L’édition 2015!
La date a été fixée au samedi 30 mai 2015 et se déroulera dans le quartier du canal Saint-Martin à Paris.
Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Canal Saint-Martin à la découverte d’auteurs en provenance de 18 pays et de leurs écrits (en français ou traduction française).
Chaque auteur invité, accompagné d’un(e) comédien(ne) et/ou du traducteur/de la traductrice, investit un lieu du quartier du Canal Saint-Martin de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes qui démarre à chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.
Les lectures se déroulent simultanément toute la soirée dans les 18 lieux du quartier du Canal Saint Martin.
À vous de suivre votre propre parcours!
Chaque heure se déroulera de la manière suivante dans chaque lieu :
15-20mn de lecture
15-20mn de rencontre et discussion avec l’auteur et/ou le traducteur, le comédien et le public
ensuite, vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour une autre lecture.
L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.
Il est important de bien respecter les horaires pour le bon déroulement de la manifestation.
Attention les lectures débutent à 19h dans les lieux suivants :
La plume vagabonde | Antoine & Lili | Dante et Maria
Les lectures débutent à 18h dans le lieu suivant : Les Douches la Galerie
L’édition 2015!
La date a été fixée au samedi 30 mai 2015 et se déroulera dans le quartier du canal Saint-Martin à Paris.
Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Canal Saint-Martin à la découverte d’auteurs en provenance de 18 pays et de leurs écrits (en français ou traduction française).
Chaque auteur invité, accompagné d’un(e) comédien(ne) et/ou du traducteur/de la traductrice, investit un lieu du quartier du Canal Saint-Martin de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes qui démarre à chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.
Les lectures se déroulent simultanément toute la soirée dans les 18 lieux du quartier du Canal Saint Martin.
À vous de suivre votre propre parcours!
Chaque heure se déroulera de la manière suivante dans chaque lieu :
15-20mn de lecture
15-20mn de rencontre et discussion avec l’auteur et/ou le traducteur, le comédien et le public
ensuite, vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour une autre lecture.
L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.
Il est important de bien respecter les horaires pour le bon déroulement de la manifestation.
Attention les lectures débutent à 19h dans les lieux suivants :
La plume vagabonde | Antoine & Lili | Dante et Maria
Les lectures débutent à 18h dans le lieu suivant : Les Douches la Galerie
Anne Berest . La carte postale. Sur les juifs.Txaruka
Roman français écrit par la parisienne Anne Brest sur une partie de sa famille qui a beaucoupp souffert pendant la période nazi parce qu'ils étaient juifs.
Pendant toute une soirée, venez déambuler dans le quartier du Viaduc des Arts et de la Coulée verte à la découverte d’auteurs de 19 pays et de l’une de leurs oeuvres en français ou en traduction française. Chaque auteur invité, accompagné d’un/e comédien/ne francophone et parfois du traducteur / de la traductrice , investit un lieu du quartier du Viaduc des Arts, de 17h à 23h pour une série de 6 lectures / rencontres de 40 minutes environ.
Ainsi les 19 auteurs investissent 17 lieux.
Les lectures commencent simultanément au début de chaque heure : 17h, 18h, 19h, 20h, 21h et 22h.
À vous de faire votre propre parcours, à la découverte de la littérature du monde !
Chaque heure se déroulera comme suit :
✔ 15-20 mn de lecture
✔ 15-20 mn de discussion entre le public, l’auteur, le traducteur/la traductrice et le/la comédien/ne
✔ ensuite vous êtes invités à vous déplacer dans un autre lieu pour la prochaine lecture.
L’entrée est libre et dans la limite des places disponibles.
Il est important de bien respecter les horaires (les lectures commencent à l’heure précise) afin d’assurer le bon déroulement de la manifestation.
Alliance Française de Bâle Info suppl. avril juin 2018
1. www.af-bale.ch
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - Printemps 2018
(en association avec l’Alliance Française de Bâle, concernant des activités en langue française à Bâle et
dans les environs, ou sur proposition de membres)
Cours de Pierre Assouline à l’ETH Zurich
Écrivain français, blogueur, journaliste, essayiste et biographe. Ancien responsable du magazine Lire et
membre du comité scientifique de la revue L’Histoire, il est l’auteur de milliers d’articles et de
chroniques radio, ainsi que de biographies très remarquées, dont celles consacrées à Gaston Gallimard
et à Georges Simenon. C’est précisément Georges Simenon, personnalité controversée, romancier à
succès et père du célèbre commissaire Maigret, qui fera l’objet du cours donné par Pierre Assouline :
Georges Simenon, ses lectures, ses lecteurs, ses héritiers. De l’influence littéraire.
Mercredi — 17:15 - 19:00, ETH Zürich — HG E 33.1 — Rämistrasse 101, Zürich
21.02.; 28.02.; 07.03.; 14.03.; 21.03.; 28.03.; 11.04.; 18.04.; 25.04.; 02.05.; 16.05.; 23.05.; 30.05.2018
34ème
Forum du Livre à Saint-Louis, 13 (de 14h à 20h), 14 (de 10h à 19h) et 15 (de 10h à 18h) avril
Le thème de ce Forum sera ‘’Sans frontières’’, le président 2018 : Pierre Assouline et les invités
d’honneur : Philippe Claudel et Robert Kopp. Une quinzaine d’auteurs suisses seront présents pour cette
édition mettant à l’honneur l’autre côté du Rhin et Bâle sera la ville d’honneur.
Visites des musées de Bâle en français
www.museenbasel.ch
• Scanning Sethos. Renaissance d’une tombe de Pharaon,
avec Maryvonne Chartier Raymond. 15 avril à 14h
Antikenmuseum und Sammlung Ludwig, St. Alban-Graben 5, Bâle.
Soirées Soupe et Culture
Müllheimerstrasse 39, 4057 Bâle
Dimanche 22 avril à 17h. La face cachée de la lune de miel, par le duo ‘’Fusibles
et dentelles’’. Le guitariste Jean-Marc Miralles, vient du blues et Elisabeth von
Buxhoeveden, Zaza, est comédienne et s’est formée en chant lyrique. Ils se
rencontrent sur un spectacle pour enfants musico théâtral, il y a 10 ans. De cette
aventure est née une complicité et le mélange entre les mots et la musique
semblait une évidence pour ce duo. Ils tentent l’aventure de monter un tour de
chant dans lequel ils racontent les méandres amoureux en puisant dans les trésors
oubliés de la chanson française (Marie-Paule Belle, Patachou, Anne Sylvestre,
Marie Dubas, Mistinguett, Colette Renard). C’est Brassens qui leur donne avec la
chanson de Pénélope, le titre de leur futur spectacle : « La face cachée de la Lune
de Miel ». « Fusibles et dentelles » est un duo qui surfe sur l’émotion, entre
humour, drame et dérision. Entrée libre. Collecte. Un apéro et une soupe seront
servis après le spectacle. Nombre de places limité. Réservation indispensable
auprès de Pierre Cleitman, pierre.cleitman@gmail.com
2. Alliance Française de Bâle Informations supplémentaires – Printemps 2018 Page 2/2
Théâtre : Abo français
Schauspielhaus, Steinentorstrasse 7, Bâle
Informations et réservations : +41 61 295 1133, billetkasse@theater-basel.ch
Les acteurs de bonne foi, de Marivaux, avec Simon Bonvin, Laurie Comtesse, Emmanuel
Dorand, Aurore Faivre, Marie Fontannaz, Quentin Leutenegger, Véronique Montel, Sara
Oswald, Florence Quartenoud, Pierre Tenthorey, Anne Vouilloz, mercredi 23 mai à 19h30
Cinéma :
Petit Paysan, de Hubert Charuel, dès le 29 mars à Bâle (consulter la presse pour plus de
détails). Pierre, la trentaine, est éleveur de vaches laitières. Sa vie s’organise autour de sa
ferme, sa sœur vétérinaire et ses parents dont il a repris l’exploitation. Alors que les
premiers cas d’une épidémie se déclarent en France, Pierre découvre que l’une de ses
bêtes est infectée. Il ne peut se résoudre à perdre ses vaches. Il n’a rien d’autre et ira
jusqu’au bout pour les sauver.
Jeune femme, de Léonor Serraille, dès le 26 avril à Bâle (consulter la presse pour plus de
détails). ‘’Jeune femme ‘’ est une comédie insolite et un one-woman-show fulgurant de la
formidable actrice Laetitia Dosch qui domine le film dès la première scène. Au festival de
Cannes, la critique et le jury se sont montrés à juste titre dithyrambique vis-à-vis du film.
Pour les Français vivant à Bâle
Il n’y a plus de tournées consulaires. Pour les demandes de CNI, les personnes doivent se déplacer à
Zurich ou alors à Saint Louis (à la mairie).
Pour les familles francophones à Bâle : Association Familles Francophones de Bâle, www.affb.ch
L’Association Familles Francophones de Bâle (AFFB) a pour objectif de promouvoir la francophonie des
enfants et familles de langue maternelle française installés dans la région de Bâle. L’association organise
des cours de français pour enfants dans le cadre du programme HSK/LCO, ainsi que des ateliers culturels
et évènements en français pour les familles francophones de Bâle.
Présidente : Laetitia Gabernet (également membre de l’Alliance Française de Bâle) ;
laetitia.gabernet@affb.ch
Site à consulter sur Bâle et sa région : www.baleenfrancais.ch, créé par Véronique Bidinger
Découvrez le plus vaste réseau d’entraide pour les expatriés à Bâle :
http://www.expat.com/fr/destination/europe/suisse/
Consultez régulièrement notre site internet www.af-bale.ch pour des informations de dernière minute.