SlideShare une entreprise Scribd logo
Le Parc archéologique naturel du Port de Traiano
Interaction avec les éléments du paysage.
Soprintendenza Speciale per il Colosseo, il Museo Nazionale Romano e l’area archeologica di Roma
Gabriella Strano
Collaborazione grafica Ilaria Patriarca
Collaborazione fotografica FrancaTortora
Le parc archéologique naturel des Ports de Claudio et Traiano est caractérisé par une forte fusion entre le système des
architectures de l’ancienne installation portuaire à l’état de ruine, le patrimoine forestier et la présence d’étendues d’eau.
Ceci, dans un ensemble harmonieux, rendu suggestif par les traces que le temps et la dégradation ont gravé sur les anciens
vestiges et sur le paysage qui, bien que “construit” dans les premières décennies de 1900, peut sans aucun doute être
considéré comme historique.
Le parc archéologique du Port avec le site de Ostia
Antica et la Nécropole de l’Ile Sacrée, présentent,
ensemble, un système de grande importance historico-
architecturale et paysager. Anciennement, leur position
était stratégique pour le contrôle du delta du fleuve Tibre
et des anciennes salines, centres de production de
première importance..
Distanza dal centro di Roma:
30 km
Distanza dal mare:
la cote se trouve aujourd’hui à
environ 3 km de l’installation antique
de Portus.
Le site archéologique est accessible en parcourant l’axe
autoroutier Rome-Fiumicino ou la via Portuense moderne
qui pour beaucoup de tronçons suit le parcours de
l’ancienne, le long de la rive droite du Tibre.
L’ensablement progressif qui s’était déjà manifesté dans
l’antiquité, a éloigné de la mer d’environ 3 km ce qu’était
le principal pôle maritime de la Rome impériale.
INQUADRAMENTO URBANISTICO TERRITORIALE
Au cours du xx siècle, la transformation du territoire a accéléré le processus d’urbanisation. Dans les années ’50, le grand
aéroport de Rome, Leonardo da Vinci, a été construit près de l’antique Port impérial. Avec le Plan d’urbanisme général de
1962, la zone côtière au nord du Tibre a été destinée à la réalisation d’infrastructures, zones industrielles, artisanales et
commerciales. En conséquence, pendant ces dernières décennies, le territoire a subi une véritable agression dans le
domaine de la construction.
Le parc archéologique qui s’étend sur une superficie de 33
hectares de végétation, représente un poumon vert, un
système important de sauvegarde pour le développement
des éco-systèmes, l’abondance et la distribution des
organismes et la biodiversité dans le contexte de
l’environnement protégé qu’il contient. Les anciennes ruines
sont immergées dans une végétation semi naturelle
provenant des reboisements anthropiques du début des
premières années du xx siècle ainsi que d’une période
d’abandon qui a permis à la nature de reprendre ses
espaces redonnant ainsi la vie à un lieu très suggestif.
Depuis les années ’90
du xxème siècle,
d’importantes
constructions à
caractère résidentiel
ont été réalisées ou
sont encore en cours
de réalisation.
LIENS : archéologiques, architectoniques,
paysagers et environnement, objet de protections
spécifiques, finalisées à la sauvegarde et à la
valorisation dans le Plan du territoire paysager de
la Région Lazio.
L’énorme importance archéologique de ce site est
également due à sa richesse naturelle tant pour
l’important patrimoine forestier qui peut être considéré à
juste titre, historique, que par la présence de zones
humides, facteur d’attention pour la défense de la
biodiversité dans le parc archéologique d’aujourd’hui et
pour son développement futur.
Le Site est inscrit dans la Zone 1 de la réserve
intégrale de la Réserve Naturelle de l’Etat du
littoral romain et le « invaso », de nature
artificielle, est classé comme Zone humide aux
sens de la Convention de Ramsar del 1974, c’est à
dire superficie assimilable aux “étangs, marécages,
tourbières, bassins naturels et artificiels permanents
avec eau stagnante ou eau courante douce,
saumâtre”.
CARTA DELL’AGRO ROMANO
Sites protégés
-Parcs
-Réserves naturelles
-Site d’importance
communautaire
-Zone de protection
spéciale
-Oasis
L’IMPIANTO PORTUALE INSERITO NELLE AREE DI TUTELA NATURALISTICA
SIC Sito di Interesse Comunitario: Direttiva del Consiglio relativa alla Conservazione degli habitat naturali e
seminaturali e della flora e della fauna selvatiche nota anche come Direttiva Habitat recepita in Italia dal 1997
Type 1
Intérêt naturel, paysager
et culturel coïncident
avec le couloir fluvial du
Tibre
Type 2
Milieux agricoles
d’assainissement
Zone à Protection Spéciale (ZPS) IT6030026 instituée aux sens de la directive communautaire 79/409/CEE
“Oiseaux” et 2009/147/CEE, se trouve à l’intérieur du Réseau Nature 2000. Le site comprend, outre ses propres
frontières, dites “zones core”, c’est à dire, “zones d’intérêt pour la nature déjà soumises à des liens et normes”,
caractérisées autour par une “zone buffer”, c’est à dire, des “réservoirs naturels en contact avec des zones core avec
présence de flore, faune et végétation de grand intérêt « conservatoire » et biogéographique
ZONE PROTECTION SPECIALE
Zona	di	rispetto
300	m
Darsena
fauna	protetta
Tuffetto
Svasso	maggiore
Fischione Moretta	tabaccata
Martin	pescatore
Airone	cenerino
La transformation du territoire
En 42 d.c. l’empereur Claudio commença la construction de la première installation située à 3 km au nord du delta
du Tibre, sur une superficie d’environ 150 hectares. Cette construction fut creusée en partie sur la terre ferme et
en partie vers la mer, encerclée par deux grands quais. Deux canaux artificiels assuraient la liaison avec la mer et
le Tibre. Le port fut terminé et inauguré en 64 d.c. par Néron comme il en résulte des écrits historiques et des
monnaies commémoratives.
IMPIANTO PORTUALE ANTICO DI CLAUDIO
IMPIANTO PORTUALE ANTICO DI CLAUDIO E TRAIANO
L’installation de Claudio fut l’objet de gros problèmes de sécurité et de fonctionnement. D’après les sources historiques, les
incendies et l’ensablement continu et progressif ont rendu, dès le début, très difficile le transit des bateaux et des
marchandises. Quelques décennies après Traiano commenca les travaux d’agrandissement de l’installation portuaire et la
construction du grand bassin hexagonal (112 d.c.). Cette structure eut un énorme impact sur le territoire : suite à la
coupure du canal de connexion avec le Tibre, l’Ile sacrée s’est formée. Le littoral subit la transformation de la ligne de la cote
et les déplacements des méandres du tronçon final du Tibre s’accentuèrent.
Depuis sa naissance, l’installation
a souffert du grave problème de
l’ensablement : de grosses
quantités de détritus fluviaux et
marins se déposaient le long de
la cote, augmentant ainsi la ligne
et soulevant les fonds marins.
L’histoire de l’époque témoigne
que des équipes de dragueurs
étaient constamment au travail
pour alléger les fonds marins afin
que les bateaux puissent entrer
sans danger.
A partir du IV siècle, suite aux
incursions barbares qui dévastaient
Rome et toute la zone tibérine, la
zone portuaire commença à décliner,
initiant ainsi son lent et inévitable
ensablement.
La végétation présente le long
du littoral appartenait surtout
aux chenaies mesophiles:
chenes, lauriers, thyms et dans
les zones plus humides à la
catégorie des bois hygrophiles
avec saules et peupliers..
Plinio le jeune (qui a vécu
pendant les années de la
construction des ports
impériaux), dans une lettre
adressée à son ami Gallo,
décrivait sa villa Laurentina
située à 17 milles de Rome et
parlait des bois qu’il voyait par
sa fenêtre vers la mer.
Outre à la végétation forestière,
il y avait également des arbustes
sclérophylles : lentisques,
siliquastres, arbousiers.
Les phases de l’évolution du delta du
Tibre (da Segre 1986, fig. 3)
Estampe de H. van Cliven (moitié XVI siècle)
avec le quai fluvial près du château de Ostia
avant la crue (Institut National Graphique, F.C.
10636, neg.52794).
En 1557, suite à une grande crue, le Tibre
changea son cours en formant l’anse actuelle
(fig. 4)
Eufrosino della Volpaia
da A. P. Frutaz «Le carte del Lazio» 1547
Les cartes historiques montrent une utilisation du sol dont la présence
des bois est encore prédominante bien que l’action de déboisement était
une pratique très courante pour tous les usages domestiques.
G. Filippo Ameti da A. P. Frutaz «Le carte del Lazio» 1693
La présence du cordon de dunes alluviales littoranées qui s’était formé
dans un lointain passé par l’action du Tibre qui a provoqué les
processus d’enfouissement de la zone et l’éloignement progressif du
Port de Traiano de la mer, est également évident.
Les dunes, aujourd’hui disparues, présentaient des profils ondulés et
des reliefs, hauts d’une vingtaine de mètres.
TRANSFORMATION EN MARAIS DU SITE AU XIX siècle
Au XIX siècle, le paysage était formé principalement de
zones boisées et de terrains marécageux qui, vu
l’impossibilité pour l’eau stagnante de se déverser vers
la mer, recouvraient toute la zone de manière quasi
permanente. L’utilisation du sol était essentiellement
pour le pâturage.
acquerello Ettore Roesler Franz 1845-1907
Dans ce très beau paysage bien que désolé, le
gouvernement intervint pour faciliter la pénétration de
l’homme. .
LES OEUVRES D’ASSAINISSEMENT
Les deux plus importantes interventions d’assainissement ont été réalisées entre le XIX et le XX siècle. Celles-ci
ont certainement résolu les problèmes d’ordre sanitaire et agricole. Cependant, elles ont en même temps modifié
la morphologie du sol et de l’environnement ainsi que tout l’éco système dont il dépendait.
Planimétrie de la plaie côtière de l’agro romain “qui comprend marécages et étangs et vallées”
Bureau spécial pour l’assainissement de l’Agro romain – (1880)
INTERVENTIONS D’ASSAINISSEMENT , TRANSFORMATION DU TERRITOIRE
Les œuvres d’assainissement ont radicalement transformé le territoire, un paysage construit par l’homme et
caractérisé par une plaine basse, sillonnée d’un système de canaux artificiels ordonné.
L’assèchement des marécages fut suivi par la destruction de l’association côtière d’origine, comprenant chênes,
chêne-liège, chênes pédoncules, peupliers blancs, aulnes, ormes et frênes.
LE BASSIN HEXAGONAL DE TRAIANO AVANT L’ASSAINISSEMENT
LA DARCE AU TEMPS DE L’ASSAINISSEMENT
Vastes marécages, forets inondées, larges
delta constituaient l’habitat idéal pour la
faune de grande importance mais aussi
pour la reproduction des moustiques
responsables de la malaria, maladie qui
provoquait une haute mortalité dans la
population, essentiellement parmi les
enfants.
L’ancien port hexagonal de Traiano fut assaini
et utilisé comme bassin des eaux irriguées
pour les plantations des fermes agricoles
modèles.
Equipes d’ouvriers au travail pour l’assainissement des zones de Ostia Antica e Fiumicino
(f.to Consorzio di Bonifica dell’Agro Romano)
Assainissement Torlonia
Nait le parc archéologique naturel
AMENAGEMENT DE LA ZONE COMME PARC ARCHEOLOGIQUE NATUREL – 1999
En 1924, Giovanni Torlonia, avec l’intention de transformer le site du Port en ferme agricole modèle, commence
les oeuvres d’assainissement hydraulique et de plantation qui ont radicalement transformé le site que nous
pouvons voir dans les grandes lignes encore aujourd’hui.
Le parc surgit sur un terrain de sédimentation qui pendant environ deux mille ans s’est déposée dans l’ancien
bassin portuaire.
La ferme Torlonia des années ’20 a ses
fondations sur le quai de la lanterne pour
obtenir la solidité nécessaire pour la
stabilité de la construction.
Il prato c.d. dell’ortolano
LA FERME AGRICOLE MODELE
Ecluses et canaux d’irrigation de la ferme Torlonia
La ferme agricole “modèle” a connu d’abord une
utilisation inappropriée de la zone dite zoo-safari (années
1970/80) et ensuite l’abandon jusqu’à l’achat comme
domaine de l’Etat (expropriation, première phase : 12
septembre 1991.
La situation qui se présente au début de l’intervention de requalification de
la zone comme parc archéologique naturel (1997-1998) est celle d’une
zone devenue très sauvage par la présence d’une végétation envahissante
qui rendait pratiquement impossible l’accès et qui, en augmentant autour et
dans les vestiges, compromettait la stabilité d’une part, et suffoquait les
autres sortes de plantes d’une grande importance du point de vue
botanique, de l’autre.
Etat actuel
Les travaux de mise en place dans le site en tant que parc
archéologique naturel ont commencé en 1992..
Elimination du superflu et des matériaux
abandonnés, présents dans le site
Stato attuale
Le critère adopté pour l’aménagement est celui de permettre la lecture de
l’ancienne installation portuaire dans le respect et la valorisation de l’important
patrimoine forestier.
Dans la première phase d’intervention, tous les arbres morts et ceux avec des
pathologies irréversibles ont été éliminés. Interventions d’élagage et
d’assainissement ont concerné l’éclaircissement du feuillage, élimination des
branches cassées, libération des troncs et des feuillages des plantes grimpantes.
Une situation d’altération des équilibres écologiques qui se sont formés surtout pendant la dernière phase
d’abandon s’est inévitablement créée pendant les premières années de travail.
Les arbres se sont fortement développés vers le haut. Le feuillage servait aussi de soutien, réduisant ainsi le
besoin de développement de l’appareil radical. Pendant la procédure d’éclaircissement des parties aériennes,
des arbres se sont écroulés avec des défauts dans l’installation radicale. Les interventions successives
avaient pour but de garantir la plus grande sécurité possible pour la stabilité de la plante, essentiellement
celles situées le long des allées fréquentées.
INTERVENTI PER LA MESSA IN SICUREZZA DEL PARCO
ENQUETES GEOLOGIQUES
Enquêtes géologiques modernes ont
fourni des indications sur la stratification
du sol : carottages dans la zone du port de
Claudio et dans celle de Traiano ont mis
en évidence les composantes sable-limon-
argile du terrain mais stratifiées de
manière différente, suivant qu’il s’agissait
de reports marins ou fluviaux.
Le terrain, hautement imperméable,
ne facilite pas la sortie des eaux
météoriques ou alluviales.
Des drainages de superficie ont été
installés pour contenir les eaux
redondantes sur le plan de
campagne.
ENQUETES HYDROLOGIQUES
DRAINAGES DE SUPERFICIE- 2012
SYSTEME NATURALIST
Les grands arbres présents dans
le parc, actuellement environ
2600, ont été plantés pendant la
période d’assainissement, 1924-
1930. Du point de vue
strictement naturel, les aspects
plus intéressants sont constitués
par les bois de chênes,
lentisques, phyllirea, et du
biotope aquatique dans la
grande darce où une végétation
marécageuse qui présente une
biodiversité d’une grande
importance biologique et
paysagère, a été maintenue.
Patrimoine arboricole du parc : mai 2010: n. 2306
n. 23 ACACIA SPINOSA
n. 1 ACERO SP.
n. 8 ACEROAMERICANO
n. 8 ACERO CAMPESTRE
n. 2 AGRIFOGLIO
n. 6 ALATERNO
n. 3 ALBERO DI GIUDA
n. 378 ALLORO
n. 30 BAGOLARO
n. 1 BAMBU’
n. 1 BIANCOSPINO
n. 1 CARPINO
n.1 CASTAGNO
n. 3 CILIEGIO
n. 148 CIPRESSO
n. 242 EUCALIPTO
n. 25 EVONIMO
n. 61 FARNIA
n. 33 FICO
n. 2 FILLIREA
n. 5 FRASSINO MERIDIONALE
n. 3 GELSO
n. 2 KAKI
n. 1 LAUROTINO
n. 216 LECCIO
n. 1 LENTISCO
n. 5 LIGUSTRO
n. 10 MACCHIE con specie diverse
n. 1 MANDORLO
n. 46 MIRABOLANO
n. 1 NESPOLO
n. 21 NOCE
n. 1 OLEAGNO
n. 6 OLEANDRO
n. 123 OLMO
n. 43 ORNIELLO
n. 377 PINO DA PINOLI
n. 10 PINO NERO
n. 6 PIOPPO CIPRESSINO
n. 43 PIOPPO NERO
n. 58 PLATANO
n. 2 PRUGNOLO
n. 178 ROBINIA
n. 16 ROVERELLA
n. 6 SALICE BIANCO
n. 5 SAMBUCO
n. 105 TAMERICE
n. 37 TIGLIO
n. 1 YUCCA
Les espèces plantées depuis 1925, qui
constituent le patrimoine arboricole du parc,
sont du genre commun, amplement diffuses
sur le territoire national. Ce sont des
espèces qui se sont bien adaptées au
climat et au substrat. Elles sont capables
d’effectuer des devoirs bien précis, par
exemple, comme coupe-vent. Les seules
lignes esthétiques et géométriques
reconnaissables sont celles de l’alignement
des arbres, Platanus ibrida, Cupressus
sempervirens, Pinus pinea, Quercus ilex,
Eucalyptus globulus, le long des allées et
autour de la darce.
La végétation naturelle et semi naturelle qui se trouve dans le
parc, même si assez pauvre, est strictement liée à celle qui se
trouvait dans la zone et sur les sites environnants aussi dans
le passé, appartenant :
a) alle foreste di latifoglie: Quercus robur, Ostria carpinifolia,
Ulmus, Tilia;
b) ai lecceti mesofili: Quercus ilex, Laurus nobilis, Viburnum
c) alla serie dei boschi igrofili : Salix e Populus;
d) alla boscaglia delle rocce: Celtis australis e Ficus carica;
e) agli arbusteti sclerofilli sempreverdi: Pistacia lentiscusi,
Cercis siliquastrum, arbutus unedo;
f) alla cenosi delle alofite: phragmites australis, arundo
donax, Typha latifolia, Juncus.
Eucalyptus globulus
Cupressus sempervirens, Pinus pinea
Tamarix gallica
Platanus ibrida
Pinus pinea
Quercus ilex,
Entrée au parc
La limite ouest du parc est justifiée
par le grand axe routier qui relie
Rome, l’aéroport et Ostia Antica.
Les œuvres d’aménagement au
vert ont pour but de mitiger l’impact
environnemental de la structure
routière.
La flèche indique le parcours signalé
portici
Ancien canal d’accès du port
La clé de lecture relative aux interventions, est celle de garder une végétation basse à caractère de gazon, là où
précédemment se trouvait la mer, sur un site désormais complètement enterré, avec l’espace du regard et l’idée des eaux
dans le bassin portuaire.
Quai – échelles pour la descente dans l’eau
Des enquetes et interventions archéologiques qui respectent au
maximum les grands arbres abattus seulement en cas d’une
grave patologie avec risque de chutes de branches ou de la
plante entière avec danger pour les opérateurs et les utilisateurs
du parc sont constamment en cours..
Chute de pinus pinea par catastrophe naturelle
Site de la Basilique paléochrétienne du
Port.
Les interventions de fouilles ont conservé
l’installation du patrimoine arboricole .
Les années d’abandon ont favorisé le
développement de certaines espèces non
prévues dans le plan de conception de la
ferme agricole de 1924. C’est un des
éléments plus intéressants du point de vue
botanique qui caractérisent le site
archéologique naturel
Magasins c.d. Severiani
Les étages supérieurs des édifices ont été détruits. Il a
donc été décidé de procéder au renforcement des
structures et de garder les plantes spontanées, poussées
sur les murs
Bacino esagonale
Il c.d. Traianello
L’eau du bassin hexagonal est régie par un système d’hydrovor,
remontant au temps de l’assainissement Torlonia qui prélevait l’eau
du canal de Fiumicino. Le trop plein coulait dans un fossé qui
traversait tout le parc, le c.d. Traianello, jusqu’à son élimination
dans un des canaux majeurs, à l’extérieur du périmètre du parc,
constituant la grille d’assainissement. Sur les rives du Traianello,
riche en poissons, des colverts royaux et des hérons cendrés y
nidifiaient..
Dans l’antique darce, la végétation marécageuse composée de roseaux, tife et joncs repropose la vision et
la fonction des anciens étangs qui composaient le paysage avant l’assainissement de la fin du XIX siècle.
C’est le point d’arrêt des oiseaux migrateurs et, en tant que tel, sauvegardé par les normes européennes.
Le bambuseto avec phillystachis aurea planté par les Torlonia dans les années successives à
l’assainissement de la zone humide près du basin hexagonal. Surement, il ne fait pas partie de la
végétation autochtone mais est d’une grande suggestion ornementale.
PROBLEMATIQUE DE CONSERVATION DU PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET DE LA VEGETATION
En accord avec la définition donnée par le Terminology Committee of the Weed Science Society of America: “peuvent être
considérées comme infestantes dans l’usage courant , les espèces végétales présentent là où elles ne sont pas
souhaitées”.
Une définition particulièrement appropriée pour les sites archéologiques où la végétation, si elle n’est pas correctement
contrôlée, peut mettre en grand danger les équilibres délicats.
Outre au dommage mécanique causé par la poussée des appareils radicaux, il existe aussi la poussée de la nature
chimique : la sécrétion d’acides et d’enzymes est la cause principale du processus de décomposition du mortier
présent dans les produits manufacturés. Les exsudats qui sont normalement secrétés par les racines, réagissant
avec le mortier de cohésion, provoque la solubilisation et entraine l’inévitable érosion de la part des agents
atmosphériques. Avec les années, avec un processus lent mais inexorable, l’on perd le mortier qui s’associe au
produit manufacturé et donc, au produit manufacturé lui-même..
Les plantes persistantes sur les maçonneries
ont été sacrifiées mais seulement dans
certains cas et en temps synchroniques là où
une intervention de renforcement et de
restauration était prévue. Eliminer les racines
infiltrées dans les murs ou dans le mortier sans
intervenir rapidement sur la récupération de la
maçonnerie augmente la désagrégation et
crée ainsi des parcours privilégiés pour l’eau
de pluie.
Les interventions de désherbage doivent viser
l’élimination des plantes avec une haute
valeur d’Indice de danger de l’espèce.
I.P.: INDICE DI PERICOLOSITA’ DELLA SPECIE
Il s’agit d’un indice numérique qui exprime
synthétiquement pour chaque espèce
végétale présente dans la zone à l’étude, le
danger vis à vis des produits manufacturés
architectoniques.
Chaque espèce est individualisée sur base de
trois indices numériques
a) forme biologique
b) propagation et vigueur
c) appareil radical
Etant donné que chaque paramètre de valeur
de l’indice augmente avec la croissance du
danger pour les monuments, la somme des
trois valeurs est prise comme indice de
danger de l’espèce (I.P.). Ceci décrit non
seulement la capacité de chaque espèce de
causer des dégâts, mais également les
facultés propres de l’espèce de se propager
et d’écraser les autres espèces ainsi que la
difficulté, mineure ou majeure, d’etre
éliminée par le désherbage manuel (coupe).
L’I.P. peut varier entre un minimum de 0 et un
maximum de 10 : les espèces avec I.P. de 0
à 3 sont considérées peut dangereuses, I.P.
de 4 à 6 moyennement dangereuses, de 7 à
10 très dangereuses. (SIGNORINI, 1995)
Dans le parc, certaines plantes sont considérées infestantes
bien que dans d’autres contextes et milieux du parc, elles
présentent un contenu paysager important. Parmi elles, nous
pouvons citer le Quercus ilex et le Pinus pinea, présents
dans le site avec des exemplaires de grande importance du
point de vue botanique, au point qu’ils peuvent être
considérés comme plantes historiques pour leur vétusté.
Végétation sur les maçonneries
Voutes murales couvertes par le
terrain et la végétation
Quercus ilex Laurus nobilis
Les bois qui revêtent un danger majeur dans les
contextes archéologiques par un impact négatif
avec les produits manufactures sont constitués
essentiellement par certaines espèces rudérales
pionnières, telles que Ficus carica, Aailatnhus
altissima, Hedera helix, Robinia pseudo-acacia
Celtis australis mais aussi Quercus ilex e Laurus
nobilis.
L’exigence de la conservation et la protection des
monuments doit être lié nécessairement à une gestion
correcte et efficace de la végétation. Celle-ci doit analyser
soigneusement les modalités d’exécution, l’efficacité, les
couts, les rechutes de l’environnement mais aussi l’intérêt
scientifique et écologique des communautés végétales
présentes.
Les interventions de désherbage doivent avoir pour but l’élimination des plantes possédant une haute valeur de
I.P., l’intervention sur les plantes avec une valeur de danger moyen devra etre évaluée cas par cas, en tenant
compte des différents facteurs tels que la degradation du produit manufacturé, la valeur esthétique
environnementale de la plante.
Muro di sostegno per
alberatura
Diserbo selettivo
Interventions de renforcement structurel et
aménagements de sécurité pour permettre
l’utilisation des points panoramiques
Le présent : LE VISITE AU PARC
Parcours thématiques
archéologiques-architectoniques,
paysagers et environnement,
et/ou avec des temps de distance
différents qui permettent également
aux voyageurs qui font escale à
l’aéroport de Fiumicino de faire la
visite.
Visites guidée su prenotazione
Visites «cancelli aperti» deux fois par
semaine
Visites pédagogiques pour étudiants
Atelier pour enfants
Courses et evenements culturelles
Le projet : LE SYSTEME PORTUAIRE DE CLAUDIO ET TRAIANO:
RECONNEXIONS DES DOMAINES ARCHEOLOGIQUES ET PAYSAGERS
SCHEMA DELLE PERCORRENZE
Viabilità carrabile esterna di
grande percorrenza
Percorsi interni idonei per la
fruizione del parco anche ai
diversamente abili
Ponti di collegamento tra gli ambiti archeologici e
paesaggistici divisi dai grandi assi stradali esterni.
Saranno fruibili anche dai diversamente abili e con
golf car
P
L’accesso al parco sarà possibile anche dal
Canale navigabile di Fiumicino con un servizio
di archeo-boats.
Aree di parcheggio collegate alle fermate dell’archeobus
Réseauroutier externe de grande distance
Parcours internes qui permettent aux personnes avec des handicaps de visiter le parc
Ponts de connexion avec les milieux archéologiques et paysagers,divisés par de grands
axes routiers externes
Seront accessibles aussi aux personnes avec des handicaps et avec golf car
L’accès du parc sera possible aussi par le canal navigable de Fiumicino avec un service
d’archéo-boats.
Zones de parking reliées aux arrêts de l’archéobus.

Contenu connexe

En vedette

La Barra de Sanlúcar
La Barra de Sanlúcar La Barra de Sanlúcar
La Barra de Sanlúcar
cirili_web
 
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eauxDu Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
cirili_web
 
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritimeB. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
cirili_web
 
Il regime fluviale del Tevere
Il regime fluviale del TevereIl regime fluviale del Tevere
Il regime fluviale del Tevere
cirili_web
 
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
cirili_web
 
Navigabilità del Tevere oggi
Navigabilità del Tevere oggiNavigabilità del Tevere oggi
Navigabilità del Tevere oggi
cirili_web
 
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
cirili_web
 
Museums in the Nile delta
Museums in the Nile deltaMuseums in the Nile delta
Museums in the Nile delta
cirili_web
 
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
cirili_web
 
La médiation du patrimoine sous-marin
La médiation du patrimoine sous-marinLa médiation du patrimoine sous-marin
La médiation du patrimoine sous-marin
cirili_web
 

En vedette (10)

La Barra de Sanlúcar
La Barra de Sanlúcar La Barra de Sanlúcar
La Barra de Sanlúcar
 
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eauxDu Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
Du Nil à Alexandrie. Histoires d'eaux
 
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritimeB. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
B. Ponchon, Le port d’Arles : un port fluvio-maritime
 
Il regime fluviale del Tevere
Il regime fluviale del TevereIl regime fluviale del Tevere
Il regime fluviale del Tevere
 
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
L. del Moral, Intervenciones en el estuario de Guadalquivir.
 
Navigabilità del Tevere oggi
Navigabilità del Tevere oggiNavigabilità del Tevere oggi
Navigabilità del Tevere oggi
 
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
I. Awad, L’évolution de la frange occidentale du delta du Nil (Maréotide) à t...
 
Museums in the Nile delta
Museums in the Nile deltaMuseums in the Nile delta
Museums in the Nile delta
 
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
Cultural Heritage Management at Parque Metropolitano Marísma de Los Toruños y...
 
La médiation du patrimoine sous-marin
La médiation du patrimoine sous-marinLa médiation du patrimoine sous-marin
La médiation du patrimoine sous-marin
 

Similaire à G. Strano, Le Parc archéologique naturel du Port de Traiano.

La navigation en Loire
La navigation en LoireLa navigation en Loire
La navigation en Loire
Mission Val de Loire
 
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Loïc Ménanteau
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimonialesLa V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
Mission Val de Loire
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
Mission Val de Loire
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimonialesLa V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
Mission Val de Loire
 
Le retour à la naturalité des rivières
Le retour à la naturalité des rivièresLe retour à la naturalité des rivières
Le retour à la naturalité des rivières
Fonds pour la Conservation des Rivières Sauvages
 
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewaillyUne plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
SPATPortToamasina
 
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le Neveu
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le NeveuLes origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le Neveu
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le NeveuINSTITUT_TOURISME_BRETAGNE
 
La Bretagne vue par Serena et Eleonora
La Bretagne vue par Serena et EleonoraLa Bretagne vue par Serena et Eleonora
La Bretagne vue par Serena et Eleonora
Comune di San Prospero
 
Guia Naturaleza Calpe francés
Guia Naturaleza Calpe  francésGuia Naturaleza Calpe  francés
Guia Naturaleza Calpe francés
TurismoCalp
 
Amina et majdi
Amina et majdiAmina et majdi
Amina et majdi
Souhir Triki
 
Canal du midi
Canal du midiCanal du midi
Canal du midi
vichineu
 
Canal du midi
Canal du midiCanal du midi
Canal du midi
vichineu
 
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
Loïc Ménanteau
 
La Bretagne
La BretagneLa Bretagne
La Bretagne
AnaB96
 
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
Mission Val de Loire
 
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
cirili_web
 
Leseauxchangeantesdulacnokoue
LeseauxchangeantesdulacnokoueLeseauxchangeantesdulacnokoue
Leseauxchangeantesdulacnokoue
Vianney Orjebin
 
Memoire de stage volume 1 - muséographie
Memoire de stage volume 1 - muséographieMemoire de stage volume 1 - muséographie
Memoire de stage volume 1 - muséographie
ColineOrset
 

Similaire à G. Strano, Le Parc archéologique naturel du Port de Traiano. (20)

La navigation en Loire
La navigation en LoireLa navigation en Loire
La navigation en Loire
 
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimonialesLa V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
 
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimonialesLa V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
La V.U.E. du Val de Loire : références historiques et patrimoniales
 
Le retour à la naturalité des rivières
Le retour à la naturalité des rivièresLe retour à la naturalité des rivières
Le retour à la naturalité des rivières
 
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewaillyUne plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
Une plage urbaine sans bains - Toamasina (Madagascar) Jean-Michel dewailly
 
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le Neveu
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le NeveuLes origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le Neveu
Les origines de l'urbanisation et de l'architecture balneaire_Thierry Le Neveu
 
La Bretagne vue par Serena et Eleonora
La Bretagne vue par Serena et EleonoraLa Bretagne vue par Serena et Eleonora
La Bretagne vue par Serena et Eleonora
 
Guia Naturaleza Calpe francés
Guia Naturaleza Calpe  francésGuia Naturaleza Calpe  francés
Guia Naturaleza Calpe francés
 
Amina et majdi
Amina et majdiAmina et majdi
Amina et majdi
 
Canal du midi
Canal du midiCanal du midi
Canal du midi
 
Canal du midi
Canal du midiCanal du midi
Canal du midi
 
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
Le paysage portuaire de Veracruz (Golfe du Mexique) : méthodes et techniques ...
 
La Bretagne
La BretagneLa Bretagne
La Bretagne
 
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
La V.U.E. : références historiques et patrimoniales (étude DREAL Centre, en c...
 
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
Essai de caractérisation des portus du Bas-Guadalquivir
 
Leseauxchangeantesdulacnokoue
LeseauxchangeantesdulacnokoueLeseauxchangeantesdulacnokoue
Leseauxchangeantesdulacnokoue
 
Presentacion trapani
Presentacion trapaniPresentacion trapani
Presentacion trapani
 
Memoire de stage volume 1 - muséographie
Memoire de stage volume 1 - muséographieMemoire de stage volume 1 - muséographie
Memoire de stage volume 1 - muséographie
 

Plus de cirili_web

La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
cirili_web
 
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
cirili_web
 
Le paysage sacré en Islam
Le paysage sacré en IslamLe paysage sacré en Islam
Le paysage sacré en Islam
cirili_web
 
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
cirili_web
 
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à AlexandrieLa mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
cirili_web
 
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
cirili_web
 
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaireM. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
cirili_web
 
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en EgypteG. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
cirili_web
 
La gestión de la cuenca del río Guadalquivir
La gestión de la cuenca del río GuadalquivirLa gestión de la cuenca del río Guadalquivir
La gestión de la cuenca del río Guadalquivir
cirili_web
 
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale RomanoIl Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
cirili_web
 
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romanoC. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
cirili_web
 
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du RhôneA. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
cirili_web
 
G. Alleaume, Entre le Nil et la mer
G. Alleaume, Entre le Nil et la merG. Alleaume, Entre le Nil et la mer
G. Alleaume, Entre le Nil et la mer
cirili_web
 
J. Bustamante, To dredge or not to dredge
J. Bustamante, To dredge or not to dredgeJ. Bustamante, To dredge or not to dredge
J. Bustamante, To dredge or not to dredge
cirili_web
 
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine VirlouvetIntroduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
cirili_web
 

Plus de cirili_web (15)

La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
La région d’Abou Qir. Problématique de mise en valeur du patrimoine Archéo...
 
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
En torno a la interacción y la construcción de identidades: el Bajo Guadalq...
 
Le paysage sacré en Islam
Le paysage sacré en IslamLe paysage sacré en Islam
Le paysage sacré en Islam
 
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
Découverte et mise en valeur d’un site portuaire antique.
 
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à AlexandrieLa mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
La mise en valeur du patrimoine archéologique submergé à Alexandrie
 
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
Le Rhône entre nature et société. Approche pluridisciplinaire et multi parten...
 
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaireM. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
M. Abd elmaguid, L'influence de l'espace de navigation nilotique et lagunaire
 
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en EgypteG. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
G. Alleaume, L’architecture hydraulique en Egypte
 
La gestión de la cuenca del río Guadalquivir
La gestión de la cuenca del río GuadalquivirLa gestión de la cuenca del río Guadalquivir
La gestión de la cuenca del río Guadalquivir
 
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale RomanoIl Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
Il Piano di gestione della Riserva Naturale Statale Litorale Romano
 
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romanoC. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
C. Battisti, Analisi delle minacce antropogene in aree umide del litorale romano
 
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du RhôneA. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
A. Conchon, Améliorer les voies de circulation dans le delta du Rhône
 
G. Alleaume, Entre le Nil et la mer
G. Alleaume, Entre le Nil et la merG. Alleaume, Entre le Nil et la mer
G. Alleaume, Entre le Nil et la mer
 
J. Bustamante, To dredge or not to dredge
J. Bustamante, To dredge or not to dredgeJ. Bustamante, To dredge or not to dredge
J. Bustamante, To dredge or not to dredge
 
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine VirlouvetIntroduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
Introduction Colloque 13-16 mai 2015 - Catherine Virlouvet
 

Dernier

Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Oscar Smith
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van        Herpen.      pptxIris         van        Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
cristionobedi
 
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
M2i Formation
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
WarlockeTamagafk
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
BenotGeorges3
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Billy DEYLORD
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
Friends of African Village Libraries
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation  Lock Out Tag Out.pptxProcédure consignation  Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
caggoune66
 

Dernier (11)

Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van        Herpen.      pptxIris         van        Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
 
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation  Lock Out Tag Out.pptxProcédure consignation  Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
 

G. Strano, Le Parc archéologique naturel du Port de Traiano.

  • 1. Le Parc archéologique naturel du Port de Traiano Interaction avec les éléments du paysage. Soprintendenza Speciale per il Colosseo, il Museo Nazionale Romano e l’area archeologica di Roma Gabriella Strano Collaborazione grafica Ilaria Patriarca Collaborazione fotografica FrancaTortora
  • 2. Le parc archéologique naturel des Ports de Claudio et Traiano est caractérisé par une forte fusion entre le système des architectures de l’ancienne installation portuaire à l’état de ruine, le patrimoine forestier et la présence d’étendues d’eau. Ceci, dans un ensemble harmonieux, rendu suggestif par les traces que le temps et la dégradation ont gravé sur les anciens vestiges et sur le paysage qui, bien que “construit” dans les premières décennies de 1900, peut sans aucun doute être considéré comme historique.
  • 3. Le parc archéologique du Port avec le site de Ostia Antica et la Nécropole de l’Ile Sacrée, présentent, ensemble, un système de grande importance historico- architecturale et paysager. Anciennement, leur position était stratégique pour le contrôle du delta du fleuve Tibre et des anciennes salines, centres de production de première importance.. Distanza dal centro di Roma: 30 km Distanza dal mare: la cote se trouve aujourd’hui à environ 3 km de l’installation antique de Portus. Le site archéologique est accessible en parcourant l’axe autoroutier Rome-Fiumicino ou la via Portuense moderne qui pour beaucoup de tronçons suit le parcours de l’ancienne, le long de la rive droite du Tibre. L’ensablement progressif qui s’était déjà manifesté dans l’antiquité, a éloigné de la mer d’environ 3 km ce qu’était le principal pôle maritime de la Rome impériale.
  • 4. INQUADRAMENTO URBANISTICO TERRITORIALE Au cours du xx siècle, la transformation du territoire a accéléré le processus d’urbanisation. Dans les années ’50, le grand aéroport de Rome, Leonardo da Vinci, a été construit près de l’antique Port impérial. Avec le Plan d’urbanisme général de 1962, la zone côtière au nord du Tibre a été destinée à la réalisation d’infrastructures, zones industrielles, artisanales et commerciales. En conséquence, pendant ces dernières décennies, le territoire a subi une véritable agression dans le domaine de la construction.
  • 5. Le parc archéologique qui s’étend sur une superficie de 33 hectares de végétation, représente un poumon vert, un système important de sauvegarde pour le développement des éco-systèmes, l’abondance et la distribution des organismes et la biodiversité dans le contexte de l’environnement protégé qu’il contient. Les anciennes ruines sont immergées dans une végétation semi naturelle provenant des reboisements anthropiques du début des premières années du xx siècle ainsi que d’une période d’abandon qui a permis à la nature de reprendre ses espaces redonnant ainsi la vie à un lieu très suggestif. Depuis les années ’90 du xxème siècle, d’importantes constructions à caractère résidentiel ont été réalisées ou sont encore en cours de réalisation.
  • 6. LIENS : archéologiques, architectoniques, paysagers et environnement, objet de protections spécifiques, finalisées à la sauvegarde et à la valorisation dans le Plan du territoire paysager de la Région Lazio. L’énorme importance archéologique de ce site est également due à sa richesse naturelle tant pour l’important patrimoine forestier qui peut être considéré à juste titre, historique, que par la présence de zones humides, facteur d’attention pour la défense de la biodiversité dans le parc archéologique d’aujourd’hui et pour son développement futur. Le Site est inscrit dans la Zone 1 de la réserve intégrale de la Réserve Naturelle de l’Etat du littoral romain et le « invaso », de nature artificielle, est classé comme Zone humide aux sens de la Convention de Ramsar del 1974, c’est à dire superficie assimilable aux “étangs, marécages, tourbières, bassins naturels et artificiels permanents avec eau stagnante ou eau courante douce, saumâtre”. CARTA DELL’AGRO ROMANO
  • 7. Sites protégés -Parcs -Réserves naturelles -Site d’importance communautaire -Zone de protection spéciale -Oasis L’IMPIANTO PORTUALE INSERITO NELLE AREE DI TUTELA NATURALISTICA SIC Sito di Interesse Comunitario: Direttiva del Consiglio relativa alla Conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche nota anche come Direttiva Habitat recepita in Italia dal 1997 Type 1 Intérêt naturel, paysager et culturel coïncident avec le couloir fluvial du Tibre Type 2 Milieux agricoles d’assainissement
  • 8. Zone à Protection Spéciale (ZPS) IT6030026 instituée aux sens de la directive communautaire 79/409/CEE “Oiseaux” et 2009/147/CEE, se trouve à l’intérieur du Réseau Nature 2000. Le site comprend, outre ses propres frontières, dites “zones core”, c’est à dire, “zones d’intérêt pour la nature déjà soumises à des liens et normes”, caractérisées autour par une “zone buffer”, c’est à dire, des “réservoirs naturels en contact avec des zones core avec présence de flore, faune et végétation de grand intérêt « conservatoire » et biogéographique ZONE PROTECTION SPECIALE Zona di rispetto 300 m Darsena
  • 10. La transformation du territoire
  • 11. En 42 d.c. l’empereur Claudio commença la construction de la première installation située à 3 km au nord du delta du Tibre, sur une superficie d’environ 150 hectares. Cette construction fut creusée en partie sur la terre ferme et en partie vers la mer, encerclée par deux grands quais. Deux canaux artificiels assuraient la liaison avec la mer et le Tibre. Le port fut terminé et inauguré en 64 d.c. par Néron comme il en résulte des écrits historiques et des monnaies commémoratives. IMPIANTO PORTUALE ANTICO DI CLAUDIO
  • 12. IMPIANTO PORTUALE ANTICO DI CLAUDIO E TRAIANO L’installation de Claudio fut l’objet de gros problèmes de sécurité et de fonctionnement. D’après les sources historiques, les incendies et l’ensablement continu et progressif ont rendu, dès le début, très difficile le transit des bateaux et des marchandises. Quelques décennies après Traiano commenca les travaux d’agrandissement de l’installation portuaire et la construction du grand bassin hexagonal (112 d.c.). Cette structure eut un énorme impact sur le territoire : suite à la coupure du canal de connexion avec le Tibre, l’Ile sacrée s’est formée. Le littoral subit la transformation de la ligne de la cote et les déplacements des méandres du tronçon final du Tibre s’accentuèrent.
  • 13. Depuis sa naissance, l’installation a souffert du grave problème de l’ensablement : de grosses quantités de détritus fluviaux et marins se déposaient le long de la cote, augmentant ainsi la ligne et soulevant les fonds marins. L’histoire de l’époque témoigne que des équipes de dragueurs étaient constamment au travail pour alléger les fonds marins afin que les bateaux puissent entrer sans danger.
  • 14. A partir du IV siècle, suite aux incursions barbares qui dévastaient Rome et toute la zone tibérine, la zone portuaire commença à décliner, initiant ainsi son lent et inévitable ensablement.
  • 15. La végétation présente le long du littoral appartenait surtout aux chenaies mesophiles: chenes, lauriers, thyms et dans les zones plus humides à la catégorie des bois hygrophiles avec saules et peupliers.. Plinio le jeune (qui a vécu pendant les années de la construction des ports impériaux), dans une lettre adressée à son ami Gallo, décrivait sa villa Laurentina située à 17 milles de Rome et parlait des bois qu’il voyait par sa fenêtre vers la mer. Outre à la végétation forestière, il y avait également des arbustes sclérophylles : lentisques, siliquastres, arbousiers.
  • 16. Les phases de l’évolution du delta du Tibre (da Segre 1986, fig. 3) Estampe de H. van Cliven (moitié XVI siècle) avec le quai fluvial près du château de Ostia avant la crue (Institut National Graphique, F.C. 10636, neg.52794). En 1557, suite à une grande crue, le Tibre changea son cours en formant l’anse actuelle (fig. 4)
  • 17. Eufrosino della Volpaia da A. P. Frutaz «Le carte del Lazio» 1547 Les cartes historiques montrent une utilisation du sol dont la présence des bois est encore prédominante bien que l’action de déboisement était une pratique très courante pour tous les usages domestiques. G. Filippo Ameti da A. P. Frutaz «Le carte del Lazio» 1693 La présence du cordon de dunes alluviales littoranées qui s’était formé dans un lointain passé par l’action du Tibre qui a provoqué les processus d’enfouissement de la zone et l’éloignement progressif du Port de Traiano de la mer, est également évident. Les dunes, aujourd’hui disparues, présentaient des profils ondulés et des reliefs, hauts d’une vingtaine de mètres.
  • 18. TRANSFORMATION EN MARAIS DU SITE AU XIX siècle Au XIX siècle, le paysage était formé principalement de zones boisées et de terrains marécageux qui, vu l’impossibilité pour l’eau stagnante de se déverser vers la mer, recouvraient toute la zone de manière quasi permanente. L’utilisation du sol était essentiellement pour le pâturage. acquerello Ettore Roesler Franz 1845-1907 Dans ce très beau paysage bien que désolé, le gouvernement intervint pour faciliter la pénétration de l’homme. .
  • 19. LES OEUVRES D’ASSAINISSEMENT Les deux plus importantes interventions d’assainissement ont été réalisées entre le XIX et le XX siècle. Celles-ci ont certainement résolu les problèmes d’ordre sanitaire et agricole. Cependant, elles ont en même temps modifié la morphologie du sol et de l’environnement ainsi que tout l’éco système dont il dépendait. Planimétrie de la plaie côtière de l’agro romain “qui comprend marécages et étangs et vallées” Bureau spécial pour l’assainissement de l’Agro romain – (1880)
  • 20.
  • 21. INTERVENTIONS D’ASSAINISSEMENT , TRANSFORMATION DU TERRITOIRE Les œuvres d’assainissement ont radicalement transformé le territoire, un paysage construit par l’homme et caractérisé par une plaine basse, sillonnée d’un système de canaux artificiels ordonné. L’assèchement des marécages fut suivi par la destruction de l’association côtière d’origine, comprenant chênes, chêne-liège, chênes pédoncules, peupliers blancs, aulnes, ormes et frênes.
  • 22. LE BASSIN HEXAGONAL DE TRAIANO AVANT L’ASSAINISSEMENT LA DARCE AU TEMPS DE L’ASSAINISSEMENT Vastes marécages, forets inondées, larges delta constituaient l’habitat idéal pour la faune de grande importance mais aussi pour la reproduction des moustiques responsables de la malaria, maladie qui provoquait une haute mortalité dans la population, essentiellement parmi les enfants. L’ancien port hexagonal de Traiano fut assaini et utilisé comme bassin des eaux irriguées pour les plantations des fermes agricoles modèles.
  • 23. Equipes d’ouvriers au travail pour l’assainissement des zones de Ostia Antica e Fiumicino (f.to Consorzio di Bonifica dell’Agro Romano) Assainissement Torlonia
  • 24. Nait le parc archéologique naturel
  • 25. AMENAGEMENT DE LA ZONE COMME PARC ARCHEOLOGIQUE NATUREL – 1999 En 1924, Giovanni Torlonia, avec l’intention de transformer le site du Port en ferme agricole modèle, commence les oeuvres d’assainissement hydraulique et de plantation qui ont radicalement transformé le site que nous pouvons voir dans les grandes lignes encore aujourd’hui. Le parc surgit sur un terrain de sédimentation qui pendant environ deux mille ans s’est déposée dans l’ancien bassin portuaire.
  • 26. La ferme Torlonia des années ’20 a ses fondations sur le quai de la lanterne pour obtenir la solidité nécessaire pour la stabilité de la construction. Il prato c.d. dell’ortolano LA FERME AGRICOLE MODELE Ecluses et canaux d’irrigation de la ferme Torlonia
  • 27. La ferme agricole “modèle” a connu d’abord une utilisation inappropriée de la zone dite zoo-safari (années 1970/80) et ensuite l’abandon jusqu’à l’achat comme domaine de l’Etat (expropriation, première phase : 12 septembre 1991.
  • 28. La situation qui se présente au début de l’intervention de requalification de la zone comme parc archéologique naturel (1997-1998) est celle d’une zone devenue très sauvage par la présence d’une végétation envahissante qui rendait pratiquement impossible l’accès et qui, en augmentant autour et dans les vestiges, compromettait la stabilité d’une part, et suffoquait les autres sortes de plantes d’une grande importance du point de vue botanique, de l’autre. Etat actuel Les travaux de mise en place dans le site en tant que parc archéologique naturel ont commencé en 1992.. Elimination du superflu et des matériaux abandonnés, présents dans le site
  • 29. Stato attuale Le critère adopté pour l’aménagement est celui de permettre la lecture de l’ancienne installation portuaire dans le respect et la valorisation de l’important patrimoine forestier. Dans la première phase d’intervention, tous les arbres morts et ceux avec des pathologies irréversibles ont été éliminés. Interventions d’élagage et d’assainissement ont concerné l’éclaircissement du feuillage, élimination des branches cassées, libération des troncs et des feuillages des plantes grimpantes.
  • 30. Une situation d’altération des équilibres écologiques qui se sont formés surtout pendant la dernière phase d’abandon s’est inévitablement créée pendant les premières années de travail. Les arbres se sont fortement développés vers le haut. Le feuillage servait aussi de soutien, réduisant ainsi le besoin de développement de l’appareil radical. Pendant la procédure d’éclaircissement des parties aériennes, des arbres se sont écroulés avec des défauts dans l’installation radicale. Les interventions successives avaient pour but de garantir la plus grande sécurité possible pour la stabilité de la plante, essentiellement celles situées le long des allées fréquentées. INTERVENTI PER LA MESSA IN SICUREZZA DEL PARCO
  • 31. ENQUETES GEOLOGIQUES Enquêtes géologiques modernes ont fourni des indications sur la stratification du sol : carottages dans la zone du port de Claudio et dans celle de Traiano ont mis en évidence les composantes sable-limon- argile du terrain mais stratifiées de manière différente, suivant qu’il s’agissait de reports marins ou fluviaux. Le terrain, hautement imperméable, ne facilite pas la sortie des eaux météoriques ou alluviales. Des drainages de superficie ont été installés pour contenir les eaux redondantes sur le plan de campagne. ENQUETES HYDROLOGIQUES DRAINAGES DE SUPERFICIE- 2012
  • 32. SYSTEME NATURALIST Les grands arbres présents dans le parc, actuellement environ 2600, ont été plantés pendant la période d’assainissement, 1924- 1930. Du point de vue strictement naturel, les aspects plus intéressants sont constitués par les bois de chênes, lentisques, phyllirea, et du biotope aquatique dans la grande darce où une végétation marécageuse qui présente une biodiversité d’une grande importance biologique et paysagère, a été maintenue.
  • 33. Patrimoine arboricole du parc : mai 2010: n. 2306 n. 23 ACACIA SPINOSA n. 1 ACERO SP. n. 8 ACEROAMERICANO n. 8 ACERO CAMPESTRE n. 2 AGRIFOGLIO n. 6 ALATERNO n. 3 ALBERO DI GIUDA n. 378 ALLORO n. 30 BAGOLARO n. 1 BAMBU’ n. 1 BIANCOSPINO n. 1 CARPINO n.1 CASTAGNO n. 3 CILIEGIO n. 148 CIPRESSO n. 242 EUCALIPTO n. 25 EVONIMO n. 61 FARNIA n. 33 FICO n. 2 FILLIREA n. 5 FRASSINO MERIDIONALE n. 3 GELSO n. 2 KAKI n. 1 LAUROTINO n. 216 LECCIO n. 1 LENTISCO n. 5 LIGUSTRO n. 10 MACCHIE con specie diverse n. 1 MANDORLO n. 46 MIRABOLANO n. 1 NESPOLO n. 21 NOCE n. 1 OLEAGNO n. 6 OLEANDRO n. 123 OLMO n. 43 ORNIELLO n. 377 PINO DA PINOLI n. 10 PINO NERO n. 6 PIOPPO CIPRESSINO n. 43 PIOPPO NERO n. 58 PLATANO n. 2 PRUGNOLO n. 178 ROBINIA n. 16 ROVERELLA n. 6 SALICE BIANCO n. 5 SAMBUCO n. 105 TAMERICE n. 37 TIGLIO n. 1 YUCCA
  • 34. Les espèces plantées depuis 1925, qui constituent le patrimoine arboricole du parc, sont du genre commun, amplement diffuses sur le territoire national. Ce sont des espèces qui se sont bien adaptées au climat et au substrat. Elles sont capables d’effectuer des devoirs bien précis, par exemple, comme coupe-vent. Les seules lignes esthétiques et géométriques reconnaissables sont celles de l’alignement des arbres, Platanus ibrida, Cupressus sempervirens, Pinus pinea, Quercus ilex, Eucalyptus globulus, le long des allées et autour de la darce. La végétation naturelle et semi naturelle qui se trouve dans le parc, même si assez pauvre, est strictement liée à celle qui se trouvait dans la zone et sur les sites environnants aussi dans le passé, appartenant : a) alle foreste di latifoglie: Quercus robur, Ostria carpinifolia, Ulmus, Tilia; b) ai lecceti mesofili: Quercus ilex, Laurus nobilis, Viburnum c) alla serie dei boschi igrofili : Salix e Populus; d) alla boscaglia delle rocce: Celtis australis e Ficus carica; e) agli arbusteti sclerofilli sempreverdi: Pistacia lentiscusi, Cercis siliquastrum, arbutus unedo; f) alla cenosi delle alofite: phragmites australis, arundo donax, Typha latifolia, Juncus.
  • 35. Eucalyptus globulus Cupressus sempervirens, Pinus pinea Tamarix gallica
  • 37. Entrée au parc La limite ouest du parc est justifiée par le grand axe routier qui relie Rome, l’aéroport et Ostia Antica. Les œuvres d’aménagement au vert ont pour but de mitiger l’impact environnemental de la structure routière. La flèche indique le parcours signalé
  • 39. Ancien canal d’accès du port La clé de lecture relative aux interventions, est celle de garder une végétation basse à caractère de gazon, là où précédemment se trouvait la mer, sur un site désormais complètement enterré, avec l’espace du regard et l’idée des eaux dans le bassin portuaire.
  • 40. Quai – échelles pour la descente dans l’eau
  • 41. Des enquetes et interventions archéologiques qui respectent au maximum les grands arbres abattus seulement en cas d’une grave patologie avec risque de chutes de branches ou de la plante entière avec danger pour les opérateurs et les utilisateurs du parc sont constamment en cours.. Chute de pinus pinea par catastrophe naturelle
  • 42. Site de la Basilique paléochrétienne du Port. Les interventions de fouilles ont conservé l’installation du patrimoine arboricole .
  • 43. Les années d’abandon ont favorisé le développement de certaines espèces non prévues dans le plan de conception de la ferme agricole de 1924. C’est un des éléments plus intéressants du point de vue botanique qui caractérisent le site archéologique naturel Magasins c.d. Severiani Les étages supérieurs des édifices ont été détruits. Il a donc été décidé de procéder au renforcement des structures et de garder les plantes spontanées, poussées sur les murs
  • 44. Bacino esagonale Il c.d. Traianello L’eau du bassin hexagonal est régie par un système d’hydrovor, remontant au temps de l’assainissement Torlonia qui prélevait l’eau du canal de Fiumicino. Le trop plein coulait dans un fossé qui traversait tout le parc, le c.d. Traianello, jusqu’à son élimination dans un des canaux majeurs, à l’extérieur du périmètre du parc, constituant la grille d’assainissement. Sur les rives du Traianello, riche en poissons, des colverts royaux et des hérons cendrés y nidifiaient..
  • 45. Dans l’antique darce, la végétation marécageuse composée de roseaux, tife et joncs repropose la vision et la fonction des anciens étangs qui composaient le paysage avant l’assainissement de la fin du XIX siècle. C’est le point d’arrêt des oiseaux migrateurs et, en tant que tel, sauvegardé par les normes européennes.
  • 46. Le bambuseto avec phillystachis aurea planté par les Torlonia dans les années successives à l’assainissement de la zone humide près du basin hexagonal. Surement, il ne fait pas partie de la végétation autochtone mais est d’une grande suggestion ornementale.
  • 47. PROBLEMATIQUE DE CONSERVATION DU PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET DE LA VEGETATION En accord avec la définition donnée par le Terminology Committee of the Weed Science Society of America: “peuvent être considérées comme infestantes dans l’usage courant , les espèces végétales présentent là où elles ne sont pas souhaitées”. Une définition particulièrement appropriée pour les sites archéologiques où la végétation, si elle n’est pas correctement contrôlée, peut mettre en grand danger les équilibres délicats.
  • 48. Outre au dommage mécanique causé par la poussée des appareils radicaux, il existe aussi la poussée de la nature chimique : la sécrétion d’acides et d’enzymes est la cause principale du processus de décomposition du mortier présent dans les produits manufacturés. Les exsudats qui sont normalement secrétés par les racines, réagissant avec le mortier de cohésion, provoque la solubilisation et entraine l’inévitable érosion de la part des agents atmosphériques. Avec les années, avec un processus lent mais inexorable, l’on perd le mortier qui s’associe au produit manufacturé et donc, au produit manufacturé lui-même..
  • 49. Les plantes persistantes sur les maçonneries ont été sacrifiées mais seulement dans certains cas et en temps synchroniques là où une intervention de renforcement et de restauration était prévue. Eliminer les racines infiltrées dans les murs ou dans le mortier sans intervenir rapidement sur la récupération de la maçonnerie augmente la désagrégation et crée ainsi des parcours privilégiés pour l’eau de pluie. Les interventions de désherbage doivent viser l’élimination des plantes avec une haute valeur d’Indice de danger de l’espèce.
  • 50. I.P.: INDICE DI PERICOLOSITA’ DELLA SPECIE Il s’agit d’un indice numérique qui exprime synthétiquement pour chaque espèce végétale présente dans la zone à l’étude, le danger vis à vis des produits manufacturés architectoniques. Chaque espèce est individualisée sur base de trois indices numériques a) forme biologique b) propagation et vigueur c) appareil radical Etant donné que chaque paramètre de valeur de l’indice augmente avec la croissance du danger pour les monuments, la somme des trois valeurs est prise comme indice de danger de l’espèce (I.P.). Ceci décrit non seulement la capacité de chaque espèce de causer des dégâts, mais également les facultés propres de l’espèce de se propager et d’écraser les autres espèces ainsi que la difficulté, mineure ou majeure, d’etre éliminée par le désherbage manuel (coupe). L’I.P. peut varier entre un minimum de 0 et un maximum de 10 : les espèces avec I.P. de 0 à 3 sont considérées peut dangereuses, I.P. de 4 à 6 moyennement dangereuses, de 7 à 10 très dangereuses. (SIGNORINI, 1995)
  • 51. Dans le parc, certaines plantes sont considérées infestantes bien que dans d’autres contextes et milieux du parc, elles présentent un contenu paysager important. Parmi elles, nous pouvons citer le Quercus ilex et le Pinus pinea, présents dans le site avec des exemplaires de grande importance du point de vue botanique, au point qu’ils peuvent être considérés comme plantes historiques pour leur vétusté.
  • 52. Végétation sur les maçonneries
  • 53. Voutes murales couvertes par le terrain et la végétation
  • 54.
  • 55. Quercus ilex Laurus nobilis Les bois qui revêtent un danger majeur dans les contextes archéologiques par un impact négatif avec les produits manufactures sont constitués essentiellement par certaines espèces rudérales pionnières, telles que Ficus carica, Aailatnhus altissima, Hedera helix, Robinia pseudo-acacia Celtis australis mais aussi Quercus ilex e Laurus nobilis.
  • 56. L’exigence de la conservation et la protection des monuments doit être lié nécessairement à une gestion correcte et efficace de la végétation. Celle-ci doit analyser soigneusement les modalités d’exécution, l’efficacité, les couts, les rechutes de l’environnement mais aussi l’intérêt scientifique et écologique des communautés végétales présentes. Les interventions de désherbage doivent avoir pour but l’élimination des plantes possédant une haute valeur de I.P., l’intervention sur les plantes avec une valeur de danger moyen devra etre évaluée cas par cas, en tenant compte des différents facteurs tels que la degradation du produit manufacturé, la valeur esthétique environnementale de la plante. Muro di sostegno per alberatura Diserbo selettivo
  • 57. Interventions de renforcement structurel et aménagements de sécurité pour permettre l’utilisation des points panoramiques
  • 58. Le présent : LE VISITE AU PARC Parcours thématiques archéologiques-architectoniques, paysagers et environnement, et/ou avec des temps de distance différents qui permettent également aux voyageurs qui font escale à l’aéroport de Fiumicino de faire la visite. Visites guidée su prenotazione Visites «cancelli aperti» deux fois par semaine Visites pédagogiques pour étudiants Atelier pour enfants Courses et evenements culturelles
  • 59. Le projet : LE SYSTEME PORTUAIRE DE CLAUDIO ET TRAIANO: RECONNEXIONS DES DOMAINES ARCHEOLOGIQUES ET PAYSAGERS
  • 60. SCHEMA DELLE PERCORRENZE Viabilità carrabile esterna di grande percorrenza Percorsi interni idonei per la fruizione del parco anche ai diversamente abili Ponti di collegamento tra gli ambiti archeologici e paesaggistici divisi dai grandi assi stradali esterni. Saranno fruibili anche dai diversamente abili e con golf car P L’accesso al parco sarà possibile anche dal Canale navigabile di Fiumicino con un servizio di archeo-boats. Aree di parcheggio collegate alle fermate dell’archeobus Réseauroutier externe de grande distance Parcours internes qui permettent aux personnes avec des handicaps de visiter le parc Ponts de connexion avec les milieux archéologiques et paysagers,divisés par de grands axes routiers externes Seront accessibles aussi aux personnes avec des handicaps et avec golf car L’accès du parc sera possible aussi par le canal navigable de Fiumicino avec un service d’archéo-boats. Zones de parking reliées aux arrêts de l’archéobus.