Délivrabilité e mail

3 408 vues

Publié le

0 commentaire
2 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
3 408
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
476
Actions
Partages
0
Téléchargements
31
Commentaires
0
J’aime
2
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Délivrabilité e mail

  1. 1.    Résoudre  des  problématiques  de  SPAM  Assurer  un  maximum  de  compatibilité  avec  les  différents  clients  de  messagerie  Ajuster  une  campagne  aux  différences  de  contraintes  entre  les  browsers  et  les  Webmails    Maximiser  la  lecture,  le  clic  et  la  conversion  
  2. 2.   que  les  balises  ouvertes  sont  correctement  fermées     Utiliser  les  standards  HTML  (ne  pas  utiliser  de  XHTML)  et  tester  son   code  :  http://validator.w3.org/   Indentez  votre  code  pour  une  meilleure  lisibilité  de  celui-­‐ci  afin     Utiliser  les  tableaux  pour  le  positionnement   Prendre  une  largueur  de  600  à  700  pixels  max.   Codez  en  fonction  du  «  doctype  »  et  du  «  charset  »  (qui  sont  2  attributs   obligatoires  dans  un  email)  :     <!DOCTYPE  HTML  PUBLIC  "-­‐//W3C//DTD  HTML  4.01  Transitional//EN"       "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">     <html>     <head>     <meta  http-­‐equiv="Content-­‐Type"  content="text/html;  charset=utf-­‐8">  
  3. 3.  Ne  pas  utiliser  de  lien  vers  des  CSS  externes  Ne  pas  utiliser  les  CSS  pour  positionner  des  éléments,  préférer  utiliser  des  tableaux  Ne  pas  utiliser  de  Javascript  (blocage)   fond  (souvent  bloquées)   )  Pas  de  tag  EMBED,  qui  permet  de  lire  des  médias  (Ne  passe  pas)  Pas  de  tags  de  FORM,  ils  risquent  de  ne  rien  transmettre  à  la  base  de  données  
  4. 4.  Les  GIF  animés  (à  utiliser  avec  modération,  à  tendance  à  être  assimilé  à  du  spam)  Les  liens  MAP  Les  versions  texte,  elles  améliorent  le  scoring    Les  couleurs  de  fond  dans  les  cellules  des  tableaux  (attention  car  elles  peuvent  ne  pas  être  compatibles  avec  tous  les  clients,  par  ex  :  Lotus  Notes)  
  5. 5. Les  formulaires  Ne  pas  les     Hotmail  bloque  les  valeurs  de  la  balise  <FORM>.  Votre  formulaire  apparaît   mais  ne  renvoie  rien  à  la  base  de  données   codage  des  données  se  fait  via  une  URL)   texte  à  une  autre  car  elle  renvoie  dans  un  endroit  du  logiciel.    Emailvision  vous  accompagne  dans  la  mise  en  place  de  formulaires    
  6. 6. Les  Polices  Utilisez  les  polices  standards  du  web  :   Arial   Times  New  Roman   Verdana   Tahoma  Les  polices  non  standard  ne  seront  pas  interprétées  si  le  destinataire  ne  les  possède  pas.  Elles  seront  remplacées  pour  un  redu  aléatoire  et  incertain.  Pour  les  polices  spéciales,  utilisez  des  images.  Les  polices  peuvent  être  spécifiées  en  pixels,  points  ou  HTML  size  
  7. 7. Les  couleurs  Evitez  les  titres  en  blanc  sur  un  background  foncé  et  préférez  un  fond  clair  et  des  polices  foncées.  Utilisez  un  tableau  100%  pour  faire  passer  une  couleur.  En  effet,  les  couleurs  de  fond  (dans  la  balise  body)  ne  sont  pas  lues  par  tous  les  webmails  Pour  mettre  en  valeur  vos  textes,  jouez  sur  les  complémentarités  de  couleurs.  Attention,  les  couleurs  ont  des  significations  différentes  selon  les  cultures,  sexes,  âges  etc...     http://www.smartpixel.net/chromoweb/fr/index.htm   http://fr.wikipedia.org/wiki/Couleur   http://desktoppub.about.com/cs/color/a/symbolism.htm  
  8. 8. Les  CSS   webmails  ne  les  interprètent  pas  :                 Si  vous  les  utilisez,  déclarez  les  directement  dans  les  balises  :              <font  style="font-­‐size:11px;"  face="Arial,  Helvetica,  sans-­‐serif">  
  9. 9. Les  images  Donnez  une  taille  à  vos  images    Rajoutez  le  style  display  :  block  ;  comme  attribut  dans  votre  image  pour  résoudre  certains    Utilisez  les  attributs  ALT  et  TITLE  pour  nommer  vos  images  :   En  cas  de  faible  connexion,  il  donne  une  première  information  avant  son   téléchargement   Les  outils  bloquent  de  plus  en  plus  les  téléchargements  automatiques  des  images   Certains  webmails    Quelques  idées  pour  nommer  les  liens  :   Décrire     Description  du  produit  pour  les  images  produit   Descriptif  du  sens  du  graphique  pour  les  graphes  
  10. 10.  La  page  miroir  est  déclarée  automatiquement  dans  Campaign  Commander  :   Process  :   Ajouter  les  &&&   Aller  dans  Management  Link  >>  Advanced  Link  >>  Miror  Link   Clique  sur  Choice  2  «  Save  &  Add  to  body  »  Pensez  à  ajouter  les  phrases  qui  favorisent  votre  identification  :   «  Vous  recevez  cet  email  car  vous  êtes  inscrit  à  notre  newsletter  »  Demander  livraison  en  boite  de  réception  :   «   email@email.emv1.com  »  
  11. 11. Le  processus  de  désabonnement  Toujours  proposer  un  processus  de  désabonnement  dans  vos  emailing.  SPAM)  La  syntaxe  de  la  phrase  de  désinscription  joue  un  grand  rôle  dans  les  calculs  de  scoring  de  SPAM.  Faire  attention  à  la  syntaxe  :   Evitez  le  mot  :  «  cliquez  ici  »   Préférez  «  rendez-­‐vous  sur  cette  page  »,  «  suivez  ce  lien  »,  «  se  retirer  de  la   liste  de  diffusion      
  12. 12. Processus  de  désabonnement  en  1  clic  Utilisation  du  CCUnjoin   Le  CCUnjoin  est  le  lien  standard  de  désabonnement  de  Campaign  Commander   Au  clic,  la  date  du  jour  est  insérée  dans  le  champ  DATEUNJOIN,  ce  qui     Les  statistiques  sont  prises  en  comptes  dans  la  colonne  «  Unsuscribe  »       Utilisez  le  lien  UPDATELINK  et  passez  en  paramètre  :  «  nom  du  champ  »  =   «  valeur  désinscrivant  du  segment  »   Les  statistiques  sont  visibles  dans  les  analyses  des  clics  par  campagne  
  13. 13. Désabonnement  en  plusieurs  étapes  (1)  Utilisation  du  «  web  form  builder  »               Redirection  vers  une  page  OK  ou  une  page  ERROR   Possibilité  de  créer  un  webform  avec  plusieurs  autres  champs  Campaign   Commander.  
  14. 14. Désabonnement  en  plusieurs  étapes  (2)       Cette  technologie  permet  le  pré  remplissage  des  champs  en  fonction  du  profil     Le  traitement  est  réalisé  sur  mesure  en  fonction  des  attentes  du  client   (DATEUNJOIN,  mise  à  jour  de  champ,  autre...)     Redirection  vers  une  page  OK  ou  une  page  ERROR   Possibilité  de  créer  un  webform  avec  plusieurs  autres  champs  Campaign   Commander.   Pré  remplissage    
  15. 15. Désabonnement  :  Développements  complémentaires   Les  développements  complémentaires  au  lien  de  désabonnement     Formulaire  de  mise  à  jour  de  profil   Abonnement  à  un  flux  RSS      
  16. 16. Désabonnement  :  Les  bons  conseils  Le  désabonnement  doit  être  direct   adresse  mail  Traiter  les  «  reply-­‐to  »   la  personne   en  manuel.  Le  désabonnement  doit  être  rapide   Ayez  un  lien  de  désabonnement  visible.   les  gens  à  cliquer  sur  le  bouton  de  SPAM.  Le  désabonnement  doit  se  trouver  facilement   placé  ou  introuvable  génère  de  la  frustration.  Ce  lien  doit  être  trouvé  aussi  facilement   que  le  lien  le  bouton  «  ceci  est  un  SPAM  »     Proposez  vos  flux  RSS  ou  vos  autres  offres  de  newsletter  dans  la  page  de  confirmation   du  désabonnement.  
  17. 17. Les  Versions  Texte  Déclarer  une  version  ouvrent  en  mode  texte.  Pour  déclarer  une  version  texte,  utilisez  le  bouton  «  copy  HTML  to  text  »  ou  utilisez  la  balise  [EMV  TEXTPART]  La  version   scoring  et  donc  améliore  votre  livraison  en  boite  de  réception  Utilisez  les  caractères  ASCII  de  base  Vous  pouvez  jouer  avec  ces  caractères  pour  améliorer  la  mise  en  forme.      
  18. 18. Les  extras  pour  améliorer  les  clics  Un  grand  nombre  de  newsletter  reprennent  la  barre  de  navigation      Si  une  boite  texte  de  recherche  est  présente  dans  votre  site,  vous    qui  permettent  de  minimiser  les  clics  sur  la  désinscription  tout  en  permettant  de  collecter  de  nouvelles  adresses  Utilisez  judicieusement  la  personnalisation  froides  
  19. 19. Tester  et  encore  tester...   testing  permet  de  tester  un  ensemble  de  variables    Que  pouvez  vous  tester  ?     Template,  couleurs,  format...  :  Font  varier  le  comportement   Placement  des  offres  :  Fait   Tracking   les  scores  de  viral   La  page  de  destination  :  ne  changez  rien  dans  le  mail  mais  changez  cette  page   peut  influer  sur  la  conversion  et  le  ROI   réponse  en  faisant  varier  ces  paramètres  
  20. 20. DeliverabilityDeliverability     Hotmail,  Gmail       www.emailvision.com
  21. 21. www.emailvisionTable  of  Contents  Optimisation Message 3Entête ............................................................................................................................................. 3Message ......................................................................................................................................... 4 Page 2/5
  22. 22. www.emailvisionOptimisation  Message  Entête  Les  erreurs  à  ne  pas  commettre  :  - Un objet uniquement en majuscule (Ex : OFFRE PROMOTIONNELLE)- Les signes « ! », « % » ou « / » répétés plusieurs fois-- Les répétitions de mots- Les mots coupés par des points ou les mots espacés avec de nombreux espaces.- Les mots à caractère sexuel-- Les chiffres en début ou en fin se sujet- Les termes associés à la gratuité, aux régimes amincissants,...-  - En minuscule sans exclamation- Inclure les termes du genre : news, newsletter, liste de diffusion...- Indiquer si possible la fréquence des envois (quotidien...)- Indiquer la date de lenvoi Page 3/5
  23. 23. www.emailvisionMessage    Les  erreurs  à  ne  pas  commettre  :    --- Trop de texte dans le code altepas chargées attribut ALT)- Un grand pourcentage de lignes vides- La vidéo dans le corps du message- Les formulaires et le JavaScript- Les tableaux imbriqués- Les commentaires dans le code- Le flash et les iframes- Le tag <TBODY>- Les balises <DIV> : privilégiez <p class=""> ou <td class="">- Les appels à des feuilles de styles (CSS) hébergées ailleurs ou les styles déclarés en début demail- Les contenus HTML trop courts- Une taille de police soit trop petite, soit trop grande (pas de <hx>)- Le flag de priorité mis à « importance haute »- Les pièces attachées- Une couleur de police proche de celle du fond- Les tailles négatives dans les attributs de la balise <FONT>- Pas de map sur les images. Il faut les découper les images...- Éviter de mettre du texte dans des images surtout quand ce dernier est basé sur une police decaractère exotique et en italique.- La formule « cliquez ici » doit être évitée et remplacée plutôt par : « suivez le lien »- Pas de texte tout en majuscule-XXX », « spam », « $$$ », « chèques », « ordre de paiement », « revenu complémentaire », « vu à Vous devez donc être extrêmement vigilant.  -- Des textes courts alternatifs aux images (balise Alt)- Un code HTML ne faisant pas appel à des styles hébergés en dehors du mail ou déclarés endébut de mail- Pas de formulaires dans votre mail- Des liens vers les pièces attachées plutôt que les pièces attachées (en plus ce sera plus facile- Une version texte- Code HTML avec <TR> et <TD> uniquement- Intégrer les styles au sein des balises html- Faites une validation de conformité au W3C : http://validator.w3.org/ Page 4/5
  24. 24. www.emailvision- Texte aéré par des paragraphes (balise <p>)- Pas de mailto- Dans le cas dutilisation de mots sensibles, le plus simple reste de les mettre en image- Préférez les balises <p align="center"> ou <div align="center"> à <td align="center">(ATTENTION valable uniquement pour lattribut "center" ; pour les autres styles, utilisez les balisesp et td plutôt que div)- Encodage UTF 8- Encodage html pour les caractères spéciaux et accentués Page 5/5
  25. 25. Termes_Et_Mots_SpamGratuit  !50  %  de  réductionCliquez  iciAppelez  maintenant  !CasinoDiscount!Doubler  votre  revenuVous  êtes  le  gagnant  !CachéStopOffre  SpécialeMillions  dEurosCréditmoney  backcards  acceptedextra  incomedear  friend  Free,  for  free?,  for  free!Guaranteesatisfactionmore  infovisit  SPECIAL  PROMOTIONcheaphoroscopemust  be  21order  todayorder  now!money-­‐back  guarantee100%  satisfiedsuccess  check  or  money  order  Diet  Weight  Cashdegreegenericcongratulationsopportunityconformémentrecevez  /  recevoirsuivez  ce  lienmodificationparvenez
  26. 26. souhaitez  /  souhaitedroitdésabonnez  /  désabonnerprofitez4UAccept  credit  cards  /  Acceptez  les  cartes  de  créditAct  now!  /  Agissez  maintenant!Dont  hesitate!  /  Nhésitez  pas!Additional  income  /  supplémentaire  sur  le  revenuAddresses  on  CD  /  Adresses  sur  CDAll  natural  /  Tout  naturelAmazing  /  IncroyableApply  Online  /  Postulez  en  ligneAs  seen  on  /  Comme  on  le  voit  surBilling  address  /  Adresse  de  facturationAuto  email  removal  /  retrait  email  automatiqueAvoid  bankruptcy  /  Évitez  la  failliteBe  amazed  /  Laissez-­‐vous  surprendreBe  your  own  boss  /  Soyez  votre  propre  patronBeing  a  member  /  Être  membreLe  projet  de  loiBillion  dollars  /  En  milliards  de  dollarsBulk  email  /  e-­‐mail  en  vrac
  27. 27. Buy  direct  /  Achetez  directementBuying  judgments  /  décisions  dachatCall  free  /  Appel  gratuitCall  now  /  Appelez-­‐nous  maintenantCalling  creditors  /  Appel  aux  créanciersCancel  at  any  time  /  Annuler  à  tout  momentCant  live  without  /  Impossible  de  vivre  sansCash  bonus  /  bonus  en  espècesCashcashcash  /  CashcashcashCheck  or  money  order  /  Chèque  ou  mandatClaims  to  be  in  accordance  with  some  spam  law  /  Prétend  être  en  conformité  avec  une  loi  spamClaims  to  be  legal  /  Revendications  pour  être  légalClaims  you  are  a  winner  /  Revendications  vous  êtes  un  gagnantClaims  you  registered  with  some  kind  of  partner  /  Revendications  vous  vous  êtes  enregistré  avec  une  sorte  de  partenaireClick  below  /  Cliquez  ci-­‐dessousClick  here  link  /  Cliquez  ici  lienClick  to  remove  /  Cliquez  pour  supprimerClick  to  remove  mailto  /  Cliquez  pour  supprimer  mailtoCompare  rates  /  Comparez  les  tarifsCompete  for  your  business  /  La  compétition  pour  votre  entrepriseCongratulations  /  FélicitationsConsolidate  debt  and  credit  /  Consolidez  vos  dettes  et  de  créditStop  snoring  /  Arrêter  de  ronflerget  it  now  /  Obtenez-­‐le  maintenantSpecial  promotion  /  Promotion  spécialeCopy  DVDs  /  Copiez  les  DVDCredit  bureaus  /  Les  bureaux  de  créditCredit  card  offers  /  Cartes  de  crédit  offreDirect  marketing  /  Le  marketing  directDo  it  today  /  Faites-­‐le  aujourdhuiDont  delete  /  Ne  supprimez  pasDrastically  reduced  /  Considérablement  réduitEarn  per  week  /  Gagnez  par  semaineEasy  terms  /  Les  facilités  de  paiementEliminate  bad  credit  /  Éliminer  le  mauvais  créditExpect  to  earn  /  Attendez-­‐vous  à  gagnerFantastic  deal  /  affaire  fantastiqueFast  Viagra  delivery  /  Viagra  livraison  RapideFinancial  freedom  /  liberté  financièreFor  free  /  GratuitementFor  instant  access  /  Pour  un  accès  instantanéFor  just  $  (some  amt)  /  Pour  seulement  $  (environ  amt)Free  access  /  Accès  gratuitFree  cell  phone    /  téléphone  portable  gratuitFree  consultation  /  Consultation  gratuiteHébergeur  gratuitFree  installation  /  Installation  gratuite
  28. 28. Free  investment  /  la  liberté  dinvestissementFree  money  /  Largent  gratuitFree  offer  /Offre  gratuiteFree  preview  /  Extrait  gratuitFree  priority  mail  /  courrier  prioritaire  gratuitFree  quote  /  Devis  gratuitFree  sample  /  échantillon  gratuitFree  trial  /  Essai  gratuitFree  website  /  site  web  gratuitFull  refund  /  Remboursement  intégralGet  paid  /  Faites-­‐vous  payerGet  started  now  /  Commencez  dès  maintenantGift  certificate  /  Certificat  cadeauHuman  growth  hormone  /  hormone  de  croissance  humaineIn  accordance  with  laws  /  En  conformité  avec  les  loisIncrease  sales  /  Augmenter  les  ventesIncrease  traffic  /  Augmenter  le  traficIts  effective  /  Il  est  efficaceJoin  millions  of  Americans  /  Rejoignez  les  millions  dAméricainsLimited  time  only  /  une  durée  limitéeLose  weight  spam  /  Perdre  du  poids  spamLower  interest  rates  /  taux  dintérêt  inférieurLower  monthly  payment  /  Paiement  mensuel  inférieurLowest  price  /  prix  le  plus  basMeet  singles  /  Rencontrez  des  célibatairesMoney  back  /  Satisfait  ou  rembourséMoney  making  /  Faire  de  largentMonth  trial  offer  Offre  dessai  MoisMortgage  rates  /  Les  taux  hypothécairesNo  claim  forms  /  Aucune  réclamation  formesNo  cost  /  Aucun  coûtNo  credit  check  /  Aucune  vérification  de  créditNo  fees  /  Pas  de  frais  deNo  investment  /  Aucun  investissementNo  obligation  /  Pas  dobligationNo  purchase  necessary  /  Aucun  achat  requisNo  questions  asked  /  Sans  poser  de  questionsNo  selling  /  Pas  de  venteOffer  expires  /  Cette  offre  prend  finOffers  coupon    /  Offres  couponOffers  extra  cash  /  Offres  dargent  supplémentaireOffers  free  (often  stolen)  passwords  /  Offre  gratuitement  (souvent  volés)  des  mots  de  passeOnce  in  lifetime  /  Une  fois  dans  la  vieOne  hundred  percent  free  /  Cent  pour  cent  gratuitOne  hundred  percent  guaranteed  /  Cent  pour  cent  garantiepharmacie  en  ligne
  29. 29. Opportunity  /  OccasionOrder  now  /  Commandez-­‐le  maintenantOrder  status  /  État  des  commandesOutstanding  values  /  valeurs  exceptionnellesPennies  a  day  /  Quelques  sous  par  jourPotential  earnings  /  revenus  potentielsProfits  /  ProfitsPromise  you  ...!  Promettez-­‐vous  ...!Pure  profit  /  profit  purReal  thing  Real  ThingRequires  initial  investment  /  Nécessite  un  investissement  initialReserves  the  right  /  Se  réserve  le  droitReverses  aging  /  Inverse  le  vieillissementRisk  free  /  Sans  risqueSafeguard  notice  /  Avis  de  sauvegardeSatisfaction  guaranteed  /  Satisfaction  garantieSave  big  money  /  Économiser  beaucoup  dargentSave  up  to  /  Economisez  jusquàSee  for  yourself  /  Voyez  vous-­‐mêmeSerious  only  /  Sérieux  seulementSign  up  free  today  /  Inscrivez-­‐vous  gratuitement  aujourdhuiSocial  security  number  /  numéro  de  sécurité  socialeSubject  to  credit  /  Sous  réserve  de  créditSupplies  are  limited  /  Les  quantités  sont  limitéesTake  action  now  /  Agissez  maintenantTerms  and  conditions  /  Termes  et  conditionsThe  best  rates  /  Les  meilleurs  tarifsThey  keep  your  money  -­‐-­‐  no  refund!  /  Ils  gardent  votre  argent  -­‐  pas  de  remboursement!This  isnt  junk  /  Ce  nest  pas  un  spamThis  isnt  spam  /  Ce  nest  pas  du  spamUnlimited  /  IllimitéUrgent  /  UrgentViagra  and  other  drugs  /  Viagra  et  dautres  droguesWe  hate  spam  /  Nous  détestons  le  SpamWe  honor  all  /  Nous  rendons  hommage  à  tous  lesWhat  are  you  waiting  for?  /  Quest-­‐ce  que  tu  attends?While  supplies  last  /  Jusquà  épuisement  des  stocksWho  really  wins?  /  Qui  gagne  vraiment?Why  pay  more?  /  Pourquoi  payer  plus?Will  not  believe  your  eyes  /  Nen  croirez  pas  vos  yeuxWinner  /  GagnantWinning  /  GagnantWork  at  home  /  Travail  à  domicileYou  have  been  selected  /  Vous  avez  été  sélectionnéYour  income  /  Votre  revenu
  30. 30. rte  de  partenaire
  31. 31.    •    •   •    •  •    • 
  32. 32.     
  33. 33.  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •   • 
  34. 34.   •   •    
  35. 35. 
  36. 36. 

×