20. La violence contre les femmes
résulte d’une discrimination à
l’égard des femmes, tant dans le
droit que dans les faits, ainsi que
de la persistance d’inégalités entre
hommes et femmes.
21. La violence contre les femmes
est un problème mondial.
Jusqu’à 70 pour cent des
femmes sont victimes de la
violence au cours de leur vie.
22. La violence contre les femmes
et les filles n’est pas inéluctable
et sa prévention est non
seulement possible mais
essentielle.
23. La violence contre les femmes a de
lourdes conséquences et peut
empêcher la réalisation de progrès
dans certains domaines, comme
l’élimination de la pauvreté, la lutte
contre le HIV/sida et la paix et la
sécurité.
27. Violence against women is a
consequence of discrimination against
women, in law and also in practice, and
of persisting inequalities between men
and women.
28. Violence against women impacts on,
and impedes, progress in many areas,
including poverty eradication,
combating HIV/AIDS, and peace and
security.
29. Violence against women and girls is
not inevitable. Prevention is possible
and essential.
34. La violencia contra la mujer es
consecuencia de la discriminación
que sufre, tanto en leyes como en
la práctica, y la persistencia de
desigualdades por razón de género.
35. La violencia contra la mujer afecta e
impide el avance en muchas áreas,
incluidas la erradicación de la pobreza,
la lucha contra el VIH/SIDA y la paz y la
seguridad.
36. La violencia contra las mujeres y las niñas
se puede evitar.
La prevención es posible y esencial.
37. La violencia contra la mujer sigue
siendo una pandemia global. Hasta
un 70% de las mujeres sufren
violencia en su vida.