1. Les phrases à faire à la maison du module 8 :
Vous serez interrogés sur cinq de ces phrases la semaine prochaine.
Les cinq caractères suivants seront à utiliser dans ces phrases :
啤白肉鱼水
Il faudra savoir traduire cinq phrases prises au hasard parmi les dix de l’exercice
ci-dessous du français vers le chinois (en pinyin et en caractères) !!
Les caractères et/ou les mots donnés entre parenthèses dans les exercices
ci-dessous vous seront aussi donnés lors du test la semaine prochaine.
Traduisez en pinyin puis en caractères :
1) Est-ce que tu veux manger ?
2) Est-ce que tu veux manger avec moi ?
3) Est-ce que tu veux manger du riz avec moi (du riz : báifàn) ?
4) Est-ce que tu veux manger de la viande avec moi ?
5) Je n’aime pas boire de la bière (de la bière : píjiǔ).
6) Est-ce qu’elle veulent manger du poisson avec toi ?
7) Elle aime boire du vin blanc (bái pútaojiǔ), mais n’aime pas boire de
l’eau-de-vie (báijiǔ)
(aide : ici on ne traduit pas le mot « mais »; en effet, la langue chinoise réduit
toujours les phrases aux informations indispensables à la compréhension).
8) Il boit de l’eau. Il ne boit pas de la bière
(aide : le pronom « il » ici n’est pas à traduire dans la seconde proposition
pour la même raison que « mais » n’est pas à traduire dans la 7ème phrase).
9) Est-ce que tu veux boire une bière ?
10) Est-ce que tu veux boire du vin ?
2. Correction :
1) Nǐ yào chīfàn ma ?
你要吃饭吗?
2) Nǐ yào hé/gēn wǒ chīfàn ma ?
你要和/跟我吃饭吗?
3) Nǐ yào hé/gēn wǒ chī báifàn ma ?
你要和/跟我吃白饭吗?
4) Nǐ yào hé/gēn wǒ chī ròu ma ?
你要和/跟我吃肉吗?
5) Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
我不喜欢喝啤酒。
6) Tāmen yào hé/gēn nǐ chī yú ma ?
她们要和/跟你吃鱼吗?
7) Tā xǐhuān hē bái pútaojiǔ, bù xǐhuān hē báijiǔ.
她喜欢喝白葡萄酒,不喜欢喝白酒。
8) Tā hē shuǐ, bù hē píjiǔ.
他喝水,不喝啤酒。
9) Nǐ yào hē píjiǔ ma ?
你要喝啤酒吗?
10) Nǐ yào hē pútaojiǔ ma ?