zhao (張照, 1691-1745), Qinding zhuanwen Sishu (欽定篆文四書, Édition offi-
cielle des Quatre Livres en caractères sigillaires [un style de graphies anciennes ayant
des formes arrondies et anguleuses]). Son prénom social est Detian (得天). Un de ces
sobriquets est Tianping (天瓶). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1709. Peintre et cal-
ligraphe originaire du Jiangsu (江蘇). Auteur [en collectif] d’un Qinding Ershisi shi
(欽定二十四史, Édition officielle des Vingt-quatre histoires dynastiques [édition shang-
haienne de Wenlan shuju 文瀾書局, 1902, 35 volumes en 120 fascicules]), ainsi que
d’une collection de ses colophons intitulée Tianping zhai shuhua tiba (天瓶齋書畫題跋,
Collophons sur peintures et calligraphies du Studio du vase céleste [imprimé en 1773]) et
d’un catalogue de peintures et de calligraphies désigné sous le titre de Shiqu baoji (石
渠寶笈, Livres précieux de la sous-préfecture du Shiqu, au Sichuan [réalisé en 1744-1745,
imprimé seulement en 1918]). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe-
riod (1964, pages 24-25). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe
xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie
Qing).
• Yin Huiyi (尹會一, 1691-1748), Sishu biji (四書筆記, Notes sur les Quatre Livres). Son
prénom social est Yuanfu (元孚) et son sobriquet Jianyu (健餘). Originaire du Hebei
(河北). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1724. Cité en un volume (ben 本) dans le
Qingdai wenziyu dangji (清代文字獄檔輯, Recueil archivistique des ouvrages proscrits du-
rant la dynastie Qing). Auteur d’un Jianyu xiansheng dushu biji (健餘先生讀書筆記,
Notes sur les livres lus par le sieur Jianyu) conservé dans la Jifu congshu (幾輔叢書, Col-
lection de livres auxiliaires [imprimé en 1879]) de Wang Hao (王灝, 1823-1888) et dans
la Congshu jicheng chubian (叢書集成初編, Première version de la Collection complète de
divers collectanea [imprimé en 1935-1937]), édité par Shangwu yinshuguan (商務印書
館 [complété en 1985 chez Zhonghua Shuju 中華書局]).
• Cheng Tingzuo (程廷祚, 1691-1767), Lunyu shuo (論語說, Explication du Lunyu). Son
prénom social est Qisheng (啟生). Originaire du Jiangsu (江蘇). Conservé dans la Jin-
ling conshu (金陵叢書, Collection de la colline d’Or [imprimé en 1914-1916 — 1915 pour
le 論語]) de Weng Changsen (翁長森, 1857-1914) et Jiang Guobang (蔣國榜, 1893-
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 249 sur 455
1970), ainsi que dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Biblio-
thèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]). Une biographie
lui est consacrée dans le Qingshigao (清史稿, Brouillon de l’Histoire des Qing), ouvrage
qui fut compilé entre 1914 et 1927 par une centaine d’historiens dirigée par Zhao
Erxun (趙爾巽, 1844–1927) et qui, sans être une histoire officielle (zhengshi 正史) de la
dynastie qui ne put être publiée après la fin de l'empire, n’en est pas moins un pré-
cieux succédané. On trouve l’essentiel des informations rassemblées dans le Song
Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des
Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu
萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 293-294. Il est l’auteur notam-
ment d’un Yi tong (易通, Commentaire général sur le [Classique] du Changement),
d’un Shangshu tongyi (尚書通議, Commentaire perpétuel sur le Livre des Documents) et
d’un Chunqiu zhixiao lu (春秋識小錄, Recueil de petites notes sur les Printemps et Au-
tomnes).
• Chen Hong (陳鋐, 1691-1763), Sishu xiyi (四書晰疑, Éclaircissements sur les Quatre
Livres). Son prénom social est Hongyou (宏猷). Préservé en trois chapitres dans la
Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata-
logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]),
d’après une édition imprimée en 1741. Cherche « à rendre clair » (晰) les sens jugés
par lui incertains dans l’interprétation référentielle de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200). On
signale aussi de lui un Sishu jiuzheng lu (四書就正錄, Recueil récemment corrigé des
Quatre Livres).
• Xia Lishu (夏力恕, jinshi [« docteur »] en 1721), Caigentang zhaji (菜根堂劄記, Notes de
la Terrasse au trognon de chou). Un développement critique (tijie 題解) de la tradition
Cheng-Zhu (程朱, XI-XIIe siècle).
• Liu Baocai (劉葆采, jinshi [« docteur »] en 1721), Sishu yijian lu (四書易簡錄, Notes
élémentaires sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1723.
• Fan Ermei (范爾梅, gongsheng 貢生 [« bachelier recommandé au titre du tribut »] en
1712), Lunyu zhaji (論語札記, Notes prises à la lecture du Lunyu). Conservé en deux
chapitres dans ses Dushu xiaoji (讀書小記, Notes de lecture [imprimé en 1729]) qui ras-
semblent dix-sept de ses ouvrages, dont d’autres 札記 : Daxue (大學, Grande Étude),
Zhongyong (中庸, L’Équilibre Ordinaire), Mengzi (孟子, Œuvres de Meng Zi), Dayi (大易,
Grand Changement), Shangshu (尚書, Livre des Documents), Maoshi (毛詩, Poèmes selon
la version de Mao), Chunqiu (春秋, Printemps et Automnes), Liji (禮記, Mémoire sur les
Rites) et Zhouli (周禮, Rituel des Zhou).
• Wang Fu (汪紱, 1692-1759), Sishu quanyi (四書詮義, Explication en détail du sens des
Quatre Livres). Son nom d’origine (chuming 初名) est Wang Xuan (汪烜). Son pré-
nom social est Canren (燦人) et son sobriquet Shuangchi (雙池). Originaire de
l’Anhui (安徽). Conservé en trente-huit chapitres dans sa Wang Shuangchi xiansheng
congshu (汪雙池先生叢書, Recueil des Œuvres de sieur Wang Shuangchi [imprimé en
1897 — le Sishu d’après une édition de 1826]). Ouvrage enregistré, sous son nom de
汪烜, dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du
Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德,
1877-1944), d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang
Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique
http://www.academia.edu Page 250 sur 455
Zhaojin (王肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). La 汪雙池先生叢書 garde notam-
ment un Yijing quanyi (易經詮義, Explication en détail du sens du Classique du Chan-
gement), un Yijing ruhua (易經如話, Paroles exemplaires du Classique du Changement),
un Shujing quanyi (書經詮義, Explication en détail du sens du Classique des Docu-
ments), un Shijing quanyi (詩經詮義, Explication en détail du sens du Classique des
Poèmes), un Liji zhangju (禮記章句, Paragraphes et phrases du Mémoire sur les Rites),
un Liji huowen (禮記或問, Questions et réponses du Mémoire sur les Rites) et un Chun-
qiu jizhuan (春秋集傳, Commentaires recueillis des Printemps et Automnes).
• Cui Ji (崔紀, 1693-1750), Lunyu wenzhi lu (論語溫知錄, Notes de choses apprises sur le
Lunyu). Son prénom social est Nanyou (南有). Originaire du Shanxi (山西). Dégage
le thème principal de chaque paragraphe tel que développé par Zhu Xi (朱熹, 1130-
1200). Son Lunyu est préservé d’un seul tenant (bufen 不分) dans la Siku quanshu
cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bi-
bliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une
édition imprimée sous l’ère Qianlong (乾隆, 1736-1796).
• Zhang Zhentao (張甄陶, 1693-1780), Sishu yizhu lunwen (四書翼註論文, Essais et
commentaires sur les Quatre Livres). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目
表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le
Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944). Signalé par James Legge dans :
« Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The
Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). James Legge note : « The work is on a pecu-
liar plan. The reader is supposed to be acquainted with Chû Hsî's commentary,
which is not given; but the author generally supports his views, and defends them
against the criticisms of some of the early scholars of this dynasty. His own exercita-
tion are of the nature of essays more than of commentary. It is a book for the student
who is somewhat advanced, rather than for the learner ». Auteur d'un Aomen tushuo
(澳門圖說, Aomen illustré [= Macao]) conservé dans le Xiaofanghu zhai yudi congchao
(小方壺齋輿地叢鈔, Collection de livres de géographie du Studio Xiaofanghu) de Wang
Xiqi (王錫祺, 1855-1913).
• Zhang Bingzhi (張秉直, 1695-1761), Sishu jishu fuzheng (四書集疏附正, Supplément
corrigé à la collection de commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Han-
zhong (含中). Originaire du Shanxi (陝西). Publié en vingt-deux chapitres avec une
préface datée de 1835. Le 四書集疏附正 existe avec un Lunyu xuyan (論語緒言, Intro-
duction au Lunyu) d’un chapitre dans la Xijing qinglu congshu xubian (西京清麓叢書續
編, Suite à la Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest [le Sishu d’après une édi-
tion de 1886]) de He Ruilin (賀瑞麟, 1824-1893) et la Liu shi chuanjingtang congshu (劉
氏傳經堂叢書, Collection de la Salle de l’enseignement des Classiques du sieur Liu [idem,
édition de 1886) de Liu Yuying (劉毓英, XIXe siècle).
• Sang Tiaoyuan (桑調元, 1695-1771), Lunyu shuo (論語說, Explication du Lunyu). Son
prénom social est Yizuo (伊佐). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表,
Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le
Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après l’article qui lui est consacré
dans le Siku quanshu zongmu tiyao (四庫全書總目提要, L’Essentiel du Catalogue général
de la Bibliothèque complète en quatre catégories [terminé en 1782, imprimé en 1789]).
Il est, en 1736, le professeur de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796). Il enseigne à
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.
2-2. Lire Le Lunyu   . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography.       . Partie 2   Part 2    . 37.

Contenu connexe

Plus de Bryce Nelson

Conference Paper Sample
Conference Paper SampleConference Paper Sample
Conference Paper SampleBryce Nelson
 
How To Write About The Theme Of A Book Cov
How To Write About The Theme Of A Book CovHow To Write About The Theme Of A Book Cov
How To Write About The Theme Of A Book CovBryce Nelson
 
Personal Experience Essay Sample. Personal Experien
Personal Experience Essay Sample. Personal ExperienPersonal Experience Essay Sample. Personal Experien
Personal Experience Essay Sample. Personal ExperienBryce Nelson
 
Christmas Letter Border Template Collection - Lette
Christmas Letter Border Template Collection - LetteChristmas Letter Border Template Collection - Lette
Christmas Letter Border Template Collection - LetteBryce Nelson
 
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.Bryce Nelson
 
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary Re
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary ReJungle Rainforest Border Writing Paper Primary Re
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary ReBryce Nelson
 
How To Write A Good Scholarship Essay Mymithr
How To Write A Good Scholarship Essay MymithrHow To Write A Good Scholarship Essay Mymithr
How To Write A Good Scholarship Essay MymithrBryce Nelson
 
Reflective Essay Example Which Will Help You Write Yo
Reflective Essay Example Which Will Help You Write YoReflective Essay Example Which Will Help You Write Yo
Reflective Essay Example Which Will Help You Write YoBryce Nelson
 
Sample Us College Essays - New Sample O
Sample Us College Essays - New Sample OSample Us College Essays - New Sample O
Sample Us College Essays - New Sample OBryce Nelson
 
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...Bryce Nelson
 
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.Key Ways Of Writing A Psychology Paper.
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.Bryce Nelson
 
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS Diary
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS DiaryPay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS Diary
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS DiaryBryce Nelson
 
Printable Paper - Space - Tim Van De Vall
Printable Paper - Space - Tim Van De VallPrintable Paper - Space - Tim Van De Vall
Printable Paper - Space - Tim Van De VallBryce Nelson
 
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay Telegraph
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay  TelegraphAdvantages And Disadvantages Of Online Education Essay  Telegraph
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay TelegraphBryce Nelson
 
Describe Yourself College Essay
Describe Yourself College EssayDescribe Yourself College Essay
Describe Yourself College EssayBryce Nelson
 
Why Us College Essay
Why Us College EssayWhy Us College Essay
Why Us College EssayBryce Nelson
 
Reasons For Going To College Essay
Reasons For Going To College EssayReasons For Going To College Essay
Reasons For Going To College EssayBryce Nelson
 

Plus de Bryce Nelson (20)

Conference Paper Sample
Conference Paper SampleConference Paper Sample
Conference Paper Sample
 
How To Write About The Theme Of A Book Cov
How To Write About The Theme Of A Book CovHow To Write About The Theme Of A Book Cov
How To Write About The Theme Of A Book Cov
 
Personal Experience Essay Sample. Personal Experien
Personal Experience Essay Sample. Personal ExperienPersonal Experience Essay Sample. Personal Experien
Personal Experience Essay Sample. Personal Experien
 
Christmas Letter Border Template Collection - Lette
Christmas Letter Border Template Collection - LetteChristmas Letter Border Template Collection - Lette
Christmas Letter Border Template Collection - Lette
 
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.
Help With Writing Dissertation Numbers - Wnshistory.Web.
 
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary Re
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary ReJungle Rainforest Border Writing Paper Primary Re
Jungle Rainforest Border Writing Paper Primary Re
 
How To Write A Good Scholarship Essay Mymithr
How To Write A Good Scholarship Essay MymithrHow To Write A Good Scholarship Essay Mymithr
How To Write A Good Scholarship Essay Mymithr
 
Reflective Essay Example Which Will Help You Write Yo
Reflective Essay Example Which Will Help You Write YoReflective Essay Example Which Will Help You Write Yo
Reflective Essay Example Which Will Help You Write Yo
 
Sample Us College Essays - New Sample O
Sample Us College Essays - New Sample OSample Us College Essays - New Sample O
Sample Us College Essays - New Sample O
 
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...
024 Rubrics In Essay Writing Example Analytical Rubric Analysis ...
 
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.Key Ways Of Writing A Psychology Paper.
Key Ways Of Writing A Psychology Paper.
 
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS Diary
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS DiaryPay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS Diary
Pay For Someone To Write Your Essay - BoathelpS Diary
 
Printable Paper - Space - Tim Van De Vall
Printable Paper - Space - Tim Van De VallPrintable Paper - Space - Tim Van De Vall
Printable Paper - Space - Tim Van De Vall
 
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay Telegraph
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay  TelegraphAdvantages And Disadvantages Of Online Education Essay  Telegraph
Advantages And Disadvantages Of Online Education Essay Telegraph
 
Describe Yourself College Essay
Describe Yourself College EssayDescribe Yourself College Essay
Describe Yourself College Essay
 
Buying An Essay
Buying An EssayBuying An Essay
Buying An Essay
 
Why Us College Essay
Why Us College EssayWhy Us College Essay
Why Us College Essay
 
Buy An Essay
Buy An EssayBuy An Essay
Buy An Essay
 
Ucf College Essay
Ucf College EssayUcf College Essay
Ucf College Essay
 
Reasons For Going To College Essay
Reasons For Going To College EssayReasons For Going To College Essay
Reasons For Going To College Essay
 

Dernier

Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxpopzair
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertChristianMbip
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptxTxaruka
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxlamourfrantz
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeGuide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeBenamraneMarwa
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...Faga1939
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipM2i Formation
 

Dernier (15)

Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expert
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptx
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
 
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie PelletierPâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeGuide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
 

2-2. Lire Le Lunyu . Une Bibliographie Analytique Et Critique. An Analytical And Critical Bibliography. . Partie 2 Part 2 . 37.

  • 1. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 226 sur 455 Lire le Lunyu 論語 Une bibliographie analytique et critique An analytical and critical bibliography 論語考證書目 Partie 2 / Part 2 / 下 « Le premier en date des chefs d'école, au début du Ve siècle, est Confucius (Kongzi), sage du pays de Lu, princi- pauté qui avait conservé les traditions anciennes des Zhou et devait les transmettre après la destruction de la maison royale par Qin, en 256. L'école de Confucius semble issue des prytanées où était jadis assurée la forma- tion des jeunes nobles. Quant à Confucius, qui cherche à définir un idéal aristocratique de l'honnête homme, il se situe à une époque où la noblesse est déjà sur son déclin et sur le point de perdre sa prééminence politique. Pour- tant, en raison de sa sagesse exceptionnelle et du rôle qu'il jouera dans la compilation des Classiques, Confucius devint le représentant le plus éminent de l'école des lettrés (rujia) et les traditions de cette école, soumises à des interprétations diverses tout au long de l'histoire, devaient occuper la première place dans l'évolution de la pen- sée chinoise sous l'Empire. » (Jacques Gernet, « Dictionnaire de la Civilisation chinoise. [article] Chine ». Paris, Albin Michel, 1998 [1970]). « Together with the other core texts of the classical corpus, the Analects has functioned as a key of reference for inquiry, debate, and conflict within the traditions of classical scholarship and for the political and social institu- tions that sought ideological grounding in the scholarship. Whether used as a prescribed text in the civil exami- nation system, a manual of political and philosophical wisdom, a storehouse of esoteric teachings and moral prec- edents, a scripture for self-cultivation, a model of literary style, or a child's primer, the impact of the book on at least seventy generations of Chinese culture has been profound. » (John Makeham, « Transmitters and Creators. Chinese Commentators and Commentaries on the Ana- lects », Introduction, Harvard University Asia Center, 2003).
  • 2. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 227 sur 455 • Zhuang Risi (莊日思, début Qing), Sishu shuozhun (四書說準, Ce que je sais des Quatre Livres). Son prénom social est Ruli (汝立). Mentionné par le Zhjiang tongzhi (浙江通 志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738), qui renvoie au Jiaxing xianzhi (嘉興縣 志, Monographie du district de Jiaxing [dans le Zhejiang]). Auteur d’un Shangshu shuo- zhun (尚書說準, Ce que je sais du Livre des Documents). • She Yiyuan (佘一元, jinshi 進士 [« docteur »] en 1647), She Qiancang Sishu jie (佘潛滄 四書解, Explication des Quatre Livres par She Qiancang). Qiancang (潛滄) est son so- briquet. Conservé en un chapitre dans la Zhiyuan congshu (止園叢書, Collection du Jardin pour faire une halte [imprimé en 1875 et 1891]) de Shi Menglan (史夢蘭, 1813- 1898), d’après son propre Yongping sanzi yishu (永平三子遺書, Œuvres posthumes des trois maîtres de la préfecture de Yongping [dans le Hebei 河北 — imprimé en 1879]). • Huang Zongxi (黃宗羲, 1610-1695) : µ Mingru xue'an (明儒學案, Études sur les écoles confucianistes des Ming) et µ Song Yuan xue’an (宋元學案, Études sur les confucianistes d’époques Song et Yuan). Son prénom social est Taichong (太沖) et ses sobriquets Li Zhou (棃洲 [variantes de 棃 : 梨, 黎]) et Nanlei (南雷). Originaire du Zhejiang (浙江). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1623. Considéré comme l'un des trois grands confu- cianistes du début des Qing (Qingchu sandaru 清初三大儒), avec Sun Qifeng (孫奇逢, 1585-1675) et Li Yong (李顒, 1627-1705). Défenseur de la pensée de Wang Yangming (王陽明, 1472-1529). Il rejoint la « Société du renouveau » (Fushe 復社) en 1630, une sorte de club politico-littéraire. Le 明儒學案 est compilé en 1676 en 62 juan. Y est pré- senté les biographies de 202 auteurs, classés en dix-neuf grands groupes ou écoles de pensée (xue’an 學案 — sur cette notion, voir Liu Yuanqing 劉元卿, 1544-1609). Pour chaque groupe, on trouve une brève introduction, de courtes biographies des personnages cités, une présentation de la pensée, de la carrière et du contenu de chaque auteur accompagné d’extraits de leurs œuvres (ou de celles de leurs princi- paux disciples). Les relations entre les différents personnages sont décrites sous la forme de réseaux d’affinités ressortissant souvent à une connivence géographique. Huang Zongxi ajoute également son propre commentaire sur l'importance de chaque école particulière. Cf. l’édition moderne de Shen Zhiying 沈芝盈 chez Zhonghua shuju 中華書局 (2021 [1985], deux volumes, 1606 pages + 30 pages d’index). De la même manière, le 宋元學案 retrace l’histoire générale des écoles phi- losophiques confucianistes de ces deux dynasties (divisé en 87 學案 ; contient plus de 2 700 personnages analysés pour la période XIe-XIVe siècle ; 100 juan [version fi- nale augmentée]). L’ouvrage a été continué par son fils Huang Baijia (黃百家, 1643- 1709) et parachevé par Quan Zuwang (全祖望, 1705-1755 — jinshi 進士, « docteur », en 1736 — sobriquet Xieshan 謝山). Le manuscrit, qui est passé de main en main, n’a été finalement imprimé qu’en 1846. La révision finale est due à Wang Zicai (王梓材, 1792-1851), Feng Yunhao (馮雲濠, 1807-1855) et Ren Shaoji (任紹基, 1799-1873). Cf. l’édition moderne de Chen Jinsheng 陳金生 et Liang Yunhua 梁運華 chez Zhonghua shuju 中華書局 (2011 [1986], quatre volumes, 3335 pages + 216 pages d’index). Huang Zongxi peut être considéré comme le « premier historien de la pensée chi- noise » (Jacques Gernet, 1999 [1972]). Durant la période 1668-1675 il compose une importante anthologie d’œuvres en prose : le Mingwen’an (明文案, Choix de littérature Qing 清 (1644-1911) et République
  • 3. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 228 sur 455 des Ming [217 juan]). L’ouvrage est republié, augmenté, en 1693 sous un nouveau titre : le Mingwen hai (明文海, L’océan de la littérature des Ming [482 juan]). Auteur ré- pertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 351-355) et dans Rou- tledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 270-272). Anne Cheng lui con- sacre une place dans son Histoire de la pensée chinoise (1997, pages 533-538). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biogra- phies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Lu Shiyi (陸世儀, 1611-1672), Sishu jiangyi jicun (四書講義輯存, Collection d'explica- tions et de commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Daowei (道威) et son sobriquet Futing (桴亭). Originaire du Jiangsu (江蘇). Reçu xiucai (秀才, « bache- lier ») en 1832. L'œuvre est conservée en un seul chapitre dans ses Lu Futing xian- sheng yishu (陸桴亭先生遺書, Œuvres posthumes du sieur Lu Futing [imprimé en 1899]). Il est surtout connu pour ses essais intitulés Sibian lu (思辨錄, Mémoire sur les diffé- rences de pensée) [notamment dans le « précis » de Zhang Boxing 張伯行, 1652-1725 : Sibian lu jiyao 思辨錄輯要], ouvrage « dans lequel il fonde l'approche économique, politique, sociale sur les valeurs morales confucéennes » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 548- 549). • Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674), Sishu Zhuzi yulei (四書朱子語類, Recueil des pa- roles de Maître Zhu sur les Quatre Livres). Son prénom social est Kaofu (考夫). Origi- naire du Zhejiang (浙江). Son sobriquet est Yangyuan xiansheng (楊園先生, Le maître du Jardin aux peupliers). Variante graphique de 祥 : 祥. Il perd son père alors qu'il est encore jeune et sa mère le réconforte en lui disant que « Kong [zi] et Meng [zi] furent de grands hommes et ils grandir tous deux sans père. En raison de leurs aspirations et de leurs efforts inlassables, ils devinrent finalement des Sages » (Kong, Meng liang wei zheren, ye dou shi zai meiyou fuqin de huanjing xia chengzhang, yinwei lizhi xiang- shang, nuli buxie, zhongyu chengwei shengxian 孔、孟兩位哲人,也都是在沒有父親的 環境下成長,因為立志向上,努力不懈,終於成為聖賢). Avec l'arrivée des Mand- chous au pouvoir, il se retire à la campagne loin des affaires publiques. • Shen Lanxian (沈蘭先, 1616-1680), Sishu jilüe (四書輯略, Abrégé des compilations des Quatre Livres). Mentionné dans le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la ré- gion du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738), qui renvoie au Hangzhou fuzhi (杭州府志, Monographie de la préfecture de Hangzhou [au Zhejiang]). • Wei Yijie (魏裔介, 1616-1686), Zhuzi Sishu quanyi (朱子四書全義, Sens complet des Quatre Livres de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Son prénom social est Shi- sheng (石生). Originaire du Hebei (河北). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1646. Il plaida pour une réforme des concours mandarinaux et soutint une certaine conver- gence de vue entre confucianisme et christianisme. Préfacier en 1662 du Sishu jinzhi (〉四書近指, Remarques nouvelles sur les Quatre Livres) de Sun Qifeng (孫奇逢, 1585- 1675). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur réperto- rié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 849-850). • Wang Fuzhi (王夫之, 1619-1692), µ Du Sishu daquan shuo (讀四書大全說, Notes de lec- ture sur la Somme des Quatre Livres), Sishu xunyi (四書訓義 [ou 馴義], Sens des gloses
  • 4. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 229 sur 455 aux Quatre Livres) et Sishu baishu (四書稗疏, Petit commentaire des Quatre Livres). Son prénom social est Ernong (而農). Connu surtout sous son appellation de Chuan- shan (船山). Originaire du Hunan (湖南). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1642. La chute des Ming (1644) l’empêche de se rendre à Beijing pour passer le concours du « doctorat » (jinshi 進士). Considéré comme l’un des plus grands philosophes de la transition Ming-Qing (XVIIe siècle), sinon de toute la période moderne chinoise ; re- découvert au XIXe siècle. Opposant résolu à l’occupation de la Chine par les Mand- chous (les Manren 滿人). L’œuvre complète de Wang Fuzhi fait quinze volumes dans une édition moderne, malheureusement sans apparat critique (Chuanshan quanshu 船 山全書, publiée par Yuelu shushe 岳麓書社 à Changsha 長沙, 1996 — à multiplier par trois pour un équivalent hypothétique en traduction française, selon Jacques Gernet [2005]). On retrouve antérieurement les ouvrages dans d’autres séries : § Le 四書訓義 est inclus en trente-huit chapitres dans le Chuanshan yishu (船山遺書, Œuvres posthumes de Chuanshan [imprimé en 1842 et 1933]) et le 論語訓義 seul en vingt chapitres chez Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection). § Le 四書稗疏 est en un chapitre dans le Chuanshan yishu (船山遺書, Œuvres pos- thumes de Chuanshan [édition de 1842, 1865 et 1933]) et en trois chapitres dans le Huang Qing jingjie xubian (皇清經解續編, Suites aux Commentaires critiques des Classiques de l’époque Qing [de Ruan Yuan 阮元, 1764-1849]) de Wang Xianqian (王 先謙, 1842-1917), ainsi que le seul 論語訓義 en un chapitre chez Yan Lingfeng (嚴靈 峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection). § Le 讀四書大全說 est en dix chapitres dans le Chuanshan yishu (船山遺書, Œuvres posthumes de Chuanshan [édition de 1865 et 1933]). Le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]) conserve son 四書箋解 (Sishu jianjie, Explications et annotations sur les Quatre Livres) en onze chapitres d’après une édition imprimée en 1894 ; le 讀四書大全說 en dix chapitres d’après l’édition de 1865 ; le 四 書稗疏 en deux chapitres (augmentées d’un kaoyi 考異 [variantes critiques] d’un chapitre) d’après une édition de 1887 — le 四書考異 est gardé aussi dans son 船山遺 書. Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書 目表, Bibliographie des ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) : d'après le Chuanshan yishu, le 四書訓義 et le 讀四書大全說 ; d'après le Huang Qing jingjie xubian, le 四書稗疏 et le 四書考異. Une biographie lui est consa- crée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe- riod (1964, pages 817-819) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 631-633). Cf. l’ouvrage essentiel de Jacques Gernet : La raison des choses. Essai sur la philosophie de Wang Fuzhi (1619-1692) (Paris, Gallimard, 2005). Anne Cheng lui consacre une place dans son Histoire de la pensée chinoise (1997, pages 542-554). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio- graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Lu Zaixin (陸在新, 1620-1689), Sishu dingjie (四書定解, Explications corrigées aux Quatre Livres). Prénom social Weiwen (蔚文, ou Wenwei 文蔚). Originaire du Jiang- su (江蘇). Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Biblio-
  • 5. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 230 sur 455 graphie analytique des Classiques) que l’ouvrage est en vingt chapitres et qu’il est con- servé (cun 存). • Shen Lei (沈磊, actif vers 1644-1694), Sishu dacheng (四書大成, Grand parachèvement des Quatre Livres). L'ouvrage a été compilé et révisé (zuanding 纂訂) par Lu Jie (陸堦, actif vers 1628-1694), contrôlé et vérifié (yuecan 閱參) par Shen Shijing (沈士靖, actif vers 1694), expertisé (jianding 鑒定) par Zhang Penghe (張鵬翮, 1649-1725). Publié en 1694. • Jin Huiding (金輝鼎, actif durant le XVIIe siècle), Sishu shu (四書述, Exposé sur les Quatre Livres). Préface datée de 1683. • Mao Xiyin (毛錫縯, actif durant le XVIIe siècle), Sishu Wujing zikao (四書五經字考, Recherches textuelles sur les Cinq Classiques et les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1686. • Dong Zhe (董喆, actif durant le XVIIe siècle), Sishu beijie (四書備解, Explications com- plètes des Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1689. • Wang Sheng (汪陞, actif durant le XVIIe siècle), Sishu bian'e (四書辯訛, Erreurs argu- mentaires sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1695. • Wang Tan (王錟, actif durant le XVIIe siècle), Sishu yizhu (四書繹注, Notes et explica- tions sur les Quatre Livres). Préface de 1696. On le trouve aussi sous le titre de Sishu yizhu quan (四書繹註全, Notes et explications complètes sur les Quatre Livres). On lui doit un Zongpu zuanyao (宗譜纂要, Manuel de généalogie familiale). • Huang Changqu (黃昌衢, actif durant le XVIIe siècle), Sishu shu Zhu (四書述朱, Commentaires de Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200] aux Quatre Livres) ou sous le titre de Sishu shu Zhu quanshu (四書述朱大全, Collection complète de commentaires de Zhu aux Quatre Livres). Imprimé sous l'ère Kangxi (康熙, 1662-1723). • Zhang Yongde (張庸德, actif durant le XVIIe siècle), Zhang Jiuda xiansheng Sishu zun- zhu huiyi jie (張九達先生四書尊註會意解, Explications et annotations des Quatre Livres de sieur Zhang Jiuda). Zhang Jiuda est le père de Zhang Yongde dont il complète et collationne l'œuvre (bu 補, zengbu 增補, ou can 參). Préface de 1697. L'ouvrage est connu au Japon dès 1709. • Mao Qiling (毛奇齡, 1623-1716), Lunyu jiqiu pian (論語稽求篇, Recherches et études sur le Lunyu). 奇 est parfois écrit 竒. Ses prénoms sociaux sont Dake (大可) et Qiyu (齊 于). Son sobriquet est Xihe (西河, « Rivière de l’Ouest »). Reçu en 1679 comme boxue honci (博學鴻詞, « Érudit à la vaste compétence : titre décerné à l’occasion de con- cours de recrutement exceptionnels » [Grand dictionnaire Ricci, 2001]). Zhu Yizun (朱 彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Clas- siques) que l’ouvrage est en sept chapitres et qu’il est conservé (cun 存). Cité par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738). Préservé dans son recueil posthume intitulé Xihe heji (西河合集, Œuvres réunies de Xihe [im- primé en 1770 d’après des éditions de la période Kangxi 康熙, 1662-1723]). On le trouve aussi dans le Longwei mishu (龍威祕書, Les livres secrets du Dragon majestueux [imprimé en 1794]) de Ma Junliang (馬俊良, jinshi 進士 [« docteur »] en 1761), le Wu-
  • 6. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 231 sur 455 qiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection) de Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) et en quatre cha- pitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la pro- fondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Enregis- tré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877- 1944), d’après le Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849) et le 西河合集. Il existe aussi les ouvrages suivants : § Sishu suojie (四書索解, Recherche d’explications sur les Quatre Livres) en quatre chapitres dans le Xihe heji (西河合集, Œuvres réunies de Xihe [imprimé en 1770 — d’après des éditions de l’ère Kangxi 康熙, 1662-1723 et Qianlong 乾隆, 1736-1796]) ; le Yihai zhuchen (藝海珠塵, Poussière de perles de l’océan des arts [imprimé en 1850]) de Wu Shenglan (吳省蘭, mort en 1810) ; la Congshu jicheng chubian (叢書集成初編, Pre- mière version de la Collection complète de divers collectanea [imprimé en 1935-1937]) ; la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata- logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723). § Sishu gaicuo (四書改錯, Correction des fautes relevées dans les Quatre Livres) en vingt-deux chapitres dans le Sishu guzhu qunyi huijie (四書古註羣義彚解, Collection d’explications des Quatre Livres à partir des annotations anciennes [imprimé en 1890, 1893 et 1904]) et le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]) d’après une édition im- primée en 1811. L’ouvrage est une critique du Sishu zhangju jizhu (四書章句集注, Commentaires réunis sur les paragraphes et les phrases des Quatre Livres) de Zhu Xi (朱 熹, 1130-1200). § Sishu shengyan (四書賸言, Propos supplémentaires sur les Quatre Livres) en quatre chapitres suivis de deux suppléments (bu 補) dans le Xihe heji (西河合集, Œuvres réu- nies de Xihe [imprimé en 1770 — d’après des éditions de l’ère Kangxi 康熙, 1662-1723 et Qianlong 乾隆, 1736-1796]) ; le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博 物館]) ; le Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849). Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目 表, Bibliographie des ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu), outre le 論語稽求篇, le 四書改錯 et le 四書賸言 (d’après le 皇清經解). Polygraphe (on lui attribue plus de cent ouvrages !) et ardent polémiste, il est consi- déré comme l’un des premiers représentants du renouveau de la critique textuelle sous les Qing. Ce retour à la philologie passe chez lui par une critique argumentée des opinions de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200). On lui doit un Shengmen shifei lu (聖門釋非 錄, Discours sur les explications erronées des disciples du Sage). Il a fait partie de l’équipe officielle des rédacteurs de l’Histoire des Ming 明史. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe- riod (1964, pages 563-565) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 416-417). Son portrait « fictionnel » est présenté dans le Qingdai xuezhe xiang-
  • 7. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 232 sur 455 zhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). Cf. Dai Dachang (戴大昌, juren 舉人 [« licencié »] en 1786). • Jiang Ruxin (蔣如馨, né vers 1623-1624), Sishu dingyi (四書訂疑, Conjectures corrigées portant sur les Quatre Livres). • Li Yong (李顒, 1627-1705), Sishu fanshen lu (四書反身錄, Notes réflexives sur les Quatre Livres). Son prénom social est Zhongfu (中孚) et son sobriquet Erqu (二曲). Son Si- shu est préservé d’après une édition imprimée en 1686, en six chapitres, suivis d’une suite de corrections (xubu 續補) d’un chapitre dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque com- plète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]) et de deux chapitres dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]). Enregistré, avec son nom de 李中孚, dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語 集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après le Li Erqu xiansheng quanshu (李二曲先生全集, Œuvres complètes de sieur Li Erqu [im- primé en 1866 et 1877]), en huit chapitres. Légitimiste, il refuse toute charge offi- cielle. Cherche « à concilier la philosophie de Wang Yangming (王陽明, 1472-1529) avec celle de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200) en montrant la double nécessité de l’intuition et de l’expérience antérieure » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Son Shisan jing zhushu jiumiu (十三經注疏糾謬, Correction des erreurs contenues dans les commentaires et sous- commentaires aux Treize Classiques) est perdu. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). On trouve quelques informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 279-280. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 498-499) et dans Routledgecurzon en- cyclopedia of Confucianism (2003, pages 368-369). • Lü Liuliang (呂留良, 1629-1683), µ Sishu jiangyi (四書講義, Explications et commen- taires des Quatre Livres). Son sobriquet est Wancun (晚村 ou 晚邨). Originaire du Zhejiang (浙江). Par un lettré de la transition Ming-Qing qui refuse de servir la nou- velle dynastie contrairement à son ami de Lu Longqi (陸隴其, 1630-1693). On cite aussi de lui un Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書語錄, Recueil de citations des Quatre Livre de la Tour du firmament) [cf. l'attribution à son fils, Lü Baozhong 呂葆中, mort en 1707]. Il édite (ji 輯) le Sishu Zhuzi yulei (四書朱子語類, Recueil des paroles de Maître Zhu sur les Quatre Livres) de Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674). Vers la fin de sa vie, il se fait moine bouddhiste et prend pour nom Naike (耐可, Comment endurer ?). En 1733 son corps est déterré et découpé comme représailles pour ses activités anti- Qing. Ses descendants sont poursuivis par le pouvoir mandchou. On lui doit ces vers qui contiennent une allusion irrévérencieuse : 清風雖細難吹我 // 明月何嘗不照 人 (« Bien que léger un vent frais [qing] se répand sur moi. Comment la lune bril- lante [ming] ne pourrait-elle plus éclairer les hommes ? »). Son 論語講義 est repro- duit par Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無 求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection), d’après une édition de 1686. Son 四書講義 est conservé en quarante-trois chapitres dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Bibliothèque complète des
  • 8. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 233 sur 455 œuvres réparties en quatre catégories [2002]), d’après cette même édition imprimée au milieu de l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après les citations de Gu Chengtian (顧成天, 1663-1744) dans son Bo Lü Sishu (駁呂四書, Réfutation des Quatre Livres selon Lü). Son ouvrage a été recueilli par l'historien et philosophe réformiste Wei Yuan (魏源, 1794-1857). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe- riod (1964, pages 551-552). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Jin Shiyu (金式玉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1661), Sishu renwu kao (四書人物考, Étude sur les personnages célèbres dans les Quatre Livres). Mentionné par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾 筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738), d’après le Pinghu xianzhi (平湖縣志, Monographie du district de Pinghu [dans le Zhejiang]). Mort vers 1691. • Huang Yuji (黃虞稷, 1629-1691), µ Qianqingtang shumu (千頃堂書目, Catalogue de la bibliothèque du Palais aux mille arpents). L’auteur a participé à la rédaction de l’Histoire des Ming 明史. Son père, Huang Juzhong (黃居中), possédait une bibliothèque de plus de 60 000 juan à laquelle son fils a ajouté près de 20 000 juan. Le catalogue qu’il rédige répertorie 2 400 ouvrages d’époque Song-Yuan et 14 907 d’époque Ming. Comme ce catalogue a circulé pendant deux siècles sous formes manuscrites avant d’être imprimé pour la première fois en 1913, il existe des variantes significatives se- lon les éditions, avec entre autres les ajouts de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) ou de Wu Qian (吴騫, 1733-1813). On trouve notamment les ouvrages des auteurs sui- vants cités au chapitre Lunyu lei (論語類) : Xiong Zhao (熊釗, 1321-1403), Zhou Shixiu (周是脩, 1354-1402), Wang Chengyu (王承裕, jinshi 進士 [« docteur »] en 1493), Lin Shiyuan (林士元, jinshi 進士 [« docteur »] en 1514), Chen Shiyuan (陳士元, 1516- 1597), Zhang Huang (章潢, 1527-1608), Li Cai (李材, 1529-1608), Xu Fuyuan (許孚遠, 1535-1604), Guan Zhidao (管志道, 1536-1608), Li Shi (李栻, jinshi 進士 [« docteur »] en 1565), Yu Maoxue (余懋學, jinshi 進士 [« docteur »] en 1568), Wang Kentang (王肯 堂, 1549-1613), Hao Jing (郝敬, 1558-1639), Zhao Yiguang (趙宧光, 1559-1625), Pan Shida (潘士達, jinshi 進士 [« docteur »] en 1592), Zhong Shao (鍾韶, actif sous les ères Wanli [萬曆, 1573-1620] et Gengyin [庚寅, 1645-1662]), Wan Biao (萬表, 1468-1526), Yang Weixiang (楊惟相, [sans dates]), Li Pin (李頻, [sans dates]). Dans les ajouts de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) on trouve : Wang Ruoxu (王若虛, 1174-1243), Shen Yi (沈易, [1333-1392]), Chen Dali (陳大立, [sans dates]), Sun Qifeng (孫奇逢, 1585- 1675). Dans les ajouts de Wu Qian (吴騫, 1733-1813) : Liu Zongzhou (劉宗周, 1578- 1645), Zhou Zongjian (周宗建, 1582-1626). Mentionnés dans les addenda (bu 補): Zhao Bingwen (趙秉文, 1159-1232), Wang E (王鶚, 1190-1273), Cai Jie (蔡節, jinshi 進 士 [« docteur »] sous l'ère Chunyou [1241-1253]), Du Ying (杜瑛, 1204-1273), Zhao Shunsun (趙順孫, 1215-1276), Zheng Yifu (鄭奕夫, [sans dates]), Jin Lüxiang (金履祥, 1232-1303), Cheng Shideng (程時登, 1249-1328), Chen Li (陳櫟, 1252-1333), Ren Shi- lin (任士林, 1253-1309), Qi Lüqian (齊履謙, 1263-1329), Kong Yuanzuo (孔元祚, actif sous l’ère Zhenyou [延祐, 1314-1320]), Ou Yangpu (歐陽溥, [sans dates]), Wu Jian (吳 簡, [sans dates]), Liu Kaipan (劉豈蟠, [sans dates]), Wu Yu (吴迂, [sans dates]), Xia
  • 9. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 234 sur 455 Hongji (夏洪基, [sans dates]), Pan Fu (潘府, 1453-1525), Ji Ben (季本, 1485-1563), Bao Daguan (包大爟, jinshi 進士 [« docteur »] en 1559), Zhang Chaorui (張朝瑞, 1536- 1603), Guo Zizhang (郭子章, 1543-1618), Feng Ting (馮烶, jinshi 進士 [« docteur »] en 1592), Cai Fushang (蔡復賞, [sans dates]). Au chapitre Sishu lei (四書類) sont listés les ouvrages de 90 auteurs, plus un ajout de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796) et sept de Wu Qian (吴騫, 1733-1813), ainsi que 52 autres titres dans les addenda (bu 補). L’édi- tion moderne de référence est celle parue chez Shanghai guji (上海古籍) en 1990 [la réédition de 2001 adjoint un très riche index, suoyin 索引, de 567 pages], mise en ordre (zhengli 整理) par Qu Fengqi (瞿鳳起) et Pan Jingzheng (潘景鄭). Auteur réper- torié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 355-356). On voit son por- trait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illus- trées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Lü Baozhong (呂葆中, mort en 1707 ou 1708), Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書語錄, Recueil de citations des Quatre Livre de la Tour du firmament). Son prénom social est Wudang (無黨). Originaire du Zhejiang (浙江). Fils aîné de Lü Liuliang (呂留良, 1629-1683) dont parfois l'ouvrage est attribué (le nom de Zhou Zaiyan [周在延, 1653- après 1725] est aussi cité comme éditeur de l'œuvre). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1696 et jinshi (進士, « docteur ») en 1706. Il est impliqué dans une rébellion qui prend fin en 1707 avec l'arrestation de son chef, Zhang Nianyi (張念一). Il serait mort de tourment à la suite de ces événements. Son corps subit en 1733 le même sort que celui de son père. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, page 552). • Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709), µ Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Clas- siques). Son prénom social est Xichang (錫鬯) et son sobriquet Zhucha (竹垞). Chef- d’œuvre de l’érudition bibliographique chinoise qui recense notamment les titres de 366 éditions individuelles du Lunyu des Han au début des Qing (277 qu’il juge per- dues [dont celle de Huang Kan], 55 qu’il n’a jamais vues et 34 par lui connues, soit à peine 10% du total) dans son remarquable ouvrage (« une bibliographie critique des travaux relatifs aux classiques » selon Paul Pelliot, 1916, page 126, note 4), terminé en 1699 mais imprimé in extenso seulement en 1755 (cf. juan 211-221 pour les Lunyu). Il indique précisément la longueur du texte : 15 913 sinogrammes, d’après la version sur pierre des Classiques (Shijing 石經) de l’époque des Shu postérieurs (Houshu 後 蜀, 934-965 [capitale à Chengdu 成都]), réalisée à partir de 950, et qui aurait compris en sus une préface (xu 序) de 372 sinogrammes et un long commentaires (zhu 注) de 19 454 sinogrammes (juan 289). Il répertorie aussi 332 Sishu (juan 252-259). Une nou- velle édition posthume, corrigées et augmentées (buzheng 補正), paraît en 1792 sous l’initiative du lettré et archéologue Weng Fanggang (翁方綱, 1733-1818). Un sup- plément (xiaoxue kao 小學考) fait suite en 1802 sous la plume de Xie Qikun (謝啟昆, 1737-1802). Zhu Yizun est aussi l’auteur d’un Kongmen dizi kao (孔門弟子考, Re- cherches sur les disciples de Maître Kong). Il est nommé « rédacteur à l’Académie de la Forêt de pinceaux » (Hanlin yuan jiantao 翰林院檢討). Il y participe un temps à la ré- daction officielle de l’Histoire des Ming 明史, avant de se retirer en 1692 de ses fonc- tions officielles et de se consacrer à son œuvre (poésie, étude de la littérature an- cienne, érudition). On lui doit ainsi une histoire de Beijing 北京 et de ses environs, le Rixia jiuwen (日下舊聞), dans laquelle il décrit les sites historiques et archéologiques de la capitale. Sa bibliothèque de riche bibliophile, qu’il baptise Pushu ting (曝書亭, Pavillon pour exposer au soleil mes livres), contenait approximativement 80 000 vo-
  • 10. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 235 sur 455 lumes (juan 卷) en 1699. Mais lorsque Ruan Yuan (阮元, 1764-1849) visita le lieu près de quatre-vingt-dix ans après sa mort, il trouva les rayonnages vides et le pavillon en ruine. Ruan fit restaurer le bâtiment pour conserver sa mémoire. En 1867 un temple fut érigé en souvenir de ce grand savant du début des Qing. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 182-185). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). C’est le Jingyi kao qui nous a servi de fil d’Ariane pour notre biblio- graphie (cf. l’édition photomécanique en quatre volumes « corrigés et relus » par Qu Fengqi 瞿鳳起 et Pan Jingzheng 潘景鄭 : Jingyi kao buzheng xiaoji 經義考Ÿ補正Ÿ校記. Beijing, Zhongguo shudian 中國書店, 2009). • Zhang Mu (張沐, 1630-1689), Sishu shulüe (四書疏略, Précis commenté des Quatre Livres). Son prénom social est Zhongcheng (仲誠). Originaire du Henan (河南). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1658. On trouve le Lunyu en vingt chapitres dans son Wujing Sishu shulüe (五經四書疏略, Précis commenté des Cinq Classiques et des Quatre Livres [imprimé en 1675-1701]). La Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres ré- parties en quatre catégories [1997]) recueille ses cinq 經 : Zhouyi shulüe (周易疏略, Précis commenté du Changement des Zhou), Shujing shilüe (書經疏略, Précis commenté du Classique des Documents), Shijing shilüe (詩經疏略, Précis commenté du Classique des Poèmes), Liji shilüe (禮記疏略, Précis commenté du Mémoire sur les Rites) et Chun- qiu shilüe (春秋疏略, Précis commenté des Printemps et Automnes). • Lu Longqi (陸隴其, 1630-1693), Sishu songyang jiangyi (四書松陽講義, Explications ca- noniques de Songyang sur les Quatre Livres). 松陽 est une sous-préfecture du sud du Zhejiang (浙江 ; sa province d’origine). Son prénom social est Jiashu (稼書). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1670. Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Classiques) que l’ouvrage est en six cha- pitres et qu’il est conservé (cun 存). Il indique aussi un Sishu kunmian lu (四書困勉錄, Notes rédigées à la suite d’efforts laborieux sur les Quatre Livres) en trente-sept chapitres qu’on retrouve sous le titre de Sishu jiangyi kunmian lu (四書講義困勉錄, Explications et significations des Quatre Livres consignées par écrit à la suite d’efforts laborieux) dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo- ries), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Cheng Shude (程樹 德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) le 四書 困勉錄 et le 松陽講義, d’après le Lu Qing xiangong quanshu (陸清獻公全書, Œuvres complètes de Lu, dignitaire vertueux de la dynastie des Qing [titre posthume, 1736]). Une biographie lui est consacrée dans le Jing Lu cuibian (景陸粹編, Inventaire des grands personnages ayant pour patronyme Lu) de Xu Renmu (許仁沐, 1842-1899). Ce dernier parle d’un Sishu daquan (四書大全, Somme complète des Quatre Livres) en quarante chapitres et d’un Songyang jiangyi richao (松陽講義日鈔, Notes quotidiennes d’explica- tions canoniques de Songyang) en deux chapitres. On rencontre aussi les titres de : § Sanyutang Sishu jizhu daquan (三魚堂四書集註大全, Variantes complètes des Quatre Livres du Palais des trois poissons [palais dont il tire son sobriquet de Sanyu 三魚). Il
  • 11. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 236 sur 455 est préservé en quarante et un chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全 書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée d’épo- que Kangxi (康熙, 1662-1723) ; et en vingt chapitres sous le titre de 三魚堂四書講義 dans son Lu zi quanshu (陸子全書, Œuvres complètes de maître Lu [imprimé en 1890]). § Songyang jiangyi (松陽講義, Explications canoniques de Songyang) en vingt chapitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre ca- tégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) ; la Xijing qinglu congshu (西京清麓叢書, Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest) de He Ruilin (賀瑞麟, 1824-1893) ; la Hongshi Tangshijingguan congshu (洪氏唐石經館叢書, Collec- tion du Pavillon des Classiques sur pierre de la dynastie Tang du sieur Hong) de Hong Rukui (洪汝奎, 1824-1886) ; le Lu zi quanshu (陸子全書, Œuvres complètes de maître Lu [imprimé en 1890]). En 1702 a été publié un Sishu jizhu daquan (四書集註大全, Somme complète de commen- taires réunis sur les Quatre Livres). Les éditions Shanghai shuju (上海書局) ont publié en 1901 un Sishu yi (四書義, Sens des Quatre Livres) en vingt chapitres, dûment révi- sés (jiaozheng 校正). Défenseur de l’orthodoxie zhuxiste. Il rencontre en 1675 le mis- sionnaire jésuite, mathématicien et astronome, Ferdinand Verbiest (南懐仁, 1623- 1688). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). On trouve quelques informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 277-279. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 547-548) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 396-397). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Qu Dajun (屈大均, 1630-1696), Sishu kao (四書考, Recherches sur les Quatre Livres). Son nom d'adoption (chuming 初名) est Shao Long (紹隆 ou 邵龍). Son prénom social Wengshan (翁山) Originaire du Guangdong (廣東). Loyaliste Ming. Poète et voya- geur. Ami de Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709). Un temps bouddhiste, il revient à la vie profane et écrit son Gui ru shuo (歸儒說, Essai sur mon retour à la vie lettré). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 201-203). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies il- lustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Zhang Fengzao (張鳳藻, 1634-1716), Sishu chazhu (四書插注, Annotations aux Quatre Livres). Son prénom social est Jiuyi (九儀). L'ouvrage a été imprimé en 1686 au Si- chuan (四川). Mentionné dans le Jiande xianzhi (建德縣志, Monographie du district de Jiande [sa ville d'origine dans le Zhejiang 浙江]). Sous le nom de Zhang Jiuyi (張九儀), on lui attribue un Sishu pangxun (四書旁訓, Commentaires marginaux aux Quatre Livres). • Yan Yuan (顏元, 1635-1704), Sishu zhengwu (四書正誤, Corrections aux Quatre Livres). Son prénom social est Yizhi (易直) et son sobriquet Xizhai xiansheng (習齋先生, Le maître du Studio du pratiquant). 顏 = 顔. Originaire du Hebei (河北). Conservé en six chapitres dans la Yan Li congshu (顏李叢書, Collection des livres de Yan et de Li [李
  • 12. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 237 sur 455 renvoie à Li Gong, cf. infra — imprimé en 1923]) et le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫 全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo- ries [2002]), d’après une édition imprimée en 1796. En 1654, il renonce à passer les concours officiels. « Penseur original et isolé, philosophe dont le nom est associé à celui de son disciple Li Gong (李塨, 1659-1733). Il fut à l’origine d’un courant philo- sophique rejetant les études classiques et prônant un retour aux shixue 實學, les "études pratiques" (connaissances techniques et activités physiques). En 1696, il diri- gea une académie au Hebei 河北 et mit au programme l’entraînement militaire, la stratégie, le tir à l’arc, l’équitation, la boxe, etc. » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Le courant philosophique susmentionné est l’École de Yan Li (Yan Li xuepai 顏李學派). Auteur d'un Zhuzi yulei ping (朱子語類評, Commentaire critique du Recueil des paroles de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 912-915) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucian- ism (2003, pages 734-736). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Yan Ruoqu (閻若璩, 1636-1704), Sishu shidi (四書釋地, Géographie expliqué des Quatre Livres). Son prénom social est Baishi (百詩). Originaire du Jiangsu (江蘇). Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Classiques) que l’ouvrage est en un seul chapitre (suivi d’un complément [xu 續]) et qu’il est conservé (cun 存). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibli- ographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lun-yu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d'après les Huang Qing jingjie (皇清經解, Com- mentaires critiques des Classiques de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849). James Legge signale dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893) trois sup- pléments : Sishu shidi xu (四書釋地續, Supplément à la Géographie expliqué des Qua- tre Livres), Sishu shidi youxu (四書釋地又續, Nouveau supplément à la Géographie ex- pliqué des Quatre Livres) et Sishu shidi sanxu (四書釋地三續, Troisième supplément à la Géographie expliqué des Quatre Livres). Il note que le 四書釋地 a été publié en 1698. Conservé dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). On signale aussi le titre de Shidi yulun (釋地餘論, Supplément de géographie expliquée). Au- teur d’un Shangshu guwen shuzheng (尚書古文疏證, Commentaire et justification du texte ancien du Livre des Documents) auquel il travailla plus de vingt ans et « où sont apportées de nouvelles preuves du caractère apocryphe de la version du Shangshu 尚書 en guwen 古文 ou caractères anciens de la dynastie Han 漢, reconstituée par Mei Ze 梅賾 [sous les Jin de l’Est 東晉, 3127-420] » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Il pointe précisément 128 cas controuvés. Il rédige aussi un Mengzi shengzu niankao (孟 子生卒年考, Recherche sur les dates de naissance et de mort de Maître Meng). Ses bio- graphes rapportent qu’étant souvent malade dans sa jeunesse, il dû étudier d’arrache-pied pour maîtriser les textes canoniques. Pour se motiver, il colla une pancarte sur le montant de sa porte où il reconnaissait avoir honte de tout ce qu'il ne savait pas, et où il exhortait celui qui viendrait à passer par là à l’aumône de quelques informations ! Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period
  • 13. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 238 sur 455 (1964, pages 908-910) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 733-734). Cf. Fan Tingmei (樊廷枚, XIXe siècle) pour une suite à l'ouvrage. • Shi Huang (施璜, actif vers 1653 [mort en 1706]), Sishu jiangyi (四書講義, Explications et commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Hongyu (虹玉). Originaire de l’Anhui (安徽). L’ouvrage a été complété (bu 補) par Wu Zhantai (吳瞻泰, 1657- 1735) et Wu Zhanqi (吳瞻淇, jinshi 進士 [« docteur »] en 1703). • Ran Jinzu (冉覲祖, 1637-1718), Sishu Wujing xiangshuo (四書五經詳說, Explications dé- taillées des Cinq Classiques et des Quatre Livres). Son prénom social est Yongguang (永光). Originaire du Henan (河南). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1691. On trouve des variantes pour le titre : Jiyuantang Sishu wanzhu xiangshuo (寄願堂四書玩 註詳說, Explications détaillées et commentaires précieux des Quatre Livres de la Salle du vœu adressé), Wujing xiangshuo Sishu wanzhu xiangshuo (五經詳說四書玩注詳說, Expli- cations détaillées des Cinq Classiques et Explications détaillées et commentaires précieux des Quatre Livres). Sous le titre de Sishu wanzhu xiangshuo (四書玩註詳說, Explica- tions détaillées et commentaires précieux des Quatre Livres), il est conservé en cent soixante chapitres dans le supplément (fu 附) de son Wujing xiangshuo (Explications détaillées des Cinq classiques [imprimé en 1881-1882]). Auteur d'un Liji xiangshuo (禮 記詳說, Explications détaillées du Mémoire sur les Rites), d'un Shujing xiangshuo (書經 詳說, Explications détaillées du Classique des Documents), d'un Yijing xiangshuo (易經 詳說, Explications détaillées du Classique du changement), d'un Shijing xiangshuo (詩經 詳說, Explications détaillées du Classique des Poèmes), d'un Xiaojing xiangshuo (孝經詳 說, Explications détaillées du Classique de la piété filiale) et d'un Chunqiu xiangshuo (春 秋詳說, Explications détaillées des Printemps et Automnes), tous préservés dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]). • Lashali (喇沙里, mort en 1679) et Chen Tingjing (陳廷敬, 1639-1712), Rijiang Sishu jieyi (日講四書解義, Exposé quotidien des Quatre Livres et de leurs commentaires). Com- posé en chinois et en mandchou par un collectif d'académiciens pour l'usage de l'empereur Kangxi (康熙, r. 1662-1722) : c'est pourquoi il est aussi connu sous le titre de Kangxi qinding Sishu jieyi (康熙欽定四書解義, Exposé quotidien des Quatre Livres approuvé par l'empereur Kangxi). Présenté à l’empereur par le mandchou Kulena (庫 勒納, mort en 1708). Imprimé en 1677. Signalé sous le titre de 日講四書義解 par James Legge dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). Celui-ci note : « This work was produced in 1677, by a department of the members of the Han-lin college [Hanlinyuan 翰林院], in obedience to an imperial rescript. The paraphrase is full, perspicuous, and elegant ». L'ouvrage est conservé en vingt-six chapitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) et dans le Chizaotang Siku quanshu huiyao (摛藻堂四庫全書薈要, L’Essentiel de la Bibliothèque complète des œu- vres réparties en quatre catégories du Palais de l’Ornementation littéraire [réalisé de 1773 à 1778 — conservé depuis 1949 à Taipei 臺北, au Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Chen Tingjing a dirigé la dernière étape de l'édition du Kangxi zidian (康熙字典, Dictionnaire de caractères de l’ère Kangxi).
  • 14. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 239 sur 455 • Shao Siyao (邵嗣堯, jinshi 進士 [« docteur »] en 1670), Sishu chuxue yizhi jie (四書初學 易知解, Explications faciles pour débuter les Quatre Livres). Son prénom social est Zikun (子昆). Originaire du Shanxi (山西). On connait aussi le titre de Sishu jiangyi (四書講義, Explications et commentaires des Quatre Livres). Auteur d'un Yitu dingben (易圖定本, Genèse des représentations symboliques du [Classique] du Changement) pré- servé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo- ries [1997]). • Zhang Yushu (張玉書, 1642-1711), Qinding benzhao Sishu wen (欽定本朝四書文, Com- positions littéraires sur les Quatre Livres approuvées par la dynastie régnante). Cf. Fang Bao (方苞, 1668-1749). Son prénom social est Sucun (素存). Originaire du Jiangsu (江 蘇). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1661. Fonctionnaire de haut rang. Il participe à la compilation d’ouvrages impériaux : le Mingshi (明史, Histoire des Ming), le Peiwen yunfu (佩文韻府, Palais des rimes du cabinet impérial), le Kangxi zidian (康熙字典, Dic- tionnaire de caractères de l’ère Kangxi). Sur les 四書文, cf. Fang Bao (方苞, 1668-1749). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 65-66). • Li Guangdi (李光地, 1642-1718), Du Lunyu zhaji (讀論語劄記, Notes prises à la lecture du Lunyu). Son prénom social est Jinqing (晉卿). Ses sobriquets : Hou’an (厚庵) et Rongcun (榕村). Originaire du Fujian (福建). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1670. Titre posthume : Li Wenzhengong (李文貞公). Originaire de Zhejiang (浙江). Son 讀 論語劄記 est préservé en deux chapitres dans le Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gu- gong bowuguan 故宮博物館]) et en un chapitre dans le Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無 求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection) de Yan Lingfeng (嚴靈峯, 1903-1999). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書 目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) sous le titre de Lunyu zhaji (論語劄記, Notes sur le Lunyu), d’après le Li Wenzhengong quanshu (李文貞公全書, Œuvres com- plètes de Li, duc de la Vertu des lettres [imprimé en 1736, puis avec des suppléments en 1801]). On trouve également le titre de Rongcun Sishu shuo (榕村四書說, Explication des Quatre Livre du hameau aux figuiers [d’après l’édition de ses œuvres sous le tire de Rongcun quanshu 榕村全書, Œuvres complètes de Rongcun — imprimé en 1829, mais 1825 pour les 四書]) ainsi qu’un magnifique Qinding zhuanwen Liujing Sishu (欽定篆 文六經四書, Édition officielle des Six Classiques et des Quatre Livres en caractères sigil- laires [un style de graphies anciennes ayant des formes arrondies et anguleuses]) en 28 volumes dont il fut l’un des maîtres d’œuvre (imprimé par le Neifu 內府 ou Trésor du Palais). Le Siku quanshu conserve avec le Lunyu son Daxue guben shuo (大學古本說, Sur une ancienne édition de la Grande Étude), son Zhongyong zhangduan (中庸章段, Sections et chapitres de l’Équilibre Ordinaire), son Zhongyong yulun (中庸餘論, Propos éloquents de l’Équilibre Ordinaire) et son Du Mengzi zhaji (讀孟子剳記, Notes prises à la lecture du Mengzi). Titre complet : 大學古本說一卷中庸章段一卷中庸餘論一卷讀論語 剳記二卷讀孟子剳 記二卷. Li a été l’éditeur d’une édition complète des œuvres de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200) imprimée en 1714 (préfacée par l’empereur Kangxi 康熙, r. 1662-1722). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Au-
  • 15. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 240 sur 455 teur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 473-475) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucianism (2003, pages 362-363). • Chen Shen (陳詵, 1642-1722), Sishu shu (四書述, Exposé sur les Quatre Livres). Son sobriquet est Shizhai xiansheng (實齋先生, Le maître du Studio de la complétude). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1672. Père de Chen Shiguan (陳世倌, 1680-1758). Men- tionné en dix-neuf chapitres par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la ré- gion du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738). Il est préservé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全 書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous l’ère Kangxi (康熙, 1662-1723). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d'après des citations du Sishu bianzheng (四書辨證, Analyse des Quatre Livres) de Zhang Chun (張椿, période Qing [清, 1644- 1911]). Cheng Shude écrit son nom Chen Xian (陳銑). L'ouvrage est signalé par le Qinding huangchao tongzhi (欽定皇朝通志, Traités complets de la dynastie régnante ap- prouvés par l’Empereur), qui est un arrangement non-orthodoxe des matériaux devant servir à rédiger l'histoire officielle de la dynastie Qing, et couvrant les années 1616- 1785. Fut ministre des Travaux publics. Spécialiste du Zhouyi (周易, Classique du Changement). Influencé, semble-t-il, par Wang Yangming (王陽明, 1472-1529). La famille Chen est l’une des célébrités de la ville de Haining (海寧 [dans le Zhejiang]). Elle est répertoriée dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 96-97 [avec Shen 詵 transcrit Xian]) qui précise : « a family that produce, from the sixteenth to the nineteenth century inclusive, thirty-one jinshi, one hundred and three juren, se- venty-four senior licentiates, and about one thousand xiucai and students of the Im- perial Academy. Three became Grand Secretaries, thirteen was officials above the third rank, more than three hundred stood below the third rank, and thirteen were given a place in the national biographical records ». • Yin Qilei (殷祁雷, [sans dates]), Sishu tiaoshuo (四書條說, Discours méthodique sur les Quatre Livres). Il existe à la fondation Maeda Ikutokukai (前田育徳会) de Tōkyō une édition d’époque Kangxi (康熙, 1662-1723). • Sun Lang (孫瑯 [sans dates]), Sishu xuyan (四書緒言, Introduction aux Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1686. • Hu Shiquan & Chen Jian (胡士佺 et 陳澗, actifs vers 1678), Sishu ti Zhu zhengzong yuejie (四書體朱正宗約解, Recueil authentique de la substance des Quatre Livres de Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Le titre complet est Sishu ti Zhu jiangyi zhengzong yuejie (四 書體朱講義正宗全解, Recueil de commentaires et d'explications authentiques de la sub- stance des Quatre Livres de Zhu). Préface de Hu Shiquan datée de 1687. Ouvrage im- primé en 1691. • Fan Xiang (范翔, actif vers 1692), Sishu tizhu (四書體註, Annotations substantielles des Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1730. • Li Yuxiu (李毓秀, 1647-1729), Sishu zilei shiyi (四書字類釋義, Explication du sens des caractères des Quatre Livres). Son prénom social est Ziqian (子潛). Originaire du Shandong (山東). Conservé en six chapitres dans la Xijing qinglu congshu xubian (西
  • 16. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 241 sur 455 京清麓叢書續編, Suite à la Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest [le Sishu d’après une édition de 1890]) de He Ruilin (賀瑞麟, 1824-1893). Auteur d’un Dizigui (弟子規, Règles du disciple), sorte de code de bonne conduite à connotation moralisa- trice rédigé sous la forme de 186 phrases de deux fois trois sinogrammes rythmés. • Zhang Qianyi (張謙宜, 1649-1731 [ou 1650-1733 ?]), Sishu guangzhu (四書廣註, Notes étendues sur les Quatre Livres). Son prénom social est Zhisong (稚松). Originaire du Shandong (山東). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1706 [ou 1712 ?]. On rencontre parfois la variante 注 pour 註. • Tang Chuanju (湯傳榘, 1651-1708), Sishu Mingru daquan jingyi (四書明儒大全精義, Quintessence complète des Quatre Livres d'après les lettrés d'époque Ming). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1678. Il existe des éditions imprimées en 1698, 1705 et 1779. • Dai Mingshi (戴名世, 1653-1713), Sishu Zhuzi daquan (四書朱子大全, Somme de Maître Zhu sur les Quatre Livre). Un de ses sobriquets est Nanshan (南山). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1705 et jinshi (進士, « docteur ») en 1709. Son Sishu, qui rassemble les commentaires les plus orthodoxes de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200), est publié en 1708, quelques années avant sa décapitation en place publique à la suite d’un procès litté- raire pour lèse-majesté anti-mandchoue (dans sa bienveillance l’Empereur Kangxi [康熙, 1662-1722] commua toutefois sa peine qui aurait dû être le dépeçage…). Ce procès attaquait une lettre écrite à l’un de ses disciples, Yu Zhan (余湛, mort en pri- son en 1712), reprise dans son Nanshan ji (南山集, Recueil de la montagne du Sud) et où il utilisait « les noms de règne des souverains des Ming du Sud, ces princes qui avaient incarné la résistance à l’envahisseur » (Pierre-Henri Durand : Recueil de la montagne du sud, par Dai Mingshi. Paris, Gallimard, 1998 [pages 135-138 pour le texte incriminé]). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 701-702). Cf. Pierre-Henri Durand : Lettrés et pouvoirs. Un procès littéraire dans la Chine impériale (Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 1992). • Zhou Zaiyan (周在延, 1653-après 1725). Il édite (ji 輯, bian 編) le Zhizi Sishu yulei (朱 子四書語類, Recueil des paroles de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200] sur les Quatre Livres) de Zhang Lüxiang (張履祥, 1611-1674) et le Tiangai lou Sishu yulu (天蓋樓四書 語錄, Recueil de citations des Quatre Livre de la Tour du firmament) de Lü Liuliang (呂 留良, 1629-1683). Son 朱子四書語類 est préservé en cinquante-deux chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata- logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), • Nalan Xingde (納蘭性德, 1655-1685) : µ Tongzhitang jingjie (通志堂經解, Commentaires sur les classiques de la Salle de l’esprit libre [imprimé en 1680 et 1873]). Collectanea con- nue aussi sous les noms de Tongzhitang jiujing jie (通志堂九經解, Explication des Neuf Classiques de la Salle de l’esprit libre), Tongzhitang huike jingjie (通志堂彙刻經解, Expli- cation des classiques gravés dans la Salle de l’esprit libre) ou Jiujingjie (九經解, Explication des Neuf Classiques). L’année 1654 est parfois donnée comme sa date de naissance. Son prénom social est Rongruo (容若). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1672 et jinshi (進士, « docteur ») en 1676. Il s’agit d’un collectionneur et poète mandchou (ses an- cêtres étaient des nobles du peuple Tumote 吐默 特, une tribu mongole) mais qui re- çut une éducation chinoise traditionnelle. Son nom d’origine est Nara Singde [Cengde] (chin. Chengde 成德). « Il contribua à asseoir auprès de l’élite lettrée le prestige de la nouvelle dynastie mandchoue des Qing » (cf. « Dictionnaire de la litté-
  • 17. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 242 sur 455 rature chinoise », 2000 [1994]). On le donne comme le plus grand poète de ci (詞, « poème à chanter ») de la dynastie Qing. Ami de Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709). Conserve les Lunyu des auteurs suivants : Zhang Shi (張栻, 1133-1180), Cai Jie (蔡節, jinshi 進士 [« docteur »] sous l'ère Chunyou [1241-1253]), Zhao Shunsun (趙順孫, 1215-1276), Zhen Dexiu 真德秀, 1178-1235), Hu Bingwen (胡炳文, 1250-1333), Zhang Cunzhong (張存中, [sans dates]), Zhan Daochuan (詹道傳, actif vers 1340), Zhu Gongqian (朱公遷, [actif vers 1340]) et Chen Tianxiang (陳天祥, 1230-1316). Il a aussi écrit un Sishu bianyi (四書辨疑, Jugements critiques sur les Quatre Livres) en quinze chapitres, inclus dans son 通志堂經解. Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 662-663). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dy- nastie Qing). • Wang Fen (汪份, 1655-1721), Zengding Sishu daquan (增訂四書大全, Édition revue et augmentée de la Somme complète des Quatre Livres), de Hu Guang (胡廣, 1370-1418) [publiée en 1415]. Son prénom social est Wucao (武曹). Originaire du Jiangsu (江蘇). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1704. On trouve les titres de Wang Wucao Sishu daquan (汪武曹四書大全, La Somme complète des Quatre Livres par Wang Wucao), de Sishu jizhu daquan (四書集注大全, Commentaires réunis de la Somme complète des Quatre Livres) et de Sishu daquan bian (四書大全辨, Examen de la Somme complète des Quatre Livres). On a aussi de lui un Zengbu Sishu renwu jukao (增補四書人物聚考, Supplément à l'Enquête sur les personnages des Quatre Livres). Une biographie lui est consacrée dans le Qingshigao (清史稿, Brouillon de l’Histoire des Qing). • Li Gong (李塨, 1659-1733), Lunyu zhuanzhu (論語傳注, Commentaire canonique au Lunyu). Son prénom social est Gangzhu (剛主) et son sobriquet Shugu (恕谷). Origi- naire du Hebei (河北). Inclus dans ses Sishu zhuanzhu (四書傳注, Commentaire cano- nique au Quatre Livres). Variante de 注 : 註. Admirateur de Li Zhi (李贄, 1527-1602) et disciple de Yan Yuan (顏元, 1635-1704). Reçu aux examens, il refuse un poste dans l’administration. Il préfère voyager et enseigner. Dans ses pérégrinations au sud de la Chine, il s’entretien avec les érudits Mao Qiling (毛奇齡, 1623-1713), Yan Ruoqu (閻若璩, 1636-1704), Wan Sitong (萬斯同, 1638-1702), Hu Wei (胡渭, 1633- 1714), Wang Fuli (王複禮, actif en 1717). Il promeut un retour aux « Études pra- tiques » (Shixue 實學 [connaissances techniques et activités physiques]) et au sens originel des Classiques. Il écrit plusieurs commentaires, notamment, pendant les an- nées 1703-1712, un Zhouyi zhuanzhu (周易傳注, Commentaire canonique au Classique du Changement) et participe à l’édition des œuvres complètes de Mao Qiling (毛西 河全集, Mao Xihe quanshu). Son Lunyu est préservé en deux chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous les ères Kangxi/Yongzheng (康熙/雍正, 1662- 1736). Repris en un chapitre dans la Yan Li congshu (顏李叢書, Collection des livres de Yan [Yuan] et de Li [Gong] — imprimé en 1923), coordonné par Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939), suivi d’un Lunyu zhuanzhu wen (論語傳注問, Nouveau commentaire cano- nique au Lunyu) en deux chapitres ; ainsi qu’en deux chapitres par Yan Lingfeng (嚴 靈峯, 1903-1999) dans son Wuqiubei zhai Lunyu jicheng (無求備齋論語集成, Collection complète de Lunyu du Studio qui ne cherche pas la perfection), suivi (fu 附) d’un zhuanzhu wen (附傳注問, Supplément commentarial) en un chapitre. Enregistré dans le Zhengyin
  • 18. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 243 sur 455 shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après une édition imprimée en caractères mobiles (huozi banben 活字版本). Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 475-479) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confu- cianism (2003, pages 360-361). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dy- nastie Qing). • He Zhuo (何焯, 1661-1722), Sishu shiwen (四書釋文, Explications textuelles des Quatre Livres). Ses prénoms sociaux sont Runqian (潤千) et Qizhan (屺瞻). Originaire du Jiangsu (江蘇). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1703, puis jinshi (進士, « docteur »). Il possédait une bibliothèque de plusieurs dizaine de milliers de juan, en particulier des ouvrages Song (宋, 960-1279) et Yuan (元, 1279-1368) ainsi que des manuscrits anciens issus de collections privées. Il collationne d'ailleurs certains d'entre eux et réalise des éditions soignées. Il est l'un des directeurs de publication du Fenlei zijin (分類字錦, Brocard de mots divisés en catégorie), qui est un grand « dictionnaire de composition poétique comportant des mots et expressions classés sous 40 rubriques et 601 catégories » (Grand dictionnaire Ricci, 2001), publié en 1722 et inclus dans la Si- ku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 283-285). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio- graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Jiao Yuanxi (焦袁熹, 1661-1736 [parfois noté 1660-1725]), Cimu xuan Sishu shuo (此木 軒四書說, Exposition sur les Quatre Livres du Pavillon de bois). Son prénom social est Guangqi (廣期). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1696. Conservé en neuf chapitres dans la Siku quanshu (四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre ca- tégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語 集 釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang Zhaojin (王 肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). Dans son Cimu xuan quanji (此木軒全集, Col- lection du Pavillon de bois) il existe un Cimu xuan du Sishu zhushu can (此木軒讀四書注 疏殘, Complément de commentaires à la lecture des Quatre Livres du Pavillon de bois) en un chapitre. On trouve des informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des pé- riodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 286-287. Auteur d’un Rulin pu (儒林譜, Registre de la Forêt des lettrés [= des lettrés confucianistes ; selon le Grand dictionnaire Ricci, 2001, « milieux intellectuels »]) qui est préservé dans la collectanea Yihai zhuchen (藝海珠塵, Poussière de perles de l’océan des arts [imprimé en 1850]) de Wu Shenglan (吳省蘭, mort en 1810) et dans la Congshu jicheng (叢書集成, Recueil complet de divers collectanea [Shanghai, 1935-1937]). • Yang Mingshi (楊名時, 1661-1736), Sishu zhaji (四書劄記, Notes prises à la lecture des Quatre Livres). Son prénom social est Binshi (賓實) et son sobriquet Ningzhai (凝齋).
  • 19. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 244 sur 455 Originaire du Jiangnan (江南). Conservé en quatre chapitres dans le Siku quanshu (四 庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories), d’après l’édition de 1782 du Wenyuange (文淵閣, Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]) et dans son Yang shi quanshu (楊氏全書, Œuvres complètes de sieur Yang [imprimé en 1794]). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Com- mentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après le 楊氏全 書. Auteur d'un Shijing zhaji (詩經箚記, Notes prises à la lecture du Classique des Poèmes) et d’un Zhouyi zhaji (周易剳記, Notes prises à la lecture du Changement des Zhou) conservés dans le 文淵閣四庫全書. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). • Fang Bao (方苞, 1668-1749), Qinding Sishu wen (欽定四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres approuvées impérialement). Son prénom social est Fengjiu (鳳九). Originaire de l’Anhui (安徽). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1699 et jinshi (進士, « docteur ») en 1706. Il a été inquiété dans l’affaire dite de Nanshan (南山案 [1713]) qui impliquait une œuvre de Dai Mingshi (戴名世, 1653-1713) jugée de lèse-majesté anti-mandchoue. Le 四書文 est une anthologie d'essais écrits dans le « style à huit pattes » (bagu-wen 八股文) et compilés sur ordre impérial (imprimée en 1739). Ce style était exigé lors des concours d’État où les candidats étaient jugés pour leur ca- pacité à interpréter les classiques confucianistes, en particulier les Sishu. En présen- tant des essais standard de ce type, le 四書文 devait servir de modèle. L’ouvrage de 41 chapitres est aujourd’hui inclus dans le volume 10-11 de ses œuvres complètes (Fang Bao quanji 方苞全集 [Shanghai, Fudan daxue 复旦大学出, 2018]). Le 欽定四書 文 contient : le Huazhi Sishu wen (化治四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres pour réformer les mœurs et servir au bon gouvernement) [6 juan] de Li Shimian (李 時勉, 1374-1450), le Zhengjia Sishu wen (正嘉四書文, Compositions littéraires excellentes et correctes sur les Quatre Livres) [6 juan] de Gui Youguang (歸有光, 1507-1571), le Longwan Sishu wen (隆萬四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres d’époques Longqinq [1567-1573] et Wanli [1573-1620]) [6 juan] de Huang Hongxian (黃洪憲, 1541-1600), le Qizhen Sishu wen (啟禎四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres d’époques Tianqi [1621-1628] et Chongzhen [1628-1644]) [9 juan] de Chen Jidai (陳際泰, 1567-1641) et le Benchao Sishu wen (本朝四書文, Compositions littéraires sur les Quatre Livres de la dynastie régnante [= Qing]) [14 juan] de Zhang Yushu (張玉書, 1642-1711 [cf. ce nom]). Une édition est conservée dans l’édition de 1782 du Wen- yuange Siku quanshu (文淵閣四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories du Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gu- gong bowuguan 故宮博物館]). On lui doit en outre un Shanding Xunzi (删定荀子, Le Xunzi révisé), un Zhouguan bian (周官辨, Explications des Fonctionnaires des Zhou [autre titre du Zhouli 周禮, ou Rituel des Zhou]), un Yili xili (儀禮析疑, Résolution des points douteux du Mémoire sur les rites) et un Chunqiu zhijie (春秋直解, Élucidation correcte des Printemps et Automnes). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 235-237) et dans Routledgecurzon encyclopedia of Confucia- nism (2003, page 206). On trouve des informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓 圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 282-285.
  • 20. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 245 sur 455 • Ren Qiyun (任啟運, 1670-1744), Sishu yuezhi (四書約旨, Idées principales contenues dans les Quatre Livres). Variante graphique de 啟 : 啓. Son sobriquet est Diaotai (釣 臺). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1733. Son Sishu est préservé en dix-neuf cha- pitres (suivi d’un supplément [fu 附] d’un chapitre intitulé Mengzi kaolüe [孟子考略, Bref examen du Mengzi]) dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Col- lection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres répar- ties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous l’ère Qianlong (乾隆, 1736-1796). On le trouve aussi dans son Ren shi yishu (任氏遺書, Œuvres pos- thumes de sieur Ren [imprimé en 1931]). Il s’agit d’une suite de notes prises par ses disciples lors de son enseignement préparatoire aux examens officiels. Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) d'après le 任氏遺書. Une biographie lui est consacrée dans le Qingru xue’an (清儒學 案, Études sur les confucianistes d’époque Qing) de Xu Shichang (徐世昌, 1858-1939). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Bio- graphies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Zhou Dazhang (周大璋, né en 1671), Sishu Zhu Xi daquan jingyan (四書朱子大全精言, Paroles subtiles sur l'œuvre complète de Zhu Xi [朱熹, 1130-1200] sur les Quatre Livres) et Sishu zhengyi (四書正義, Interprétation orthodoxe des Quatre Livres). Son prénom so- cial est Pinhou (聘侯). Originaire de l'Anhui (安徽). On trouve des éditions zengshan (增刪, remanié [littéralement, « ajouts et suppressions », c'est-à-dire, révisé). Mort vers 1730. • Wang Buqing (王步青, 1672-1751), Sishu benyi huican (四書本義匯參, Recueil vérifié du sens originel des Quatre Livres). Son Sishu est préservé en quarante–trois chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée de 1745. Signalé par James Legge dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). James Legge note : « This is a most volumi- nous work ». On le trouve aussi avec le titre de Sishu Zhuzi benyi huican (四書朱子本 義匯參, Recueil vérifié du sens originel des Quatre Livres de Maître Zhu [Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Il a rédigé un supplément (zengji 增輯) au Sishu jingxue kao (四書經學考, Étude canonique sur les Quatre Livres) de Xu Bangzuo (徐邦佐, actif vers 1550) et Chen Pengxiao (陳鵬霄, [sans dates]). • Wang Fuli (王復禮, actif vers 1680), Sishu jizhu bu (四書集注補, Compléments aux Commentaires réunis aux Quatre Livres) et Sishu zhengwu (四書正誤, Corrections aux Quatre Livres). Son prénom social est Xuren (需人). Zhu Yizun (朱彝尊, 1629-1709) indique dans son Jingyi kao (經義考, Bibliographie analytique des Classiques) que les deux ouvrages sont conservés (cun 存), le premier en douze chapitres et le second en quatorze. Il s’agit de commentaires aux célèbres Sishu zhangju jizhu (四書章句集注, Commentaires réunis sur les paragraphes et les phrases des Quatre Livres) de Zhu Xi (朱 熹, 1130-1200). Auteur d’un Jiali bianding (家禮辨定, Discutions sur les rites familiaux) qui analyse le Zhuzi jiali (朱子家禮, Rituels familiaux de Maître Zhu) [abrégé en Jiali 家 禮], qui est lui-même une collection de prescriptions rituelles rassemblées par Zhu Xi (selon Wang Maohong [王懋竑, 1668-1741], il s’agirait en réalité d’un apocryphe).
  • 21. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 246 sur 455 • Ren Shimao (任時懋, 1679-1739), Sishu zike lu (四書自課錄, Recueil de mes études sur les Quatre Livres). Préface datée de 1738. • Wu Quan (吳荃, jinshi 進士 [« docteur »] en 1700), Sishui daquan shuoyue hecan zhengjie (四書大全說約合參正解, Explications correctes réunies et commentées sur les Quatre Livres). Il existe une édition japonaise imprimée en 1697 par la maison Tennōjiya Ichirōbē (天王寺屋市郎兵衛). L'ouvrage a été achevé (huiji 彚輯) par Wu Sunyou (吳蓀右 [sans dates]) et revu (jianding 鑒定) par Che Hetian (車鶴田 [sans dates]). • Wu Sunyou (吳蓀右, fin du XVIIe siècle), Sishu zhengjie (四書正解, Explications cor- rectes sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1697. Cf. supra. Auteur d'un Zhouyi zhengjie (周易正解, Explications correctes du [Classique] du Changement des Zhou) daté de 1693. • Wu An (吳浩, étudiant de tribut admis à l’Université impériale [suigongsheng 歲貢生] en 1703), Sishu yueyan (四書約言, Épitomé des Quatre Livres). Son prénom social est Tiantao (天濤). Mentionné par le Zhejiang tongzhi (浙江通志, Monographie de la région du Zhejiang), ouvrage révisé et complété par Ji Zengyun (嵇曾筠, 1671-1739) et Li Wei (李衛, 1687-1738). • Fang Muru (方楘如, né en 1680), Jixu zhai Sishu kouyi (集虛齋四書口義, Exposé oral des Quatre Livres du Studio de la paisible vacuité). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1706. Auteur d’un Jixu zhai xue guwen (集虛齋學古文, Étude de documents anciens du Studio de la paisible vacuité) qui est préservé en douze chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Biblio- thèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]). • E Ertai (鄂爾泰, 1680-1745), Man-Han fanyi Sishu (滿漢繙譯四書, Édition bilingue Mandchou-chinois des Quatre Livres). On lui donne parfois une date de naissance de 1677. Son prénom social est Yi’an (毅庵) et son sobriquet Xilin (西林). Membre cla- nique de la maison régnante mandchoue (Aixin Jueluo 愛新覺羅). Reçu juren (舉人, « licencié ») en 1699. On trouve aussi l’ouvrage sous le titre de Yuzhi fanyi Sishu (御製 繙譯四書, Traduction impériale des Quatre Livres). « Gouverneur de plusieurs pro- vinces sous le règne de 雍正 Yongzheng (1723-1736). Il réprima les 苗 Miao [une mi- norité ethnique de la Chine du Sud et du Sud-Ouest] » (Grand dictionnaire Ricci, 2001). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing period (1964, pages 601-603). • Wang Zhi (王植, né en 1681), Sishu canzhu bufen (四書參註不分, Notes mêlées sans ap- prêt sur les Quatre Livres). 註 est parfois écrit 注. Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1721. Originaire du Hebei (河北). Préservé dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫 全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]). Enregistré sous le titre de 四書參 注 dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877- 1944), d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang Zhao- jin (王肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). Favorable à la pensée Cheng-Zhu (des frères Cheng 程 et de Zhu Xi 朱熹 [XI-XIIe siècle]) et farouchement opposé à celle de He Yan (何晏, 190-249) ou de Xing Bing (邢昺, 931-1010).
  • 22. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 247 sur 455 • Wang Youpu (王又樸, 1681-1760), Lunyu guangyi (論語廣義, Sens général du Lunyu). Son prénom social est Congxian (從先). Ses sobriquets sont Jieshan (介山) et Shili- tang (詩禮堂). Originaire de la ville côtière de Tianjin (天津, au Hebei 河北). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1723. Conservé dans sa Shilitang conshu (詩禮堂叢書, Col- lection des œuvres de la Salle des Rites et de la Poésie). Auteur d’un Yi Yi shuxin (易翼述 信, Véritable exposé des Ailes du Changement [les Ailes sont le nom des dix chapitres ou commentaires adjoints au Zhouyi 周易 et traditionnellement attribués à Kong Zi]), d’un Zhongyong dufa (中庸讀法, Interprétation de l’Équilibre Ordinaire), d’un Mengzi dufa (孟子讀法, Interprétation du Mengzi), d’un Shiji dufa (史記讀法, Interprétation des Annales de l’Historien [de Sima Qian 司馬遷, 145-86]), etc. • Jiang Yong (江永, 1681-1762), Sishu guren dianlin (四書古人典林, Recueil de citations des anciens dans les Quatre Livres). Son prénom social est Shenxiu (慎修). Originaire du Jiangxi (江西). Conservé en douze chapitres dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫 全書, Supplément à la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégo- ries [2002]), d’après une édition imprimée en 1774. On lui doit aussi un Sishu angao (四書按稿, Brouillon de mes recherches sur les Quatre Livres) en trente chapitres repro- duit dans le même 續修四庫全書, d’après une édition de 1750. Cheng Shude (程樹德, 1877-1944) enregistre dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ou- vrages cités) de son Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) un Xiang- dang tukao (鄉黨圖考, Recherches illustrées sur le village natal [allusion aux deux pre- miers sinogrammes qui servent de titre au chapitre 10 du Lunyu et qui traite du comportement rituel] — l'ouvrage contient dans sa seconde partie une vie de Maître Kong), d'après les Huang Qing jingjie (皇清經解, Commentaires critiques des Classiques de l’époque des Qing) de Ruan Yuan (阮元, 1764-1849). Il est conservé aussi dans l’édition de 1782 du Wenyuange Siku quanshu (文淵閣四庫全書, Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories du Cabinet de la profondeur des Lettres [Taipei, Musée du Palais, Gugong bowuguan 故宮博物館]). Auteur d’un Liji xunyi zeyan (禮記 訓義擇言, Sélection de commentaires sur le Traité des Rites) et d’un important Zhouli yiyi juyao (周禮疑義舉要, Recommandations sur les sens douteux du Rituel des Zhou) où, à partir du commentaire de Zheng Xuan (郑玄, 127-200), il ajoute de précieuses et détaillées informations historiques. Ces travaux de phonologie sont réputés. Son disciple le plus célèbre est Dai Zhen (戴震, 1724-1777), qui est « l’un des plus émi- nents érudits de l’histoire de la Chine » et « un des plus grands penseurs de son épo- que » (Jacques Gernet, 1999 [1972]). Auteur répertorié dans Routledgecurzon ency- clopedia of Confucianism (2003, page 293). On trouve des informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuan- lou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 287-289. On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies il- lustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Chen Zi (陳梓, 1683-1759), Sishu zhiyi (四書質疑, Éclaircissements sur les Quatre Livres). Son prénom social est Yizhai (一齋). Originaire du Zhejiang (浙江). Enregis- tré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877- 1944), d'après les citations du Sishu kaoyi (四書考異, Étude des variantes dans les
  • 23. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 248 sur 455 Quatre Livres) de Zhai Hao (翟灝, 1736-1788). Conservé en cinq chapitres dans son Chen Yizhai quanji (陳一齋全集, Œuvres complètes de Chen Yizhai [imprimé en 1815]). • Wang Hang (汪沆, 1684-1764), Lunyu jizhu shengyi (論語集注剩義, Significations addi- tionnelles aux Commentaires réunis sur le Lunyu [de Zhu Xi 朱熹, 1130-1200]). Enre- gistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d'après les citations du Sishu kaoyi (四書考異, Étude des variantes dans les Quatre Livres) de Zhai Hao (翟灝, 1736-1788). • Sun Jianlong (孫見龍, jinshi 進士 [« docteur »] en 1713), Wuhua zuanding Sishu daquan (五華纂訂四書大全, Somme des Quatre Livres de Wuhua compilée et révisée [du nom d’une académie située dans le Yunnan 雲南 où il enseigna]). Son prénom social est Yefei (葉飛). Originaire du Zhejiang (浙江). Son Sishu est préservé en quarante- six chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée en 1748. • Zhang Zhao (張照, 1691-1745), Qinding zhuanwen Sishu (欽定篆文四書, Édition offi- cielle des Quatre Livres en caractères sigillaires [un style de graphies anciennes ayant des formes arrondies et anguleuses]). Son prénom social est Detian (得天). Un de ces sobriquets est Tianping (天瓶). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1709. Peintre et cal- ligraphe originaire du Jiangsu (江蘇). Auteur [en collectif] d’un Qinding Ershisi shi (欽定二十四史, Édition officielle des Vingt-quatre histoires dynastiques [édition shang- haienne de Wenlan shuju 文瀾書局, 1902, 35 volumes en 120 fascicules]), ainsi que d’une collection de ses colophons intitulée Tianping zhai shuhua tiba (天瓶齋書畫題跋, Collophons sur peintures et calligraphies du Studio du vase céleste [imprimé en 1773]) et d’un catalogue de peintures et de calligraphies désigné sous le titre de Shiqu baoji (石 渠寶笈, Livres précieux de la sous-préfecture du Shiqu, au Sichuan [réalisé en 1744-1745, imprimé seulement en 1918]). Auteur répertorié dans Eminent chinese of the Ch’ing pe- riod (1964, pages 24-25). On voit son portrait « fictionnel » dans le Qingdai xuezhe xiangzhuan (清代學者象傳, Biographies illustrées des hommes de lettres de la dynastie Qing). • Yin Huiyi (尹會一, 1691-1748), Sishu biji (四書筆記, Notes sur les Quatre Livres). Son prénom social est Yuanfu (元孚) et son sobriquet Jianyu (健餘). Originaire du Hebei (河北). Reçu jinshi (進士, « docteur ») en 1724. Cité en un volume (ben 本) dans le Qingdai wenziyu dangji (清代文字獄檔輯, Recueil archivistique des ouvrages proscrits du- rant la dynastie Qing). Auteur d’un Jianyu xiansheng dushu biji (健餘先生讀書筆記, Notes sur les livres lus par le sieur Jianyu) conservé dans la Jifu congshu (幾輔叢書, Col- lection de livres auxiliaires [imprimé en 1879]) de Wang Hao (王灝, 1823-1888) et dans la Congshu jicheng chubian (叢書集成初編, Première version de la Collection complète de divers collectanea [imprimé en 1935-1937]), édité par Shangwu yinshuguan (商務印書 館 [complété en 1985 chez Zhonghua Shuju 中華書局]). • Cheng Tingzuo (程廷祚, 1691-1767), Lunyu shuo (論語說, Explication du Lunyu). Son prénom social est Qisheng (啟生). Originaire du Jiangsu (江蘇). Conservé dans la Jin- ling conshu (金陵叢書, Collection de la colline d’Or [imprimé en 1914-1916 — 1915 pour le 論語]) de Weng Changsen (翁長森, 1857-1914) et Jiang Guobang (蔣國榜, 1893-
  • 24. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 249 sur 455 1970), ainsi que dans le Xuxiu Siku quanshu (續修四庫全書, Supplément à la Biblio- thèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [2002]). Une biographie lui est consacrée dans le Qingshigao (清史稿, Brouillon de l’Histoire des Qing), ouvrage qui fut compilé entre 1914 et 1927 par une centaine d’historiens dirigée par Zhao Erxun (趙爾巽, 1844–1927) et qui, sans être une histoire officielle (zhengshi 正史) de la dynastie qui ne put être publiée après la fin de l'empire, n’en est pas moins un pré- cieux succédané. On trouve l’essentiel des informations rassemblées dans le Song Yuan Ming Qing Sishu xue biannian (宋元明清四書學編年, Chronique des études des Quatre Livres des périodes Song, Yuan, Ming et Qing) [Taipei 臺北, Wanjuanlou tushu 萬卷樓圖書, 2012] de Zhou Chunjian (周春建), pages 293-294. Il est l’auteur notam- ment d’un Yi tong (易通, Commentaire général sur le [Classique] du Changement), d’un Shangshu tongyi (尚書通議, Commentaire perpétuel sur le Livre des Documents) et d’un Chunqiu zhixiao lu (春秋識小錄, Recueil de petites notes sur les Printemps et Au- tomnes). • Chen Hong (陳鋐, 1691-1763), Sishu xiyi (四書晰疑, Éclaircissements sur les Quatre Livres). Son prénom social est Hongyou (宏猷). Préservé en trois chapitres dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au cata- logue de la Bibliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée en 1741. Cherche « à rendre clair » (晰) les sens jugés par lui incertains dans l’interprétation référentielle de Zhu Xi (朱熹, 1130-1200). On signale aussi de lui un Sishu jiuzheng lu (四書就正錄, Recueil récemment corrigé des Quatre Livres). • Xia Lishu (夏力恕, jinshi [« docteur »] en 1721), Caigentang zhaji (菜根堂劄記, Notes de la Terrasse au trognon de chou). Un développement critique (tijie 題解) de la tradition Cheng-Zhu (程朱, XI-XIIe siècle). • Liu Baocai (劉葆采, jinshi [« docteur »] en 1721), Sishu yijian lu (四書易簡錄, Notes élémentaires sur les Quatre Livres). Ouvrage imprimé en 1723. • Fan Ermei (范爾梅, gongsheng 貢生 [« bachelier recommandé au titre du tribut »] en 1712), Lunyu zhaji (論語札記, Notes prises à la lecture du Lunyu). Conservé en deux chapitres dans ses Dushu xiaoji (讀書小記, Notes de lecture [imprimé en 1729]) qui ras- semblent dix-sept de ses ouvrages, dont d’autres 札記 : Daxue (大學, Grande Étude), Zhongyong (中庸, L’Équilibre Ordinaire), Mengzi (孟子, Œuvres de Meng Zi), Dayi (大易, Grand Changement), Shangshu (尚書, Livre des Documents), Maoshi (毛詩, Poèmes selon la version de Mao), Chunqiu (春秋, Printemps et Automnes), Liji (禮記, Mémoire sur les Rites) et Zhouli (周禮, Rituel des Zhou). • Wang Fu (汪紱, 1692-1759), Sishu quanyi (四書詮義, Explication en détail du sens des Quatre Livres). Son nom d’origine (chuming 初名) est Wang Xuan (汪烜). Son pré- nom social est Canren (燦人) et son sobriquet Shuangchi (雙池). Originaire de l’Anhui (安徽). Conservé en trente-huit chapitres dans sa Wang Shuangchi xiansheng congshu (汪雙池先生叢書, Recueil des Œuvres de sieur Wang Shuangchi [imprimé en 1897 — le Sishu d’après une édition de 1826]). Ouvrage enregistré, sous son nom de 汪烜, dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après les citations du Jingzheng lu (經正錄, Notes canoniques) de Wang
  • 25. Ó Charles Delaunay (2023-07) – v37 Lire le Lunyu 論語 - Une bibliographie analytique et critique http://www.academia.edu Page 250 sur 455 Zhaojin (王肇晉, jinshi 進士 [« docteur »] en 1839). La 汪雙池先生叢書 garde notam- ment un Yijing quanyi (易經詮義, Explication en détail du sens du Classique du Chan- gement), un Yijing ruhua (易經如話, Paroles exemplaires du Classique du Changement), un Shujing quanyi (書經詮義, Explication en détail du sens du Classique des Docu- ments), un Shijing quanyi (詩經詮義, Explication en détail du sens du Classique des Poèmes), un Liji zhangju (禮記章句, Paragraphes et phrases du Mémoire sur les Rites), un Liji huowen (禮記或問, Questions et réponses du Mémoire sur les Rites) et un Chun- qiu jizhuan (春秋集傳, Commentaires recueillis des Printemps et Automnes). • Cui Ji (崔紀, 1693-1750), Lunyu wenzhi lu (論語溫知錄, Notes de choses apprises sur le Lunyu). Son prénom social est Nanyou (南有). Originaire du Shanxi (山西). Dégage le thème principal de chaque paragraphe tel que développé par Zhu Xi (朱熹, 1130- 1200). Son Lunyu est préservé d’un seul tenant (bufen 不分) dans la Siku quanshu cunmu congshu (四庫全書存目叢書, Collection des ouvrages portés au catalogue de la Bi- bliothèque complète des œuvres réparties en quatre catégories [1997]), d’après une édition imprimée sous l’ère Qianlong (乾隆, 1736-1796). • Zhang Zhentao (張甄陶, 1693-1780), Sishu yizhu lunwen (四書翼註論文, Essais et commentaires sur les Quatre Livres). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目 表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944). Signalé par James Legge dans : « Chinese works, with brief notices », du premier volume de ses Chinese Classics (The Prolegomena, chapitre VI, section I, 1893). James Legge note : « The work is on a pecu- liar plan. The reader is supposed to be acquainted with Chû Hsî's commentary, which is not given; but the author generally supports his views, and defends them against the criticisms of some of the early scholars of this dynasty. His own exercita- tion are of the nature of essays more than of commentary. It is a book for the student who is somewhat advanced, rather than for the learner ». Auteur d'un Aomen tushuo (澳門圖說, Aomen illustré [= Macao]) conservé dans le Xiaofanghu zhai yudi congchao (小方壺齋輿地叢鈔, Collection de livres de géographie du Studio Xiaofanghu) de Wang Xiqi (王錫祺, 1855-1913). • Zhang Bingzhi (張秉直, 1695-1761), Sishu jishu fuzheng (四書集疏附正, Supplément corrigé à la collection de commentaires des Quatre Livres). Son prénom social est Han- zhong (含中). Originaire du Shanxi (陝西). Publié en vingt-deux chapitres avec une préface datée de 1835. Le 四書集疏附正 existe avec un Lunyu xuyan (論語緒言, Intro- duction au Lunyu) d’un chapitre dans la Xijing qinglu congshu xubian (西京清麓叢書續 編, Suite à la Collection de la forêt pure de la capitale de l’Ouest [le Sishu d’après une édi- tion de 1886]) de He Ruilin (賀瑞麟, 1824-1893) et la Liu shi chuanjingtang congshu (劉 氏傳經堂叢書, Collection de la Salle de l’enseignement des Classiques du sieur Liu [idem, édition de 1886) de Liu Yuying (劉毓英, XIXe siècle). • Sang Tiaoyuan (桑調元, 1695-1771), Lunyu shuo (論語說, Explication du Lunyu). Son prénom social est Yizuo (伊佐). Enregistré dans le Zhengyin shu mubiao (徵引書目表, Bibliographie des ouvrages cités) du Lunyu jishi (論語集釋, Commentaires réunis sur le Lunyu) de Cheng Shude (程樹德, 1877-1944), d’après l’article qui lui est consacré dans le Siku quanshu zongmu tiyao (四庫全書總目提要, L’Essentiel du Catalogue général de la Bibliothèque complète en quatre catégories [terminé en 1782, imprimé en 1789]). Il est, en 1736, le professeur de Lu Wenchao (盧文弨, 1717-1796). Il enseigne à