SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
Calgary 
& 
Sud de l’Alberta 
Volume 3 numéro 3 Novembre 2014 16 pages 6400 copies 
Hatem Baccari 
Franco Calgary & Sud de l'Alberta - Novembre 2014 
M.Sc., CGA 
Suite 32, 805 – 5e Avenue S.O. 
Calgary, AB T2P 0N6 
hatem@baccari.ca 
(403) 984-3332 
- Service d’impôts (entreprises et personnels) 
- Tenue de livres 
9pUL¿FDWLRQFRPSWDEOH 
%LHQYHQXHDX[RUJDQLVPHVIUDQFRSKRQHV 
FROMAGERIE 
BERGERON À 
COCHRANE ... 
... UNE HISTOIRE DE FAMILLE 
Nathalie Lussier est allée rencontrer celle qui a perpétué une tradition familiale et apporté un petit bout du Québec avec elle en Alberta. (page 7) 
Photos : Nathalie Lussier
Franco Calgary  Sud de l'Alberta - Novembre 2014 7 
Portrait 
La nostalgie du fromage à Cochrane 
+HUZZHMYVTHNLYPLHJVLYKLSH]PSSLKL*VJOYHUL*OHU[HS)LYNLYVULZ[LUJVTWHNUPLKLZHÄSSL:[tWOHUPL 
XPMHP[VMÄJLKLMYVTHNuYLWHYJL[[LQVYUtLH[VTUHSL3LZJSPLU[ZLU[YLU[L[ZVY[LU[UZVYPYLH_Su]YLZ 
JOHYTtZK»LU[LUKYLWHYSLYMYHUsHPZKHUZULWYV]PUJLTHQVYP[HPYLTLU[HUNSVWOVUL 
Stéphanie accueille plusieurs 
clients par leur prénom et pré-sente 
un plateau de fromages à 
goûter à un groupe d’apprenti 
oenologues guidés par le proprié-taire 
de Home Vintner, dont les 
produits sont disponibles dans la 
fromagerie. Vin et fromage vont 
de pair… l’association entre la 
fromagerie et la ligne de produits 
pour la production du vin et de la 
bière s’est faite naturellement. 
Chantal Bergeron, fondatrice 
de la boutique Bergeron Cheese 
Shoppe, se rappelle sa vie à St- 
Antoine où elle est née dans une 
famille de quatre enfants et où 
elle a vécu jusqu’à l’âge de 14 
ans : « La fromagerie était au rez-de- 
chaussée et notre maison était 
au deuxième étage. » Une sec-tion 
de la maison était réservée 
aux bureaux et aux secrétaires et 
une autre à la fromagerie avec ses 
bassins de fromage et ses moules 
à beurre. « On traversait la froma-gerie, 
on se prenait une poignée 
de fromage en grain, on sortait 
jouer dehors. On s’en reprenait 
en rentrant » , relate Chantal. C’est 
son père, M. Raymond Bergeron, 
qui avait acheté sa propre froma-gerie 
après avoir suivi un cours 
de fromager à Ste-Hyacinthe. Il 
y avait, au moment de sa gradua-tion, 
deux fromageries à vendre: 
une se trouvait à St-Antoine et 
l’autre à Thetford Mines. C’est en 
jouant à pile ou face avec un ami 
aussi nouvellement fromager que 
M. Bergeron a acheté celle de 
St-Antoine. Il y fonda sa famille 
avec sa femme originaire du Lac 
St-Jean tout comme lui. Chantal 
se rappelle une enfance à la cam-pagne 
entourée d’animaux de la 
ferme, de grands espaces pour 
faire du vélo, pêcher à la petite 
rivière et jouer avec les enfants 
des fermes voisines. 
À l’âge de quinze ans, le père 
de Chantal lui a demandé de tra-vailler 
à ses boutiques de Place 
Laurier et dans plusieurs Exposi-tions 
au Québec. « Il m’a initiée 
comme ça. Ça a été mon premier 
travail avec lui. J’ai travaillé au 
début dans des Expositions avec 
Dolorès, une dame qui travail-lait 
avec nous et qui m’a montré 
comment vendre le fromage et 
la crème glacée. » C’est ainsi que 
Chantal a appris à connaître les 
fromages que fabriquait son père. 
Quelques années plus tard, 
Chantal et ses frères se sont asso-ciés 
pour démarrer leur propre 
fromagerie avec l’aide de M. Ber-geron 
père. Faute d’obtenir un 
permis pour fabriquer du ched-dar, 
cette nouvelle fromagerie 
s’est spécialisée dans la fabrica-tion 
du gouda. 
Chantal a travaillé aux bou-tiques 
de fromage à Québec et 
enseigné la musique pendant 
de nombreuses années avant de 
partir explorer l’Ouest canadien 
avec ses trois enfants. « Je voulais 
premièrement apprendre mieux 
l’anglais que les cours au Qué-bec 
(…) et je voulais développer 
le marché dans l’Ouest », dit-elle. 
Après environ six ans en Alberta 
à enseigner la musique, Chantal 
a décidé de partir en affaires tout 
en continuant d’enseigner. Elle a 
suivi le conseil d’amis qui lui ont 
suggéré d’installer sa boutique à 
Cochrane, une ville en expansion 
n’ayant pas encore de fromagerie. 
« Je trouvais que j’apportais des 
produits nouveaux. » 
Lorsque M. Raymond Berge-ron 
a vu le magasin de sa fille 
pour la première fois à l’occasion 
du mariage de la fille ainée de 
Chantal, il a approuvé le choix 
de l’endroit de Bergeron Cheese 
Shoppe. Il comprenait les mérites 
d’installer une boutique dans 
une ville d’une taille appréciable 
et à proximité d’un grand centre 
urbain. 
Depuis son ouverture en 2011, 
une clientèle assidue s’est établie 
et les affaires roulent très bien. Les 
clients apprécient qu’on leur offre 
la coupe sur le fromage pour la 
fraîcheur du produit, la possibilité 
de goûter au fromage avant d’en 
faire l’achat, et déterminer sur 
place la taille du morceau qui leur 
convient. La clientèle est consti-tuée 
de résidents anglophones 
et francophones de Cochrane et 
de Calgary et de gens qui sont de 
passage. Les anglophones sont 
friands de fromages forts à pâte 
dure aromatisés aux fruits, au 
café, à la sauge et à la bière. Pour 
plusieurs francophones, la possi-bilité 
d’acheter des fromages Ber-geron 
ici, en Alberta, est un plai-sir 
qui leur rappelle le Québec. 
« Plusieurs clients sont émus en 
trouvant nos produits et en enten-dant 
parler français dans le maga-sin 
», témoigne la propriétaire. 
Tout comme elle a appris la 
gestion d’une fromagerie grâce 
à son père, elle procure du tra-vail 
à ses enfants. Anaïs, l’aînée, 
qui vit présentement à Edmon-ton, 
fait d’originales formes en 
pâte de sucre qui sont offertes au 
magasin. Kaël, le benjamin de la 
famille, travaille au magasin les 
fins de semaine. « C’était moi la 
plus réticente à travailler au ma-gasin 
et puis finalement, c’est moi 
qui y travaille le plus! » s’exclame 
Stéphanie, qui était ce jour-là à la 
boutique. 
Entre la fromagerie et l’ensei-gnement, 
Chantal voyage à la 
campagne où elle rend visite à 
sa jument, Pixie. La femme d’af-faires 
et enseignante de musique 
aime se retrouver à la campagne. 
« C’est ma façon à moi d’être en 
équilibre dans ma tête. » 
5H[OHSPL3ZZPLY 
7OV[V!5H[OHSPL3ZZPLY

Contenu connexe

Tendances

Rayon Boissons Abbayes fruits rouges
Rayon Boissons Abbayes fruits rougesRayon Boissons Abbayes fruits rouges
Rayon Boissons Abbayes fruits rougesJose Lafuente
 
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et Whiskys
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et WhiskysAteliers des bières 1: Bourbon, barils et Whiskys
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et WhiskysJean-François Pilon
 
Carte de menu 7 nos desserts
Carte de menu 7 nos dessertsCarte de menu 7 nos desserts
Carte de menu 7 nos dessertsMickael Lenhard
 
201511_dp_noel_costacoffeefr_1
201511_dp_noel_costacoffeefr_1201511_dp_noel_costacoffeefr_1
201511_dp_noel_costacoffeefr_1Alice Vasseur
 
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...ridaden34
 
Nino ferrer
Nino ferrerNino ferrer
Nino ferrerriosdav
 
Almeida greice Fête de la filloa à lestedo
Almeida greice Fête de la filloa à lestedoAlmeida greice Fête de la filloa à lestedo
Almeida greice Fête de la filloa à lestedokedougou
 
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissement
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissementAtelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissement
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissementJean-François Pilon
 
Atelier découverte – Scotch 101
Atelier découverte – Scotch 101Atelier découverte – Scotch 101
Atelier découverte – Scotch 101Jean-François Pilon
 

Tendances (20)

Rayon Boissons Abbayes fruits rouges
Rayon Boissons Abbayes fruits rougesRayon Boissons Abbayes fruits rouges
Rayon Boissons Abbayes fruits rouges
 
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et Whiskys
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et WhiskysAteliers des bières 1: Bourbon, barils et Whiskys
Ateliers des bières 1: Bourbon, barils et Whiskys
 
Souper 12 mars 2016
Souper 12 mars 2016Souper 12 mars 2016
Souper 12 mars 2016
 
Chic, choc et fair
Chic, choc et fairChic, choc et fair
Chic, choc et fair
 
Vieux metiers
Vieux metiersVieux metiers
Vieux metiers
 
Carte de menu 7 nos desserts
Carte de menu 7 nos dessertsCarte de menu 7 nos desserts
Carte de menu 7 nos desserts
 
201511_dp_noel_costacoffeefr_1
201511_dp_noel_costacoffeefr_1201511_dp_noel_costacoffeefr_1
201511_dp_noel_costacoffeefr_1
 
Burns 2017
Burns 2017Burns 2017
Burns 2017
 
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...
Analyses superieures pour 2013 sur trouver des questions dans des fabricants ...
 
Whisky du monde 2017
Whisky du monde 2017Whisky du monde 2017
Whisky du monde 2017
 
Nino ferrer
Nino ferrerNino ferrer
Nino ferrer
 
Banquet 2017 pac
Banquet 2017 pacBanquet 2017 pac
Banquet 2017 pac
 
Almeida greice Fête de la filloa à lestedo
Almeida greice Fête de la filloa à lestedoAlmeida greice Fête de la filloa à lestedo
Almeida greice Fête de la filloa à lestedo
 
Atelier 9: fromage et whisky
Atelier 9:  fromage et whiskyAtelier 9:  fromage et whisky
Atelier 9: fromage et whisky
 
Scotchs des fêtes
Scotchs des fêtesScotchs des fêtes
Scotchs des fêtes
 
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissement
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissementAtelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissement
Atelier Découverte - Scotch - L'importance du vieillissement
 
Atelier découverte – Scotch 101
Atelier découverte – Scotch 101Atelier découverte – Scotch 101
Atelier découverte – Scotch 101
 
Kings Landing
Kings LandingKings Landing
Kings Landing
 
Pédigrée 16 1053261
Pédigrée 16 1053261Pédigrée 16 1053261
Pédigrée 16 1053261
 
Wood finish
Wood finishWood finish
Wood finish
 

En vedette

Suzanne à la page - avril 2015
Suzanne à la page - avril 2015Suzanne à la page - avril 2015
Suzanne à la page - avril 2015JournalLeFranco
 
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)Guadalupe1510
 
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)Aloson Phung Gia Son
 
Suzanne à la page - février 2015
Suzanne à la page - février 2015Suzanne à la page - février 2015
Suzanne à la page - février 2015JournalLeFranco
 
Dairy Management Inc Blog
Dairy Management Inc Blog Dairy Management Inc Blog
Dairy Management Inc Blog Caroline Bombart
 
actividad de evaluacion
actividad de evaluacionactividad de evaluacion
actividad de evaluacionGuadalupe1510
 
MUD: Oferta legislativa para el cambio
MUD: Oferta legislativa para el cambioMUD: Oferta legislativa para el cambio
MUD: Oferta legislativa para el cambioteleSUR TV
 
The Role of Backlinks in SEO
The Role of Backlinks in SEOThe Role of Backlinks in SEO
The Role of Backlinks in SEOAarav Infotech
 

En vedette (10)

Suzanne à la page - avril 2015
Suzanne à la page - avril 2015Suzanne à la page - avril 2015
Suzanne à la page - avril 2015
 
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)
Ejercicio 3 herramientas de busqueda y (2)
 
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)
Luật aerobic và cách chấm điểm bài thi ( cấp 2)
 
Suzanne à la page - février 2015
Suzanne à la page - février 2015Suzanne à la page - février 2015
Suzanne à la page - février 2015
 
3M LR60
3M LR603M LR60
3M LR60
 
Dairy Management Inc Blog
Dairy Management Inc Blog Dairy Management Inc Blog
Dairy Management Inc Blog
 
actividad de evaluacion
actividad de evaluacionactividad de evaluacion
actividad de evaluacion
 
Spring 2016
Spring 2016Spring 2016
Spring 2016
 
MUD: Oferta legislativa para el cambio
MUD: Oferta legislativa para el cambioMUD: Oferta legislativa para el cambio
MUD: Oferta legislativa para el cambio
 
The Role of Backlinks in SEO
The Role of Backlinks in SEOThe Role of Backlinks in SEO
The Role of Backlinks in SEO
 

La nostalgie du fromage à Cochrane

  • 1. Calgary & Sud de l’Alberta Volume 3 numéro 3 Novembre 2014 16 pages 6400 copies Hatem Baccari Franco Calgary & Sud de l'Alberta - Novembre 2014 M.Sc., CGA Suite 32, 805 – 5e Avenue S.O. Calgary, AB T2P 0N6 hatem@baccari.ca (403) 984-3332 - Service d’impôts (entreprises et personnels) - Tenue de livres 9pUL¿FDWLRQFRPSWDEOH %LHQYHQXHDX[RUJDQLVPHVIUDQFRSKRQHV FROMAGERIE BERGERON À COCHRANE ... ... UNE HISTOIRE DE FAMILLE Nathalie Lussier est allée rencontrer celle qui a perpétué une tradition familiale et apporté un petit bout du Québec avec elle en Alberta. (page 7) Photos : Nathalie Lussier
  • 2. Franco Calgary Sud de l'Alberta - Novembre 2014 7 Portrait La nostalgie du fromage à Cochrane +HUZZHMYVTHNLYPLHJVLYKLSH]PSSLKL*VJOYHUL*OHU[HS)LYNLYVULZ[LUJVTWHNUPLKLZHÄSSL:[tWOHUPL XPMHP[VMÄJLKLMYVTHNuYLWHYJL[[LQVYUtLH[VTUHSL3LZJSPLU[ZLU[YLU[L[ZVY[LU[UZVYPYLH_Su]YLZ JOHYTtZK»LU[LUKYLWHYSLYMYHUsHPZKHUZULWYV]PUJLTHQVYP[HPYLTLU[HUNSVWOVUL Stéphanie accueille plusieurs clients par leur prénom et pré-sente un plateau de fromages à goûter à un groupe d’apprenti oenologues guidés par le proprié-taire de Home Vintner, dont les produits sont disponibles dans la fromagerie. Vin et fromage vont de pair… l’association entre la fromagerie et la ligne de produits pour la production du vin et de la bière s’est faite naturellement. Chantal Bergeron, fondatrice de la boutique Bergeron Cheese Shoppe, se rappelle sa vie à St- Antoine où elle est née dans une famille de quatre enfants et où elle a vécu jusqu’à l’âge de 14 ans : « La fromagerie était au rez-de- chaussée et notre maison était au deuxième étage. » Une sec-tion de la maison était réservée aux bureaux et aux secrétaires et une autre à la fromagerie avec ses bassins de fromage et ses moules à beurre. « On traversait la froma-gerie, on se prenait une poignée de fromage en grain, on sortait jouer dehors. On s’en reprenait en rentrant » , relate Chantal. C’est son père, M. Raymond Bergeron, qui avait acheté sa propre froma-gerie après avoir suivi un cours de fromager à Ste-Hyacinthe. Il y avait, au moment de sa gradua-tion, deux fromageries à vendre: une se trouvait à St-Antoine et l’autre à Thetford Mines. C’est en jouant à pile ou face avec un ami aussi nouvellement fromager que M. Bergeron a acheté celle de St-Antoine. Il y fonda sa famille avec sa femme originaire du Lac St-Jean tout comme lui. Chantal se rappelle une enfance à la cam-pagne entourée d’animaux de la ferme, de grands espaces pour faire du vélo, pêcher à la petite rivière et jouer avec les enfants des fermes voisines. À l’âge de quinze ans, le père de Chantal lui a demandé de tra-vailler à ses boutiques de Place Laurier et dans plusieurs Exposi-tions au Québec. « Il m’a initiée comme ça. Ça a été mon premier travail avec lui. J’ai travaillé au début dans des Expositions avec Dolorès, une dame qui travail-lait avec nous et qui m’a montré comment vendre le fromage et la crème glacée. » C’est ainsi que Chantal a appris à connaître les fromages que fabriquait son père. Quelques années plus tard, Chantal et ses frères se sont asso-ciés pour démarrer leur propre fromagerie avec l’aide de M. Ber-geron père. Faute d’obtenir un permis pour fabriquer du ched-dar, cette nouvelle fromagerie s’est spécialisée dans la fabrica-tion du gouda. Chantal a travaillé aux bou-tiques de fromage à Québec et enseigné la musique pendant de nombreuses années avant de partir explorer l’Ouest canadien avec ses trois enfants. « Je voulais premièrement apprendre mieux l’anglais que les cours au Qué-bec (…) et je voulais développer le marché dans l’Ouest », dit-elle. Après environ six ans en Alberta à enseigner la musique, Chantal a décidé de partir en affaires tout en continuant d’enseigner. Elle a suivi le conseil d’amis qui lui ont suggéré d’installer sa boutique à Cochrane, une ville en expansion n’ayant pas encore de fromagerie. « Je trouvais que j’apportais des produits nouveaux. » Lorsque M. Raymond Berge-ron a vu le magasin de sa fille pour la première fois à l’occasion du mariage de la fille ainée de Chantal, il a approuvé le choix de l’endroit de Bergeron Cheese Shoppe. Il comprenait les mérites d’installer une boutique dans une ville d’une taille appréciable et à proximité d’un grand centre urbain. Depuis son ouverture en 2011, une clientèle assidue s’est établie et les affaires roulent très bien. Les clients apprécient qu’on leur offre la coupe sur le fromage pour la fraîcheur du produit, la possibilité de goûter au fromage avant d’en faire l’achat, et déterminer sur place la taille du morceau qui leur convient. La clientèle est consti-tuée de résidents anglophones et francophones de Cochrane et de Calgary et de gens qui sont de passage. Les anglophones sont friands de fromages forts à pâte dure aromatisés aux fruits, au café, à la sauge et à la bière. Pour plusieurs francophones, la possi-bilité d’acheter des fromages Ber-geron ici, en Alberta, est un plai-sir qui leur rappelle le Québec. « Plusieurs clients sont émus en trouvant nos produits et en enten-dant parler français dans le maga-sin », témoigne la propriétaire. Tout comme elle a appris la gestion d’une fromagerie grâce à son père, elle procure du tra-vail à ses enfants. Anaïs, l’aînée, qui vit présentement à Edmon-ton, fait d’originales formes en pâte de sucre qui sont offertes au magasin. Kaël, le benjamin de la famille, travaille au magasin les fins de semaine. « C’était moi la plus réticente à travailler au ma-gasin et puis finalement, c’est moi qui y travaille le plus! » s’exclame Stéphanie, qui était ce jour-là à la boutique. Entre la fromagerie et l’ensei-gnement, Chantal voyage à la campagne où elle rend visite à sa jument, Pixie. La femme d’af-faires et enseignante de musique aime se retrouver à la campagne. « C’est ma façon à moi d’être en équilibre dans ma tête. » 5H[OHSPL3ZZPLY 7OV[V!5H[OHSPL3ZZPLY