Un calendrier de l'Avent qui invite à vivre en famille un Avent davantage missionnaire, à partager la joie de Noël grâce à des propositions variées :
Défis missionnaires à relever
Découverte des symboles de Noël
Figures missionnaires à découvrir
Contes de Noël
Prières
Un calendrier de l'Avent qui invite à vivre en famille un Avent davantage missionnaire, à partager la joie de Noël grâce à des propositions variées :
Défis missionnaires à relever
Découverte des symboles de Noël
Figures missionnaires à découvrir
Contes de Noël
Prières
Saint-Nicolas est né vers 270 à Patare, en Lycie (Turquie actuelle). Plus tard , il fut évêque de Myre. On fixe sa mort vers 329 le 6 décembre. Pendant sa vie , un certain nombre de miracles lui sont attribués. Ces miracles ont donné naissance à plusieurs légendes:
La légende des petits enfants
La légende des 3 officiers
La légende du Sire de Réchicourt
La légende de l'enfant bouilli
La légende de l'enfant disparu
En Lorraine, la légende la plus connue est celle des trois petits enfants.
2. Christmas is coming!
Êtes-vous au point sur les traditions de Noël au Royaume-Uni et en Irlande ? C’est le moment ou
jamais de rattraper votre retard !
Pourquoi les Anglais écoutent la radio le 25 décembre ? Qu’est-ce que le Boxing Day ? D’où vient la
légende de Santa Claus ? Que mangent les anglo-saxons pendant les fêtes ?
Petit tour des traditions so british et 100% Christmas pour un Noël made in England.
Merry Christmas !
3. The Queen's
Speech
Le traditionnel message radiodiffusé de la
Reine le jour de Noël est une coutume
britannique née en 1932, lorsque le Roi
George V prononça un discours écrit pour
l’occasion par Rudyard Kipling. Le message,
qui commençait ainsi: “I speak now from
my home and from my heart, to you all...”
rencontra un énorme succès.
King George V — The first ever Royal Christmas
Message (Written by Rudyard Kipling) - 1932
4. The Queen's Speech
La Reine Elizabeth II perpétue cette tradition
jusqu’à aujourd’hui. Chaque année, elle diffuse
son message le jour de Noël, et celui-ci est
entendu par des milliers de personnes dans le
monde entier. Au Royaume-Uni, la plupart des
gens le regardent ou l’écoutent en digérant leur
repas de Noël.
5. Boxing Day -
December 26th
Au Royaume-Uni, on célèbre le Boxing Day le 26 décembre.
La tradition veut que ce jour-là, on offre des cadeaux aux
commerçants, aux domestiques et à ses amis.
Cette tradition remonte à l’ère victorienne: le Boxing Day
était traditionnellement un jour de congé pour les
domestiques, qui étaient de service le 24 et le 25
décembre. Leurs employés leur offraient de l’argent ou les
restes des repas dans des petites boîtes.
6. Le Boxing Day a également une origine
religieuse : il commémore Saint Étienne (St
Stephen), le premier martyr de la chrétienté
selon le Nouveau Testament.
Boxing Day -
December 26th
Il fut accusé, en l'an 36,
de blasphème contre le
sanhédrin et fut
condamné à la lapidation.
Forcé de se cacher dans
un buisson pour échapper
à ses bourreaux, il fut
trahi par le chant d’un
roitelet.
7. Autrefois,
les enfants mettaient celui-ci en cage pour
l'aider à faire pénitence de cette faute. De
nos jours, les enfants portent un long bâton
surmonté d’un buisson de houx, supposé
cacher un roitelet capturé. En Irlande, cette
coutume s’appelle "feeding the wren".
Boxing Day -
December 26th
8. Boxing Day -
December 26th
Au Royaume-Uni,
le Boxing Day reste un jour férié. Si certains magasins et
supermarchés sont ouverts ce jour-là, les banques et la
plupart des entreprises sont fermées.
Traditionnellement, les britanniques pratiquent la chasse
au renard ce jour-là. C’est également un grand jour de
soldes.
9. The Twelve Days of
Christmas
Au Royaume-Uni,
on célèbre les Douze Jours de Noël depuis le 16ème
siècle. Contrairement à la période de l’Avent qui
est plutôt solennelle et religieuse, cette période
de fêtes plus légère est consacrée aux plaisirs
culinaires et à l’amusement. C’est également un
moment de partage et de rassemblement familial.
La Saint-Étienne (26 décembre), qui commémore
le premier martyr de la chrétienté, marque le
début des douze jours.
December 26th to January 6th
10. Cacho fio (Yule Log): Le cacho fio est une
ancienne cérémonie liée à Noël et au solstice
d'hiver durant laquelle on fait brûler une grosse
bûche d'arbre fruitier. Ne laissez pas le feu
s’éteindre dans la cheminée, ça porte
malchance! Cette bûche, appelée Yule Log, sert
à allumer le feu du Nouvel An, et ainsi faire
passer la chance d’une année à l’autre.
The Twelve Days of
Christmas
11. Une autre coutume du Moyen-Age
consistait à cacher un haricot sec au
milieu d’un gâteau. Celui-ci était ensuite
mangé, la douzième nuit après Noël (6
janvier), au cours de la plus grosse fête
de l’année. Celui qui trouvait le haricot
devenait le Roi de la fève (King of the
Bean), et était sacré président de la fête
pour la nuit.
The Twelve Days of
Christmas
12. Selon un autre mythe,
chaque mince pie mangée
au cours des 12 jours
suivant Noël apporterait 1
mois de chance pour
l’année qui suit.
The Twelve Days of
Christmas
13. Mince Pies
Les mince pies, aussi appelées Christmas pies,
sont des petites tartes fourrées à la compote et
aux fruits secs. Elles font partie de la tradition de
Noël et sont très appréciées des anglo-saxons.
Pour porter
chance, on fait les mince pies
soi-même, et tous les
membres de la famille
doivent mettre la main à la
pâte. Elles sont de forme
ronde, et sont surmontées
d’une étoile.
14. Christmas
Crackers
Les Christmas Crackers font partie de
la tradition de Noël britannique
depuis 1847. C’est Tom Smith qui
inventa le cracker, presque par
accident. Depuis, ils servent à décorer
la table du réveillon.
15. Les crackers sont des petits tubes en cartons recouverts de feuilles de papier aux couleurs vives et aux
motifs de Noël. Disposés dans les assiettes de chaque convive, ils contiennent un petit chapeau de
noël en papier, un petit cadeau ainsi qu’une blague ou une devinette (exemple : "What does Santa
call his blind reindeer?" "No-eye-deer!").
Christmas
Crackers
16. On ouvre les crackers avant le début
du repas : il faut être 2, chacun à un
bout du cracker prend une poignée
et tire. Celui qui a le plus gros
morceau dans sa main gagne les
cadeaux. C’est seulement après que
le repas peut commencer.
Christmas
Crackers
17. Christmas
Pudding
C’est le dessert traditionnellement
servi le jour de Noël au Royaume-Uni
et en Irlande. Originaire d'Angleterre,
il est parfois nommé « plum
pudding », terme plus général qui
peut aussi faire référence à d'autres
sortes de puddings bouillis contenant
des fruits secs.
18. Christmas
Pudding
Le Christmas pudding est cuit à la
vapeur avec des fruits secs, des noix
et généralement fait avec de la
graisse de rognon. Il est d'apparence
sombre (voire noir), conséquence de
l'utilisation de sucre brun et
de mélasse noire dans la plupart des
recettes et de sa longue cuisson.
19. Christmas
Pudding
Il se prépare longtemps à l’avance, lors
du Stir-up Sunday (dimanche du
mélange : 5 semaines avant Noël), car il
faut le temps à l’alcool de bien
imprégner les fruits secs. Il existe depuis
la période médiévale, mais est associé à
Noël depuis son introduction par le
Prince Albert à la table de Noël de la
famille royale.
20. Mistletoe
Autrefois, le gui était considéré comme sacré par
les anglo-saxons. Les prêtres druides s’en
servaient lors de leurs sacrifices aux Dieux, car on
lui attribuait des propriétés miraculeuses,
notamment celles de guérir certaines maladies,
d'immuniser contre les poisons, d’assurer la
fertilité des femmes et de protéger les hommes
contre la sorcellerie.
21. Mistletoe
Lorsque des ennemis se rencontraient sous une
branche de gui dans la forêt, ils devaient
déposer les armes et observer une trêve
jusqu'au lendemain.
C'est de là que viendrait la coutume de
suspendre une boule de gui et d'y échanger un
baiser en signe d'amitié et de bienveillance.
22. The Christmas
Stocking and
Santa Claus
Le véritable Santa Claus (Saint Nicolas)
vivait en Turquie, il était évêque de la ville de
Myre au début du 4ème siècle. Ce sont les
Hollandais qui lui ont attribué la distribution
des cadeaux, puis l’ont exporté en
Amérique. C’est là qu’il prit le nom de Santa
Claus, sous lequel on le connaît
aujourd’hui. Il existe plusieurs versions de la
légende de Saint Nicolas, en voici une :
23. The Christmas Stocking
and Santa Claus
Ily a très longtemps, vivait un homme respectable et aisé. Il avait une femme superbe, trois
magnifiques filles, et ne manquait de rien. Mais un jour, sa femme tomba gravement malade. Le gentilhomme
s’inquiéta, et fit appeler l’unique docteur de la ville, une vieille dame aussi vieille que sage, experte en herbes et
en magie.
Cependant, malgré tous ses efforts, elle ne put rien faire pour la sauver, et la jeune femme mourut. Le
gentilhomme en fut si attristé qu’il perdit la tête, et dilapida son argent dans des projets stupides et des inventions
inutiles. Il devint si pauvre qu’il dût déménager avec ses filles dans une petite ferme.
Mais celles-ci grandissaient, et bientôt, elles devinrent en âge de se marier. Leur père était alors si pauvre qu’il
n’avait pas de dot à leur offrir. Il devint encore plus triste et morose, et se maudissait de ne pas être un bon père
pour ses filles.
24. The Christmas Stocking
and Santa Claus
Or, Saint-Nicolas vivait non loin de là. Il avait consacré sa vie entière à faire le bien autour de lui, et était
sans cesse à la recherche de quelqu’un à aider. Une nuit, il prit son cheval blanc et se rendit chez le gentilhomme et ses
filles. La veille, les trois sœurs avaient lavé leurs vêtements à la main et les avaient mis à sécher devant la cheminée.
Trois paires de chaussettes pendaient ainsi devant la cheminée. Voyant cela, Saint-Nicolas eut une idée : il sortit de sa
poche trois sacs remplis de pièces d’or et les glissa dans les chaussettes des trois jeunes filles. Le gentilhomme, inquiet
de l’avenir de ses enfants, n’arrivait pas à trouver le sommeil et était encore éveillé. Il entendit le clip clop du cheval
blanc s’éloignant, et se précipita dehors pour appeler Saint Nicolas. Mais celui-ci avait déjà disparu dans la nuit.
Lorsque les jeunes filles se réveillèrent le lendemain matin, elles trouvèrent leurs chaussettes remplies de pièces d’or, et
virent leur père qui dormait paisiblement, le sourire aux lèvres. Grâce à la générosité de Saint-Nicolas, les trois jeunes
filles purent épouser l’homme de leur choix, et le gentilhomme devint bientôt un heureux grand-père.
25. The Christmas
Stocking and
Santa Claus
St. Nicolas est le patron des
enfants, des marchands, et des
marins. Au cours des années, il est
devenu célèbre sous le nom de
Saint Nicolas, et doit son costume
rouge et blanc à Coca-Cola, qui a
utilisé son image dans ses
publicités aux Etats-Unis.
26. The Christmas Stocking
and Santa Claus
La tradition d’accrocher les chaussettes à la cheminée
demeure bien présente dans les îles britanniques. Les enfants
ouvrent leurs chaussettes le matin de Noël. Autrefois, les
présents déposés par Santa Claus dans les chaussettes étaient
des fruits, des noix, des bonbons et des pièces d’or.