Exposé style ethnique en rhétorique politique   Préparé et présenté par  Remis au professeur Sall Cheikh Oumar  Leila MESS...
Plan Introduction 1ère  partie : le sermon du pasteur Les particularités stylistiques  2ème partie : le discours politique...
Introduction <ul><li>Les variations linguistiques, qu’elles soient syntaxiques, lexicales ou phonétiques, peuvent signaler...
<ul><li>Pour le cas présent, il s’agit d’une analyse fine de deux actes de paroles  à savoir un sermon prononcé par un pro...
<ul><li>Ainsi,  dans ce présent compte rendu,  nous allons voir en premier lieu  le sermon du pasteur  avant de passer en ...
1ère partie : le sermon du pasteur <ul><li>Le sermon du pasteur se compose de deux parties. En premier lieu on assiste à l...
<ul><li>Cependant dans les offices religieux  afro-américains modernes on peut noter l’absence de tambours, mais l’officia...
<ul><li>Ainsi pour débuter  le sermon, le pasteur commence avec l’invocation de Dieu ou avec une phrase d’introduction  qu...
<ul><li>L’enregistrement de l’auteur commence à la fin d’un récital de musique rythmé par des cris et des applaudissements...
<ul><li>Dieu est présent /   </li></ul><ul><li>Commentaire  : pour attirer une fois de  plus d’attention à l’assemblée  qu...
Commentaire  <ul><li>D’après ces  séquences, nous comprenons que l’orateur veut présenter  un sermon,  mais l’échauffement...
<ul><li>Les passages que nous venons de  voir  « illustrent  plusieurs caractères types de la prédication afro-américain »...
<ul><li>En prenant compte de la stratégie  du pasteur, nous pouvons remarqués l’interaction qui existe entre ce dernier et...
Particularités stylistiques du sermon du pasteur <ul><li>Le sermon du pasteur nous montre une certaine particularité styli...
En effet Gumperz  distingue les trois styles  à savoir : 1°) le style déclamatoire <ul><li>Observons les séquences suivant...
2°) le style explicatif <ul><li>Ce style est caractérisé par des groupes d’intonations plus longs contenant  un seul accen...
3°) le style populaire <ul><li>Dans ce style nous pouvons noté la présence des «  caractéristiques phonologique et lexical...
<ul><li>Gumperz remarque ici  les limites standards  sur le contenu variable anglais noir et anglais standard. </li></ul><...
<ul><li>Dans cette séquence de transition, la vitesse de la phrase s’accroît. Il y a  un seul exemple d’accent secondaire ...
<ul><li>Nous pouvons remarqués que lorsque le pasteur s’intéressa directement aux thèmes de la Bible et de ‘’l’espoir en D...
<ul><li>Dieu a le bras long et il nous appelle de l’autre bout de la terre et il dit venez à moi … tous ceux qui peinent v...
Commentaire : <ul><li>Ici le pasteur, l’assemblée et le seigneur ne font plus qu’un. Car les distinctions stylistiques qui...
Deuxième partie  Discours politique de l’orateur <ul><li>Dans cette partie, nous allons voir le discours politique de l’or...
<ul><li>Pour bien cerner le discours de l’orateur  Gumperz mena une enquête  qui consistait à interroger les résidents des...
<ul><li>Gumperz renouvelle son enquête et  demande aux informateurs de dire comment ils exprimeraient l’intensions de  ret...
<ul><li>Cependant Gumperz  s’interroge sur les raisons qui ont poussé cet orateur, qui, étant une « figure public » et aya...
Étude du discours de l’orateur  <ul><li>Une analogie remarquable existe entre le discours politique de l’orateur et du ser...
<ul><li>Ainsi l’orateur commence par une invocation avant de toucher le vif de son discours : </li></ul><ul><li>Tout le po...
Commentaire : <ul><li>Dans la séquence ci- dessus,  nous pouvons dire que l’orateur invite l’assemblée à participer avec l...
Il poursuit plus loin : Alors nous voudrions demander au peuple américains ‘’est ce qu’il veut la paix au Vietnam ?’’ Est-...
Commentaire : <ul><li>A la fin de cette  séquence le public pousse des cris ironiques. Car dire le  président  qu’il est ‘...
<ul><li>Et les protestations augmentent lorsqu’il annonce les dernières phrases de son allocution : </li></ul><ul><li>Asse...
<ul><li>Parce que Richard Nikon / est un homme mauvais/ </li></ul><ul><li>Ce fils de putain/……… qui a envoyé ses chiens vi...
<ul><li>Cette  dernière  phrase a soulevé des protestations du public, en majorité blanc. Elle a fait la une de la presse ...
Particularité rhétorique  du  discours politique de l’orateur  <ul><li>Contrairement au public qui assistait le sermon du ...
<ul><li>Au niveau de la phonologie Gumperz remarque la limite standard du  continuum  de variations de l’orateur. Car dans...
<ul><li>En effet  Gumperz montre que  le style populaire décrites plus haut, contiennent des expressions idiomatiques typi...
Conclusion <ul><li>Au terme de ce présent compte rendu, il serait important de  penser aux  variations sociales registre d...
<ul><li>Gumperz affirme à ce propos que  «  la façon dont nous parlons, en même temps que ce que nous disons, détermine no...
Bibliographie  <ul><li>John. Gumperz, 1989, Sociolinguistique interactionnelle:  une approche interprétative   Édition , l...
<ul><li>Merci de votre attention   </li></ul>
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Style Ethnique Et Rhetorique Politique

2 191 vues

Publié le

Fait par Sall Cheikh Omar

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
2 191
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
42
Actions
Partages
0
Téléchargements
40
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Style Ethnique Et Rhetorique Politique

  1. 1. Exposé style ethnique en rhétorique politique Préparé et présenté par Remis au professeur Sall Cheikh Oumar Leila MESSAOUDI Année universitaire: 2006-2007 Université Ibn Tofail Master: langue française et diversité linguistique Faculté des Lettres & séminaire II: variation sociale et registre de langue Sciences Humaines Kenitra Chez Gumperz
  2. 2. Plan Introduction 1ère partie : le sermon du pasteur Les particularités stylistiques 2ème partie : le discours politique de l’orateur Conclusion Bibliographie Particularité rhétorique du discours
  3. 3. Introduction <ul><li>Les variations linguistiques, qu’elles soient syntaxiques, lexicales ou phonétiques, peuvent signaler l’ appartenance à un groupe social particulier. </li></ul><ul><li>Sur une base régionale, on pourra distinguer, par exemple, l’accent ou le parler d’un Montréalais de celui d’un Acadien, si l’on connaît bien les caractéristiques de chacun. Ces distinctions se font également selon l’échelon social auquel on appartient en fonction de son revenu, de son degré de scolarité ou de son activité professionnelle. </li></ul>
  4. 4. <ul><li>Pour le cas présent, il s’agit d’une analyse fine de deux actes de paroles à savoir un sermon prononcé par un protestant noir, et un discours fait lors d’une réunion politique par un responsable politique noir. C’est partant de cet esprit que Gumperz note «  la façon dont nous parlons, en même temps que ce que nous disons, détermine notre efficacité dans nos rapports avec les instances publiques, judiciaires et autres qui affectent de plus en plus la qualité de notre vie quotidienne » p189 </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Ainsi, dans ce présent compte rendu, nous allons voir en premier lieu le sermon du pasteur avant de passer en revus le discours politique de l’orateur noir en passant par les différents styles employés. </li></ul>
  6. 6. 1ère partie : le sermon du pasteur <ul><li>Le sermon du pasteur se compose de deux parties. En premier lieu on assiste à l’invocation et à l’appel à la divinité et en second lieu la manifestation de la divinité à travers les danses d’un fidèle initié. </li></ul><ul><li>Ces danses s’expliquent par le « style de performance ». Car comme le dit Gumperz «  le style de performance ont leur origines dans les rites de possession d’Afrique Occidentale, comme ceux qu’on rencontre chez les Yorubas ou les Akans ».p 190 </li></ul>
  7. 7. <ul><li>Cependant dans les offices religieux afro-américains modernes on peut noter l’absence de tambours, mais l’officiant a comme support le diacre, le chœur ou bien de l’orgue . </li></ul>
  8. 8. <ul><li>Ainsi pour débuter le sermon, le pasteur commence avec l’invocation de Dieu ou avec une phrase d’introduction qui prend la forme d’échange dialogué suit « une phrase de transition marqué par l’intensité croissante de rythme et par des répons de plus en plus de la part de l’assemblée et par des croissements stylistiques occasionnelles, où le contenu appartenant à l’un des protagonistes s’exprime au moyens de caractéristiques de styles (…) »p 191. </li></ul>
  9. 9. <ul><li>L’enregistrement de l’auteur commence à la fin d’un récital de musique rythmé par des cris et des applaudissements par le public. Ainsi les séquences suivantes montre le ton du pasteur qui dit : </li></ul><ul><li>Dieu est ……. / </li></ul><ul><li>Dieu est ……. / </li></ul><ul><li>Commentaire  : comme il y’avait du bruit dans la salle le pasteur attend le relentissement de l’assemblée pour finir sa phrase. </li></ul>
  10. 10. <ul><li>Dieu est présent / </li></ul><ul><li>Commentaire  : pour attirer une fois de plus d’attention à l’assemblée qui criait, le pasteur hausse le ton et poursuit lentement par la suite et dit : </li></ul><ul><li>J’espère que vous n’oubliez pas l’annonce / </li></ul><ul><li>Nous vous entendons / </li></ul><ul><li>Loué soit le seigneur / </li></ul>
  11. 11. Commentaire <ul><li>D’après ces séquences, nous comprenons que l’orateur veut présenter un sermon, mais l’échauffement de l’assistance l’oblige à relentir. Mais lorsqu’il commence son prêche proprement dit, tout rentre dans l’ordre. </li></ul><ul><li>Ainsi le pasteur annonce: </li></ul><ul><li>J’appelle brièvement votre attention sur le chapitre six des hébreux / </li></ul><ul><li>Commencez à lire au verset dix sept / </li></ul><ul><li>Aussi Dieu, voulant bien d’avantage faire voir aux héritiers de </li></ul><ul><li>(…), </li></ul><ul><li>l’immutabilité de son dessein , s’engagea-t-il par serment/ </li></ul><ul><li>Je veux attirer brièvement l’attention sur le verset dix neuf / </li></ul><ul><li>Et cette espérance, nous avons comme une ancre pour notre âme/ </li></ul>
  12. 12. <ul><li>Les passages que nous venons de voir « illustrent plusieurs caractères types de la prédication afro-américain » car le style employé pour véhiculer ce contenu n’est pas un simple catalyseur. Et Gumperz d’ajouter que « si tel n’était le cas pourquoi le pasteur commencerait-il en laissant en suspens à plusieurs reprises sa première phrase ‘ ’Dieu est présent’’  ? p195 </li></ul>
  13. 13. <ul><li>En prenant compte de la stratégie du pasteur, nous pouvons remarqués l’interaction qui existe entre ce dernier et son assistance dans la mesure où le pasteur « recours à une stratégie qui consiste à s’introduire dans la cérémonie en cours, d’abord en laissant intact le rythme, et ce faisant en prenant indirectement le contrôle »p 195 </li></ul>
  14. 14. Particularités stylistiques du sermon du pasteur <ul><li>Le sermon du pasteur nous montre une certaine particularité stylistique utilisé en même temps que l’alternance dialectale afin de signaler les changements de styles et marqué les différentes étapes du sermon. </li></ul><ul><li>Nous pouvons remarqués </li></ul><ul><li>1°) les nombres de pauses inhabituellement élevées </li></ul><ul><li>2°) une variation marquée par la vitesse de la phrase et le recours à la forme contrastée versus la forme non contractée. </li></ul>
  15. 15. En effet Gumperz distingue les trois styles à savoir : 1°) le style déclamatoire <ul><li>Observons les séquences suivantes : </li></ul><ul><li>1/ God is // /( Dieu est ….) </li></ul><ul><li>20/ wherein God / …. , willin, more abundantly /, to show, unto the heir of ( ), the immutability of, his consel/ confirmed it by an oath ( Aussi Dieu voulant bien d’avantage faire voire aux heritiers de (..) l’immutabilité de son dessein , s’engagea-t-il par serment ). </li></ul><ul><li>Gumperz remarque que «  ce style se caractérise par une segmentation du message en groupe de ton bref ou en expression intentionnelle marqués chacune par une expression syntaxique » p195 </li></ul>
  16. 16. 2°) le style explicatif <ul><li>Ce style est caractérisé par des groupes d’intonations plus longs contenant un seul accent « primaire ». </li></ul><ul><li>Par exemple </li></ul><ul><li>Alors précipiter- vous ici et joignez-vous à nous dans l’église ce soir/ </li></ul><ul><li>Et vous entendrez la bonne parole </li></ul><ul><li>. </li></ul>
  17. 17. 3°) le style populaire <ul><li>Dans ce style nous pouvons noté la présence des «  caractéristiques phonologique et lexicales aussi bien que prosodiques. Les transitions prennent la forme d’interpolation brève dans les passages, qui, par ailleurs, sont des passages de commentaires. Ce qui est semblable par bien des aspects à ce qu’on appelle ‘‘ alternance métaphorique’’ dans les situations bilingues ». p196 </li></ul>
  18. 18. <ul><li>Gumperz remarque ici les limites standards sur le contenu variable anglais noir et anglais standard. </li></ul><ul><li>Pour illustrer ce point il commente les séquences suivantes : </li></ul><ul><li>I’ hope’ that you </li></ul><ul><li>Ici, chaque phrase est accentué et la ligne se termine par une pause rhétorique après ce qui suit : </li></ul><ul><li>Dont forget the announcement </li></ul>
  19. 19. <ul><li>Dans cette séquence de transition, la vitesse de la phrase s’accroît. Il y a un seul exemple d’accent secondaire sur ‘ ’dont’’, et un accent primaire sur ‘’ announcement ’’. </li></ul><ul><li>Gumperz affirme a ce propos que « lorsque je parle d’alternance dialectale, dans le cas présent, je ne prétends pas que le pasteur utilise le dialecte noir typique de la région de San Francisco Bay dans les passages étudiés, je prétends simplement qu’il utilise avec effet de contraste deux façons de parler. Que ce contraste est significatif dans le contexte instauré par le sermon » p 198 </li></ul>
  20. 20. <ul><li>Nous pouvons remarqués que lorsque le pasteur s’intéressa directement aux thèmes de la Bible et de ‘’l’espoir en Dieu’’ tout rentre dans « l’ordre ». </li></ul><ul><li>Ainsi, le style devient de plus en plus exclamatoire, le rythme prend de plus en plus de « relief » et l’assemblée devient attentive. Et en abordant un exemple tiré des Évangiles, le pasteur semble entrer en transe et devient « rauque ». </li></ul><ul><li>Voici ses dernières phrases de son sermon : </li></ul>
  21. 21. <ul><li>Dieu a le bras long et il nous appelle de l’autre bout de la terre et il dit venez à moi … tous ceux qui peinent venez … venez à moi… on nous a maltraité, venez à moi on nous a mis au ban de la société mais venez à moi. </li></ul><ul><li>Je suis présent …. Je suis prêt/ je suis prêt à venir à votre sermon. Vos pêchés peuvent être épouvantables </li></ul>
  22. 22. Commentaire : <ul><li>Ici le pasteur, l’assemblée et le seigneur ne font plus qu’un. Car les distinctions stylistiques qui avaient été préservés avant se sont effondrées. </li></ul>
  23. 23. Deuxième partie  Discours politique de l’orateur <ul><li>Dans cette partie, nous allons voir le discours politique de l’orateur afro-américain, vraisemblablement mal compris par un public à majorité blanc. Cette incompréhension est causée par l’emploi de ‘‘  tuer Richard Nixon ’’  par l’orateur. Ce dernier na pas l’intention de provoquer une tentative d’assassinat de son président parce qu’il n’ignorait pas les lois de son pays et si tel était le cas pourquoi allait-il choisir « une plate forme public » ? </li></ul>
  24. 24. <ul><li>Pour bien cerner le discours de l’orateur Gumperz mena une enquête qui consistait à interroger les résidents des  communautés noires avoisinantes  afin de savoir « comment était utilisé et compris le verbe ‘’to kill’ (tuer) » avant de leur demander de construire des phrases avec ce verbe. </li></ul><ul><li>Gumperz commente que «  les réponses ont fait presque appel à des usages métaphoriques tels que ‘ ’he killed that bottle ’’ (il a liquidé cette bouteille), ’ ’he’s killing him around there ’’ (ça là éliminé par ici) c'est-à-dire qu’il a perdu son influence- ou ‘ ’kill it ’’ (dans le sens de arrête de faire ça) » p 201 </li></ul><ul><li>Nous remarquons ici qu’aucune de ces phrases n’utilisent ‘’kill’ dans le sens de « retirer de force la vie de quelqu'un». </li></ul>
  25. 25. <ul><li>Gumperz renouvelle son enquête et demande aux informateurs de dire comment ils exprimeraient l’intensions de retirer de force la vie de quelqu’un. </li></ul><ul><li>Comme dans la précédente enquête «  les réponses à cette questions proposaient des expressions métaphoriques telles que ‘’ ils l’ont liquidé’’. ‘’Ils l’ont supprimés’, ils l’ont zigouillé’’ » p 201 </li></ul><ul><li>Ces expressions appartenaient à une tradition élaborée d’euphémismes communs dans la communauté afro- américains lorsqu’ils parlent de mort ou de maladie. </li></ul>
  26. 26. <ul><li>Cependant Gumperz s’interroge sur les raisons qui ont poussé cet orateur, qui, étant une « figure public » et ayant une expérience dans la « vie public », pouvait-il recourir à une stratégie qui appartenait clairement à un groupe pour tenter d’influencer « un public général ». </li></ul>
  27. 27. Étude du discours de l’orateur <ul><li>Une analogie remarquable existe entre le discours politique de l’orateur et du sermon du pasteur. </li></ul><ul><li>Car, comme le dit Gumperz :«  lorsqu’on est familiarisé avec le style oratoire de Martin Luter King, dont les discours ont été largement diffusés au cours des années 60, on reconnaît qu’il existe un rapport étroite entre l’éloquence politique noire et la prédication noire »p 201 </li></ul>
  28. 28. <ul><li>Ainsi l’orateur commence par une invocation avant de toucher le vif de son discours : </li></ul><ul><li>Tout le pouvoir au peuple // le pouvoir noir au peuple noir// le pouvoir brun au pouvoir brun// et pouvoir jaune à Ho Chi Minh / et au camarade Kim II Sung / le courageux, le leader des 40 millions de Coréens </li></ul>
  29. 29. Commentaire : <ul><li>Dans la séquence ci- dessus, nous pouvons dire que l’orateur invite l’assemblée à participer avec lui à son combat qu’il mène contre l’‘’injustice’’. </li></ul>
  30. 30. Il poursuit plus loin : Alors nous voudrions demander au peuple américains ‘’est ce qu’il veut la paix au Vietnam ?’’ Est-ce que vous voulez la paix ? (Le public répond ‘’oui’’) Eh bien vous pouvez être sûrs que vous ne l’aurez pas / en….jouant de la guitare/…….vous pouvez être sûrs que vous ne l’aurez pas /………en manifestant La seule façon d’oppression / des communautés noire, ici même à Babylone/ Nous disons / finie la société fasciste américaines/ assez de Richard Millhouse Nixon ce fils de putain/
  31. 31. Commentaire : <ul><li>A la fin de cette séquence le public pousse des cris ironiques. Car dire le président qu’il est ‘ ’fils de putain ’’ est sévère et mal vu par l’assemblée </li></ul>
  32. 32. <ul><li>Et les protestations augmentent lorsqu’il annonce les dernières phrases de son allocution : </li></ul><ul><li>Assez de tous ces porcs au pouvoir / assez de tous ces gens ici / qui refusent d’entendre mes impressions/ </li></ul><ul><li>Parce que c’est tout ce que je sais faire/ c’est tout ce que je vais faire/ je ne cesserai de les maudire : non seulement nous allons les maudire/ ……..nous allons mettre en pratique une partie de cette merde dont nous parlons/ </li></ul>
  33. 33. <ul><li>Parce que Richard Nikon / est un homme mauvais/ </li></ul><ul><li>Ce fils de putain/……… qui a envoyé ses chiens vicieux et meurtriers/…..parmi la communauté noire /………..et qui a envahi/ les programmes de petit déjeuner du parti des Black Panthers / et à détruit la nourriture / ………que nous destinons aux gosses affamés/ et croit que nous / allons accepter cette merde sans broncher </li></ul><ul><li>Merde à ce fils de putain / il faut tuer Richard Nixon…. </li></ul>
  34. 34. <ul><li>Cette dernière phrase a soulevé des protestations du public, en majorité blanc. Elle a fait la une de la presse et fut largement critiquée. Quelque temps après, ce dirigeant ( l’orateur) est inculpé pour « avoir menacé la vie du président des États-unis ». </li></ul><ul><li>Mais sa défense soutenait qu’il « avait recouru à une forme d’hyperbole du dialecte noir… » Et que cette inculpation n’était que le fruit d’un malentendu. </li></ul>
  35. 35. Particularité rhétorique du discours politique de l’orateur <ul><li>Contrairement au public qui assistait le sermon du pasteur, le public présent lors de l’allocation de l’orateur « n’assume pas les réponses aux mesures rythmiques et le fait que l’orateur réclame cette réponse suppose qu’il compte sur la participation directe de l’assistance pour faire passer son message » p 203 </li></ul>
  36. 36. <ul><li>Au niveau de la phonologie Gumperz remarque la limite standard du continuum de variations de l’orateur. Car dans la phrase suivante ‘’ nous ne combattrons et nous ne tuerons pas d’autres gens de couleurs ‘’ l’orateur utilise ‘ ’tuer’’ dans son sens en anglais standard, c’est-à-dire ‘‘ retirer de force la vie de quelqu’un’’ . </li></ul>
  37. 37. <ul><li>En effet Gumperz montre que le style populaire décrites plus haut, contiennent des expressions idiomatiques typiquement noires telles que ‘‘ ripen down’’ the road’’, look like’’ (it looks like), ou ‘’ he bout’’ ( he is about). </li></ul>
  38. 38. Conclusion <ul><li>Au terme de ce présent compte rendu, il serait important de penser aux variations sociales registre de langue dans la mesure où la langue parlée se caractérise par une interaction directe du locuteur et de l’interlocuteur. </li></ul><ul><li>Elle prend appui sur un contexte immédiatement perceptible et partagé ; elle mise sur des aspects non linguistiques comme la physionomie et la gestuelle et se laisse influencer plus facilement par des modes passagères. </li></ul>
  39. 39. <ul><li>Gumperz affirme à ce propos que «  la façon dont nous parlons, en même temps que ce que nous disons, détermine notre efficacité dans nos rapports avec les instances publiques, judiciaires et autres qui affectent de plus en plus la qualité de notre vie quotidienne ».  </li></ul><ul><li>En effet, dans des situations que nous venons de voir, les stratégies d’alternances deviennent un moyen important de signaler indirectement comment il faut interpréter le message. </li></ul>
  40. 40. Bibliographie <ul><li>John. Gumperz, 1989, Sociolinguistique interactionnelle: une approche interprétative Édition , l’Harmattan, Paris </li></ul>
  41. 41. <ul><li>Merci de votre attention </li></ul>

×