SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  15
FORMATION

« Combattre les discriminations envers les 
     minorités migrantes et Roms »
Supporté par le Programme Jeunesse en Action de la Commission 
                        Européenne




             Strasbourg, France
         Du 18 au 28 septembre 2012
TRAINING COURSE
“Combating discrimination towards migrant and 
              Roma minorities”
  Supported by the European Commission's Youth in Action Programme




                 Strasbourg, France
            September 18th – 28th, 2012
OBJECTIF GENERAL DU PROJET DE
            LA FORMATION

Former et habiliter les responsables associatifs, les travailleurs sociaux et 
de jeunesse, ainsi que les animateurs des projets jeunesse de savoirs et 
d’outils  liés    á    la  conduite    de  projets  interculturels,  permettant  la 
compréhension  et  l’analyse  des  réalités  et  des  pratiques    sur  la 
problématique  de  discriminations  envers  les  minorités,  en  particulier 
migrantes  et  Roms,  dans  les  pays  trans-européens  (l’Union 
Européenne,Europe  orientale,  Caucase)  et  méditerranéens.    Aussi 
l’objectif de la formation est de permettre aux participants une prise de 
conscience  afin  de  lutter  contre  les  stéréotypes  et  préjugés  envers  les 
minorités,  promouvoir  l’inclusion  des  jeunes  issus  de  minorités  en 
Europe et favoriser la cohésion sociale et le vivre ensemble.
GENERAL OBJECTIVE OF THE
           TRAINING COURSE PROJECT

To train and to empower community leaders, volunteers, youth and social 
workers, as well as leaders of youth projects with knowledge and related 
tools to conduct an intercultural projects, fostering the understanding and 
analysis  of  the  realities  and  practices  on  the  issue  of  discrimination 
against minorities, in particular migrant and Roma, in trans-European (EU, 
Eastern  Europe  and  Caucasus)  and  Mediterranean  countries.  Also  the 
objective  of  the  training  is  to  allow  participants  to  raise  awareness  to 
combat  stereotypes  and  prejudices  towards  minorities,  promote  the 
inclusion of young people from minorities in Europe and encourage social 
cohesion and the living together. 
OBJECTIFS OPERATIONNELS (1)

 Identifier, analyser et comprendre avec les travailleurs et animateurs de jeunesse les
notions de «  minorités  », «  migrant », « discrimination », «  inclusion  » et de «  Roms  ,
Tsiganes, gens du voyages  ».
 Echanger et confronter autour des expériences, les perceptions et les émotions vécus
par les participants issus ou non de minorités, dans leurs pratiques professionnelle ou
personnelle en terme de discrimination et d’exclusion ;
 Permettre aux apprenants une prise de conscience des droits relatifs au statut des
minorités et aux formes de discriminations qu’ils subissent pour être à leur tour de
véritables multiplicateurs dans leur réalité locale;
 Explorer des situations d’exclusion et de discrimination envers les minorités,
notamment Roms, par des activités pédagogiques de mise en situation.
OPERATIONAL OBJECTIVES (1)

 To identify, analyze and understand the concepts of "minorities", "migrant",
"discrimination", "inclusion" and "Roma, Gypsies, people of travel", together
with the participant learners;
 To exchange and compare experiences, perceptions and emotions
experienced by the participants from non-minority and minority background, in
their professional or personal practices in terms of discrimination and
exclusion;
 To allow learners to raise awareness of rights relating to the status of
minorities and the forms of discrimination they suffer, to be at their turn true
multipliers in their local reality;
 To explore situations of exclusion and discrimination against minorities,
including Roma, by pedagogical and simulation activities;
OBJECTIFS OPERATIONNELS (2)

 Développer et perfectionner les compétences des organisations participantes et des
animateurs de jeunesse dans le domaine de la gestion de projets interculturels
favorisant la promotion des droits et de l’inclusion des jeunes issus de minorités
migrantes ou Roms, dans les contextes trans-européens, et méditerranéens en les
dotant d’outils pédagogiques et de nouvelles méthodes d’éducation non formelle  ;
 Encourager l’empathie et la solidarité des jeunes participants vis-à-vis des autres
dans le sens de la justice, du respect de l’égalité et de la diversité par un travail sur soi
facilitant une évaluation positive des différences ;
 Créer des nouveaux projets en direction de l’inclusion des jeunes issus de minorités
favorisant la cohésion sociale et le vivre ensemble ;
 Familiariser les participants aux domaines socioculturels et administratifs (législation,
assurance, visas, titre de séjour) des projets de mobilité jeunesse dans des contextes
transeuropéens et méditerranéens ;
OPERATIONAL OBJECTIVES (2)


 To support, develop and hone the competences of partner organizations and the
youth leaders in the field of management of intercultural projects fostering the
promotion of the rights and the inclusion of young people from migrant or Roma
minorities, in the trans-European and Mediterranean contexts with educational tools and
new methods of non-formal education;
 To encourage empathy and solidarity of the young participants with others in terms of
justice, respect of equality and diversity work on facilitating a positive evaluation of the
differences;
 To create new projects aimed at the inclusion of young people from minority
backgrounds, promoting social cohesion and community harmony;
 To familiarize participants with the socio-cultural and administrative areas (legislation,
insurance, Visa, residence permit) of youth mobility projects in trans-European and
Mediterranean contexts;
OBJECTIFS OPERATIONNELS (3)

 Améliorer la connaissance et la maîtrise du Programme Européen Jeunesse en Action
en expliquant les rôles des différentes structures, acteurs et supports pédagogiques qui
existent (Agence Exécutive, Agences Nationales, SALTO, Unité Euromed…)  ;
 Sensibiliser de par des actions bénévoles les travailleurs de jeunesse aux enjeux de
discriminations faites aux minorités, afin qu’eux même agissent à leur niveau local et
éradique cette inégalité ;
 Donner aux apprenants l’opportunité d’acquérir de nouvelles compétences et outils
pour la conception et la gestion de projets qui promeuvent le respect et l’inclusion des
minorités migrantes et Roms dans l’UE, l’Europe Orientale, le Caucase et les pays
méditerranéens.
OPERATIONAL OBJECTIVES (3)

 To improve the knowledge and command of the European youth in Action Program by
explaining the roles of the different structures, actors and materials that exist
(Executive Agency, national agencies, SALTO, unit Euromed…);
 To raise awareness among youth workers of the challenges and discrimination
minority groups face in Europe, through voluntary actions so that they themselves can
act at their local level to remove these inequalities;
 To give learners the opportunity to acquire new skills and tools for the design and
management of projects that promote respect and inclusion of migrant and Roma
minorities in the EU, Eastern Europe and Caucasus and the Mediterranean countries.
METHODES INTERACTIVES

 Energisers
 Exposé, presentation et conference
 Discussion, échange et confrontation d’expériences
 Activités pédagogiques de simulations issues de manuels pédagogiques
 Exercises individuels et collectifs
 Ateliers de création de projets
 Ateliers sur le développement des compétences
 Reflexion de groupe
 Rencontres d’acteurs associatifs et institutionnels 
 Immersion dans les réalités locales
INTERACTIVE METHODS

 Energisers
 Oral presentations, presentations and conferences
 Discussion, exchange and confrontation of experiences
 Pedagogical simulation activities taken from various handbooks
 Individual and group exercises
 Workshops of creating projects
 Workshops on the development of skills
 Reflection Group
 Meetings of associational and institutional players;
 Immersion in local realities
PROGRAMME
Powerpoint rosheim
Powerpoint rosheim

Contenu connexe

Similaire à Powerpoint rosheim

Centre de ressources français et anglais
Centre de ressources français et anglaisCentre de ressources français et anglais
Centre de ressources français et anglaisGabriel BREZOIU
 
Présentation visite d'étude Handicap
Présentation visite d'étude HandicapPrésentation visite d'étude Handicap
Présentation visite d'étude HandicapScAMSED
 
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...Jamaity
 
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...Jamaity
 
Nicoara Angela - Turnu Magurele, Romania
Nicoara Angela - Turnu Magurele, RomaniaNicoara Angela - Turnu Magurele, Romania
Nicoara Angela - Turnu Magurele, RomaniaSimone Petrucci
 
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_paogaggini
 
Altay Manço
Altay MançoAltay Manço
Altay Mançofedactio
 
Tic Et éDucation Populaire
Tic Et éDucation PopulaireTic Et éDucation Populaire
Tic Et éDucation Populairesocionum
 
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolés
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolésPierre OLMETA : Mineurs étrangers isolés
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolésidealconnaissances
 
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...La French Team
 
Présentation du projet et des activités
Présentation du projet et des activitésPrésentation du projet et des activités
Présentation du projet et des activitésBassirou Ngom
 
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actes
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actesBiennale UNAFORIS 2014 - Pré-actes
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actesunaforis75
 
Martina MASSOLI - YouthPass
Martina MASSOLI - YouthPassMartina MASSOLI - YouthPass
Martina MASSOLI - YouthPassMartina Massoli
 
Plaquette des services du Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015
Plaquette des services du  Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015Plaquette des services du  Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015
Plaquette des services du Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015InfoJeunesse ValdOise
 

Similaire à Powerpoint rosheim (20)

Introduction slide
Introduction slideIntroduction slide
Introduction slide
 
Centre de ressources français et anglais
Centre de ressources français et anglaisCentre de ressources français et anglais
Centre de ressources français et anglais
 
Présentation visite d'étude Handicap
Présentation visite d'étude HandicapPrésentation visite d'étude Handicap
Présentation visite d'étude Handicap
 
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...
Descriptif du projet et des activités proposées la charte d'adhésion et les t...
 
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...
Descriptif du projet et des activités proposées. Charte d'adhésion et termes ...
 
Nicoara Angela - Turnu Magurele, Romania
Nicoara Angela - Turnu Magurele, RomaniaNicoara Angela - Turnu Magurele, Romania
Nicoara Angela - Turnu Magurele, Romania
 
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_
Compte rendu des_ateliers_adolescents_et_pet_2_
 
Altay Manço
Altay MançoAltay Manço
Altay Manço
 
Tic Et éDucation Populaire
Tic Et éDucation PopulaireTic Et éDucation Populaire
Tic Et éDucation Populaire
 
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolés
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolésPierre OLMETA : Mineurs étrangers isolés
Pierre OLMETA : Mineurs étrangers isolés
 
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...
Référentiel Métier : Chargé(e) de / Responsable de la médiation et des relati...
 
Institutional Informative NoNEETs brochure Belgium
Institutional Informative NoNEETs brochure BelgiumInstitutional Informative NoNEETs brochure Belgium
Institutional Informative NoNEETs brochure Belgium
 
Présentation du projet et des activités
Présentation du projet et des activitésPrésentation du projet et des activités
Présentation du projet et des activités
 
erasmus
erasmuserasmus
erasmus
 
L'animation socioculturelle des adultes en communauté française
L'animation socioculturelle des adultes en communauté françaiseL'animation socioculturelle des adultes en communauté française
L'animation socioculturelle des adultes en communauté française
 
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actes
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actesBiennale UNAFORIS 2014 - Pré-actes
Biennale UNAFORIS 2014 - Pré-actes
 
Martina MASSOLI - YouthPass
Martina MASSOLI - YouthPassMartina MASSOLI - YouthPass
Martina MASSOLI - YouthPass
 
Plaquette des services du Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015
Plaquette des services du  Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015Plaquette des services du  Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015
Plaquette des services du Centre Information Jeunesse du Val d'Oise - 2015
 
Institutional Informative NoNEETs brochure French
Institutional Informative NoNEETs brochure FrenchInstitutional Informative NoNEETs brochure French
Institutional Informative NoNEETs brochure French
 
Amd education citoyenné_oejaj
Amd education citoyenné_oejajAmd education citoyenné_oejaj
Amd education citoyenné_oejaj
 

Plus de Gabriel BREZOIU

Annual report / Raport anual - GEYC - 2016
Annual report / Raport anual - GEYC - 2016Annual report / Raport anual - GEYC - 2016
Annual report / Raport anual - GEYC - 2016Gabriel BREZOIU
 
Cum participă tinerii la viața politică a UE? #DE10ANIÎMPREUNĂ
Cum participă tinerii la viața politică a UE?     #DE10ANIÎMPREUNĂCum participă tinerii la viața politică a UE?     #DE10ANIÎMPREUNĂ
Cum participă tinerii la viața politică a UE? #DE10ANIÎMPREUNĂGabriel BREZOIU
 
Smarter Academy - Moldova
Smarter Academy - MoldovaSmarter Academy - Moldova
Smarter Academy - MoldovaGabriel BREZOIU
 
Digital youth participation matters
Digital youth participation mattersDigital youth participation matters
Digital youth participation mattersGabriel BREZOIU
 
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...Gabriel BREZOIU
 
Technical booklet "Whats in your plate"
Technical booklet "Whats in your plate"Technical booklet "Whats in your plate"
Technical booklet "Whats in your plate"Gabriel BREZOIU
 
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014Gabriel BREZOIU
 
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)Gabriel BREZOIU
 
SMARTER Academy Brochure
SMARTER Academy BrochureSMARTER Academy Brochure
SMARTER Academy BrochureGabriel BREZOIU
 
EDYS: Project Superstars
EDYS: Project SuperstarsEDYS: Project Superstars
EDYS: Project SuperstarsGabriel BREZOIU
 
EDYS: "Pot si eu" crowdfunding
EDYS: "Pot si eu" crowdfundingEDYS: "Pot si eu" crowdfunding
EDYS: "Pot si eu" crowdfundingGabriel BREZOIU
 
EDYS: #BeSMARTER14 presentation
EDYS: #BeSMARTER14 presentationEDYS: #BeSMARTER14 presentation
EDYS: #BeSMARTER14 presentationGabriel BREZOIU
 
EDYS: Interviewing at a glance
EDYS: Interviewing at a glanceEDYS: Interviewing at a glance
EDYS: Interviewing at a glanceGabriel BREZOIU
 
White Paper: European Digital Youth Summit
White Paper: European Digital Youth SummitWhite Paper: European Digital Youth Summit
White Paper: European Digital Youth SummitGabriel BREZOIU
 
Să rămânem conectaţi cu viitorul
Să rămânem conectaţi cu viitorulSă rămânem conectaţi cu viitorul
Să rămânem conectaţi cu viitorulGabriel BREZOIU
 
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)Política de gestión de los medios sociales (GEYC)
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)Gabriel BREZOIU
 

Plus de Gabriel BREZOIU (20)

Annual report / Raport anual - GEYC - 2016
Annual report / Raport anual - GEYC - 2016Annual report / Raport anual - GEYC - 2016
Annual report / Raport anual - GEYC - 2016
 
Cum participă tinerii la viața politică a UE? #DE10ANIÎMPREUNĂ
Cum participă tinerii la viața politică a UE?     #DE10ANIÎMPREUNĂCum participă tinerii la viața politică a UE?     #DE10ANIÎMPREUNĂ
Cum participă tinerii la viața politică a UE? #DE10ANIÎMPREUNĂ
 
Smarter Academy - Moldova
Smarter Academy - MoldovaSmarter Academy - Moldova
Smarter Academy - Moldova
 
Digital youth participation matters
Digital youth participation mattersDigital youth participation matters
Digital youth participation matters
 
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...
Managementul proiectelor: Cum transformi o idee într-un proiect de calitate? ...
 
Technical booklet "Whats in your plate"
Technical booklet "Whats in your plate"Technical booklet "Whats in your plate"
Technical booklet "Whats in your plate"
 
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014
GEYC: Annual Report - Raport anual - 2014
 
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)
EDYS: NGOs and new paradigm (FSDC)
 
EDYS: Techsoup Romania
EDYS: Techsoup RomaniaEDYS: Techsoup Romania
EDYS: Techsoup Romania
 
SMARTER Academy Brochure
SMARTER Academy BrochureSMARTER Academy Brochure
SMARTER Academy Brochure
 
EDYS: Project Superstars
EDYS: Project SuperstarsEDYS: Project Superstars
EDYS: Project Superstars
 
EDYS: "Pot si eu" crowdfunding
EDYS: "Pot si eu" crowdfundingEDYS: "Pot si eu" crowdfunding
EDYS: "Pot si eu" crowdfunding
 
EDYS: Google Education
EDYS: Google EducationEDYS: Google Education
EDYS: Google Education
 
EDYS: Google Education
EDYS: Google EducationEDYS: Google Education
EDYS: Google Education
 
EDYS: #BeSMARTER14 presentation
EDYS: #BeSMARTER14 presentationEDYS: #BeSMARTER14 presentation
EDYS: #BeSMARTER14 presentation
 
EDYS: Interviewing at a glance
EDYS: Interviewing at a glanceEDYS: Interviewing at a glance
EDYS: Interviewing at a glance
 
EDYS: Cu substrat
EDYS: Cu substratEDYS: Cu substrat
EDYS: Cu substrat
 
White Paper: European Digital Youth Summit
White Paper: European Digital Youth SummitWhite Paper: European Digital Youth Summit
White Paper: European Digital Youth Summit
 
Să rămânem conectaţi cu viitorul
Să rămânem conectaţi cu viitorulSă rămânem conectaţi cu viitorul
Să rămânem conectaţi cu viitorul
 
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)Política de gestión de los medios sociales (GEYC)
Política de gestión de los medios sociales (GEYC)
 

Powerpoint rosheim

  • 1. FORMATION « Combattre les discriminations envers les  minorités migrantes et Roms » Supporté par le Programme Jeunesse en Action de la Commission  Européenne Strasbourg, France Du 18 au 28 septembre 2012
  • 2. TRAINING COURSE “Combating discrimination towards migrant and  Roma minorities” Supported by the European Commission's Youth in Action Programme Strasbourg, France September 18th – 28th, 2012
  • 3. OBJECTIF GENERAL DU PROJET DE LA FORMATION Former et habiliter les responsables associatifs, les travailleurs sociaux et  de jeunesse, ainsi que les animateurs des projets jeunesse de savoirs et  d’outils  liés    á    la  conduite    de  projets  interculturels,  permettant  la  compréhension  et  l’analyse  des  réalités  et  des  pratiques    sur  la  problématique  de  discriminations  envers  les  minorités,  en  particulier  migrantes  et  Roms,  dans  les  pays  trans-européens  (l’Union  Européenne,Europe  orientale,  Caucase)  et  méditerranéens.    Aussi  l’objectif de la formation est de permettre aux participants une prise de  conscience  afin  de  lutter  contre  les  stéréotypes  et  préjugés  envers  les  minorités,  promouvoir  l’inclusion  des  jeunes  issus  de  minorités  en  Europe et favoriser la cohésion sociale et le vivre ensemble.
  • 4. GENERAL OBJECTIVE OF THE TRAINING COURSE PROJECT To train and to empower community leaders, volunteers, youth and social  workers, as well as leaders of youth projects with knowledge and related  tools to conduct an intercultural projects, fostering the understanding and  analysis  of  the  realities  and  practices  on  the  issue  of  discrimination  against minorities, in particular migrant and Roma, in trans-European (EU,  Eastern  Europe  and  Caucasus)  and  Mediterranean  countries.  Also  the  objective  of  the  training  is  to  allow  participants  to  raise  awareness  to  combat  stereotypes  and  prejudices  towards  minorities,  promote  the  inclusion of young people from minorities in Europe and encourage social  cohesion and the living together. 
  • 5. OBJECTIFS OPERATIONNELS (1)  Identifier, analyser et comprendre avec les travailleurs et animateurs de jeunesse les notions de «  minorités  », «  migrant », « discrimination », «  inclusion  » et de «  Roms  , Tsiganes, gens du voyages  ».  Echanger et confronter autour des expériences, les perceptions et les émotions vécus par les participants issus ou non de minorités, dans leurs pratiques professionnelle ou personnelle en terme de discrimination et d’exclusion ;  Permettre aux apprenants une prise de conscience des droits relatifs au statut des minorités et aux formes de discriminations qu’ils subissent pour être à leur tour de véritables multiplicateurs dans leur réalité locale;  Explorer des situations d’exclusion et de discrimination envers les minorités, notamment Roms, par des activités pédagogiques de mise en situation.
  • 6. OPERATIONAL OBJECTIVES (1)  To identify, analyze and understand the concepts of "minorities", "migrant", "discrimination", "inclusion" and "Roma, Gypsies, people of travel", together with the participant learners;  To exchange and compare experiences, perceptions and emotions experienced by the participants from non-minority and minority background, in their professional or personal practices in terms of discrimination and exclusion;  To allow learners to raise awareness of rights relating to the status of minorities and the forms of discrimination they suffer, to be at their turn true multipliers in their local reality;  To explore situations of exclusion and discrimination against minorities, including Roma, by pedagogical and simulation activities;
  • 7. OBJECTIFS OPERATIONNELS (2)  Développer et perfectionner les compétences des organisations participantes et des animateurs de jeunesse dans le domaine de la gestion de projets interculturels favorisant la promotion des droits et de l’inclusion des jeunes issus de minorités migrantes ou Roms, dans les contextes trans-européens, et méditerranéens en les dotant d’outils pédagogiques et de nouvelles méthodes d’éducation non formelle  ;  Encourager l’empathie et la solidarité des jeunes participants vis-à-vis des autres dans le sens de la justice, du respect de l’égalité et de la diversité par un travail sur soi facilitant une évaluation positive des différences ;  Créer des nouveaux projets en direction de l’inclusion des jeunes issus de minorités favorisant la cohésion sociale et le vivre ensemble ;  Familiariser les participants aux domaines socioculturels et administratifs (législation, assurance, visas, titre de séjour) des projets de mobilité jeunesse dans des contextes transeuropéens et méditerranéens ;
  • 8. OPERATIONAL OBJECTIVES (2)  To support, develop and hone the competences of partner organizations and the youth leaders in the field of management of intercultural projects fostering the promotion of the rights and the inclusion of young people from migrant or Roma minorities, in the trans-European and Mediterranean contexts with educational tools and new methods of non-formal education;  To encourage empathy and solidarity of the young participants with others in terms of justice, respect of equality and diversity work on facilitating a positive evaluation of the differences;  To create new projects aimed at the inclusion of young people from minority backgrounds, promoting social cohesion and community harmony;  To familiarize participants with the socio-cultural and administrative areas (legislation, insurance, Visa, residence permit) of youth mobility projects in trans-European and Mediterranean contexts;
  • 9. OBJECTIFS OPERATIONNELS (3)  Améliorer la connaissance et la maîtrise du Programme Européen Jeunesse en Action en expliquant les rôles des différentes structures, acteurs et supports pédagogiques qui existent (Agence Exécutive, Agences Nationales, SALTO, Unité Euromed…)  ;  Sensibiliser de par des actions bénévoles les travailleurs de jeunesse aux enjeux de discriminations faites aux minorités, afin qu’eux même agissent à leur niveau local et éradique cette inégalité ;  Donner aux apprenants l’opportunité d’acquérir de nouvelles compétences et outils pour la conception et la gestion de projets qui promeuvent le respect et l’inclusion des minorités migrantes et Roms dans l’UE, l’Europe Orientale, le Caucase et les pays méditerranéens.
  • 10. OPERATIONAL OBJECTIVES (3)  To improve the knowledge and command of the European youth in Action Program by explaining the roles of the different structures, actors and materials that exist (Executive Agency, national agencies, SALTO, unit Euromed…);  To raise awareness among youth workers of the challenges and discrimination minority groups face in Europe, through voluntary actions so that they themselves can act at their local level to remove these inequalities;  To give learners the opportunity to acquire new skills and tools for the design and management of projects that promote respect and inclusion of migrant and Roma minorities in the EU, Eastern Europe and Caucasus and the Mediterranean countries.
  • 11. METHODES INTERACTIVES  Energisers  Exposé, presentation et conference  Discussion, échange et confrontation d’expériences  Activités pédagogiques de simulations issues de manuels pédagogiques  Exercises individuels et collectifs  Ateliers de création de projets  Ateliers sur le développement des compétences  Reflexion de groupe  Rencontres d’acteurs associatifs et institutionnels   Immersion dans les réalités locales
  • 12. INTERACTIVE METHODS  Energisers  Oral presentations, presentations and conferences  Discussion, exchange and confrontation of experiences  Pedagogical simulation activities taken from various handbooks  Individual and group exercises  Workshops of creating projects  Workshops on the development of skills  Reflection Group  Meetings of associational and institutional players;  Immersion in local realities