SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  13
Beginners &
false beginners
E
u
r
o
p
e
’
stopl
a
n
g
u
a
g
ele
a
r
n
in
gm
e
t
h
o
d
Language proficiency
level attained
• 113comprehensive and progressive lessons
• 200 review exercises and answer keys
• dual-language glossary
• grammatical appendix
WITHEASE SERIES
B2
Common European Framework
of Reference for Languages
French
français
B.P. 25
94431 Chennevières-sur-Marne Cedex
FRANCE
©ASSIMIL 1998
ISBN 978-2-7005-0719-5
French
With Ease Series
by Anthony Bulger
with the editorial assistance of Jean-Loup Chérel
Illustrated by J.-L. Goussé
Preface...........................................................................................VII
Introduction .................................................................................VIII
Lessons 1 to 113
1 À Paris ................................................................................... 1
2 Au magasin............................................................................ 5
3 Au café ..................................................................................9
4 Au café (suite) / Au tabac / Dans la rue ..............................13
5 Une conversation téléphonique...
des idées toutes faites... et des dictons... ...........................17
6 Les achats ...........................................................................23
7 Révision ............................................................................... 27
8 Une visite ............................................................................ 29
9 Très simple ! ........................................................................31
10 Bonsoir, monsieur Duclos ...................................................35
11 Un peu de révision ..............................................................39
12 Un tour dans Paris...............................................................43
13 La belle musique .................................................................49
14 Révision ............................................................................... 53
15 Petites annonces .................................................................55
16 Des achats... ! ......................................................................59
17 Au téléphone....................................................................... 63
18 Au téléphone (suite)............................................................ 67
19 Deux conversations au restaurant ......................................71
20 Encore un peu de révision...................................................75
21 Révision ............................................................................... 79
22 Les passe-temps nationaux .................................................81
23 Le loto ................................................................................. 87
24 Le passe-temps numéro un .................................................89
25 Deux histoires drôles ..........................................................93
26 Que fait M. Duclos le matin ? .............................................97
27 Les commerçants............................................................... 101
28 Révision ............................................................................. 105
29 Questions ridicules............................................................ 109
30 Chez M. Duclos.................................................................. 113
31 Chez M. Duclos (suite).......................................................117
•IV
Contents
V • •VI
70 Révision ............................................................................. 275
71 Une déception................................................................... 279
72 Le lendemain, dans un grand restaurant............................283
73 Oh, les beaux jours ! ......................................................... 287
74 Le grand écran................................................................... 293
75 Une consultation efficace.................................................. 297
76 Détendons-nous ................................................................ 301
77 Révision ............................................................................. 305
78 La femme est la patronne ................................................. 309
79 La politique ....................................................................... 313
80 Les sondages ..................................................................... 317
81 L’argot ................................................................................ 321
82 Un voyage à Beaune.......................................................... 327
83 Voyage à Beaune (suite) .................................................... 331
84 Révision ............................................................................. 335
85 Une visite à Beaune (fin) ................................................... 339
86 À l’école primaire .............................................................. 343
87 Faites attention à “faire”................................................... 347
88 Le petit écran… ................................................................. 351
89 Le Tour de France.............................................................. 357
90 Avez-vous bien lu ?............................................................ 361
91 Révision ............................................................................. 365
92 Aux Armes, Citoyens ! ....................................................... 367
93 Le savoir-faire .................................................................... 373
94 Stéréotypes........................................................................ 377
95 Joindre l’utile à l’agréable ................................................. 383
96 Les taxis ............................................................................ 387
97 Un pot-pourri d’expressions idiomatiques........................ 393
98 Révision ............................................................................. 397
99 Le travail............................................................................ 401
100 Admettons… ..................................................................... 405
101 La candidature................................................................... 411
102 Une réponse... ................................................................... 417
103 L’entretien d’embauche... .................................................. 423
104 Félicitations ! .................................................................... 429
105 Révision ............................................................................. 435
106 On déménage .................................................................... 439
107 Montons à Paris................................................................. 443
108 Le quartier......................................................................... 449
32 Le métro ............................................................................121
33 Quelques questions / Au guichet ......................................125
34 Au musée ..........................................................................129
35 Révision ............................................................................. 133
36 Les secrétaires ...................................................................137
37 Une soirée au théâtre........................................................141
38 Le septième art .................................................................145
39 Un argument convaincant / À la fortune du pot............... 151
40 La rue Mouffetard.............................................................. 155
41 Réservons une table .......................................................... 159
42 Révision ............................................................................. 163
43 Que faites-vous dans la vie ? /
Définition d’une administration ....................................... 167
44 M. Duclos accueille un client ............................................171
45 M. Duclos trouve son client............................................... 175
46 À l’hôtel............................................................................. 179
47 Pas si vite ..........................................................................185
48 Quelques expressions idiomatiques .................................189
49 Révision ............................................................................. 193
50 Une lettre .......................................................................... 195
51 R.S.V.P. ............................................................................... 199
52 Un entretien d’embauche ................................................. 201
53 Encore le passé !................................................................205
54 Une mauvaise rencontre ...................................................209
55 ... mais il a surtout bu ....................................................... 213
56 Révision ............................................................................. 217
57 Deux bonnes réponses...................................................... 221
58 Un peu de tourisme ..........................................................225
59 Un peu de tourisme (suite) ...............................................229
60 Prendre le train .................................................................233
61 Location de voiture ...........................................................237
62 Ne soyons pas trop sérieux ...............................................243
63 Révision ............................................................................. 247
64 Bonne route ! ....................................................................249
65 La tour Eiffel......................................................................255
66 La promenade du dimanche .............................................259
67 L’optimiste et le pessimiste...............................................263
68 Le corps humain................................................................267
69 Le corps humain (suite).....................................................271
VII • •VIII
109 Le premier jour chez Toutvu .............................................457
110 La rentrée .......................................................................... 463
111 La routine .......................................................................... 469
112 Révision ............................................................................. 475
113 Au revoir... et à bientôt ! ...................................................481
Grammatical appendix................................................................ 486
Glossaries .................................................................................... 514
French - English glossary ............................................................. 514
English - French glossary ............................................................. 562
1 • un [eun] [deu] deux •2
1 /Première leçon
The liaison is the name given to the sound produced by carrying over
the last consonant of one word to the first vowel of the next, rather like
“an apple”. So, for example, we pronounce nous allons as [noozallon].
First Lesson / 1
Liaisons are not indicated in standard written French,so we point it out
in our text with the symbol ‿.
In (At) Paris
1 – Excuse me (Pardon) madam. Where is the metro
[station] St. Michel?
2 – The metro [station] St. Michel? Wait a minute...
3 We are at [the] boulevard St. Michel. The fountain is
over there.
4 – Yes, O.K. But where is the metro [station] please?
5 – But of course! There [is] the Seine and here [is] the
bridge.
6 – It’s pretty; but please...
7 – It’s not (at) [on the] left, so it’s (at) [on the] right.
À Paris
1 – Pardon, madame 1
. Où est le métro 2
Saint-
Michel ?
2 – Le métro Saint-Michel ? Attendez une minute...
3 Nous sommes au boulevard Saint-Michel. La
fontaine est là-bas.
4 – Oui, d’accord. Mais où est le métro, s’il vous
plaît 3
?
5 – Mais bien sûr ! Voilà la Seine, et voici 4
le pont.
6 – C’est joli ; mais s’il vous plaît...
7 – Ce n’est pas‿à gauche, alors c’est‿à 5
droite.
Première leçon First Lesson
1 1
Pronunciation
a paree 1 pardohn madam. oo ay le metro sah meeshel
2 … attenday oon minyoot 3 noo somm oh boolevar sah meeshel.
la fonten ay la-ba 4 wee daccor. may oo ay le metro seel voo play
5 may biehn syoor ! vwala la senn ay vwassi le pohn 6 say zholi …
7 se nay paza gohsh alor seta drwat
2 le métro (short for métropolitain) is the Parisian underground railway
system. The word is also used to mean the metro station. Le métro
République, The République station.
3 s’il vous plaît (literally “if it pleases you”) is the usual way of saying
please. Don’t ask why, just memorise it! (On formal invitations in both
English and French, we use the abbreviation “RSVP” which stands for
Répondez, s’il vous plaît, Please reply.)
4 voici is equivalent to here is/are and voilà to there is/are. In line 8 we
see an idiomatic use of Voilà, There we are... I’ve found it!
5 Prepositions are less numerous in French than in English, and they
often serve several functions. “À” in the title translates as in. In sen-
tence 7, it translates as on. Just memorise each individual use. It will
soon become a reflex.
Note: c’est, it is; ce n’est pas, it is not.
Notes
1 French is quite a formal language in many ways,and the use of mon-
sieur and madame when addressing strangers of almost any age is the
general rule.
* Notice that in this lesson there are several words which are similar
in spelling and meaning to English words. Pay close attention to their
pronunciation!
3 • trois [trwa] [kat] quatre •4
1 /Première leçon
8 Voilà. Le métro est‿à droite !
9 – Mais vous‿êtes sûre ?
10 – Non. Je suis touriste aussi ! 🗆
First Lesson / 1
8 There we are. The metro [station] is (at) [on the]
right!
9 – But are you sure?
10 – No. I’m [a] tourist, too!
8 … le metro eta drwat 9 may voozet syoor 10 noh. zhe swee
tooreest osee
Exercice 1 – Traduisez
Exercice 1–Translate
➊ Je suis à Paris ; nous sommes à Paris. ❷ Vous êtes sûr ?
➌ Attendez une minute, s’il vous plaît. ➍ Voilà la fontaine
et voici le métro. ➎ Mais bien sûr !
Answers to Exercice 1
➊ I am in Paris; we are in Paris. ❷ You are sure? ➌ Wait a minute
please. ➍ There is the fountain and here is the metro. ➎ But of
course!
Exercice 2 – Complétez
Exercice 2–Fill in the blanks with the correct word(s).
Each dot represents a letter; it can also be an apostrophe or a dash.
➊ You’re in Paris
Vous . . . . à Paris.
❷ We’re at the Boulevard St Michel
Nous . . . . . . au Boulevard Saint-Michel.
➌ Yes, OK, but where’s the metro station please?
Oui, . . . . . . . . mais où est le métro, s’il vous . . . . . ?
➍ The fountain’s on the leff.
La fontaine est . gauche.
➎ It’s not on the leff.
Ce . ’ est . . . . gauche.
Answers to Exercice 2
➊ – êtes – ❷ – sommes – ➌ – d’accord – plaît ➍ – à – ➎ – n’ – pas à –
Please remember that for the time being, all you are required to
is to understand the French text and to repeat each paragraph
immediately afler you have heard it. Don’t worry about little
differences in construction or a word that isn’t explained
immediately. We want you to use your natural gifl of assimilation
before learning rules.
*** ***
195 • cent quatre-vingt-quinze cent quatre-vingt-seize •196
Fiftieth Lesson / 50
50 / Cinquantième leçon
A letter
1 Dear Mum and Dad, Here I am near the end of my
holiday(s) in the
2 I have done many things and I have met loads of
people.
3 [The day] before yesterday, I (have) visited the
Camargue. What [a] marvel!
4 I (have) even tried to ride (mount to) a horse...
5 Unfortunately the result wasn’t brilliant!
6 Yesterday, I (have) phoned (to) Uncle Jack, who sends
his love (kisses you),
7 and I (have) bought loads of presents for you.
8 Unfortunately I (have) forgotten to take my camera.
Une lettre
1 Chers maman et papa, Me voici à la fin de mes
vacances dans le Midi 1
.
2 J’ai fait beaucoup de choses et j’ai rencontré
plein de 2
gens.
3 Avant-‿hier, j’ai visité la Camargue 3
. Quelle
merveille !
4 J’ai même essayé de monter à cheval...
5 Malheureusement, le résultat n’était pas
brillant !
6 Hier, j’ai téléphoné à Oncle Jacques, qui
vous‿embrasse,
7 et j’ai acheté plein de cadeaux pour vous.
8 Malheureusement, j’ai oublié d’apporter
mon‿appareil photo 4
;
Cinquantième leçon Fiftieth Lesson
50 50
Pronunciation
1 … me vwassee … 2 zhay fay … zhay ronkontray … 3 avonteeyair
… veezeetay … kamarg … mervay 4 … essayay … 5 … rayzoolta
… etay … breeyohn 6 eeyair … telefohnay … 8 … oobleeyay …
apparay …
Notes
1 Remember (lesson 24, note 1) that le Midi is not, as one would expect,
the middle of France, but the south! Un accent du Midi, a southern
accent, but il est midi, it is 12.00 midday.
2 A colloquial way of saying beaucoup de, a lot of. It is invariable. J’ai
plein de travail en ce moment, I’ve tons of work at the moment. On a
rencontré plein de gens, We met loads of people.
3 La Camargue is a beautiful, wild region of lakes and marshes on the
Mediterranean coast to the east of Montpellier. It is famous for its
white ponies and its gypsy heritage.
4 There is a series of words in French that we call “false friends”; they look
like English words but mean something different. Une caméra is a good
example: it means a movie camera. A camera is un appareil photo. For
more detailed analysis – and more examples – see lesson 105.
197 • cent quatre-vingt-dix-sept cent quatre-vingt-dix-huit •198
9 j’ai emprunté celui de Michel, mais‿il n’a pas
marché.
10 Donc j’ai acheté des cartes postales, c’est
mieux 5
que rien.
11 Je sais que cette lettre n’est pas très longue
12 mais au moins, ça prouve que j’ai pensé à vous.
13 Je vous‿embrasse bien fort.
Paul 🗆
Fiftieth Lesson / 50
9 I (have) borrowed Michel’s (the one of Michel), but it
did not (has not) work.
10 Thus I (have) bought postcards; it’s better than nothing.
11 I know that this letter isn’t very long
12 but at least it proves that I (have) thought of you.
13 All my love (I kiss you very strong).
Paul
50 / Cinquantième leçon
9 … ompruntay … marshay 10 … ashtay … 12 … ponssay …
Exercice 1 – Traduisez
➊ C’est une carte postale, mais c’est mieux que rien. ❷ Hier,
nous avons visité la Camargue. ➌ Vous n’avez pas acheté
trop de cadeaux, j’espère. ➍ Elle a oublié son appareil
photo... ➎ ... mais elle a emprunté celui de son cousin.
***
Exercice 2 – Complétez
➊ I’ve done loads of things and I’ve bought a lot of presents.
J’ai fait . . . . . . . choses et j’ai . . . . . . beaucoup de
. . . . . . . .
❷ My brother played better than me.
. . . frère a . . . . . . . . . que moi.
➌ I phoned Uncle Jack, who sends his love.
J’ . . . . . . . . . . . . Oncle Jacques qui vous . . . . . . . . .
➍ The holidays are approaching their end.
. . . . . la fin . . . . . . . . . . . .
Answers to Exercice 1
➊ It’s a postcard, but it’s better than nothing. ❷ Yesterday we visited
the Camargue. ➌ You haven’t bought too many presents, I hope.
➍ She forgot her camera, ➎ but she borrowed her cousin’s.
***
➎ I forgot my pen, so I borrowed Michel’s.
J’ . . . . . . . . mon stylo, donc j’ . . . . . . . . . . . . . . . de Michel.
Answers to Exercice 2
➊ – plein de – acheté – cadeaux ❷ Mon – joué mieux – ➌ – ai
téléphoné à – embrasse ➍ Voici – des vacances ➎ – ai oublié – ai
emprunté celui –
Please spend the extra time necessary to do this “second wave”;
it’s worth the effort!
Second wave: 1st Lesson
***
***
Note
5 We have already come across this word: it is an irregular comparative
of bien. Il joue bien, He plays well; elle joue mieux que lui, she plays
better than him. Don’t forget that French uses bien for good.
481 •quatre cent quatre-vingt-un quatre cent quatre-vingt-deux •482
One Hundred and Thirteenth Lesson / 113
113 / Cent treizième leçon
Goodbye... and see you soon!
1 Here we are at the end of our book, but not at the
end of the journey.
2 You must not stop now.
3 Of course, you don’t yet speak French like a born
Parisian,
4 but you are capable of understanding a conversation
5 and of making yourself understood in the usual
circumstances of daily life.
6 Take the book again every day and flip through it.
Pick a lesson,
7 listen again to the recordings and continue to do the
second wave.
Au revoir...et à bientôt !
1 Nous voici à la fin de notre livre, mais non pas
à la fin du voyage.
2 Il ne faut pas que vous vous‿arrêtiez 1
maintenant.
3 Bien‿entendu, vous ne parlez pas‿encore le
français comme un Parisien-né 2
,
4 mais vous‿êtes capable de comprendre une
conversation
5 et de vous faire comprendre 3
dans les
circonstances usuelles de la vie quotidienne.
6 Reprenez le livre tous les jours et feuilletez-le.
Choisissez une leçon,
7 ré-écoutez les‿enregistrements et continuez à
faire la deuxième vague.
Notes
1 Subjunctive after il faut que. Remember lesson 112, § 2: we could avoid
the subjunctive by not using you and making the sentence “imperso-
nal”. Il ne faut pas s’arrêter. Il faut que vous soyez‿à l’heure – or Il
faut‿être à l’heure.
2 C’est‿un comédien-né, He’s a born actor. C’est‿une Parisienne-née,
She is a native Parisian. Il est né en mille neuf cent deux, He was born
in 1902.(Some people would claim that it is not the Parisians that speak
the best French, but the inhabitants of the Touraine region.)
3 Je me fais comprendre,I make myself understood.Vous me faites rire,
You make me laugh.French also simplifies the English construction: to
have + past participle. I am having my watch repaired, Je fais réparer
ma montre.Have him come in,Faites-le entrer.If weuse a pronoun for
the direct object, we place it beforefaire:Je la fais réparer,I am having
it repaired.If weuse the noun itself,weplaceit after the infinitive:Il fait
faire un costume,He is having a suit made.
Cent treizième leçon One Hundred and Thirteenth Lesson
113 113
483 •quatre cent quatre-vingt-trois quatre cent quatre-vingt-quatre •484
One Hundred and Thirteenth Lesson / 113
8 There are points of grammar, expressions and
vocabulary that we have not seen yet.
9 So don’t stop now. Pick up a newspaper, read a novel,
10 listen to the radio or talk with a French speaking
friend,
11 but, above all, continue to learn and practise the
(this) beautiful French language
12 which you have learned “with ease”.
13 “What is not clear is not French.”
– Rivarol
113 / Cent treizième leçon
8 Il y a des points de grammaire, des expressions
et du vocabulaire que nous n’avons pas‿encore
vus.
9 Donc, n’arrêtez pas maintenant. Prenez un
journal, lisez un roman,
10 écoutez la radio ou parlez avec un ami
francophone,
11 mais surtout, continuez à apprendre et à
pratiquer cette belle langue française
12 que vous avez‿apprise 4
“sans peine”.
13 “Ce qui n’est pas clair n’est pas français.”
– Rivarol 🗆
Exercice 1 – Traduisez
➊ Écoutez-la ; c’est une vendeuse-née ! ❷ Non, je ne le lis
pas ; je le feuillette. ➌ Je voudrais prendre rendez-vous avec
le docteur, s’il vous plaît. ➍ Il se fait comprendre partout.
➎ C’est la fin de l’exercice, mais non pas de la leçon. ➏ Au
revoir et à bientôt.
***
Exercice 2 – Complétez
➊ You must stop at once.
Il faut . . . vous vous . . . . . . . . tout de suite.
❷ I flipped through the book and I chose a lesson.
J’ai . . . . . . . . . le livre et j’ai . . . . . . une leçon.
➌ It must be understood that it is very hard.
Il . . . . . . . . . . . . . . que c’est très dur.
➍ He is having a new suit made.
Il . . . . . . . . . un nouveau costume.
Answers to Exercice 1
➊ Listen to her; she’s born a saleswoman! ❷ No I’m not reading it,
I’m flipping through it. ➌ I would like to make an appointment with
the doctor, please. ➍ He makes himself understood everywhere. ➎ It’s
the end of the exercise but not of the lesson. ➏ Goodbye and see
you soon.
***
➎ What is not clear is not French.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Answers to Exercice 2
➊ – que – arrêtiez – ❷ – feuilleté – choisi – ➌ – faut comprendre – ➍ –
fait faire – ➎ Ce qui n’est pas clair n’est pas français
Second wave: 64th Lesson
Note
4 Feminine form because the nearest preceding direct object is... la
langue française.
French
Also available from Assimil
Using French
French Phrasebook*
French Workbook (false beginners)
*also available with audio
E
u
r
o
p
e
’
stopl
a
n
g
u
a
g
elearningm
ethod
www.assimil.com
24,90 €
Prix France TTC
-
ISBN : 978-2-7005-0719-5
1
c
© ASSIMIL 1998
p A S S I M I L
19 9 8
A S S N F W E
-1
Leçons 1- 29
Français
With Assimil, learning French has never been so accessible: its method of
intuitive assimilation has allowed millions of users to learn a new language.
Whether you’re a total beginner or just want to brush up on your french, the
113 lessons with their lively dialogues, simple notes and practical exercises
will allow you to soak up the language naturally and progressively. By
studying 30–40 minutes a day, in just a few months you’ll be able to converse
comfortably in French in a variety of everyday or professional situations.
dialogues
Key features
• Lively, practical
• A carefully designed
system of grammatical
progression
• Systematic revision
to consolidate what
you’ve learned
insights
• Fascinating cultural
• A unique witty style
that is tried and
tested
About the Assimil method
This revolutionary self-study method is based on the
simple, effective principle of intuitive assimilation.
This is the natural process through which we learn our
first language. The methodology uses entertaining
dialogues supported by brief explanatory notes and
followed by review exercises to create an educational
framework that will allow you to achieve a level of
fluency almost effortlessly.
The recordings of the dialogues and the translation exercises
are sold separately under the title Français.Read by French
voice artists, they are a valuable learning tool. 4 audio CDs
(9782700512199) or 1 USB flash drive (9782700518450)
Learning a language
has never been so easy
French
français
e-course (downloadable)
available on www.assimil.com

Contenu connexe

Similaire à 434872565-assimil-french-with-ease-series-extraitpdf.pptx

223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus
223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus
223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plusRaul Taranilla
 
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdf
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdfPratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdf
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdfJoaoMarcello1
 
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006CLES-FACIL
 
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_GreenICTies
 
Objectif express-a1---cahier-d activites
Objectif express-a1---cahier-d activitesObjectif express-a1---cahier-d activites
Objectif express-a1---cahier-d activitesNadezhda Vaneva
 
Edito a2 guide pedagogique complet
Edito a2 guide pedagogique completEdito a2 guide pedagogique complet
Edito a2 guide pedagogique completDany Any
 
Edito a1guidepdagogique
Edito a1guidepdagogiqueEdito a1guidepdagogique
Edito a1guidepdagogiquePereHormigos
 
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. Hachette
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. HachetteEdito A1 Guide Pdagogique, ed. Hachette
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. HachettePereHormigos
 
Job + de 45 ans extraits formeo
Job + de 45 ans   extraits formeoJob + de 45 ans   extraits formeo
Job + de 45 ans extraits formeoREALIZ
 
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...Amed So
 
Mémoire platre carreau hopital p_pfe_-_claire_casenave
Mémoire platre carreau hopital  p_pfe_-_claire_casenaveMémoire platre carreau hopital  p_pfe_-_claire_casenave
Mémoire platre carreau hopital p_pfe_-_claire_casenaverabahrabah
 
Rapport de pfe gestion de parc informatique et Helpdesk
Rapport de pfe gestion de parc informatique et HelpdeskRapport de pfe gestion de parc informatique et Helpdesk
Rapport de pfe gestion de parc informatique et HelpdeskRaef Ghribi
 
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010CLES-FACIL
 
Génération automatique de questions à partir de textes en français
Génération automatique de questions à partir de textes en françaisGénération automatique de questions à partir de textes en français
Génération automatique de questions à partir de textes en françaislouisdv
 
Eléments d'hydrologie de surface
Eléments d'hydrologie  de surfaceEléments d'hydrologie  de surface
Eléments d'hydrologie de surfaceSouhila Benkaci
 
Mémoire profésionnalisé master 2
Mémoire profésionnalisé master 2Mémoire profésionnalisé master 2
Mémoire profésionnalisé master 2Patrice Oulié
 
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540Mode Emploi 8510 8520 8530 8540
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540guest8e8f89
 

Similaire à 434872565-assimil-french-with-ease-series-extraitpdf.pptx (20)

223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus
223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus
223712877 guide-professeur-alter-ego-a2-plus
 
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdf
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdfPratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdf
Pratique_vocabulaire_niveau_A1-A2 _1.pdf
 
Guide latex.
Guide latex.Guide latex.
Guide latex.
 
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006
Rapport de clôture - Fusex Anaïs - CLES-FACIL 2006
 
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_
Enquete teletravail raudin_2011-vers_finale_2_
 
Objectif express-a1---cahier-d activites
Objectif express-a1---cahier-d activitesObjectif express-a1---cahier-d activites
Objectif express-a1---cahier-d activites
 
Edito a2 guide pedagogique complet
Edito a2 guide pedagogique completEdito a2 guide pedagogique complet
Edito a2 guide pedagogique complet
 
Edito a1guidepdagogique
Edito a1guidepdagogiqueEdito a1guidepdagogique
Edito a1guidepdagogique
 
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. Hachette
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. HachetteEdito A1 Guide Pdagogique, ed. Hachette
Edito A1 Guide Pdagogique, ed. Hachette
 
Job + de 45 ans extraits formeo
Job + de 45 ans   extraits formeoJob + de 45 ans   extraits formeo
Job + de 45 ans extraits formeo
 
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...
Christophe blaess shells-linux_et_unix_par_la_pratique_-eyrolles_(�ditions...
 
Mémoire platre carreau hopital p_pfe_-_claire_casenave
Mémoire platre carreau hopital  p_pfe_-_claire_casenaveMémoire platre carreau hopital  p_pfe_-_claire_casenave
Mémoire platre carreau hopital p_pfe_-_claire_casenave
 
Rapport de stage Ingelec
Rapport de stage IngelecRapport de stage Ingelec
Rapport de stage Ingelec
 
Rapport de pfe gestion de parc informatique et Helpdesk
Rapport de pfe gestion de parc informatique et HelpdeskRapport de pfe gestion de parc informatique et Helpdesk
Rapport de pfe gestion de parc informatique et Helpdesk
 
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010
Dossier de clôture : Fusex Padmée 2010
 
Génération automatique de questions à partir de textes en français
Génération automatique de questions à partir de textes en françaisGénération automatique de questions à partir de textes en français
Génération automatique de questions à partir de textes en français
 
Eléments d'hydrologie de surface
Eléments d'hydrologie  de surfaceEléments d'hydrologie  de surface
Eléments d'hydrologie de surface
 
Gbph patisserie
Gbph patisserieGbph patisserie
Gbph patisserie
 
Mémoire profésionnalisé master 2
Mémoire profésionnalisé master 2Mémoire profésionnalisé master 2
Mémoire profésionnalisé master 2
 
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540Mode Emploi 8510 8520 8530 8540
Mode Emploi 8510 8520 8530 8540
 

Dernier

systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertChristianMbip
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxpopzair
 
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeGuide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeBenamraneMarwa
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxlamourfrantz
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...Faga1939
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptxTxaruka
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipM2i Formation
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 

Dernier (15)

systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expert
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
 
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étudeGuide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
Guide Final de rédaction de mémoire de fin d'étude
 
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptxCours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
Cours-irrigation_et_drainage_cours1.pptx
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptx
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie PelletierPâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 

434872565-assimil-french-with-ease-series-extraitpdf.pptx

  • 1. Beginners & false beginners E u r o p e ’ stopl a n g u a g ele a r n in gm e t h o d Language proficiency level attained • 113comprehensive and progressive lessons • 200 review exercises and answer keys • dual-language glossary • grammatical appendix WITHEASE SERIES B2 Common European Framework of Reference for Languages French français
  • 2. B.P. 25 94431 Chennevières-sur-Marne Cedex FRANCE ©ASSIMIL 1998 ISBN 978-2-7005-0719-5 French With Ease Series by Anthony Bulger with the editorial assistance of Jean-Loup Chérel Illustrated by J.-L. Goussé
  • 3. Preface...........................................................................................VII Introduction .................................................................................VIII Lessons 1 to 113 1 À Paris ................................................................................... 1 2 Au magasin............................................................................ 5 3 Au café ..................................................................................9 4 Au café (suite) / Au tabac / Dans la rue ..............................13 5 Une conversation téléphonique... des idées toutes faites... et des dictons... ...........................17 6 Les achats ...........................................................................23 7 Révision ............................................................................... 27 8 Une visite ............................................................................ 29 9 Très simple ! ........................................................................31 10 Bonsoir, monsieur Duclos ...................................................35 11 Un peu de révision ..............................................................39 12 Un tour dans Paris...............................................................43 13 La belle musique .................................................................49 14 Révision ............................................................................... 53 15 Petites annonces .................................................................55 16 Des achats... ! ......................................................................59 17 Au téléphone....................................................................... 63 18 Au téléphone (suite)............................................................ 67 19 Deux conversations au restaurant ......................................71 20 Encore un peu de révision...................................................75 21 Révision ............................................................................... 79 22 Les passe-temps nationaux .................................................81 23 Le loto ................................................................................. 87 24 Le passe-temps numéro un .................................................89 25 Deux histoires drôles ..........................................................93 26 Que fait M. Duclos le matin ? .............................................97 27 Les commerçants............................................................... 101 28 Révision ............................................................................. 105 29 Questions ridicules............................................................ 109 30 Chez M. Duclos.................................................................. 113 31 Chez M. Duclos (suite).......................................................117 •IV Contents
  • 4. V • •VI 70 Révision ............................................................................. 275 71 Une déception................................................................... 279 72 Le lendemain, dans un grand restaurant............................283 73 Oh, les beaux jours ! ......................................................... 287 74 Le grand écran................................................................... 293 75 Une consultation efficace.................................................. 297 76 Détendons-nous ................................................................ 301 77 Révision ............................................................................. 305 78 La femme est la patronne ................................................. 309 79 La politique ....................................................................... 313 80 Les sondages ..................................................................... 317 81 L’argot ................................................................................ 321 82 Un voyage à Beaune.......................................................... 327 83 Voyage à Beaune (suite) .................................................... 331 84 Révision ............................................................................. 335 85 Une visite à Beaune (fin) ................................................... 339 86 À l’école primaire .............................................................. 343 87 Faites attention à “faire”................................................... 347 88 Le petit écran… ................................................................. 351 89 Le Tour de France.............................................................. 357 90 Avez-vous bien lu ?............................................................ 361 91 Révision ............................................................................. 365 92 Aux Armes, Citoyens ! ....................................................... 367 93 Le savoir-faire .................................................................... 373 94 Stéréotypes........................................................................ 377 95 Joindre l’utile à l’agréable ................................................. 383 96 Les taxis ............................................................................ 387 97 Un pot-pourri d’expressions idiomatiques........................ 393 98 Révision ............................................................................. 397 99 Le travail............................................................................ 401 100 Admettons… ..................................................................... 405 101 La candidature................................................................... 411 102 Une réponse... ................................................................... 417 103 L’entretien d’embauche... .................................................. 423 104 Félicitations ! .................................................................... 429 105 Révision ............................................................................. 435 106 On déménage .................................................................... 439 107 Montons à Paris................................................................. 443 108 Le quartier......................................................................... 449 32 Le métro ............................................................................121 33 Quelques questions / Au guichet ......................................125 34 Au musée ..........................................................................129 35 Révision ............................................................................. 133 36 Les secrétaires ...................................................................137 37 Une soirée au théâtre........................................................141 38 Le septième art .................................................................145 39 Un argument convaincant / À la fortune du pot............... 151 40 La rue Mouffetard.............................................................. 155 41 Réservons une table .......................................................... 159 42 Révision ............................................................................. 163 43 Que faites-vous dans la vie ? / Définition d’une administration ....................................... 167 44 M. Duclos accueille un client ............................................171 45 M. Duclos trouve son client............................................... 175 46 À l’hôtel............................................................................. 179 47 Pas si vite ..........................................................................185 48 Quelques expressions idiomatiques .................................189 49 Révision ............................................................................. 193 50 Une lettre .......................................................................... 195 51 R.S.V.P. ............................................................................... 199 52 Un entretien d’embauche ................................................. 201 53 Encore le passé !................................................................205 54 Une mauvaise rencontre ...................................................209 55 ... mais il a surtout bu ....................................................... 213 56 Révision ............................................................................. 217 57 Deux bonnes réponses...................................................... 221 58 Un peu de tourisme ..........................................................225 59 Un peu de tourisme (suite) ...............................................229 60 Prendre le train .................................................................233 61 Location de voiture ...........................................................237 62 Ne soyons pas trop sérieux ...............................................243 63 Révision ............................................................................. 247 64 Bonne route ! ....................................................................249 65 La tour Eiffel......................................................................255 66 La promenade du dimanche .............................................259 67 L’optimiste et le pessimiste...............................................263 68 Le corps humain................................................................267 69 Le corps humain (suite).....................................................271
  • 5. VII • •VIII 109 Le premier jour chez Toutvu .............................................457 110 La rentrée .......................................................................... 463 111 La routine .......................................................................... 469 112 Révision ............................................................................. 475 113 Au revoir... et à bientôt ! ...................................................481 Grammatical appendix................................................................ 486 Glossaries .................................................................................... 514 French - English glossary ............................................................. 514 English - French glossary ............................................................. 562
  • 6. 1 • un [eun] [deu] deux •2 1 /Première leçon The liaison is the name given to the sound produced by carrying over the last consonant of one word to the first vowel of the next, rather like “an apple”. So, for example, we pronounce nous allons as [noozallon]. First Lesson / 1 Liaisons are not indicated in standard written French,so we point it out in our text with the symbol ‿. In (At) Paris 1 – Excuse me (Pardon) madam. Where is the metro [station] St. Michel? 2 – The metro [station] St. Michel? Wait a minute... 3 We are at [the] boulevard St. Michel. The fountain is over there. 4 – Yes, O.K. But where is the metro [station] please? 5 – But of course! There [is] the Seine and here [is] the bridge. 6 – It’s pretty; but please... 7 – It’s not (at) [on the] left, so it’s (at) [on the] right. À Paris 1 – Pardon, madame 1 . Où est le métro 2 Saint- Michel ? 2 – Le métro Saint-Michel ? Attendez une minute... 3 Nous sommes au boulevard Saint-Michel. La fontaine est là-bas. 4 – Oui, d’accord. Mais où est le métro, s’il vous plaît 3 ? 5 – Mais bien sûr ! Voilà la Seine, et voici 4 le pont. 6 – C’est joli ; mais s’il vous plaît... 7 – Ce n’est pas‿à gauche, alors c’est‿à 5 droite. Première leçon First Lesson 1 1 Pronunciation a paree 1 pardohn madam. oo ay le metro sah meeshel 2 … attenday oon minyoot 3 noo somm oh boolevar sah meeshel. la fonten ay la-ba 4 wee daccor. may oo ay le metro seel voo play 5 may biehn syoor ! vwala la senn ay vwassi le pohn 6 say zholi … 7 se nay paza gohsh alor seta drwat 2 le métro (short for métropolitain) is the Parisian underground railway system. The word is also used to mean the metro station. Le métro République, The République station. 3 s’il vous plaît (literally “if it pleases you”) is the usual way of saying please. Don’t ask why, just memorise it! (On formal invitations in both English and French, we use the abbreviation “RSVP” which stands for Répondez, s’il vous plaît, Please reply.) 4 voici is equivalent to here is/are and voilà to there is/are. In line 8 we see an idiomatic use of Voilà, There we are... I’ve found it! 5 Prepositions are less numerous in French than in English, and they often serve several functions. “À” in the title translates as in. In sen- tence 7, it translates as on. Just memorise each individual use. It will soon become a reflex. Note: c’est, it is; ce n’est pas, it is not. Notes 1 French is quite a formal language in many ways,and the use of mon- sieur and madame when addressing strangers of almost any age is the general rule. * Notice that in this lesson there are several words which are similar in spelling and meaning to English words. Pay close attention to their pronunciation!
  • 7. 3 • trois [trwa] [kat] quatre •4 1 /Première leçon 8 Voilà. Le métro est‿à droite ! 9 – Mais vous‿êtes sûre ? 10 – Non. Je suis touriste aussi ! 🗆 First Lesson / 1 8 There we are. The metro [station] is (at) [on the] right! 9 – But are you sure? 10 – No. I’m [a] tourist, too! 8 … le metro eta drwat 9 may voozet syoor 10 noh. zhe swee tooreest osee Exercice 1 – Traduisez Exercice 1–Translate ➊ Je suis à Paris ; nous sommes à Paris. ❷ Vous êtes sûr ? ➌ Attendez une minute, s’il vous plaît. ➍ Voilà la fontaine et voici le métro. ➎ Mais bien sûr ! Answers to Exercice 1 ➊ I am in Paris; we are in Paris. ❷ You are sure? ➌ Wait a minute please. ➍ There is the fountain and here is the metro. ➎ But of course! Exercice 2 – Complétez Exercice 2–Fill in the blanks with the correct word(s). Each dot represents a letter; it can also be an apostrophe or a dash. ➊ You’re in Paris Vous . . . . à Paris. ❷ We’re at the Boulevard St Michel Nous . . . . . . au Boulevard Saint-Michel. ➌ Yes, OK, but where’s the metro station please? Oui, . . . . . . . . mais où est le métro, s’il vous . . . . . ? ➍ The fountain’s on the leff. La fontaine est . gauche. ➎ It’s not on the leff. Ce . ’ est . . . . gauche. Answers to Exercice 2 ➊ – êtes – ❷ – sommes – ➌ – d’accord – plaît ➍ – à – ➎ – n’ – pas à – Please remember that for the time being, all you are required to is to understand the French text and to repeat each paragraph immediately afler you have heard it. Don’t worry about little differences in construction or a word that isn’t explained immediately. We want you to use your natural gifl of assimilation before learning rules. *** ***
  • 8. 195 • cent quatre-vingt-quinze cent quatre-vingt-seize •196 Fiftieth Lesson / 50 50 / Cinquantième leçon A letter 1 Dear Mum and Dad, Here I am near the end of my holiday(s) in the 2 I have done many things and I have met loads of people. 3 [The day] before yesterday, I (have) visited the Camargue. What [a] marvel! 4 I (have) even tried to ride (mount to) a horse... 5 Unfortunately the result wasn’t brilliant! 6 Yesterday, I (have) phoned (to) Uncle Jack, who sends his love (kisses you), 7 and I (have) bought loads of presents for you. 8 Unfortunately I (have) forgotten to take my camera. Une lettre 1 Chers maman et papa, Me voici à la fin de mes vacances dans le Midi 1 . 2 J’ai fait beaucoup de choses et j’ai rencontré plein de 2 gens. 3 Avant-‿hier, j’ai visité la Camargue 3 . Quelle merveille ! 4 J’ai même essayé de monter à cheval... 5 Malheureusement, le résultat n’était pas brillant ! 6 Hier, j’ai téléphoné à Oncle Jacques, qui vous‿embrasse, 7 et j’ai acheté plein de cadeaux pour vous. 8 Malheureusement, j’ai oublié d’apporter mon‿appareil photo 4 ; Cinquantième leçon Fiftieth Lesson 50 50 Pronunciation 1 … me vwassee … 2 zhay fay … zhay ronkontray … 3 avonteeyair … veezeetay … kamarg … mervay 4 … essayay … 5 … rayzoolta … etay … breeyohn 6 eeyair … telefohnay … 8 … oobleeyay … apparay … Notes 1 Remember (lesson 24, note 1) that le Midi is not, as one would expect, the middle of France, but the south! Un accent du Midi, a southern accent, but il est midi, it is 12.00 midday. 2 A colloquial way of saying beaucoup de, a lot of. It is invariable. J’ai plein de travail en ce moment, I’ve tons of work at the moment. On a rencontré plein de gens, We met loads of people. 3 La Camargue is a beautiful, wild region of lakes and marshes on the Mediterranean coast to the east of Montpellier. It is famous for its white ponies and its gypsy heritage. 4 There is a series of words in French that we call “false friends”; they look like English words but mean something different. Une caméra is a good example: it means a movie camera. A camera is un appareil photo. For more detailed analysis – and more examples – see lesson 105.
  • 9. 197 • cent quatre-vingt-dix-sept cent quatre-vingt-dix-huit •198 9 j’ai emprunté celui de Michel, mais‿il n’a pas marché. 10 Donc j’ai acheté des cartes postales, c’est mieux 5 que rien. 11 Je sais que cette lettre n’est pas très longue 12 mais au moins, ça prouve que j’ai pensé à vous. 13 Je vous‿embrasse bien fort. Paul 🗆 Fiftieth Lesson / 50 9 I (have) borrowed Michel’s (the one of Michel), but it did not (has not) work. 10 Thus I (have) bought postcards; it’s better than nothing. 11 I know that this letter isn’t very long 12 but at least it proves that I (have) thought of you. 13 All my love (I kiss you very strong). Paul 50 / Cinquantième leçon 9 … ompruntay … marshay 10 … ashtay … 12 … ponssay … Exercice 1 – Traduisez ➊ C’est une carte postale, mais c’est mieux que rien. ❷ Hier, nous avons visité la Camargue. ➌ Vous n’avez pas acheté trop de cadeaux, j’espère. ➍ Elle a oublié son appareil photo... ➎ ... mais elle a emprunté celui de son cousin. *** Exercice 2 – Complétez ➊ I’ve done loads of things and I’ve bought a lot of presents. J’ai fait . . . . . . . choses et j’ai . . . . . . beaucoup de . . . . . . . . ❷ My brother played better than me. . . . frère a . . . . . . . . . que moi. ➌ I phoned Uncle Jack, who sends his love. J’ . . . . . . . . . . . . Oncle Jacques qui vous . . . . . . . . . ➍ The holidays are approaching their end. . . . . . la fin . . . . . . . . . . . . Answers to Exercice 1 ➊ It’s a postcard, but it’s better than nothing. ❷ Yesterday we visited the Camargue. ➌ You haven’t bought too many presents, I hope. ➍ She forgot her camera, ➎ but she borrowed her cousin’s. *** ➎ I forgot my pen, so I borrowed Michel’s. J’ . . . . . . . . mon stylo, donc j’ . . . . . . . . . . . . . . . de Michel. Answers to Exercice 2 ➊ – plein de – acheté – cadeaux ❷ Mon – joué mieux – ➌ – ai téléphoné à – embrasse ➍ Voici – des vacances ➎ – ai oublié – ai emprunté celui – Please spend the extra time necessary to do this “second wave”; it’s worth the effort! Second wave: 1st Lesson *** *** Note 5 We have already come across this word: it is an irregular comparative of bien. Il joue bien, He plays well; elle joue mieux que lui, she plays better than him. Don’t forget that French uses bien for good.
  • 10. 481 •quatre cent quatre-vingt-un quatre cent quatre-vingt-deux •482 One Hundred and Thirteenth Lesson / 113 113 / Cent treizième leçon Goodbye... and see you soon! 1 Here we are at the end of our book, but not at the end of the journey. 2 You must not stop now. 3 Of course, you don’t yet speak French like a born Parisian, 4 but you are capable of understanding a conversation 5 and of making yourself understood in the usual circumstances of daily life. 6 Take the book again every day and flip through it. Pick a lesson, 7 listen again to the recordings and continue to do the second wave. Au revoir...et à bientôt ! 1 Nous voici à la fin de notre livre, mais non pas à la fin du voyage. 2 Il ne faut pas que vous vous‿arrêtiez 1 maintenant. 3 Bien‿entendu, vous ne parlez pas‿encore le français comme un Parisien-né 2 , 4 mais vous‿êtes capable de comprendre une conversation 5 et de vous faire comprendre 3 dans les circonstances usuelles de la vie quotidienne. 6 Reprenez le livre tous les jours et feuilletez-le. Choisissez une leçon, 7 ré-écoutez les‿enregistrements et continuez à faire la deuxième vague. Notes 1 Subjunctive after il faut que. Remember lesson 112, § 2: we could avoid the subjunctive by not using you and making the sentence “imperso- nal”. Il ne faut pas s’arrêter. Il faut que vous soyez‿à l’heure – or Il faut‿être à l’heure. 2 C’est‿un comédien-né, He’s a born actor. C’est‿une Parisienne-née, She is a native Parisian. Il est né en mille neuf cent deux, He was born in 1902.(Some people would claim that it is not the Parisians that speak the best French, but the inhabitants of the Touraine region.) 3 Je me fais comprendre,I make myself understood.Vous me faites rire, You make me laugh.French also simplifies the English construction: to have + past participle. I am having my watch repaired, Je fais réparer ma montre.Have him come in,Faites-le entrer.If weuse a pronoun for the direct object, we place it beforefaire:Je la fais réparer,I am having it repaired.If weuse the noun itself,weplaceit after the infinitive:Il fait faire un costume,He is having a suit made. Cent treizième leçon One Hundred and Thirteenth Lesson 113 113
  • 11. 483 •quatre cent quatre-vingt-trois quatre cent quatre-vingt-quatre •484 One Hundred and Thirteenth Lesson / 113 8 There are points of grammar, expressions and vocabulary that we have not seen yet. 9 So don’t stop now. Pick up a newspaper, read a novel, 10 listen to the radio or talk with a French speaking friend, 11 but, above all, continue to learn and practise the (this) beautiful French language 12 which you have learned “with ease”. 13 “What is not clear is not French.” – Rivarol 113 / Cent treizième leçon 8 Il y a des points de grammaire, des expressions et du vocabulaire que nous n’avons pas‿encore vus. 9 Donc, n’arrêtez pas maintenant. Prenez un journal, lisez un roman, 10 écoutez la radio ou parlez avec un ami francophone, 11 mais surtout, continuez à apprendre et à pratiquer cette belle langue française 12 que vous avez‿apprise 4 “sans peine”. 13 “Ce qui n’est pas clair n’est pas français.” – Rivarol 🗆 Exercice 1 – Traduisez ➊ Écoutez-la ; c’est une vendeuse-née ! ❷ Non, je ne le lis pas ; je le feuillette. ➌ Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur, s’il vous plaît. ➍ Il se fait comprendre partout. ➎ C’est la fin de l’exercice, mais non pas de la leçon. ➏ Au revoir et à bientôt. *** Exercice 2 – Complétez ➊ You must stop at once. Il faut . . . vous vous . . . . . . . . tout de suite. ❷ I flipped through the book and I chose a lesson. J’ai . . . . . . . . . le livre et j’ai . . . . . . une leçon. ➌ It must be understood that it is very hard. Il . . . . . . . . . . . . . . que c’est très dur. ➍ He is having a new suit made. Il . . . . . . . . . un nouveau costume. Answers to Exercice 1 ➊ Listen to her; she’s born a saleswoman! ❷ No I’m not reading it, I’m flipping through it. ➌ I would like to make an appointment with the doctor, please. ➍ He makes himself understood everywhere. ➎ It’s the end of the exercise but not of the lesson. ➏ Goodbye and see you soon. *** ➎ What is not clear is not French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answers to Exercice 2 ➊ – que – arrêtiez – ❷ – feuilleté – choisi – ➌ – faut comprendre – ➍ – fait faire – ➎ Ce qui n’est pas clair n’est pas français Second wave: 64th Lesson Note 4 Feminine form because the nearest preceding direct object is... la langue française.
  • 12. French Also available from Assimil Using French French Phrasebook* French Workbook (false beginners) *also available with audio
  • 13. E u r o p e ’ stopl a n g u a g elearningm ethod www.assimil.com 24,90 € Prix France TTC - ISBN : 978-2-7005-0719-5 1 c © ASSIMIL 1998 p A S S I M I L 19 9 8 A S S N F W E -1 Leçons 1- 29 Français With Assimil, learning French has never been so accessible: its method of intuitive assimilation has allowed millions of users to learn a new language. Whether you’re a total beginner or just want to brush up on your french, the 113 lessons with their lively dialogues, simple notes and practical exercises will allow you to soak up the language naturally and progressively. By studying 30–40 minutes a day, in just a few months you’ll be able to converse comfortably in French in a variety of everyday or professional situations. dialogues Key features • Lively, practical • A carefully designed system of grammatical progression • Systematic revision to consolidate what you’ve learned insights • Fascinating cultural • A unique witty style that is tried and tested About the Assimil method This revolutionary self-study method is based on the simple, effective principle of intuitive assimilation. This is the natural process through which we learn our first language. The methodology uses entertaining dialogues supported by brief explanatory notes and followed by review exercises to create an educational framework that will allow you to achieve a level of fluency almost effortlessly. The recordings of the dialogues and the translation exercises are sold separately under the title Français.Read by French voice artists, they are a valuable learning tool. 4 audio CDs (9782700512199) or 1 USB flash drive (9782700518450) Learning a language has never been so easy French français e-course (downloadable) available on www.assimil.com