1. LES ACHATS
COMMUNICATION
VENDEUR/VENDEUSE: CLIENT/CLIENTE
Je peux vous aider? OUI, merci, on voudrait un t-shirt
Vous désirez? Je voudrais un t-shirt…merci
De quelle couleur?
Elle fait quelle taille? Elle fait du 38
Il fait quelle taille? il fait du 40
Quelle est votre taille? Je fais du 38
Quelle est ta taille?
Ça coûte combien?
Ça coûte 30 Euros
Vous voulez un paquet cadeau? Oui , c’est très gentil
2. chaussures
• VENDEUR/VENDEUSE: CLIENT/CLIENTE
• Vous désirez? Oui je voudrais des bottes
• Je peux vous aider
• En cuir ? Oui, merci
• De quelle couleur? Noirs
• Quelle pointure? Je chausse du 38
• ça va bien oui, quel est le prix?
• C’est 80 Euros, merci
6. Les comparatifs
• 1- il comparativo di qualità aggettivo
• 2- il comparativo di quantità nome
• 3- il comparativo di azione verbo
7. Les comparatifs
• COMPARATIVO DI QUALITA‘ aggettivo
• Si esprime con questa formula:
• 1° termine di paragone + verbo + PLUS + aggettivo +
QUE + 2° termine di paragone
• ES. Tu es plus beau que Luc Tu sei più bello di Luc
(Tu + es+ PLUS+ beau + QUE+ 2° termine di paragone)
• "PLUS + aggettivo" non si usa per alcuni tipi di aggettivo
come “BON” (buono), “MAUVAIS” (brutto, cattivo)
o "PETIT" (piccolo) e avverbi come “BIEN” (bene)
e "MAL" (male) perché, come in italiano, nei comparativi
cambiano totalmente forma:
8. 3 gradi di paragone
• + Più plus . . . Que
• Il est plus grand que Raimond
• -- Meno moins . . . que
• Raimond est moins petit que Fabio
• = Uguale aussi . . . Que
• Fabio est aussi sympa que Giovanni
9. • BON ............... ............. meilleur (migliore) ..... ....e non
PLUS BON !
MAUVAIS ......................pire (peggiore) .............e
non PLUS MAUVAIS !
BIEN ...............................mieux (meglio) ............ e non
PLUS BIEN!
MAL ................................pis (peggio) ...............e
non PLUS MAL !
PETIT .............................moindre (minore) ...... ........e
anche PLUS PETIT
• "Meilleur" è l'unico che al femminile aggiunge una "-e".
• ES. François est meilleur que Claude
François è migliore di Claude
• Françoise est meilleure que Claudette
Françoise è migliore di Claudette
10. Comp. quantità
• COMPARATIVO DI QUANTITA‘ nome
• Se il comparativo non è di qualità (come “bello”)
ma di quantità, dopo “PLUS” va aggiunto il
partitivo “de”:
• 1° termine di paragone + verbo + PLUS DE / D' +
nome + QUE + 2° termine di paragone
• ES. Tu as plus d’amis que Jean-Paul Tu
hai più amici di Jean-Paul
(Tu + as+ PLUS+ de + amis + QUE+ 2° termine di
paragone)
11. 3 gradi di paragone
• + Plus de . . . que de
• J’achete plus de farine que de sucre
• -- Moins de . . . que de
• Je mange moins de glaces que de croissants
• = Autant . . . que de
• Je porte autant de jupes que de pantalons
12. Comparativo di azione
• COMPARATIVO DI AZIONE verbo
• 1° termine di paragone + verbo + PLUS + QUE
+ 2° termine di paragone
• Marc étudie plus que moi = Marc studia più di
me
(Marc + verbo + PLUS + QUE + 2° termine di
paragone)
• Moi, j’étudie moins que Marc
• Marie étudie autant que Marc