SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  28
Made in Portugal
L’économie et le savoir-faire
portugais
Le Portugal est-il uniquement le
pays du soleil et du fado?
• Le Portugal est-il
uniquement le pays du
soleil et du fado?
Effectivement, lorsque
l’on pense au Portugal,
on pense immédiatement
aux vieux stéréotypes liés
au soleil, au tourisme
(notamment en Algarve),
au fado, au football…
• Le Portugal est beaucoup
plus que cela!
Saviez-vous que…
• le Portugal est leader
européen en textiles
de maison et en est le
3ème plus grand
exportateur du
monde, ainsi que
pour les “tissus
intelligents” (anti-feu
et antibactériens)?
• le logiciel de gestion
ferroviaire utilisé par
le métro de Londres,
les chemins de fer de
Hollande, de Norvège
et du Danemark a été
conçu par une
entreprise
portugaise?
• la combinaison de
natation la plus
disputée pour les
Jeux Olympiques a
été créée dans un
laboratoire portugais?
• le Portugal fait
désormais figure de
référence en matière
de services
administratifs en
ligne?
•

le Portugal est le pays
dans le monde entier qui
possède le plus grand
nombre de distributeurs
automatiques d’argent,
où l’on peut tout faire
(retirer de l’argent, payer
l’eau et l’électricité,
acheter des billets de
trains nationaux ou des
places de concert…)?
• les cartes prépayées
pour les téléphones
portables ont été
inventées au
Portugal?
• l’industrie des
moules est très
réputée, puisqu’elle
est orientée vers
l’exportation et attire
des clients comme
Rolex, Samsonite,
Nokia, BMW,
Mercedes ou
Porsche?
• la NASA, l’Agence
Spatiale Européenne
et les grands noms de
l’industrie spatiale
utilisent des
programmes
informatiques ou des
technologies laser
conçus par des
entreprises
portugaises?
• le Portugal est aussi
un leader concernant
les énergies
renouvelables et que
la plus grande
centrale solaire se
trouve au Portugal?
Les points forts du Portugal
• Amélioration du
contexte des affaires
grâce à des réformes
de modernisation de
l’économie.
• Bonne moyenne
parmi les pays de
l’OCDE.
• Des domaines
d’excellence peu connus
(déjà mentionnés),
comme les nouvelles
technologies, le design,
les télécommunications,
sans parler des textiles et
des chaussures
(domaines traditionnels
d’excellence).
• Une localisation
géographique idéale,
entre l’Europe,
l’Afrique et
l’Amérique.
Les bonnes pratiques pour les
affaires au Portugal
• Eviter toute
assimilation avec
l’Espagne: présenter
les plaquettes
commerciales en
français ou anglais
plutôt qu’en
Espagnol, si on n’a
pas de plaquettes en
portugais.
• Les Portugais sont
courtois et ils
s’attendent à la même
courtoisie de la part
des hommes
d’affaires étrangers.
• Les négociations
peuvent avoir lieu en
français ou en
anglais, mais il vaut
mieux trouver un
interprète (au cas
où…).
• L’apprentissage des
principaux termes de
politesse est un plus.
• Les Portugais
attachent une grande
importance à l’usage
des titres (« Senhor
Doutor », « Senhor
Engenheiro »).
• Introduire des
éléments
« extraprofessionnels
» plus affectifs aide à
l’interaction et à
l’intégration.
• Les cartes de visite
ne sont généralement
échangées qu’entre
les membres
dirigeants des
entreprises.
• Une grande
importance est
accordée à la tenue
et à la présentation,
qui doivent être très
« classiques », car les
Portugais sont très
attachés à l’image, au
prestige.
• Les entreprises
portugaises ont peu
tendance à la
délégation de
pouvoirs au niveau
technique. Il est
parfois difficile
d’atteindre ses
interlocuteurs
(téléphone, etc).
• Le poids des
institutions et des
circuits administratifs
dans les affaires est
assez important.
• La relation d’affaires
portugaise est plutôt
de style commerçant,
avec un jeu de
marchandage et de
palabres.
• Il convient de mettre
en avant le caractère
novateur du produit
ou du service
proposé. Les
Portugais sont friands
de nouveautés.
Pour en savoir plus
• S’implanter au
Portugal. Edition
2008/2009. Sous la
direction de: Yves
Cadilhon, Chef de la
Mission Economique
à Lisbonne. Editions
Ubifrance, 2008.

Contenu connexe

En vedette

Gamification par l agence Myclientisrich
Gamification par l agence MyclientisrichGamification par l agence Myclientisrich
Gamification par l agence Myclientisrichmaurice LARGERON
 
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?CCI de Maine-et-Loire
 
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...France-Portugal Traductions
 
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?Vanksen
 
Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -
 Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -  Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -
Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF - Pole mobilité emploi
 
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.E
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.ECréer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.E
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.EEl Gamificator
 

En vedette (8)

Gamification par l agence Myclientisrich
Gamification par l agence MyclientisrichGamification par l agence Myclientisrich
Gamification par l agence Myclientisrich
 
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?
EXPEDIER DU VIN A l'ETRANGER, QUELLE REGLEMENTATION ? QUELLES SOLUTIONS ?
 
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
 
Commerce international
Commerce internationalCommerce international
Commerce international
 
Mémoire - E-commerce
Mémoire - E-commerceMémoire - E-commerce
Mémoire - E-commerce
 
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?
Vin et digital, quelles opportunités pour votre marque ?
 
Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -
 Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -  Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -
Les réformes des marchés du travail en Europe, Synthèse PDF -
 
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.E
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.ECréer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.E
Créer des programmes de gamification avec la méthode G.A.M.E
 

Similaire à Made in portugal

10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAisc.munoz23
 
CP_coworkingparty_nomade_151012_def
CP_coworkingparty_nomade_151012_defCP_coworkingparty_nomade_151012_def
CP_coworkingparty_nomade_151012_defLGLPpressAqui
 
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bisson
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bissonE1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bisson
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bissonocasiconference
 
Assimil - Bussiness French.pdf
Assimil - Bussiness French.pdfAssimil - Bussiness French.pdf
Assimil - Bussiness French.pdfRicardoCamara11
 
Les espaces productifs industriels
Les espaces productifs industrielsLes espaces productifs industriels
Les espaces productifs industrielsppilard
 
Marchés nordiques : spécificités et opportunités
Marchés nordiques : spécificités et opportunités Marchés nordiques : spécificités et opportunités
Marchés nordiques : spécificités et opportunités FrenchTechCentral
 
Plaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimablePlaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimableDenis Reynaud
 
Dossier de presse 15 & 16 mai
Dossier de presse 15 & 16 maiDossier de presse 15 & 16 mai
Dossier de presse 15 & 16 maiLBMG Worklabs
 
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 mai
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 maiDossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 mai
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 maiNéo-nomade
 
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010Jean-Noël Lorriaux
 
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...Jean-Marie Le Ray
 
Internationalisation des contenus
Internationalisation des contenusInternationalisation des contenus
Internationalisation des contenusSoyuz
 
Compte-rendu100611 cr conférence bergues
Compte-rendu100611 cr conférence berguesCompte-rendu100611 cr conférence bergues
Compte-rendu100611 cr conférence berguesNicole Turbé-Suetens
 
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013Julie Province
 
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013CCI Nantes St-Nazaire
 

Similaire à Made in portugal (20)

10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
 
CP_coworkingparty_nomade_151012_def
CP_coworkingparty_nomade_151012_defCP_coworkingparty_nomade_151012_def
CP_coworkingparty_nomade_151012_def
 
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bisson
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bissonE1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bisson
E1 attracting and retaining french speaking immigrants in ontario-ronald bisson
 
Assimil - Bussiness French.pdf
Assimil - Bussiness French.pdfAssimil - Bussiness French.pdf
Assimil - Bussiness French.pdf
 
Creative Industry
Creative IndustryCreative Industry
Creative Industry
 
Les espaces productifs industriels
Les espaces productifs industrielsLes espaces productifs industriels
Les espaces productifs industriels
 
L'innovation en France
L'innovation en FranceL'innovation en France
L'innovation en France
 
Marchés nordiques : spécificités et opportunités
Marchés nordiques : spécificités et opportunités Marchés nordiques : spécificités et opportunités
Marchés nordiques : spécificités et opportunités
 
Plaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimablePlaquette apiag imprimable
Plaquette apiag imprimable
 
Dossier de presse 15 & 16 mai
Dossier de presse 15 & 16 maiDossier de presse 15 & 16 mai
Dossier de presse 15 & 16 mai
 
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 mai
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 maiDossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 mai
Dossier de presse - Evénement niçois 15 & 16 mai
 
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010
Dossier de presse Exposition Universelle Shanghai 2010
 
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...
Les acteurs de la traduction technique en France et la traduction automatique...
 
Internationalisation des contenus
Internationalisation des contenusInternationalisation des contenus
Internationalisation des contenus
 
Accélérateur n° 12
Accélérateur n° 12Accélérateur n° 12
Accélérateur n° 12
 
France Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques motsFrance Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques mots
 
Compte-rendu100611 cr conférence bergues
Compte-rendu100611 cr conférence berguesCompte-rendu100611 cr conférence bergues
Compte-rendu100611 cr conférence bergues
 
Pitch human talks
Pitch human talksPitch human talks
Pitch human talks
 
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013
Communiqué de presse PROVEMPLOI 2013
 
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013
Atelier Comment favoriser l'innovation en interne ? ICD2013
 

Plus de France-Portugal Traductions

Western europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsWestern europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsFrance-Portugal Traductions
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?France-Portugal Traductions
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeFrance-Portugal Traductions
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrance-Portugal Traductions
 

Plus de France-Portugal Traductions (20)

Atos de comunicação IV
Atos de comunicação IVAtos de comunicação IV
Atos de comunicação IV
 
Gramática da língua portuguesa
Gramática da língua portuguesaGramática da língua portuguesa
Gramática da língua portuguesa
 
Pourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugaisPourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugais
 
Western europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsWestern europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translators
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
 
Why pick the cheapest translator?
Why pick the cheapest translator?Why pick the cheapest translator?
Why pick the cheapest translator?
 
Hiring a translator
Hiring a translatorHiring a translator
Hiring a translator
 
Precisa de um tradutor
Precisa de um tradutorPrecisa de um tradutor
Precisa de um tradutor
 
Recruter un traducteur
Recruter un traducteurRecruter un traducteur
Recruter un traducteur
 
Les dix commandements du client idéal
Les dix commandements du client idéalLes dix commandements du client idéal
Les dix commandements du client idéal
 
La traduction pour les nuls
La traduction pour les nulsLa traduction pour les nuls
La traduction pour les nuls
 
An open letter to a future language student
An open letter to a future language studentAn open letter to a future language student
An open letter to a future language student
 
Machine translation yay or nay
Machine translation yay or nayMachine translation yay or nay
Machine translation yay or nay
 
Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?
 
France-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavrasFrance-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavras
 
Vocabulário português VI
Vocabulário português VIVocabulário português VI
Vocabulário português VI
 
Vocabulário português v
Vocabulário português vVocabulário português v
Vocabulário português v
 
Pourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugaisPourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugais
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal Traductions
 

Made in portugal

  • 1. Made in Portugal L’économie et le savoir-faire portugais
  • 2. Le Portugal est-il uniquement le pays du soleil et du fado? • Le Portugal est-il uniquement le pays du soleil et du fado? Effectivement, lorsque l’on pense au Portugal, on pense immédiatement aux vieux stéréotypes liés au soleil, au tourisme (notamment en Algarve), au fado, au football… • Le Portugal est beaucoup plus que cela!
  • 3. Saviez-vous que… • le Portugal est leader européen en textiles de maison et en est le 3ème plus grand exportateur du monde, ainsi que pour les “tissus intelligents” (anti-feu et antibactériens)?
  • 4. • le logiciel de gestion ferroviaire utilisé par le métro de Londres, les chemins de fer de Hollande, de Norvège et du Danemark a été conçu par une entreprise portugaise?
  • 5. • la combinaison de natation la plus disputée pour les Jeux Olympiques a été créée dans un laboratoire portugais?
  • 6. • le Portugal fait désormais figure de référence en matière de services administratifs en ligne?
  • 7. • le Portugal est le pays dans le monde entier qui possède le plus grand nombre de distributeurs automatiques d’argent, où l’on peut tout faire (retirer de l’argent, payer l’eau et l’électricité, acheter des billets de trains nationaux ou des places de concert…)?
  • 8. • les cartes prépayées pour les téléphones portables ont été inventées au Portugal?
  • 9. • l’industrie des moules est très réputée, puisqu’elle est orientée vers l’exportation et attire des clients comme Rolex, Samsonite, Nokia, BMW, Mercedes ou Porsche?
  • 10. • la NASA, l’Agence Spatiale Européenne et les grands noms de l’industrie spatiale utilisent des programmes informatiques ou des technologies laser conçus par des entreprises portugaises?
  • 11. • le Portugal est aussi un leader concernant les énergies renouvelables et que la plus grande centrale solaire se trouve au Portugal?
  • 12. Les points forts du Portugal • Amélioration du contexte des affaires grâce à des réformes de modernisation de l’économie.
  • 13. • Bonne moyenne parmi les pays de l’OCDE.
  • 14. • Des domaines d’excellence peu connus (déjà mentionnés), comme les nouvelles technologies, le design, les télécommunications, sans parler des textiles et des chaussures (domaines traditionnels d’excellence).
  • 15. • Une localisation géographique idéale, entre l’Europe, l’Afrique et l’Amérique.
  • 16. Les bonnes pratiques pour les affaires au Portugal • Eviter toute assimilation avec l’Espagne: présenter les plaquettes commerciales en français ou anglais plutôt qu’en Espagnol, si on n’a pas de plaquettes en portugais.
  • 17. • Les Portugais sont courtois et ils s’attendent à la même courtoisie de la part des hommes d’affaires étrangers.
  • 18. • Les négociations peuvent avoir lieu en français ou en anglais, mais il vaut mieux trouver un interprète (au cas où…).
  • 19. • L’apprentissage des principaux termes de politesse est un plus.
  • 20. • Les Portugais attachent une grande importance à l’usage des titres (« Senhor Doutor », « Senhor Engenheiro »).
  • 21. • Introduire des éléments « extraprofessionnels » plus affectifs aide à l’interaction et à l’intégration.
  • 22. • Les cartes de visite ne sont généralement échangées qu’entre les membres dirigeants des entreprises.
  • 23. • Une grande importance est accordée à la tenue et à la présentation, qui doivent être très « classiques », car les Portugais sont très attachés à l’image, au prestige.
  • 24. • Les entreprises portugaises ont peu tendance à la délégation de pouvoirs au niveau technique. Il est parfois difficile d’atteindre ses interlocuteurs (téléphone, etc).
  • 25. • Le poids des institutions et des circuits administratifs dans les affaires est assez important.
  • 26. • La relation d’affaires portugaise est plutôt de style commerçant, avec un jeu de marchandage et de palabres.
  • 27. • Il convient de mettre en avant le caractère novateur du produit ou du service proposé. Les Portugais sont friands de nouveautés.
  • 28. Pour en savoir plus • S’implanter au Portugal. Edition 2008/2009. Sous la direction de: Yves Cadilhon, Chef de la Mission Economique à Lisbonne. Editions Ubifrance, 2008.