PELCAS M7 upgraded auto-apply essence microneedling pen comes with 3ml adjustable liquid cartridge which makes essence distribution more even and hygienic. 6 Speeds from 1400RPM to 8400RPM and 2 needle types cater your specific skincare needs. Cordless and one-key operation design, very easy-to-use, best choice to improve wrinkles,diminish acne scars,uneven skin tone,skin pigmentation,stretch marks,hair loss and more.
Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
PELCAS M7 Automatic Serum Applicator Upgraded Microneedling Pen with LCD Screen 6 Pcs Cartridges for Anti-Aging Acne Wrinkle Spots
1. 1. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation
pendant 2 secondes pour vérifier le niveau de la
batterie sur l'affichage numérique. Pour allumer
l'appareil, appuyez et maintenez le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes et l'affichage
numérique affichera le niveau de vitesse "1".
2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
3. Lorsque la batterie est complètement épuisée, l'écran
d'affichage affichera "0" en clignotant, et le voyant
indicateur commencera également à clignoter.
1. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise désignée
sur l'appareil.
2. Branchez la fiche d'alimentation continue de
l'adaptateur dans une prise de courant AC.
3. Pour démarrer le processus de chargement, insérez
l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise de
courant et connectez-le au chargeur.
Retirez le bouchon souple, fixez
solidement le capuchon du cartouche sur
la cartouche pour éviter les fuites, ajoutez
l'essence, puis scellez la cartouche avec
le bouchon souple.
02
Inversez la cartouche et retirez le capuchon de
la cartouche.
03
04
Manuel d'utilisation
Alimentation
En état de marche, appuyez une fois sur l'interrupteur d'alimentation
pour parcourir les niveaux de vitesse. À chaque pression,
vous passerez au niveau de vitesse suivant, en commençant
par la vitesse la plus basse et en augmentant progressive-
ment jusqu'aux 6 niveaux de vitesse. L'affichage numérique
affichera le numéro correspondant au niveau de vitesse au fur
et à mesure que vous modifiez les réglages de vitesse.
Interrupteur de Puissance/Vitesse.
Contrôle des 6 Niveaux de Vitesse
Instructions d'utilisation
Détail du Produit
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée et prend en
charge l'alimentation secteur, ce qui lui permet de
fonctionner pendant la charge.
Méthode de Chargement
Cartouche Liquide Réglable 06
Capuchon de Cartouche 04
Connecteur de Cartouche 05
Affichage Numérique
02
Interface d'alimentation de Type C
01
Interrupteur de Puissance/Vitesse
03
Stylo Microneedling PELCAS M7
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Désinfectez la cartouche réglable en liquide
avec de l'alcool à 75% pendant 5 à 10
minutes et couvrez-la avec le capuchon de la
cartouche.
01
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt
pendant 2 secondes pour démarrer
l'appareil.
05
Après utilisation, éteignez le stylo de
microneedling, retirez la cartouche et
rangez l'appareil à l'envers pour éviter
tout écoulement de liquide résiduel qui
pourrait endommager l'appareil.
06
Insérez la cartouche dans le stylo de
microneedling et ajustez le niveau de
sortie de liquide à l'aide du cadran de
contrôle.
2. 1. Connectez l'appareil au câble de charge et à l'adaptateur. Insérez
l'adaptateur dans la prise et branchez-le sur l'interface
d'alimentation. L'affichage numérique sur l'appareil indiquera le
niveau actuel de la batterie : de 1 à 9, et le voyant lumineux sera
allumé et clignotant simultanément.
2. Une fois que la batterie est complètement chargée, l'affichage
numérique affichera "F", et le voyant lumineux restera allumé en
continu.
Précautions
Instructions de Garantie
Nom du Produit:
Numéro de Modèle:
Poids:
Taille:
Batterie:
Stylo de Microneedling
M7
118.4g
155mm*24mm
500mAh
Spécification du Produit Liste d'emballage
Article Quantity
Câble d'alimentation
Cartouche
1
6
Stylo de Microneedling M7 1
Manuel d'utilisation 1
1. Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Nettoyez la surface avec un chiffon sec pour éliminer la poussière ou
les débris.
2. Conservez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et évitez de l'exposer à des environnements à haute
température et haute humidité.
3. N'autorisez jamais un personnel non professionnel à effectuer des mesures, des réparations ou des modifications sur l'appareil.
4. Avant chaque utilisation, inspectez attentivement l'appareil et l'adaptateur à la recherche de tout signe de dommage ou de
dysfonctionnement.
5. Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous de vérifier son bon fonctionnement et sa
sécurité avant utilisation.
Entretien
Pour allumer l'appareil, appuyez
sur l'interrupteur d'alimentation
pendant 3 secondes.
Une fois que l'appareil est
allumé, l'indicateur
d'alimentation commencera à
clignoter en bleu.
État de Mise en Marche
Non Adapté Pour Les Personnes Suivantes
1. N'utilisez pas l'appareil avec une alimentation autre que 220V AC pour éviter les risques d'incendie ou de
dysfonctionnement.
2. N'essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier le contrôleur ou le boîtier sans autorisation, car cela pourrait
entraîner des dysfonctionnements.
3. Évitez de toucher l'appareil ou de débrancher les cordons d'alimentation avec des mains mouillées pour éviter les
risques de choc électrique.
4. N'utilisez pas de cordons d'alimentation endommagés ou effilochés, car ils pourraient provoquer des incendies.
Remplacez-les toujours par des nouveaux.
5. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
6. Si vous rencontrez des problèmes, abstenez-vous de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Pour l'entretien,
contactez le magasin où vous avez acheté le produit.
7. Seuls les opérateurs autorisés doivent manipuler l'appareil pour éviter les accidents ou les dysfonctionnements.
8. Éloignez l'appareil des environnements à haute température, poussiéreux ou humides (par exemple, les
humidificateurs) pour éviter les dysfonctionnements.
1. Les personnes ayant une forte chaleur interne
corporelle.
2. Les personnes souffrant de maladies aiguës ou ayant
une température corporelle de 38℃ ou plus.
3. Les personnes qui se rendent fréquemment à l'hôpital.
1. Problèmes causés par un traitement négligent, une réparation volontaire ou une modification non autorisée par
l'utilisateur.
2. Problèmes résultant de réparations effectuées par des techniciens non affiliés à un atelier de concessionnaire
agréé ou à un centre client désigné par le fabricant.
3. Problèmes découlant de l'utilisation d'accessoires non approuvés ou désignés par le fabricant.
Le stylo de microneedling PELCAS M7 est accompagné d'une garantie de 12 mois à compter de la date d'achat. Pendant
cette période de garantie, nous effectuons gratuitement les réparations pour tout dommage ou défaillance naturelle
pouvant survenir.
Cependant, veuillez noter que les problèmes suivants ne sont pas couverts par la garantie et des frais de réparation
s'appliqueront même pendant la période de garantie :
4. Les personnes ayant des allergies ou une hémophilie.
5. Les personnes prenant des médicaments à long terme.
6. Les personnes ayant un excès de mélanine sur le visage.
7. Les personnes âgées de moins de 18 ans.
Si vous avez des questions concernant le produit,
n'hésitez pas à nous contacter via service@pelcas.com
3. Debe deshacerse de la M7 Derma Pen correctamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Dado que esta máquina contiene componentes electrónicos, debe ser desechada y separada de los
residuos domésticos. Cuando llegue al final de su vida útil, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales para informarse sobre las opciones de eliminación y reciclaje. Usted puede contribuir a
la protección del medio ambiente. Recuerde respetar las normativas locales y desechar el equipo eléctrico
que no funcione en un centro de eliminación de residuos apropiado.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
You must properly dispose of the M7 Dermapen according to local laws and regulations. Since this machine
contains electronic components, it should be discarded and separated from household waste. When it
reaches the end of its life, contact local authorities to learn about disposal and recycling options. You can
help protect the environment! Please remember to respect local regulations and dispose of non-working
electrical equipment at an appropriate waste disposal center.
DISPOSAL & RECYCLING
Sie müssen den M7 Microneedling Pen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften ordnungsgemäß
entsorgen. Da dieses Gerät elektronische Komponenten enthält, sollte es getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Wenn es sein Lebensende erreicht hat, wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um sich über
Entsorgungs- und Recyclingmöglichkeiten zu informieren. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und
entsorgen Sie das nicht mehr funktionierende Elektrogerät bei einer geeigneten Entsorgungsstelle.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Vous devez vous débarrasser correctement du stylo de microneedling M7 conformément aux lois et
réglementations locales. Étant donné que cet appareil contient des composants électroniques, il doit être
éliminé et séparé des déchets ménagers. Lorsqu'il arrive en fin de vie, veuillez contacter les autorités
locales pour vous renseigner sur les options d'élimination et de recyclage. Vous pouvez contribuer à la
protection de l'environnement ! N'oubliez pas de respecter les réglementations locales et d'éliminer les
équipements électriques défectueux dans un centre d'élimination des déchets approprié.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE