Actionneur rotatif - Catalogue SMC série CRA1-Z

910 vues

Publié le

SMC améliore sa série d'actionneurs rotatifs CRA1-Z, voici un bref aperçu de ses caractéristiques :
- Meilleur ajustement de la vis d’amortissement,
- Optimisation du profil de l’actionneur non seulement en vue de réduire la masse, mais également pour inclure les rainures de montage des détecteur arrondis.
- Diamètre 50, 63, 80 et 100 mm
- Possibilité de monter des détecteurs compacts sur les 2 côtés
- Bague d'amortissement remplaçable
Le modèle est interchangeable avec les modèles de la série précédente.

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
910
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
4
Actions
Partages
0
Téléchargements
0
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Actionneur rotatif - Catalogue SMC série CRA1-Z

  1. 1. Taille506380100Modèle actuel [kg]1.52.54.38.5Taux de réduction [%]131210141.32.23.97.3CRA1[kg]NouveauNouveauDétecteur compactInterchangeable avec le modèle actuelCRA1NouveauNouveau Modèle actuelCRA1NouveauNouveauFixation de montageFixation de montage50Taille Modèle actuel [kg] Taux de réduction [%]CRA1[kg]NoN veaueouvvNoNoNNoouvMasse réduite jusquà 14%.¼LégèretéducorpsobtenueenmodifiantlaformeducorpsetducouvercletagtagNNN CRA1veveo veaveaNoNoouveauuveauNouuveauNouNNoNououvuveveaeauauFixation de montFixation de monFixixaxatLe détecteur peut se monter sur lavant.¼Le détecteur peut se montersur lavant sur nimporte quelleposition de la rainure demontage.¼Le détecteur peut se monteraprès linstallation ou lorsquela condition dinstallation varie.Réduction de la largeur jusquà 14mmDiminution de lencombrement enmodifiant le montage du détecteursur rail pour un montage sur rainure.Les détecteurs compactsse montent sur 2 côtés.NNNDétecteurs compactsmontables. (D-M9२)Actionneur rotatifø50, ø63, ø80, ø100CAT.EUS20-232A-FRNouveauNouveauRoHSSérie CRA1
  2. 2. ț Guide ț Joint de tubeț Joint de piston ț Goupille élastiqueț Bague damortissement (nouveau)PiècesderechangePossibilitéde monter desdétecteurs compacts.Angle de rotationDétecteur statique¼ D-M9२¼ D-M9२WDétecteur Reed¼ D-A9२La baguedamortissementse remplace.La bague damortissement se remplace désormais.(Impossible pour le modèle actuel.Bague damortissement uniquement)interchangeable avecle produit actuel.La dimension externe, le diamètre daxeet la dimension de montage sontinterchangeables avecle modèle actuel.Réglage facile dela vis damortissementLorifice, lamortissement etle détecteur se trouvent surle même côté.Facilité de manipulation.CirclipOrifice¼ La forme de la vis damortissement estmodifiée pour un réglage à la cléhexagonale.¼ Absence de partie saillante du corps.¼ Le circlip permet déviter la perte de la vis.90°100°180°190°Axe non traversant :CRA1BSAxe traversant :CRA1BWVariété de type daxesStandard : 2 typesSemi-standard : 6 typesSérie CRA1NouveauNouveauAxe traversant avec quatreplats de tige : CRA1BZAxe traversant rond :CRA1BKAxe traversant (axe rond avecquatre plats de tige) : CRA1BJAxe non traversant rond :CRA1BTAxe traversant avecclavette : CRA1BYAxe non traversant avecquatre plats de tige : CRA1BX¼ Le type daxe peut être sélectionné en fonction de lapplication.¼ La référence est attribuée aux types daxe (axe non traversant, axe traversant (axe rond, avec quatre plats de tige), axe traversant rond).Standard : 8 typesModèleactuel∗ Axe non traversant, axe traversant (axe rond, avec quatre plats de tige), axe traversant rond sont exécutés sur commande.Série CRA1 ø50, ø63, ø80, ø100Caractéristiques 1
  3. 3. Déclinaison de variationAngle de rotationType d’axeAmortissementVariationsFixation de montageType d’axeAxe non traversant SAxe traversant WAxe non traversant avec quatre plats de tige XAxe traversant avec clavette YAxe traversant avec quatre plats de tige ZAxe non traversant rond TAxe traversant (axe rond avec quatre plats de tige) JAxe traversant rond KSansAmortisseur pneumatiqueAvec détecteurAngulaire réglableSérie salle blanche 11-Avec raccords instantanésBride FÉquerre LAxe non traversant SAxe non traversant avec quatre plats de tige XAxe traversant avec clavette YAxe traversant avec quatre plats de tige ZExtrémité daxePlage de rotationEmplacement des orificesHaute température 100°C -X790°100°180°190°5030 63 80 100AirFluideTaille 6350 80 100Huile hydrauliqueModèleTempérature dutilisationAngles latéraux réglable -X10Un réglage dangle latéral, un amortissement latéral -X11Joint en viton -X16Axe/vis/clavette parallèle en acier inox -X6ExécutionspécialeStandardTaille 80Taille 50Taille 30Avec réglage angulaireSérie CRA1NouveauNouveauNouveauNouveauNouveauNouveau:Consulter notre site www.smc.eu pour plus de détails ..:Actionneur rotatif0Taillee 300A é le 300Caractéristiques 2
  4. 4. SCRA1 ZB 50 90SCDRA1 Z M9BWB 50 90Détection intégréeType d’axeSWXYZTJKAxe non traversantAxe traversantAxenontraversantavecquatreplatsdetigeAxe traversant avec clavetteAxetraversantavecquatreplatsdetigeAxe non traversantAxe traversant(axe rond avec quatre plats de tige)Axe traversant rondTaille506380100MontageBLFStandardÉquerreBrideType dorifice—TFTNTTRcGNPTNPTFType dorifice50, 63 80 1001/8 1/4 3/8TailleExécution spécialeNombre de détecteurs—S2 pcs.1 pc.Amortisseur pneumatique—CSansAvec amortissement pneumatiqueDétecteur—Sans détecteur(aimant intégré)Angle de rotation9018010019090°180°100°190°Avec détecteur∗∗ Bien quil soit possible de monter des détecteurs résistants à leau, l’actionneur rotatif en soi nest pas de construction résistante à leau.∗ Symboles de longueur de câble : 0.5 m······ — (exemple) M9NW1 m······ M (exemple) M9NWM3 m······ L (exemple) M9NWL5 m······ Z (exemple) M9NWZ∗ Les détecteurs marqués "ć" sont fabriqués sur commande.∗ Les détecteurs sont livrés ensemble (mais ne sont pas montés).Détecteurs compatibles/Se reporter au guide des détecteurs pour plus dinformation sur les détecteurs.A96VA93VA90VA96A93A90M9NVM9PVM9BVM9NWVM9PWVM9BWVM9NAV∗∗M9PAV∗∗M9BAV∗∗M9NM9PM9BM9NWM9PWM9BWM9NA∗∗M9PA∗∗M9BA∗∗Type Fonction spéciale3 fils(équivalent NPN)—24 VFil noyé24 V2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 filsOuiNonOuiConnexionélectriqueTension dalimentationCâblage(sortie)ConnecteurprécâbléCharge applicableDC ACModèle de détecteur Longueur de câble [m]Perpendiculaire Axial0.5(-)5(Z)Fil noyé—100 V100 V max.———————1(M)———bbbCircuit CI—Circuit CI—Relais,APIRelais,API——Indication du diagnostic(double visualisation)Résistant à leau(double visualisation)5 V12 V5 V,12 V12 V5 V,12 V12 V5 V,12 V12 V3(L)bbbććććććććććććććććććbbbbbbćććbbbbbbćććCircuit CI—Circuit CI—Circuit CI—bbbbbbbbbReportez-vous au guide des d´tecteurs pour plusdinformations sur les détecteurs statiques à connecteurs précâblés.∗ Reportez-vous sur le tableauci-dessous pour les modèles dedétecteurs compatibles.Note) Possibilité de monterjusquà deux détecteurs.Reportez-vous en page 2.∗ Pour léquerre et laréférence, se reporteren page 2.∗ Équerre comprise dansle pack, non montée.∗ Le modèle à bride nest pasdisponible pour T, J et K.∗ T, J et K sont exécutables surcommande.Pour passer commandeActionneur rotatifModèle/taille à pignon crémaillère : 50, 63, 80, 100RoHSSérie CRA1DétecteurstatiqueVisualisationDétecteurReedExécutionspéciale∗1
  5. 5. ∗ Lénergie cinétique admissible du produit à amortissement pneumatique est lénergie maximaleabsorbée lorsque la vis damortissement est réglée de manière optimale.∗ Avec 2 détecteursMassesÉquerre/réf.Couple effectifCaractéristiquesÉnergie cinétique admissible/Gamme réglable de duréede rotation dutilisation sécuriséePneumatique63 80 10050Air (sans lubrification)1.0 MPa0.1 MPa0 à 60°C (hors-gel)Non fixé, amortissement pneumatiqueJusquà 1°TypeTailleFluidePression d’utilisation maxPression dutilisation min.Température du fluide et ambianteAmortissementJeu fonctionnelTolérance dangle de rotation+4°0Énergie cinétique admissible (J)Avec amortissement pneumatique∗Gamme réglable de durée de rotationdutilisation sécurisée (s/90°)Sansamortissementpneumatique0.2 à 20.2 à 30.2 à 40.2 à 5Angle d’amorti35°0.981.502.002.900.050.120.160.54Taille506380100Masse standard180° Avec détecteur∗ Équerre Bride de fixationMasse supplémentaire90°0.50.91.52.01.52.64.48.30.20.40.60.90.30.50.91.21.32.23.97.3Taille506380100ContenuÉquerreCRA1L50-Y-1ZCRA1L63-Y-1ZCRA1L80-Y-1ZCRA1L100-Y-1ZÉquerre : 2 pcs.Vis de montage : 4 pcs.Palier : 4 pcs.M8 x 1.25 x 35M10 x 1.5 x 40M12 x 1.75 x 50M12 x 1.75 x 50Taille de vis de montagecomprise avec léquerreTaille506380100Pression dutilisation (MPa)0.11.853.446.3414.90.23.716.8812.729.70.35.5710.419.044.60.47.4313.825.359.40.59.2717.231.774.30.611.220.638.089.10.713.024.044.41040.814.927.550.71190.916.731.057.01331.018.534.463.4149Taille506380100[kg][N·m]Exécution spéciale(Reportez-vous aux pages 11 à 23 pour plus dinformations.)Symbole Description Type daxe applicableConfiguration de laxe IConfiguration de laxe IIAxe inverséModification de la plage de rotationModifié en graisse fluoréeModification de lemplacement de l’orificeEmplacementdemontageducouverclemodifié.Modification de la plage de rotationet du sens de rotation de l’axeS, W, YX, Z, T, J, KS, W, X, T, JS, W, YS, W, YS, W, X, YZ, T, J, KS, W, X, YZ, T, J, KXA1 à XA24XA33 à XA59XC7XC8 à XC11XC30XC31 à XC36XC59 à XC61Symbole JISStandardBrideÉquerreExécutionspécialeSérie CRA1Actionneur rotatifModèle à pignon crémaillère2
  6. 6. Dans le dessin ci-dessous, le détecteur B est activé. Lorsque la pression est appliquée à l’orifice A, le piston se déplacevers B, entraînant la rotation de l’ axe dans le sens horaire. L’ aimant B sort, alors, de la plage de mouvement dudétecteur B, entraînant la désactivation de B. Ensuite, le piston se déplace vers la droite; l’aimant A entre, alors, dans laplage de mouvement du détecteur A. Le détecteur A s’active.Taille : 50 à 100CDRA1२२50 à 100Orifice A Orifice BDétecteur BDétecteur AAimant BAimant AClavette+4°0+4°0+4°0+4°0Plage de rotation de la clavette 180°Plage de rotation de la clavette 190°Plage de rotation de laclavette100°Plage de rotation delaclavette90°Plage de rotation de la clavette/Position de montage du détecteurPrincipe de fonctionnementSérie CRA13
  7. 7. !7e o r !5 !4 !1 i !0!9!8@0q wt!3 !6 !2y u@1 @3@6 @4 @2@5Sans amortissement pneumatique Sans amortissement pneumatique Avec détecteurAvec amortissement pneumatiquePièces de rechange/Joint de amortissement(Les pièces correspondantes indiquées ci-dessous sont des jeux.)Pièces de rechangeSans amortissement pneumatique Avec amortissement pneumatiqueP694020-20P694030-20P694040-20P694050-20P694020-21P694030-21P694040-21P694050-21TailleCRA1„„50CRA1„„63CRA1„„80CRA1„„100N° DescriptionGuideJoint de tubeJoint de pistonGoupille élastiqueBague damortissement∗Piècescorrespondantes79101323Qté22242Note) Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez “1”pour obtenir un jeu de pièces par actionneur.∗ Pour modèle avec amortissement pneumatiqueKit de lubrification (10 g) compris. Pour un kit de lubrification supplémentaire,commander avec la référence suivante.Réf. du kit de lubrification : GR-S-010 (10 g)NomenclatureDescription Matière NoteAlliage daluminiumAlliage daluminiumAlliage daluminiumAlliage daluminiumAlliage dacierAcier carboneRésineAlliage daluminiumNBRNBRAcier de roulement chromé en acier durAlliage dacierAcierAcier carboneAcier carboneAcierRésine——RésineAlliage daluminiumAcierUréthaneNBRAcierAcierAnodiséRevêtement métalliqueRevêtement métalliqueNitruréChroméChromé zinguéChromé zinguéChromé zinguéChromé zinguéAnodiséChromé zinguéCorpsFond droitFond gauchePistonAxeCrémaillèreGuideCouvercleJoint de tubeJoint de pistonRoulementVis CHC avec rondelleGoupille élastiqueClavette parallèleVisVis cruciformeJoint racleurDétecteurAimantEntretoiseBague damortisseurVis damortissementBague damortissementJoint toriqueRondelle de retenueCirclipN°1234567891011121314151617181920212223242526ConstructionSérie CRA1Actionneur rotatifModèle à pignon crémaillère4
  8. 8. 8 x J (Côté opposé 4 positions)B२WDétecteurCA2 x orificeCBBCOrifice ABBBASBABBOrifice BBCCB2 x vis damortissement(dimensions sur plats 3)CA२A२CSBSCSESDFbøD(g6)øDD(h9) HUL1KAxe non traversant : C२RA1BSDimensions/standard : C२RA1B२Taille : 50/63/80/100Axe non traversant∗ ° °RaccordDimensionsde la clavetteSansdétecteurAvec détecteurA B C D(g6)DD(h9)F H J KSU W BA627692487285465785 252535 3436 5555(243)259(325)9828 25BC6788BBÃCAÃCB89SB SC5555SD SE L1b333333332545C२RA1BS50C२RA1BS63C२RA1BS80C२RA1BS1005668ÃS245Série CDRA15
  9. 9. øL0-0.2øL0-0.20-0.20-0.1øL0-0.20-0.1øL0-0.20-0.2UUMN२GøD(g6)UHN२GUUHHLKUUUHNMN२G२GDimensions/standard : C२RA1B२Taille : 50/63/80/100Axe non traversant avec quatre plats de tige : C२RA1BXAxe traversant avec clavette : C२RA1BY Axe traversant avec quatre plats de tige : C२RA1BZNote) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Axe traversant : C२RA1BWøD est la dimension de laxe.ModèleD(g6)G M N UU L1517202511131519202225301517202511813916720214161924C२RA1BW50C२RA1BW63C२RA1BW80C२RA1BW100Modèle G H N U L1113151927293844151720258910513015614161924C२RA1BX50C२RA1BX63C२RA1BX80C२RA1BX100Modèle H K UU L36415060555513415819223225304045C२RA1BY50C२RA1BY63C२RA1BY80C२RA1BY100Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Modèle G H M N111315192729384420222530U89105130156UU109127155186L1416192415172025C२RA1BZ50C२RA1BZ63C२RA1BZ80C२RA1BZ100Axe traversantNote) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Série CDRA1Actionneur rotatifModèle à pignon crémaillère6
  10. 10. øDHøL0-0.20-0.2UUMN२GøDUUHHøDHDimensions/standard : C२RA1B२Taille : 50/63/80/100Axe traversant (axe rond avec quatre plats de tige) : C२RA1BJAxe traversant rond : C२RA1BKAxe non traversant : C२RA1BTModèleC२RA1BT50C२RA1BT63C२RA1BT80C२RA1BT100ModèleC२RA1BJ50C२RA1BJ63C२RA1BJ80C२RA1BJ100ModèleC२RA1BK50C२RA1BK63C२RA1BK80C२RA1BK100G11131519L1416192415172025D(g6)H3641506015172025D(g6)H36415060M20222530N15172025UU118139167202D(g6)15172025H36415060UU134158192232Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Série CDRA17
  11. 11. LALC4 x øLB(trou de fixation)Fixation déquerresOrifice A Orifice BLHLFLTLDLEFY2 x MMZYZXFXUHFTF4 x øFD(trou de fixation)Équerre : C२RA1L२Dimensions/équerre : C२RA1L, bride : C२RA1FTaille : 50/63/80/100BrideAxe non traversant : C२RA1FSLes dimensions ci-dessus sont valables lorsque l’orifice B est sous pression.∗ Les dimensions entre parenthèses correspondent à une rotation de 180° et 190°. Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle standard.Modèle F H MM U FD FT FX FY ZX455539455560114136165190911.513.513.5131518189010513015050597692M6 x 1.0prof. 12M6 x 1.0prof. 12M8 x 1.25prof. 16M10 x 1.5prof. 20110130160180ZY81101119133C२RA1F२50C२RA1F२63C२RA1F२80C२RA1F२100Modèle LA LB LCLE627692112911131344556787LD212(245)247(285.5)287(331)347(413)236(269)275(313.5)329(373)389(455)C२RA1L२50C२RA1L२63C२RA1L२80C२RA1L२100Modèle LF LH LT41485873.5108127154189.54.5566C२RA1L२50C२RA1L२63C२RA1L२80C२RA1L२100LELD200(233)235(273.5)274(318)333(399)224(257)263(301.5)316(360)375(441)Avec détecteur Sans détecteurSérie CDRA1Actionneur rotatifModèle à pignon crémaillère8
  12. 12. UUUHNUHNUUUHUUUHNNTaille : 50/63/80/100BrideAxe traversant : C२RA1FWBrideAxe non traversant avec quatre plats de tige : C२RA1FXBrideAxe traversant avec clavette : C२RA1FYBrideAxe traversant avec quatre plats de tige : C२RA1FZNote) Les dimensions de la clavette et des quatre platsde tige sont identiques au modèle standard.Modèle H N U UU3945556015172025114136165190134158190220C२RA1FW50C२RA1FW63C२RA1FW80C२RA1FW100Modèle H N U3033434415172025105124153174C२RA1FX50C२RA1FX63C२RA1FX80C२RA1FX100Modèle H U UU39455560114136165190150177215250C२RA1FY50C२RA1FY63C२RA1FY80C२RA1FY100Modèle H N U3033434415172025UU125146178204105124153174C२RA1FZ50C२RA1FZ63C२RA1FZ80C२RA1FZ100Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant. Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Note) Les autres dimensions sont identiques au modèle à axe non traversant.Série CDRA1Dimensions/bride: C२RA1F9
  13. 13. Vis de montage du détecteur (jointe au détecteur)(M2.5 x 4L)Entretoise(BMY3-016)Tournevis d’horloger à tête plate (non compris avec le détecteur)A ADétecteurPosition la plus sensiblePlage dutilisation dudétecteur individuel θPlage dutilisation en positionde montage correcte θ/2CDRA1२२50 à 100Position de montage correcte du détecteur (détection en fin de course)Montage du détecteurRéférence de lentretoise du détecteurModèle de détecteurModèleD-A9२/A9२VD-M9२/M9२VD-M9२W/M9२WVD-M9२A/M9२AV18.5352140.523.545.538.571.544°49°41°29°22.5392544.527.549.542.575.530°28°23°15°Position de montage correcteA [mm]Plage dutilisationθ [°]Position de montage correcteA [mm]Plage dutilisationθ [°]CDRA1२50-90CDRA1२50-180CDRA1२63-90CDRA1२63-180CDRA1२80-90CDRA1२80-180CDRA1२100-90CDRA1२100-180Taille 50 63 80 100BMY3-016Référence de lentretoise du détecteur∗ La référence ci-dessus comprend une entretoise de détecteur.∗ Deux entretoises de détecteur sont livrées avec les vérins à détection magnétique intégrée.∗ Ces valeurs de référence tiennent compte de lhystérésis ; elles ne sont par conséquent pas garanties. (environ ±30 % de dispersion) En fonction dumilieu, ces valeurs peuvent varier de façon significative.Réglez le détecteur après avoir validé les conditions dutilisation en réglage réel.Pour fixer le détecteur, maintenir lentretoise du détecteur et linsérer dansla rainure. Sassurer que lentretoise du détecteur se trouve dans laposition adéquate ou corriger la position si nécessaire. Puis faire coulisserle détecteur dans la rainure afin quil sinsère dans lentretoise. Vérifier laposition de montage et serrer la vis de montage du détecteur à laide duntournevis à tête plate.Note) Utiliser un tournevis dhorloger avec undiamètre de manche denviron 5 à 6 mmpour serrer la vis de létrier du détecteur.Visser avec un couple de serragecompris entre environ 0.1 à 0.15 N·m.En guise de référence, tournez de 90°au-delà du point dur.Série CRA1Montage du détecteur10
  14. 14. Type daxe applicable: S, W, YPour passer commandeRA1 M9BWB ZDC S 50 90 XA1A13A24C8C59C59Tableau (1), (2)Tableau (2), (5)Combinaisonde tableau applicableA1A2A2A24C8C10C59C60Combinaison4 typesTableaux (1), (2) et (5)Tableaux (1), (2) et (5)Une combinaison est possibleuniquement lorsque toutes lesconditions sont réunies selon letableau de combinaison ci-dessus.∗ La combinaison de produits spéciaux et de commandes spécialesest possible pour 4 types maximum.∗ Vous trouverez ci-dessus un exemple classique de combinaisonA1 A2 C8 C59Symbole-XA1 à -XA24Configuration de laxe506380100TailleBLStandardÉquerreMontageSWYAxe non traversantAxe traversantAxetraversantavecclavetteType d’axeType dorificeSymbole pour les produits spéciauxet les commandes spécialesNombre de détecteurs—S2 pcs.1 pc.Amortisseur pneumatique—CSansAvec amortissement pneumatiqueDétecteur—Sans détecteur(aimant intégré)∗ En ce qui concerne le modèle dedétecteur, reportez-vous en page 1.∗ Les détecteurs sont livrés ensemble(mais ne sont pas montés).Angle de rotation9018010019090°180°100°190°—TFTNTTRcGNPTNPTFType dorifice50, 63 80 1001/8 1/4 3/8TailleSe reporter aux tableaux (1) et (2) lorsquele nombre de combinaison est un ou deux.∗ La combinaison de XA est possible pour 2 types maximum.Aimant—DSansDétection intégréeCombinaison3 typesCombinaison detableau applicableUne combinaison est possibleuniquement lorsque toutes lesconditions sont réunies selon letableau de combinaison ci-dessus.Série CRA1Options spéciales 1La forme de laxe est traitée grâce au système de commande spéciale. Nous procurons une fiche techniquepour la commande. Rendez-vous sur le site Web de SMC ou consultez notre agence commerciale la plus proche.Exécutionspéciale11
  15. 15. Symbole-XA1 à -XA24Configuration de laxeTableau (2) Combinaison entre XA२ et XC२SymboleXC7XC8 à XC11XC30XC31 à XC36XC59 à XC61DescriptionAxe inverséModification de la plage de rotationModifié en graisse fluoréeModification de la plage de rotation et du sens de rotation de l’axeModification de lemplacement de l’orificeType daxe applicableSbbbbbWbbbbbY—bbbbXA20, 24XA1, 2, 13 à 19Combinaison—bbbb——b—bTableau (1) Combinaison entre XA२ et XA२ (Axes S, W et Y)SymboleXA1XA2XA13XA14XA15XA16XA17XA18XA19XA20XA24DescriptionTaraudage de l’extrémité d’axeTaraudage de l’extrémité d’axeAxe creuxAxe creux + taraudage d’extrémité d’axeAxe creux + taraudage d’extrémité d’axeAxe creux + taraudage d’extrémité d’axe traversantAxe réduit (axe long avec clavette)Axe réduit (axe court avec clavette et quatre plats de tige)Axe réduit (axe traversant)Axe inversé, axe réduitDouble clavetteSens de l’axe Type daxe applicable CombinaisonHautb—bb—bb—bbbBas—bb—bb—bbb—XA1—b—————W, Y∗———YbbbbbbbbbbbWbbbbbbbbbbbSbbbbbbb———bXA2b—————b————XA13——————bW, Y∗W, Y∗S, W∗—XA24bbbbbb—————Tableau de combinaison de produits spéciaux pour la forme de l’extrémité de l’axeTableau de combinaison dexécutions spéciales∗ Type daxe disponible en combinaison.Type daxe applicable: S, W, YOptions spéciales Série CRA112
  16. 16. d1 = øQ1 = ML1=Q1 = ML1=L1Q1Q2 = ML2=X=Rappels supplémentaires1. Indiquer les dimensions permettant un usinage supplémentaire.2. SMC prendra les mesures nécessaires si les consignes concernant les dimensions,la tolérance ou la finition n’apparaissent pas dans le diagramme.3. La longueur de la partie non filetée est de 2 à 3 pas.4. En règle générale, le pas du filetage est basé sur le filetage métrique standard.P = Pas du filetageM4 x 0.7, M5 x 0.8M6 x 1, M8 x 1.25, M10 x 1.55. Indiquer les chiffres souhaités dans la partie du diagramme.6. Côté du plat de tige de lusinage de pièce supplémentaire de C0.5.Symbole : A2 Les taraudages sont usinés dans laxe court.Note) Sauf modèle à brideLa dimension L2 maximum représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L2 = 8506380100M4, M5, M6M4, M5, M6M4, M5, M6, M8M5, M6, M8, M10Q2 = ML2+(3xP)L2=[mm]Symbole : A1 Les taraudages sont usinés dans laxe long.Note) Sauf modèle à brideLa dimension maximale L1 représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L1 = 8506380100M4, M5, M6M4, M5, M6M4, M5, M6, M8M5, M6, M8, M10Q1 = ML1+(3xP)L1=[mm]Symbole : A13 Axe creuxNote) Sauf modèle à brideLunité minimum des dimensions dans une plagepermettant un usinage d1 est 0.1.d1506380100[mm]ø4 à ø 7ø4 à ø 8ø6.8 à ø11ø6.8 à ø13Symbole : A14 Note) Sauf modèle à bride50ø4ø5ø6.8——————ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8———ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8ø11ø4ø5—————63 80 100FiletageM5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M10 x 1.5M12 x 1.75Rc1/8Rc1/4[mm]Symbole : A15 Note) Sauf modèle à brideø4ø5—————ø4ø5ø6.8——————ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8———ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8ø1150 63 80 100M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M10 x 1.5M12 x 1.75Rc1/8Rc1/4Filetage[mm]Symbole : A16 Note) Sauf modèle à brideø4ø5—————ø4ø5ø6.8——————ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8———ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8ø1150 63 80 100M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M10 x 1.5M12 x 1.75Rc1/8Rc1/4Filetage[mm]Symbole : A17X506380100[mm]18.5 à 3621 à 4125 à 5032.5 à 60Symbole-XA1 à -XA17Configuration de laxeLextrémité de laxe court est usiné et laxe est transformé en axecreux. Les taraudages sont usinés dans laxe creux dont le diamètreéquivaut au diamètre de lorifice pilote. La dimension L2 maximumreprésente, en règle générale, deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M5 : L2 = 10Lextrémité de laxe long est usiné et laxe est transformé en axecreux Les taraudages sont usinés dans laxe creux dont lediamètre équivaut au diamètre de lorifice pilote.La dimension L1 maximale représente, en règle générale, deuxfois la taille de taraudage.(Exemple) pour M5 : L1 = 10Lextrémité des axes court et long est usinée etles axes sont transformés en axe creux. Les taraudages sont usinésdans les axe creux dont le diamètre est équivalent au diamètre desorifices pilote. La dimension maximale L1 est, en règle générale, 2 foissupérieure à la taille du filetage. (Exemple) pour M5 : L1 = 10Les mêmes dimensions sontindiquées par unemême marque.Q2Q1Type daxe applicable: S, W, YExécutionspécialeSérie CRA1Options spéciales 2La forme de laxe est traitée grâce au système de commande spéciale. Nous procurons une fiche techniquepour la commande. Rendez-vous sur le site Web de SMC ou consultez notre agence commerciale la plus proche.13
  17. 17. Y=Y=X=Symbole-XA18 à -XA24Configuration de laxeDimensions de la clavetteLLLLSymbole : A24Double clavetteLes rainures pour clavettes sont de plus usinées à 180°de la position standard.S, W, Y506380100Dimensionsdelaclavette LL5555[mm]Y2=Y1=Symbole : A20∗” pour lesdimensions X et Y.)506380100[mm]YS WXWSymbole : A18506380100Y1W[mm]Y2YType daxe applicable: S, W, YY1=Y2=X=X=Symbole : A19506380100[mm]X Y1WY2YW YOptions spéciales Série CRA114
  18. 18. Type daxe applicable : X, Z, T, J, KSymbole-XA33 à -XA59Configuration de laxe IIRA1 BDC J 50A33A35A34C30C30C59Combinaison3 typesTableau (3), (4)Tableau (4), (5)Combinaison detableau applicableUne combinaison est possibleuniquement lorsque toutes lesconditions sont réunies selon letableau de combinaison ci-dessus.A33A45A34A46C30C30C59C61Combinaison4 typesTableau (3), (4), (5)Tableau (3), (4), (5)Combinaison detableau applicableUne combinaison est possibleuniquement lorsque toutes lesconditions sont réunies selon letableau de combinaison ci-dessus.M9BWZ90 X A33 A34 C8 C30Pour passer commande506380100TailleBLStandardÉquerreMontageXZTJKAxe non traversant avec quatre plats de tigeAxe traversant avec quatre plats de tigeAxe non traversantAxe traversant (axe rond avec quatre plats de tige)Axe traversant rondType d’axeType dorificeSymbole pour les produitsspéciaux et les commandes spécialesNombre de détecteurs—S2 pcs.1 pc.Amortisseur pneumatique—CSansAvec amortissement pneumatiqueDétecteur—Sans détecteur(aimant intégré)∗ En ce qui concerne le modèle dedétecteur, reportez-vous en page 1.∗ Les détecteurs sont livrés ensemble(mais ne sont pas montés).Angle de rotation9018010019090°180°100°190°—TFTNTTRcGNPTNPTFType dorifice50, 63 80 1001/8 1/4 3/8Taille5) pour unnombre de combinaisons de un ou deux∗ La combinaison de XA est possible pour 2 types maximum.Aimant—DSansDétection intégréeExécutionspéciale∗ Combinaison de produits spéciaux et de commandes spécialespossible pour 4 types maximum∗ Vous trouverez ci-dessus un exemple classique de combinaisonSérie CRA1Options spéciales 3La forme de laxe est traitée grâce au système de commande spéciale. Nous procurons une fiche technique pourla commande. Rendez-vous sur le site Web de SMC ou consultez notre agence commerciale la plus proche.15
  19. 19. Symbole-XA33 à -XA59Configuration de laxe IITableau (4) Combinaison entre XA२ et XC२Symbole DescriptionAxe inverséModification de la plage de rotationModifié en graisse fluoréeModification de la plage de rotation et du sens de rotation de l’axeModification de lemplacement de l’orificeType daxe applicableK——b—bJb—b—bTb—b—bZ——b—bXb—b—bXA33 à 38, 40 à 46, 51 à 59Combinaison——b—bTableau (3) Combinaison entre XA२ et XA२SymboleXA33XA34XA35XA36XA37XA38XA40XA41XA43XA44XA45XA46XA51XA52XA53XA54XA55XA56XA57XA58XA59DescriptionTaraudage de l’extrémité d’axeTaraudage de l’extrémité d’axeTaraudage de l’extrémité d’axeTaraudage de l’extrémité d’axeAxe rond à palierAxe rond à palierAxe creuxAxe creuxAxe creux + taraudage d’extrémité d’axe traversantAxe creux + taraudage d’extrémité d’axe traversantDemi-ChanfreinDemi-ChanfreinModification de la longueur daxe long (sans clavette)Modification de la longueur daxe court (sans clavette)Modificationdelalongueurdaxecourttraversant(lesdeuxsansclavette)Modificationdelalongueurdaxelong(avecquatreplatsdetige)Modificationdelalongueurdaxecourt(avecquatreplatsdetige)Modification de la longueur daxe traversant(les deux avec quatre plats de tige)Modification de la longueur daxe traversant(sans clavette, avec quatre plats de tige)Axe inversé, modification de la longueur daxe(avec quatre plats de tige, sans clavette)Axe inversé, modification de la longueur daxe(avec quatre plats de tige)Type daxe applicableSens de l’axeHaut Bas KXA33XA34XA35XA36XA37JTZXCombinaison∗ Type daxe disponible en combinaison.b—b—b—bbbbb—b—bb—bbb——b—b—bbbbb—b—bb—bbbbb——bb———b—b—————b————b——bb———b—b—————bbb———bb——b—b—b—b—b——————b—bb——b——b—bb—b———b—bb—bb——bbb—b—bbbbb——————T, J, K∗———K∗—————K∗—K∗——J∗————X,Z∗————————————Z∗———————————————X, Z∗———————T, J, K∗—————T, J, K∗—T, J, K∗————————K∗—————K∗————J∗————XA38K∗—K∗————————XA40—T, K∗K∗K∗————T∗—XA41—J∗——X, Z∗J, Z∗Z∗J∗J∗X∗XA45K∗—K∗——J∗————XA46K∗————————XC7XC8 à XC11XC30XC31 à XC36XC59 à XC61Tableau de combinaison de produits spéciaux pour la forme de l’extrémité de l’axeTableau de combinaison dexécutions spécialesType daxe applicable : X, Z, T, J, KOptions spéciales Série CRA116
  20. 20. Q2 = ML2=Q2 = ML2=d1 = ø d1 = ø d1 = ø d1 = øSymbole-XA33 à -XA41Configuration de laxe IISymbole : A33 Symbole : A34Symbole : A35 Symbole : A36 Symbole : A37Symbole : A38 Symbole : A40 Symbole : A41Les taraudages sont usinés dans laxe long.Note) Sauf modèle à brideLa dimension maximale L1 représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L1 = 8Note) Sauf modèle à brideLa dimension L2 maximum représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L2 = 8Les taraudages sont usinés dans laxe long.Note) Sauf modèle à brideLa dimension maximale L1 représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L1 = 8La dimension L2 maximum représente, en règle générale,deux fois la taille de taraudage.(Exemple) pour M4 : L2 = 8L’axe long peut être réduit ultérieurement en étant usiné en un axe rond à paliersLunité minimale de dimensions dune gammepermettant lusinage est de 0.1.(Si laxe ne doit pas être réduit, indiquer "∗∗Note) Sauf modèle à brideNote) Sauf modèle à brideNote) Sauf modèle à brideNote) Sauf modèle à bridepermettant un usinage d1 est 0.1.Note) Sauf modèle à bridepermettant un usinage d1 est 0.1.506380100M4, M5, M6, M8M4, M5, M6, M8, M10M4, M5, M6, M8, M10, M12M5, M6, M8, M10, M12506380100M4, M5, M6, M8M4, M5, M6, M8, M10M4, M5, M6, M8, M10, M12M5, M6, M8, M10, M12X3.5 à 363.5 à 414 à 505 à 60L1 max506380100506380100M4, M5, M6, M8M4, M5, M6, M8, M10M4, M5, M6, M8, M10, M12M5, M6, M8, M10, M12Q2506380100M4, M5, M6, M8M4, M5, M6, M8, M10M4, M5, M6, M8, M10, M12M5, M6, M8, M10, M12d1506380100Q1 = ML1+(3xP)L1=Q2 = MQ2 = ML2+(3xP)L2=L2+(3xP)L2=Q1 = ML1+(3xP)L1=[mm] [mm][mm] [mm][mm][mm]Les mêmes dimensions sont indiquéespar une même marque.usiné en un axe rond à paliersLunité minimale de dimensions dune gammepermettant lusinage est de 0.1.(Si laxe ne doit pas être réduit, indiquer "∗" pour la dimension Y).∗D1ø5 à ø14.9ø5 à ø16.9ø8 à ø19.9ø8 à ø24.9Y1 à 361 à 411 à 501 à 60L2 maxYYYY506380100[mm]D2ø5 à ø14.9ø5 à ø16.9ø8 à ø19.9ø8 à ø24.9D1 = øL1=X=D2 = øL2=Y=ø4 à ø7.5ø4 à ø8ø6.8 à ø11ø6.8 à ø13d1506380100[mm]ø4 à ø7.5ø4 à ø8ø6.8 à ø11ø6.8 à ø13Axe K Axe TAxe Z Axe XAxe J Axe XRappels supplémentairesType daxe applicable : X, Z, T, J, KQ1Q1 Q21. Indiquer les dimensions permettant un usinagesupplémentaire.le diagramme.3. La longueur de la partie non filetée est de 2 à 3 pas.4. En règle générale, le pas du filetage est basésur le filetage métrique standard.P = Pas du filetageM4 x 0.7, M5 x 0.8M6 x 1, M8 x 1.25, M10 x 1.55.du diagramme.ExécutionspécialeSérie CRA1Options spéciales 4La forme de laxe est traitée grâce au système de commande spéciale. Nous procurons une fiche technique pourla commande. Rendez-vous sur le site Web de SMC ou consultez notre agence commerciale la plus proche.17
  21. 21. Q1 = ML1=L1Q1L1L1=Q1 = MQ1L1=L1Q1Q1 = MQ1 = ML1=L1Q1X=X=X=Y=X=Y=X=X=Y=Y=Symbole-XA43 à -XA55Configuration de laxe IISymbole : A44 Symbole : A45Symbole : A46Note) Sauf modèle à bride Note) Sauf modèle à brideL’axe long peut être réduit ultérieurement en y usinantun demi-chanfrein.Lunité minimale de dimensions dune gammepermettant lusinage est de 0.1.(La position de demi-chanfrein se trouve sur le chanfreinstandard sur la partie de clavette.)(Si laxe ne doit pas être réduit, indiquer "∗" pour la dimension X.)Note) Sauf modèle à bridemarqueur.ø4ø5—————ø4ø5ø6.8——————ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8———ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8ø1150 63 80 100M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M10 x 1.5M12 x 1.75Rc1/8Rc1/4Filetage[mm]506380100[mm]Axe J Axe XX W112.5 à 3613.5 à 4116.5 à 5021 à 601 à 5.51 à 6.51 à 81.5 à 10.5L1 maxX-2.5X-2.5X-3X-4L3 maxL1-2L1-2L1-3L1-4X=L3=W1 =L1=Symbole : A51 Symbole : A52Laxe court est réduit.Laxe long est réduit.Symbole : A54 Symbole : A55Laxe court est réduit.Laxe long est réduit.L’axe court peut être réduit ultérieurement en y usinantun demi-chanfrein.Lunité minimale de dimensions dune gammepermettant lusinage est de 0.1.(La position de demi-chanfrein du chanfrein standard setrouve sur la partie de clavette.)(Si laxe ne doit pas être réduit, indiquer "∗" pour la dimension Y).506380100[mm]Y W210 à 3611 à 4113.5 à 5017 à 601 à 5.51 à 6.51 à 81.5 à 10.5L2 maxYYYYL4 maxL2-2L2-2L2-3L2-4Y=W2 =L4=L2=Symbole : A43Note) Sauf modèle à brideDes dimensions égales sont indiquées par unmême marqueur.ø4ø5—————ø4ø5ø6.8——————ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8———ø 6.8ø 8.5ø10.3ø 8ø1150 63 80 100M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M10 x 1.5M12 x 1.75Rc1/8Rc1/4Filetage[mm]Axe K Axe TSymbole : A53Les axes long et court sont réduits.X506380100[mm]3.5 à 363.5 à 414 à 505 à 60Y506380100[mm]1 à 361 à 411 à 501 à 60X506380100[mm]3.5 à 273.5 à 294 à 385 à 44X506380100[mm]3.5 à 363.5 à 414 à 505 à 60Y1 à 361 à 411 à 501 à 60Y506380100[mm]1 à 201 à 221 à 251 à 30Type daxe applicable : X, Z, T, J, KOptions spéciales Série CRA118
  22. 22. X=Y=X=Y=X=Y=Y=Y=Symbole-XA56 à -XA59Configuration de laxe IISymbole : A57 Symbole : A58Symbole : A59Symbole : A56Les axes sont inversés, tandis que laxe long et laxecourt sont réduits.Y506380100[mm]1 à 271 à 291 à 381 à 44Les axes sont inversés, tandis que laxe long etlaxe court sont réduits.Les deux axes sont réduits.Y506380100[mm]1 à 361 à 411 à 501 à 60Les deux axes sont réduits.X506380100[mm]3.5 à 273.5 à 294 à 385 à 44Y1 à 201 à 221 à 251 à 30X506380100[mm]3.5 à 363.5 à 414 à 505 à 60Y1 à 201 à 221 à 251 à 30Type daxe applicable : X, Z, T, J, KExécutionspécialeSérie CRA1Options spéciales 5La forme de laxe est traitée grâce au système de commande spéciale. Nous procurons une fiche technique pourla commande. Rendez-vous sur le site Web de SMC ou consultez notre agence commerciale la plus proche.19
  23. 23. RA1 BDC S 50 M9BW90 XZ C8 C30 C59Aimant—DSansDétection intégréeNombre de détecteurs—S2 pcs.1 pc.Amortisseur pneumatique—CSansAvec amortissement pneumatiqueDétecteur—Sans détecteur(aimant intégré)C7 C30 C59Combinaison3 typesTableau (5)tableau applicableTableau (5) Combinaison entre XA२ et XC२SymboleXC7XC8 à XC11XC30XC31 à XC36XC59 à XC61XC30XC8 à XC11XC31 à XC36XC59 à XC61DescriptionAxe inverséModification de la plage de rotationModifié en graisse fluoréeModification de lemplacement de l’orificeModifications de la plage de rotationet sens demplacement de l’axeS W X Y Z T J KType daxe applicableCombinaison∗ Type daxe disponible en combinaison.XC7—S,W,X,T,J∗—S,W,X,T,J∗ S,W,Y∗S,W,Y∗—bS,W,Y∗bTableau de combinaison dexécutions spécialesSymbole pour les produits spéciaux etles commandes spécialesun ou deux, se reporter au tableau (5).∗∗ En ce qui concerne le modèle dedétecteur, reportez-vous en page 1.∗(mais ne sont pas montés).Angle de rotation9018010019090°180°100°190°Taille506380100Type dorifice—TFTNTTRcGNPTNPTFType dorifice50, 63 80 1001/8 1/4 3/8TailleType d’axeSWXYZTJKAxe non traversantAxe traversantAxe non traversant avec quatre plats de tigeAxe traversant avec clavetteAxe traversant avec quatre plats de tigeAxe non traversant rondAxe traversant(.axe rond, avec quatre plats de tige)Axe traversant rondMontageBLFStandardÉquerreBride∗est possible pour 3 types maximum.∗ Vous trouverez ci-dessus un exemple classique de combinaisonSérie CRA1Exécutions spéciales 1Contactez SMC pour plus de détails sur les dimensions, les caractéristiques et les livraisons.ExécutionspécialeUne combinaison est possibleuniquement lorsque toutes lesconditions sont réunies selon letableau de combinaison ci-dessus.bbbbbbbbbbb—b—b—bbbb——b—bb—b—bb—b—b——b—bPour passer commande20
  24. 24. +4°0+4°0+4°0+4°0+4°0Plage de rotationdelaclavette90°Plagederotationdelaclavette 90°Plage de rotationdelaclavette90°Plage de rotation de la clavette 180°Plagederotationdela clavette 90°Symbole-XC7Axe inversé1Symbole-XC30Modifié en graisse fluorée3Symbole-XC8 à -XC11Plage de changement de rotation2Symbole : C8 Symbole : C9Symbole : C10 Symbole : C11L’angle de rotation a été modifié. L’angle de rotation a été modifié.L’angle de rotation a été modifié. L’angle de rotation a été modifié.Taille admissibleType daxe applicable50, 63, 80, 100S, W, YCaractéristiquesModification de laplage de rotation(-XC8 à -XC11)CRA1 Reportez-vous à "Pour passer commande" en page 1. XC8CRA1 Reportez-vousà"Pourpassercommande"enpage1. XC7Axe inversé (-XC7)Taille admissibleType daxe applicable50, 63, 80, 100S, W, X, T, JCaractéristiquesSymbole : C7CaractéristiquesType daxe applicable50, 63, 80, 100S, W, X, Y,Z, T, J, KTaille admissible∗ Reportez-vous en page 2 pour dautres caractéristiques.CRA1 Reportez-vous à "Pour passer commande" en page 1. XC30Modifié engraisse fluoréeLes modèles avec angle de rotation de 90° et 180° sont compatibles avec les modèles avecangle de rotation de 100° et 190° des caractéristiques semi-standard.Série CRA1Exécutions spéciales 2Contactez SMC pour plus de détails sur les dimensions, les caractéristiques et les livraisons.ExécutionspécialeNote) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’ orifice indiqué par la flèche est missous pression, l’ axe tourne dans le senshoraire.Note) Si l’ orifice indiqué par la flèche est missous pression, l’ axe tourne dans le senshoraire.Note) Si l’ orifice indiqué par la flèche est missous pression, l’ axe tourne dans le senshoraire.Note) Si l’ orifice indiqué par la flèche est missous pression, l’ axe tourne dans le senshoraire.Le lubrifiant du joint de revêtement et de laparoi interne du vérin est désormais en fluor.(Il ne sagit pas des caractéristiquesbasse vitesse)21
  25. 25. +4°0+4°0+4°0+4°0+4°0+4°0Plagederotationdelaclavette90°Plagederotationdelaclavette 90° Plage de rotationdelaclavette90°Plage de rotation de la clavette 180°Plage de rotationdelaclavette90°Plage de rotation de la clavette 180°Symbole-XC31 à -XC36Modification de la plage de rotation et du sens de rotation de l’axe4CRA1 Reportez-vous à "Pour passer commande" en page 1.Modification de la plage de rotation et du sens de rotation de l’axe(-XC31 à -XC36)50, 63, 80, 100S, W, YCaractéristiquesTaille admissibleType daxe applicableLes modèles avec angle de rotation de 90° et 180° sont compatibles avec les modèles avec angle de rotation de 100° et 190° avecles caractéristiques semi-standard.Symbole : C31 Symbole : C32 Symbole : C33Symbole : C34 Symbole : C35 Symbole : C36La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.La plage de rotation a été modifiée et le sens derotation est inversé.XC31Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Note) Si l’orifice indiqué par la flèche est mis souspression, l’axe tourne dans le sens horaire.Exécution spéciale Série CRA122
  26. 26. Orifice OrificeOrifice OrificeOrificeOrificeOrificeOrificeOrificeCRA1 Reportez-vous à "Pour passer commande" en page 1.Modification de lemplacement de l’orifice(-XC59 à -XC61)CaractéristiquesTaille admissibleType daxe applicable50, 63, 80, 100S, W, X, YZ, T, J, KLes modèles avec angle de rotation de 90° et 180° sont compatibles avec les modèles avec angle de rotation de 100° et 190° des caractéristiquessemi-standards.Symbole : C59 Symbole : C60 Symbole : C61Le sens dorifice a été modifié. (vers le haut) Le sens dorifice a été modifié. (vers le bas) Le sens dorifice a été modifié. (vers l’arrière)Symbole-XC59 à -XC61Modification de la position de lorifice (la position de fixation du fond a été modifiée).5XC59Série CRA1Exécutions spéciales 3Contactez SMC pour plus de détails sur les dimensions, les caractéristiques et les livraisons.Exécutionspéciale23
  27. 27. 24
  28. 28. Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nlNorway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.noPoland +48 (0)222119616 www.smc.pl office@smc.plPortugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.esRomania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.roRussia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ruSlovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.skSlovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.siSpain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.esSweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nuSwitzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.chTurkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.trUK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.ukSpecifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing RS printing RS 00 Printed in SpainAustria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.atBelgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.beBulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bgCroatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hrCzech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.czDenmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.comEstonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.eeFinland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fiFrance +33 (0)164761000 www.smc-france.fr promotion@smc-france.frGermany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.deGreece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.grHungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.huIreland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ieItaly +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.itLatvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lvSMC Corporation (Europe)1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne quia conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, cest lapersonne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoirfait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits aveclinstallation. Les performances et la sécurité exigées par léquipement seront de laresponsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personnedevra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en sereportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualitéde défaillance de léquipement pour la configuration dun système.2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir surles équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux sil fait lobjet dune mauvaise manipulation. Lemontage, le fonctionnement et lentretien des machines ou de léquipement, y compris denos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement etexpérimentées.3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machinesou équipements sans sêtre assuré que tous les dispositifs de sécuritéont été mis en place.1. Linspection et lentretien des équipements ou machines ne devront être effectuésquune fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé desobjets manipulés ont été confirmées.2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécuritéindiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que lesprécautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter lesdysfonctionnements malencontreux.4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si lesproduits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans lescatalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit estexposé aux rayons du soleil.2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits darrêt durgence,circuits dembrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement desécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standarddécrites dans le catalogue du produit.3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur lhomme, les biens matériels ou lesanimaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit destyle double vérrouillage avec une protection mécanique afin deviter toute panne.Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.AttentionGarantie limitée et clause limitative deresponsabilité/clauses de conformitéLe produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative deresponsabilité" et aux "Clauses de conformité".Veuillez les lire attentivement et les accepter avant dutiliser le produit.1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries defabrication.Si vous avez lintention dutiliser ce produit dans dautres industries, veuillez consulter SMC aupréalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.PrécautionGarantie limitée et clause limitative de responsabilité1. La période de garantie du produit est dun an de service ou dun an et demi après livraison duproduit, selon la première échéance.∗2)Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou despièces de rechange. Veuillez demander lavis de votre succursale commerciale la plus proche.2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durantlaquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou lespièces détachées nécessaires seront fournies.Cette limitation de garantie sapplique uniquement à notre produit, indépendamment de toutautre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de lappareil.3. Avant dutiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsique les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produitsparticuliers.∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie dun an.Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter desa date de livraison.Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en chargelusure du produit causée par lutilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenantdune détérioration dun caoutchouc.Clauses de conformité1. Lutilisations des produits SMC avec léquipement de production pour la fabrication desarmes de destruction massive (ADM) ou dautre type darme est strictement interdite .2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC dun pays à un autre sontdéterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans latransaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutesles normes locales dexportation sont connues et respectées.Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereusespour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau derisque potentiel à laide détiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sonttoutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des NormesInternationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.(1ère partie : recommandations générales)ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.etc.Précaution indique un risque potentiel de faibleniveau qui, sil est ignoré, pourrait entraîner desblessures mineures ou peu graves.Attention indique un risque potentiel de niveaumoyen qui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort oudes blessures graves.Précaution:Attention:Danger :Danger indique un risque potentiel de niveau fortqui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort ou desblessures graves.Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Lisez les "Précautions dutilisationdes Produits SMC" (M-E03-3) avanttoute utilisation.

×