EXHIBITORS :
AQUA B / MARINOË
HUÎTRES JEAN-LUC LE GALL
IDMER
OCEANIQUES
PROCSEA
SEM LORIENT KEROMAN
VISITORS :
BRITTANIA
LE VENEC
LES VIVIERS DE ROSCOFF
MATEMBAL EMBALLAGES
MOULIN DE LA MARCHE TRANSPORTS GUIFFANT
TRANSPORTS MESGUEN
VIVIERS D’AUDIERNE
2. 2
Index of Companies
EXHIBITORS
AQUA B / MARINOË
HUÎTRES JEAN-LUC LE GALL
IDMER
OCEANIQUES
PROCSEA
SEM LORIENT KEROMAN
VISITORS
BRITTANIA
LE VENEC
LES VIVIERS DE ROSCOFF
MATEMBAL EMBALLAGES
MOULIN DE LA MARCHE
TRANSPORTS GUIFFANT
TRANSPORTS MESGUEN
VIVIERS D’AUDIERNE
ACCOMPANIED BY
BRETAGNE COMMERCE INTERNATIONAL
Pages
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
Stand
8-4681
8-4681
8-4681
8-4681
8-4681
8-4681
8-4681
4. 4
AQUA-B / MARINOË
Stand 8-4681
AQUA-B
Terre Plein du Port
29 740 LESCONIL
FRANCE
T. +33 (0)2 98 82 26 56
mariedo.plan@marinoe.fr
www.marinoe.fr
AQUA-B overlooks the beaches in Bretagne where
we harvest nutritious sea vegetables, rich in flavour,
texture and minerals. We combine them with familiar
ingredients to give a twist to perfectly nutritious,
delicious and exciting dishes you know and love:
• Fresh seaweeds
• Fresh salads
• Sea spreads and dip: Tartars, Dips
• Marinated fish
• Dried seaweeds, condiments, pasta
• Exclusive innovations: Vegan Spreads, Gluten-free
and vegan Desserts, raw seaweed and healthy
snacks, nutritious breakfast / energy / detox powder
mix ready to use.
Enjoy the MARINOË SUPER FOOD FROM THE SEA!
Basés en Bretagne Sud, nous récoltons depuis plus de
25 ans nos algues au cœur d’un écosystème marin à la
diversité inégalée.
Toutes nos recettes sont élaborées avec des algues
biologiques riches en minéraux, textures et saveurs que
nous cuisinons avec des ingrédients nobles afin de vous
proposer des recettes étonnantes et savoureuses.
Contact:
Marie-Dominique PLAN
SEAWEEDH
AND HARVESTER
since199
2
5. 5
HUÎTRES JEAN-LUC LE GALL
Stand 8-4681
Porz-ar-loc’h
29 470 PLOUGASTEL DAOULAS
FRANCE
T. +33 (0)2 98 366 366
jeanluc.legall@wanadoo.fr
www.jeanluclegall.fr
Based in Brittany since 2003, our company sells Belon
flat oysters, gigas oysters and shellfish from west of
France to Europe and all over the world. All our live
products are handmade conditioned to get the best
quality.
Implanté à la pointe de Bretagne depuis 2003, notre
société propose des huîtres plates belon, spéciales de
Bretagne et coquillages bretons de qualité sur toute
l’Europe et à l’export. Pour encore plus de qualité,
nous conditionnons tous nos produits de manière
traditionnelle et à la main.
Contact:
Jean-Luc LE GALL
6. 6
IDMER
Stand 8-4681
2 rue Batelière
56 100 LORIENT
FRANCE
T. +33 (0)2 97 83 86 83
idmer@idmer.com
www.idmer.com
@idmerfrance
IDMER, technical center for agriculture and sea
products valorization, gives you the benefit of its know-
how for agribusiness and biotechnology expertise. A
true support throughout the innovation process until
the production of small or medium series.
IDMER, le centre technique de valorisation des produits
delapêcheetdel’agriculture,vousfaitbénéficierdeson
savoir-faire pour l’agroalimentaire et la biotechnologie.
Un vrai accompagnement tout au long du processus
d’innovation jusqu’à la production de petite ou
moyenne série.
Contact:
Justine LE DUIGOU
7. 7
OCEANIQUES
Stand 8-4681
PA de Kervoasdoué
7 rue René Pléven
29 270 CARHAIX
FRANCE
T. +33 (0)6 86 70 17 34
commercial@oceaniques.com
www.oceaniques.com
A family business founded in 1994 by Mr and Mrs
FOLLEZOU, we are perpetuating a long culinary
tradition in Brittany. 100% of the products are
developed and cooked in our factory in Brittany. We
distribute exclusively to professionals in the restaurant
and catering in France and Europe. Seafood terrines,
seafood salads and fish sausages.
Entreprise familiale fondée en 1994 par M et Mme
FOLLEZOU, nous perpétuons une longue tradition
culinaire bretonne. 100% de nos produits sont
développés et cuisinés dans notre atelier en Bretagne.
Nous distribuons exclusivement aux professionnels
de la RHF en France et en Europe. Terrines de la mer,
salades et marinades, boudin blanc de poisson.
Contact:
Martine FOLLEZOU
8. 8
PROCSEA
Stand 8-4681
4 rue Jean Lemaistre
35 000 RENNES
FRANCE
T. +33 (0)6 72 89 99 08
florian@procsea.com
https://procsea.com
PROCSEA is a digital seafood marketplace for
professionals. We connect buyers and sellers of seafood
in real time via mobile, tablet or desktop. PROCSEA is
a faster, easier and cheaper solution to trade seafood.
Access for free to more than 1200 product references
from 110 origins and 45 suppliers, in just a few clicks.
PROCSEA est une place de marché digitale dédiée
aux professionnels. Nous connectons les vendeurs
et acheteurs de produits de la mer en temps réel, via
smartphone, ordinateur ou tablette. PROCSEA est une
solution plus facile, plus rapide et plus rentable pour
vos approvisionnements en produits de la mer. Vous
accédez gratuitement et en quelques clics à plus de
1200 références produits de 110 origines différentes et
en provenance de plus de 45 fournisseurs.
Contact:
Florian DHAISNE
9. 9
SEM LORIENT KEROMAN
Stand 8-4681
Direction du port de Pêche
CS 50382
56 323 LORIENT
FRANCE
T. +33 (0)2 97 37 21 11
commercial@keroman.fr
www.keroman.fr
A LEADING PORT ON THE ATLANTIC
• 1st French port by value of sales and 1st port in
Brittany
• 275 companies
• 130 boats including 110 coastal vessels and 20 deep-
sea vessels
• 620 sailors
• 500 staff working in fish trading
• 1 600 employees in logistics, services and boat repairs
• 400 jobs in processing industries (IAA)
More than 26 000 tonnes of fresh fish are landed in
Lorient every year. A wide variety of produce to which
can be added direct purchases from fish traders and
processors. In total, between 80 000 and 100 000 tonnes
of seafood produce pass through Lorient every year.
SALES TEAM
The regularity of the supply is ensured by a trilingual
salesteamthatfostersprivilegedlinkswithboatowners
from Europe and elsewhere. They represent more than
5 000 tonnes of fish sold at auction every year.
ADVANCED BASE
Opening onto the Bay of Biscay, Lorient is also an
advanced base for the European fleet that lands around
3 500 tonnes a year. This supply, destined for external
sale, represents 13% of the port’s total tonnage,
including remote purchases.
Contact:
Gilles PHILOUZE
10. 10
BRITTANIA
Visitor
Pont-Christ
29 430 PLOUESCAT
FRANCE
T. +33 (0)2 98 61 96 05
gilbert.deniel@orange.fr
www.brittania.fr
In action since 1980, BRITTANIA your partner for poultry,
meat and seafood.
From the Western part of France, BRITTANIA has
developed in an ever changing environment.
Specialists in international trading, we offer a full range
of fresh and frozen poultry, meat and seafood products
for catering and manufacturing. Thanks to our know-
how we can satisfy the most demanding customers in
Europe, Africa and Asia.
Well positioned on volume markets and niche markets,
we supply a full and bespoke service to our customers,
thanks to a tried and tested organisation: specialised
sales staff, controlled logistical chain and strong
administrative procedures.
Contact:
Gilbert DENIEL
11. 11
LE VENEC
Visitor
BP526
29 185 CONCARNEAU cedex
FRANCE
T. +33 (0)2 98 97 27 55
levenec@orange.fr
levenec.com
LE VENEC company, located in Concarneau will be able
to provide you a large range of fresh food products.
From any whole small boat fish to any portioned fish,
we will be pleased to satisfy your demand everywhere
in the world. Turbot, dover sole, seabass, hake, skate
octopus, etc.
La société LE VENEC située en Bretagne vous propose
une large gamme de poissons fins issue de la pêche
locale. Grâce à nos équipes et à un outil performant,
nous transformons à la demande les espèces pour
répondre au mieux aux besoins des professionnels les
plus exigeants. Turbot, sole, bar, lotte, raie, merlu…
Contact:
Yannick VASSEUR
12. 12
LES VIVIERS DE ROSCOFF
Visitor
Pointe Sainte-Barbe
29 680 ROSCOFF
FRANCE
T. +33 (0)2 98 01 19 61
joel.pouchard
@viviersderoscoff.fr
www.viviersderoscoff.fr
Tailored preparation of fish, old-age skills in storage
and expedition of crustaceans, special packaging, the
VIVIERS DE ROSCOFF excel in their ability to answer the
most varied requests from fishmongers, wholesalers,
mass marketing and catering.
Itsstandardsofrequirementmakesitthe«Delicatessen
store of the sea » in Brittany.
Contact:
Joël POUCHARD
13. 13
MATEMBAL EMBALLAGES
Visitor
SSSpécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
B
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
B
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
B
B.P. 85
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
Barquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
Email
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
:
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
:
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
: contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
B.P. 85 -
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
-
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
arquettes
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
C
arquettes
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
C
arquettes
C
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
C
C
arquettes
C
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
C
C
arquettes
C
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
Cartons C
C
arquettes
C
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
C
arquettes
Caisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
Cartons O
arquettes
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
arquettes
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
arquettes
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
arquettes, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
Téléphone : 02 98 19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
Z.I. de Kervent -
19 16 96
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
-
-
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons C
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
-
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
artons Compacts
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
contact@matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
artons O
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
-
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
artons Ondulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
-
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses P
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
Site :
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
, Caisses Préformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
: www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
ndulés
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
réformées
aisses CoolSeal
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
ompacts
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
Télécopie : 02 98 19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de L
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
29250 Saint Pol de Léon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
éon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
éon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
éon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
éon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
éon
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
réformées
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
19 16 97
www.matembal.fr
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
lʼindustrie, de lʼagroalimentaire, de lʼagriculture, de la pêche.
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
pécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination depécialiste des emballages standards ou personnalisés à destination de
ZI de Kervent
BP 85
29 250 SAINT-POL-DE-LÉON
FRANCE
T. +33 (0)2 98 19 16 96
contact@matembal.fr
www.matembal.com
Packaging for vegetables and seafood: customiezd
cardboard, standard cardboard.
Contact:
Bruno GOARANT
14. 14
MOULIN DE LA MARCHE
Visitor
ZAC de Run ar Puns
BP 99
29 150 CHÂTEAULIN
FRANCE
T. +33 (0)2 98 16 12 00
c-duval@mousquetaires.com
www.moulindelamarche.fr
Based in Châteaulin, the MOULIN DE LA MARCHE has
been specialised in salmon and smoked trout for more
than 25 years.
Smoke and fish processing is made on a site of 25,000
square meters, in 9,800 square meters of buildings, by
250 employees (and more than 350 employees at the
height of the season).
Contact:
Murielle GASSER
15. 15
TRANSPORTS GUIFFANT
Visitor
ZI de Pendreff
29 120 PLOMEUR
FRANCE
T. +33 (0)2 98 58 10 46
guiffant@gmail.com
Since 1954, TRANSPORTS GUIFFANT has been
specializing in the transportation of fresh fish.
A fleet of 40 refrigerated trucks is available for your
transportation needs nationally and internationally
to Spain and since 2010 a new line has been added for
servicing all of Italy.
Contact:
Luc GUIFFANT
16. 16
TRANSPORTS MESGUEN
Visitor
ZI de Kerranou
29 250 SAINT-POL-DE-LÉON
FRANCE
T. +33 (0)2 98 29 24 35
jeanbaptiste.patault
@transports-mesguen.fr
ludovic.calarnou
@transports-mesguen.fr
www.transports-mesguen.fr
TRANSPORTS MESGUEN is a medium sized regional
company, specialized in seafood, chilled and frozen
products, from Scotland, Ireland, South West of
England to the whole of France and Europe, with daily
departures from Scotland and Boulogne sur Mer to
Normandy and Bretagne.
Contacts:
Jean-Baptiste PATAULT
Ludovic CALARNOU
17. 17
VIVIERS D’AUDIERNE
Visitor
1 rue du Môle
29 770 AUDIERNE
FRANCE
T. +33 (0)2 98 70 10 04
contact@viviersdaudierne.com
www.viviersdaudierne.com
VIVIERS D’AUDIERNE: your partner for live shellfish and
top quality fresh fish for over 50 years.
Contacts:
David CAUDAL
Ronan SERGENT
19. 19
Bretagne Commerce International
Stand 8-4681
Le Colbert
35 place du Colombier - CS 71238
35 012 Rennes cedex
FRANCE
T. +33 (0)2 99 25 04 04
contact@BretagneCommerceInternational.com
www.BretagneCommerceInternational.com
@BCInter
Bretagne Commerce International is
a non-profit organization of private
companies located in Western France.
Entrusted by the Regional Government
of Bretagne and the Regional Chamber
of Commerce to internationalize the
Breton economy, it assists Breton
companies in their international
development as well as foreign
companies planning to invest in
Bretagne.
Through customized and collective
activities, Bretagne Commerce
International is committed to:
E Raising awareness about
international business opportunities
E Supporting companies with
administrative issues
E Helping companies start and then
consolidate their business.
Contacts:
Eric VOULAND - Pascale LE BORGNE
20. 20
Why invest in Bretagne?
Bretagne plays host to almost 490 foreign companies
Bretagne economy: a snapshot
E From one of the founding countries of the European Union, you will be
able to expand on a market of 510 million consumers with a high purchasing
power.
E Thanks to an outstandingly high level of initial education, you will benefit
from a workforce which is able to adapt to the constant evolution of products
and services easily.
E Enjoying a high quality of life environment, you will find opportunities
for innovation, R&D and competitiveness, which is the evidence of great
scientific and technological skills.
• 28,000 km²
• 3.25 million people
(+23,000 inhab/
year)
• €83,4 billion GDP
• 1st
Agri-Food region
in France
• 1st
Agricultural
region in France
• 1st
Fishing region
• 1st
region for
Shipbuilding and
repair
• 1st
region in Marine
Science &
Technology
• 1st
region for filing
of High Tech
European patents
in France
• 2nd
region for
Digital R&D in
France
Bretagne and its strong industrial dynamics
Land of excellence:
Developing sectors:
Digital, Automotive, Marine, Agriculture and Agri-Food
Marine Renewable Energy,
Green Vehicles, Eco-Activities,
Biotech, Security & Defence
21. 21
Focus on AGRI-FOOD INDUSTRY
1st Agri-Food region in France
1st region in France for Food Safety
1st Agricultural region in France
Large diversity
Meats: pork, beef, poultry / Seafood / Fruits & vegetables / Delicatessen &
convenience food / Eggs & dairy products / Biscuits & bakery / Animal feed /
Ingredients / Process machinery / Packaging.
Strong innovation
Optimized processes, recognized and award winning innovations, an industry
cluster dedicated to food research.
Best in class quality & traceability
Breton companies focus on the quality and safety of their
products and processes.
Private label goods
Bretagne is the largest food product supplier to major
supermarket chains in Europe.
Regional authenticity
Traditional produce and products with incomparable
flavours that respect the nature. Bretagne is also the
leading region for organic products in France.
Innovation & Industry, two pillars for growth
Key figures
• 1,300
establishments
• 70,000 employees
• €20 bn turnover
• 50% of the meat
industry national
exports
• Valorial: the
Agri-Food
competitiveness
cluster for
tomorrow’s foodSEAFOOD
#1 French region for production value
14 910 employees & 250 companies
51% of French production & tunover
www.invest-in-bretagne.org
contact@invest-in-bretagne.org