Part 2 / Partie 2
Jesus Turns Water into Wine                                  L’eau changée en vinJesus went to Cana, a town in the distric...
Jesus Heals Ten Lepers                             Jésus guérit dix lépreux    As Jesus was going into a village, ten     ...
Jesus Heals Blind Bartimaeus Jésus guérit laveugle Bartimée             Jesus and his disciples went to Jericho. As they w...
Jesus raises Lazarus from the deadJésus ressuscite Lazare d’entre les morts                      One day, Jesus received w...
Jesus Heals a Lame ManJésus guérit un homme paralysé       Jesus was teaching in a house when four people came up,   carry...
Jesus Heals a WomanJésus guérit une femme infirme      One day, Jesus was teaching in a Jewish meeting      place, and a w...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Les miracles de Jésus - Miracles of Jesus - part 2

918 vues

Publié le

histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
918
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
117
Actions
Partages
0
Téléchargements
14
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Les miracles de Jésus - Miracles of Jesus - part 2

  1. 1. Part 2 / Partie 2
  2. 2. Jesus Turns Water into Wine L’eau changée en vinJesus went to Cana, a town in the district of Jésus se rend à Cana, une ville située enGalilee to attend a wedding party. His Galilée pour assister à un mariage. Sa mère,mother, Mary, also attended. But the host Marie, se trouvait également là. Il se trouveof the wedding party did not have enough que les hôtes n’avaient pas assez de vin pourwine for everyone who had gathered. This leurs invités. La situation étant pour lewas an embarrassing situation for the moins embarrassante. Marie explique lewedding host. So Mary told Jesus about the problème à Jésus. Celui-ci transformeproblem. Jesus then miraculously changed miraculeusement l’eau de six grandessix large clay pots of water into fine wine amphores en vin pour les invités.for the wedding party. (John 2:1-11) (Jean 2:1-11)
  3. 3. Jesus Heals Ten Lepers Jésus guérit dix lépreux As Jesus was going into a village, ten Jésus entrait dans un village quand dixmen with leprosy came toward him. They lépreux vinrent à sa rencontre. Ils se mirent àshouted, “Jesus, Master, have pity on us!” crier : « Jésus, Maître, aie pitié de nous ! »Jesus looked at them and said, “Go show Jésus les vit et leur dit : « Allez vous faireyourselves to the priests, so they can see examiner par les prêtres l . » Pendant quils ythat you have been healed.” And on their allaient, ils furent guéris.way they were healed. Lun dentre eux, quand il vit quil était When one of them discovered that he guéri, revint sur ses pas. Il se jeta aux piedswas healed, he came back, bowed down at de Jésus et le remercia. Jésus lui dit : « Relève-the feet of Jesus and thanked him. Jesus toi et va ; parce que tu as eu foi en moi, tu estold the man, “You may get up and go. Your sauvé. ». (Luc 17:11-19)faith has made you well.” (Luke 17:11-19)
  4. 4. Jesus Heals Blind Bartimaeus Jésus guérit laveugle Bartimée Jesus and his disciples went to Jericho. As they were leaving, a blind beggar by the name of Bartimaeus was sitting beside the road. When he heard that it was Jesus from Nazareth, he shouted, “Jesus, have pity on me!” Jesus stopped and asked, “What do you want me to do for you?” Bartimaeus answered, “Master, I want to see!” Jesus told him, “Your eyes are healed because of your faith.” Right away the man could see, and he went down the road with Jesus. (Mark 10:46-52) Lorsque Jésus sortit de Jéricho avec ses disciples et une grande foule, un aveugle appelé Bartimée était assis au bord du chemin et mendiait. Quand il entendit que cétait Jésus de Nazareth, il se mit à crier : « Jésus, aie pitié de moi ! » Jésus sarrêta et lui demanda : « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Laveugle lui répondit : « Maître, fais que je voie de nouveau. » Jésus lui dit : « Va, ta foi ta guéri . » Aussitôt, il put voir, et il suivait Jésus sur le chemin. (Marc 10:46-52)
  5. 5. Jesus raises Lazarus from the deadJésus ressuscite Lazare d’entre les morts One day, Jesus received word that His friend, Lazarus, was seriously ill. A few days later, Jesus traveled to Lazarus’ town, where he was told Lazarus had been dead for four days. Jesus went to the tomb and called out for Lazarus. Lazarus rose back to life and walked out of his tomb. (John 11:1-44) Un jour, Jésus apprenant que Son ami Lazare est gravement malade. Quelques jours plus tard, Jésus se rend dans la ville où réside Lazare : Il y apprend que Lazare est décédé depuis quatre jours. Jésus se rend au tombeau et ordonne à Lazare de sortir de sa tombe. Lazare ressuscite, il se lève et sort de la tombe ! (Jean 11:1-44)
  6. 6. Jesus Heals a Lame ManJésus guérit un homme paralysé Jesus was teaching in a house when four people came up, carrying a crippled man on a mat. But because of the crowd, they could not get him to Jesus. So they made a hole in the roof above him and let the man down in front of everyone. When Jesus saw how much faith they had, he said to the crippled man, “My friend, your sins are forgiven. Get up! Pick up your mat and go on home.” The man got right up. He picked up his mat and went out while everyone watched in amazement. (Mark 2:1-12) Jésus était à la maison. Une foule de gens sassembla, si bien quil ne restait plus de place. Jésus leur donnait son enseignement. Quelques hommes arrivèrent, lui amenant un paralysé porté par quatre dentre eux. Mais ils ne pouvaient pas le présenter à Jésus, à cause de la foule. Ils ouvrirent alors le toit au-dessus de lendroit où était Jésus ; par le trou quils avaient fait, ils descendirent le paralysé étendu sur sa natte. Quand Jésus vit la foi de ces hommes, il dit au paralysé : « Mon fils, tes péchés sont pardonnés. Lève-toi, prends ta natte, et rentre chez toi ! » Aussitôt, tandis que tout le monde le regardait, lhomme se leva, prit sa natte et partit. Ils furent tous frappés détonnement ! (Marc 2:1-12)
  7. 7. Jesus Heals a WomanJésus guérit une femme infirme One day, Jesus was teaching in a Jewish meeting place, and a woman was there who had been crippled for eighteen years. She was completely bent over and could not straighten up. When Jesus saw the woman, He placed his hands on her, and right away she stood up straight and praised God. (Luke 13: 10-13) Un jour , Jésus enseignait dans une synagogue. Une femme malade se trouvait là : depuis dix-huit ans, elle était voûtée et narrivait absolument pas à se redresser. Quand Jésus vit cette femme, il posa les mains sur elle et, aussitôt, elle se redressa et se mit à louer Dieu. (Luc 13:10-13) www.freekidstories.org Art © Zondervan/clipart

×