Les pronoms COI
Collège Salesianos Juan Bosco- A Coruña
 Le COD n'est jamais précédé d'une préposition en français
tandis que le COI est toujours précédé de la préposition à.
Voilà une liste des verbes transitifs en français pour vous
aider lors d'une traduction inverse.
 Exemples:
Je préfère les films espagnols Prefiero las películas españolas
Je préfère les acteurs américains Prefiero a los actores
americanos
Les pronoms COD
Les pronoms COD
Dans le COD, il n’y a
jamais de préposition
après le verbe.
Les pronoms COI
 Les pronoms complément d'objet indirect remplacent
un complément indirect qui va toujours introduit par
la préposition à.
 Le pronom est placé devant le verbe simple et devant
le verbe auxiliaire (avoir ou être) dans un temps
composé. A l'impératif affirmatif, il est toujours placé
derrière le verbe séparé par un trait d'union. À
l'impératif négatif, il est placé devant le verbe.
Les pronoms COI
ME, M' me
TE, T' te
LUI le
NOUS nos
VOUS os, le(s)
LEUR les
*** No olvidéis el uso constante del pronombre VOUS en
francés, con el sentido de USTED(ES). En ese caso, el
complemento correspondiente es vous y se traduce por le(s).
Les pronoms COI
 Exemples:
Il parle au professeur Il lui parle le habla
Il a parlé au professeur. Il lui a parlé le ha hablado, le habló
Parle au professeur!. Parle-lui!. ¡háblale!
Ne parle pas au professeur! Ne lui parle pas! ¡no le hables!
Les pronoms COI
Les pronoms COI
Les pronoms COI
Les pronoms COI
 L’ordre des pronoms compléments
Quand on utilise deux pronoms compléments, on les
place dans l’ordre suivant :
Sujet + (me, te, se, nous, vous, se) + (le, la, les) + (lui,
leur) + verbe
Ex : Ton crayon, tu me le prêtes ? Ces fleurs, je te les
offre.
Les pronoms COD - COI

Coi explication

  • 1.
    Les pronoms COI CollègeSalesianos Juan Bosco- A Coruña
  • 2.
     Le CODn'est jamais précédé d'une préposition en français tandis que le COI est toujours précédé de la préposition à. Voilà une liste des verbes transitifs en français pour vous aider lors d'une traduction inverse.  Exemples: Je préfère les films espagnols Prefiero las películas españolas Je préfère les acteurs américains Prefiero a los actores americanos Les pronoms COD
  • 3.
    Les pronoms COD Dansle COD, il n’y a jamais de préposition après le verbe.
  • 4.
  • 5.
     Les pronomscomplément d'objet indirect remplacent un complément indirect qui va toujours introduit par la préposition à.  Le pronom est placé devant le verbe simple et devant le verbe auxiliaire (avoir ou être) dans un temps composé. A l'impératif affirmatif, il est toujours placé derrière le verbe séparé par un trait d'union. À l'impératif négatif, il est placé devant le verbe. Les pronoms COI
  • 6.
    ME, M' me TE,T' te LUI le NOUS nos VOUS os, le(s) LEUR les *** No olvidéis el uso constante del pronombre VOUS en francés, con el sentido de USTED(ES). En ese caso, el complemento correspondiente es vous y se traduce por le(s). Les pronoms COI
  • 7.
     Exemples: Il parleau professeur Il lui parle le habla Il a parlé au professeur. Il lui a parlé le ha hablado, le habló Parle au professeur!. Parle-lui!. ¡háblale! Ne parle pas au professeur! Ne lui parle pas! ¡no le hables! Les pronoms COI
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
     L’ordre despronoms compléments Quand on utilise deux pronoms compléments, on les place dans l’ordre suivant : Sujet + (me, te, se, nous, vous, se) + (le, la, les) + (lui, leur) + verbe Ex : Ton crayon, tu me le prêtes ? Ces fleurs, je te les offre. Les pronoms COD - COI