2. There was once an African king who had Il était une fois un roi en Afrique qui avait un
a close counselor. The counselor, who conseiller. Ce conseiller accompagnait le roi
accompanied the king wherever he went, partout où il allait, et il avait l’habitude de dire
had a habit of always proclaiming, “This « Ca, c’est bien, c’est très bien ! Merci, mon
is good! Thank you, God!” no matter Dieu ! », en toutes circonstances, bonnes ou
what happened. mauvaises.
One day, the king and his counselor went Un jour le roi et son conseiller partirent à la
hunting. As the king was loading his gun, chasse. A un moment donné, alors que le roi
it misfired and blew his thumb off his chargeait son fusil, le coup partit par
right hand. When the inadvertance, lui
counselor saw what emportant le
had happened, he pouce de la main
exclaimed, “This is droite. Son
good! Thank you, conseiller, voyant
God.” The king was ce qui s’était
furious and threw the passé, lança :
counselor in prison. « Ca, c’est bien,
c’est très bien !
Merci mon
Dieu ! » Le
roi, furieux, le fit
jeter en prison.
3. Some moths later, the king was hunting in Quelques mois après, le roi s’en fut encore à
an area that was inhabited by a tribe of la chasse sur un territoire connu pour être
cannibals. They peuplé par une tribu
captured the king and de cannibales.
put him in a cauldron, Bientôt, il fut capturé
rejoicing over the great par les cannibales qui
dinner they would have le mirent dans leur
later that evening. chaudron, se
However, when the réjouissant du dîner
cannibal cook came to de roi qu’ils allaient
light the fire, he faire. Mais tandis
noticed the king was que le cuisinier
missing a thumb. The cannibale allumait le
cannibals had a feu, il remarqua qu’il
superstition that forbad manquait un doigt à
them from eating la main droite du roi !
anyone who was less Ils ne pouvaient donc
than whole, so they pas le manger car il
untied the king and sent faut que vous sachiez
him on his way. que les cannibales
sont superstitieux et ne mangent pas quelqu’un
qui n’est pas complet ! Ils laissèrent donc leur
prisonnier s’en aller.
4. The king then remembered what his Le roi se rappela alors de ce que son conseiller
counselor had told him and he ran to prison lui avait dit et il courut à la prison pour le
to free him. "You were right," he said. "It libérer. « Tu avais raison, lui dit-il, c’était une
was a good thing that I lost my thumb! bonne chose que je perde un doigt ! Ca m’a
Losing my thumb sauvé la vie. Mais
saved my life! But ce qui n’est pas
what is not good is bien, c’est de
that I threw you in t’avoir jeté en
jail unjustly.” prison
injustement ! »
“No,” the counselor répondit le roi.
replied, “It was good
that you threw me in « Pas du tout »,
jail!” rétorqua le
conseiller, « c’était
“What do you mean? une très bonne
How could it be good chose que je sois
that I sent you to en prison ! ».
jail?” asked the king.
« Et comment peut ça être une très bonne
“If I had not been in jail,” the king’s chose d‘être en prison ? », demanda le roi.
counselor replied, “I would have been with
you.” « C’est simple, autrement, j’aurais été chez
les cannibales avec toi ! »