SlideShare une entreprise Scribd logo
21/08/2015
Été-Automne 2015 – Summer-Autumn 2015
Tout l’été - During the whole summer
Toute l’année
All the year
9h-18h
9am – 6pm
Visite de l’église Notre Dame de l’Assomption de La Grave
Classée monument historique depuis 1959. Tous les jours en accès libre, gratuit.
Visit the la Grave church Historic monument. Every day, free entry.
Tous les jeudis
matins
Every Thursday
Marché primeur à La Grave
Place du bureau des guides, producteurs locaux.
Market Every Thursday closed to the Mountain guide office.
Toute l’année
All the year
La ferme du Grand Clot à La Grave
Viande de génisse et de veau, saucissons et terrines de bœuf
Vente directe du producteur au consommateur de viande de génisse, de veaux
de lait en caissettes de 12 kg. M. Ferrier Eric, tél: +33(0)6 08 57 97 68 ou
Pic Feu, tél: +33(0)4 76 79 28 20 (aux heures d’ouverture du tabac presse)
Le Grand Clot farm at La Grave
Heifer and veal, sausages and beef meat terrines
Direct sale from the producer to the consumer of Heifer meat, veal in crates of 12 kg.
Toute l’année
All the year
Objets restaurés et détournés en vente
A la maison d’hôtes - Broc Aux Grandes Cours - Hameau des Cours, Villar d’Arène
Sur RdV avec Anne-Marie Vallin, tél : + 33 (0)6 83 36 57 13.
Toute l’année
All the year
La ferme des Molières – la Grave
Vente de fromages fermiers de chèvre au lait cru, nature, aromatisé et faisselles.
Vente sur place les matins à la ferme, les jeudis matin au marché de La Grave.
Céline & Martin Gaillard / +33 6 33 63 04 82 / lafermedesmolieres@gmail.com
Toute l’année
All the year
Ecrins Naturels : les vertus des simples – Villar d’Arène
Huiles et baumes de Lavande, d’Arnica et de Millepertuis récoltés à la Meije et
transformés au pays de La Meije pour traiter les contusions, douleurs nerveuses,
articulaires et rhumatismales, les crampes, ecchymoses et les courbatures ;
soins réparateurs, anti-âge, antirides, après-solaire et lèvres.
A chaque soin sa plante ! En vente à Villar d’Arène : au Bar-Souvenirs le Vannoir,
à la fromagerie de l’Alpage du Lautaret et à l’Atelier du Lautaret, à La Grave :
au tabac-presse Pic Feu et à l’épicerie du Chazelet
Blondin du Villar / + 33 6 15 52 38 46 / blondinduvillar@free.fr
1er juin –
30 septembre
1st June –
30th September
Vente de MIEL ET PRODUITS dérivés à La Grave
Au cœur du village, TLJ 9h-12h /15h-19h, JM Bougère, +33 (0)6 31 68 62 00
Honey Local honey, in the town La Grave, every day 9am-12am / 3pm-7pm.
Tout l’été
All summer
La ferme La Coursaline – Les Cours – Villar d’Arène
Vente de fromages au lait cru fermier de chèvres et faisselles sur place à la ferme
et en dépôt à l’alimentation de Villar d’Arène (chez Gégé).
Charlotte & Mathieu / Tél : +33 6 81 71 99 17
1er juin –
31 octobre
1st June –
31st Octobre
15h-18h
3pm-6pm
Tous les lun-vend
Every Mond-Friday
Une habitante vous conte
l’histoire de la vie du village du Chazelet
Tous les lundis et vendredis, RdV à la bibliothèque au milieu du village.
Visite possible de l’église du Chazelet sur demande pendant cette période.
Gratuit, inscription à l’Office du tourisme de La Meije au +33(0)4 76 79 90 05.
La bibliothèque, ouverte à tous, où vous trouverez 2300 livres à emprunter gratuitement.
Chazelet hamlet guided tour
Every Monday and Friday at Chazelet library. For free. Only in French
21/08/2015
13 juin – 6 sept
13rd June – 6th
Sept
8h30-16h15
8.30am – 4.15pm
Les Téléphériques des Glaciers de La Meije - 3200m
Téléphériques accessible aux personnes à mobilité réduite en fauteuil manuel :
65cm de largeur et 95cm maxi de profondeur.
A 3200m d’altitude: restaurant d’altitude accessible aux personnes à mobilité
réduite avec 1 marche,
tables d’orientation et panorama époustouflant ! A partir de 2 ans.
A 2400m: lac Puy Vachier et refuge Chancel à 2500m à 30mn de marche.
Tarifs : gratuit –4 ans, enfant 4 -18 ans = 13€, famille 2 parents avec tous leurs
enfants -20 ans = 50€, adulte +18ans = 23€
Contact : +33 (0)4 76 79 94 65 ou info@la-grave.com
La Meije cable cars at 3200m
Cable car accessible to people with reduced mobility with Manual wheelchair:
65 cm wide and 95 cm maximum depth. From 2 years old.
At 3200m, mountain restaurant accessible to people with reduced mobility with
1staircase market, orientation tables, extraordinary panorama and ice cave.
At 2400m, Puy Vachier lake and Chancel hut (30mn walk).
Price : For free under 4 years, child 4-18 years= 13€, family with 2 parents and
all children under 20 years = 50€, adult + 18 years = 23€
Contact : +33 (0)4 76 79 94 65 ou info@la-grave.com
7 juin –
20 septembre
7th June –
20th
Sept
10h-18h
10am – 6pm
Jardin Botanique Alpin du Lautaret
A 2100m d’altitude, au Col du Lautaret, plus de 2000 espèces de fleurs des Alpes
et des montagnes du monde sont rassemblées sur 2 hectares.
Visite guidée gratuite juillet/août à 10h30, 14h30 et 16h. Enfant – 12ans gratuit
Accessible aux personnes à mobilité réduite à 60% du jardin.
www.sajf.ujf-grenoble.fr - Tel: +33 (0)4 92 24 41 62.
Lautaret Alpine Botanical Garden
Every day from 10am-6pm. In 2100m of height, in the Lautaret pass, more than 2000
species of flowers of the Alps and the mountains of the world collected on 2 acres.
Daily free conducted tours in July and August at 10.30am, 2.30pm and 4pm.
Child under 12 years free access - Accessible to people with reduced mobility
13 juin –
31 août
13rd June –
31st August
10h-18h
10am-6pm
Vente de miel et ses produits dérivés au Col du Lautaret
Miel, pain d’épices, nougat, confitures au miel, vinaigre de miel, sirop au miel,
propolis en alcoolat et en crème, savons, pâte à tartiner…
J. Fouvet & V. Riche, Col du Lautaret, 05480 Villar d’Arène,
latelierdulautaret@gmail.com,
+33 (0)6 81 86 04 85, +33 (0)4 92 55 42 63
Honey at The Lautaret Pass
Direct sales at the Col du Lautaret. Honey, pain d’épices, nougat, honey jam, honey
vinegar, honey cordial, spreads, soaps, propalis…
15 juin – 6 sept
15th June –
6th
Sept
10h – 18h
10am – 6pm
Maison du Parc National des Ecrins – Col du Lautaret
Exposition « La vie dans les rochers et les falaises ». Cartes en relief, animaux
naturalisés, diaporamas, projections. Boutique: livres, cartes, topo-guide, cartes
postales, posters, T-shirts… Entrée libre et gratuite. Accessible aux personnes à
mobilité réduite. A partir de 4 ans
Rencontres proposées par les garde-moniteur du PNE à 17h:
7 juillet: Histoires de marmottes / 14 juillet : le glacier des Ecrins
28 juillet: Histoires de marmottes / 11 août: le glacier des Ecrins
12 août : 11h Sortie découverte de la géologie / 18 août: Les rapaces
25 août : Histoires de marmottes
Tél : +33 (0)4 92 24 49 74
The Ecrins National Park Visitor Centre
Entry is free of charge. Exhibition “the life of rocks and cliffs”. Accessible to people with
reduced mobility, free access, up to 4 years old.
Meeting with a guard of the park on Tuesday at 5 pm for free:
7th July: Marmots / 14th
July: Ecrins glacier / 21st
July: Secret life of Ibex
28th July: Marmots/ 4th August : Eagle hut / 11th
August: Ecrins glacier
18th
August: raptors / 25th August : marmots
21/08/2015
1er juillet –
31 août
14h-19h
1st July –
31st August
2pm – 7pm
La Grav’Créa : Création d’argile polymère à Ventelon
Créations originales et artisanales de bijoux, mobiles, porte-clefs, tableaux
modelés à la main en pâte polymère.
Boutique accessible aux personnes à mobilité réduite
Atelier d’initiation : Création d’un pendentif ou d’un porte-clés en pâte fimo
(couleurs au choix), 1h30/2h, 15€/pers, à partir de 12 ans, tous les lundis à 14h
et toute l’année sur RdV. A côté de la chapelle de Ventelon
Pascale Mielle, + 33 (0)6 73 52 58 64, mielle.gilbert@wanadoo.fr
Polymer clay creations (fimo): jewellery, … in Ventelon
Original handcrafted items, including jewellery, mobiles, key rings and
pictures hand-modelled from polymer clay.
Shop accessible to people with reduced mobility
Workshops for beginners: first steps with polymer clay: creating a pendant or key ring,
1.30/2 hours, €15/pers, Workshops from 11 years, on Monday at 2pm or by appointment.
1er
juillet –
31 août
1st July –
31st August
Visite du four à pain au Chazelet
Sur RdV avec M. Pic, tél : + 33 (0)6 71 20 12 29.
Bread oven visit in Chazelet By appointment to Mr Pic.
1er
juillet –
31 août
1st July –
31st August
Tous les merc et
sam à 16h
Every Wednesday
and Saturday
at 6pm
Visite du moulin à grains de Villar d’Arène
Tous les mercredis et samedis à 16h. A partir de 8 ans
En cas de pluie visite possible à 10h ou sur rendez-vous auprès de
M. Henri Ranque +33(0)6 80 61 15 59
Mill tour
An astonishing eco-museum depicting the past lives of the Faranchins (the name given to
the inhabitants of Villar d’Arène), featuring a unique collection of objects from bygone
days. Open on Wednesdays and on Saturday at 4pm or by appointment. From 8 years old
3 juillet -
31 août
3rd July -
31st August
Sur RdV
à 17h
By appointment
at 5pm
L’Atelier du Lautaret
Animation Visite : Explication du fonctionnement de la ruche, des techniques
d’extraction du miel et des différents produits élaborés avec le miel. Gratuit
Animation démonstration : Démonstration de la fabrication de savons à base
de miel, cire d’abeille et propolis. Gratuit. 1h, à partir de 5 ans, gratuit, 25 pers
max. Accessible aux personnes à mobilité réduite. Sur RDV :
Jérôme Fouvet & Véronique Riche -Col du Lautaret -05480 Villar d’Arène
+33 (0)6 81 86 04 85 ou latelierdulautaret@gmail.com
Farm visit: Explanation of the transhumance, how a hive works, how we extract the
honey and the various products made with the honey.
Farm demonstration: demonstration of soap making using honey,
Beeswax and propalis. 1 hour, free of charge, from 5 years old, 25 people max.
Accessible to people with reduced mobility.
8 juillet-
26 août
8th
July – 26th
August
Randonnée découverte journée
avec les Accompagnateurs En Montagne et le réseau NATURA 2000
Partez à la découverte des rapaces, plantes médicinales et comestibles, oiseaux
du milieu montagnard.
Sur réservation auprès du bureau des guides à partir de 6 ans (niveau facile):
Prix Doux Adulte 20€, Enfant 10€
The mountain guide office proposes hiking on the theme
ornithology, plants edible, raptors. Up to 6 years old
www.guidelagrave.com ou 04 76 79 90 21
21/08/2015
AGENDA
21 août - automne 2015/21st
August - Autumn 2015
Vendredi 21 août
Friday 21st
August
Serre-Che solidaire de La Grave
10h-16h Jeux en bois et gonflables sur la place du bureau des guides – Gratuit
Proposés par l’Office du Tourisme de Serre-Che
Samedi 22 août
Saturday 22th
August
13h La Chizartonne au Chazelet
Concours de pétanque en triplettes formées au Chazelet
Buvette – Saucisses – Merguez – Animations
Proposé par les habitants du Chazelet
Contest Bowls At Le Chazelet
Dimanche
23 août
Sunday 23rd
August
Tour du plateau d’Emparis au Chazelet
A partir de 8h30 Départs des randos VTT et pédestres sur 10, 21, 25 et 41km.
10h 30 Départ du trail « découverte » sur 10 ou 21km,
à travers les alpages du haut-Oisans.
Cette épreuve est inscrite au calendrier des courses hors stade des Hautes-Alpes.
Ravitaillement sur les parcours, souvenir à chaque participant et assiette montagnarde à
l’arrivée. Inscription samedi 22 à partir de 15h et dimanche 23 à partir de 8h, à l’école du
Chazelet. Philippe Sionnet : 06 72 14 02 76 - http://emparis.kikourou.net
The Tour of Emparis Plateau
Designed as much for runners as mountain bikers, the Tour of Emparis Plateau is both
physical and technical. The routes are 11, 21, 25 and 40km long for the mountain bikers
and 10 and 21km long for the runners.
Mardi 25 août
Tuesday 25th
August
17h Rencontres proposées par les garde-moniteur du PNE
Maison du Parc National des Ecrins – Col du Lautaret
Gratuit - Accessible aux personnes à mobilité réduite - A partir de 4 ans
Sur le thème Histoires de marmottes : Que devient la marmotte en hiver ? De quoi se
nourrit-elle ? Pour avoir des réponses à ces questions, rencontre avec un gare-
moniteur autour d’une projection. Tél : +33 (0)4 92 24 49 74
5pm Meeting with a guard of the park on Tuesday
At the Ecrins National Park Visitor Centre. Accessible to people with reduced mobility, free
access, up to 4 years old. On the theme: marmots
Jeudi 27 août
27th
August
Les Jeudis des refuges de l’Oisans
Projection du film de montagne « Evidence »
Au chalet-refuge de Chamoissière 2106m
1h de marche depuis le hameau du Pied du Col/Villar d’Arène
18h projection de 2 aventures en montagne ; Nice-Chamonix en surf & télémark en hiver
et la traversée de l’Europe en courant par les hauts massifs de Trieste à Saint Jean de
Luz via les Alpes, la Corse et les Pyrénées, 5 mois de périple en montagne… Quels
sacrifices et choix de vie ce type d’aventure implique ?
Réservation obligatoire au +33 (0)9 82 12 46 24
Proposé par les Jeudis des refuges de l’Oisans.
Samedi 29 août
Saturday 29th
August
9h Concours de pétanque place de Villar d’Arène
Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63
21/08/2015
Samedi 29 août
Saturday 29th
August
15h-19h Show case GRATUIT à La Grave
Journée de solidarité pour la Haute-Romanche
Place du bureau des guides à La Grave
11h-17h Scène ouverte aux artistes locaux (avec leur sono)
17h-19h Concerts avec des artistes nationaux: Emma Daumas, Nicom et Yseult.
Proposé par l’Agence du 05, Radio Imagine et l’Office du tourisme de Serre-Che-Briançon.
21h Bal déguisé place de Villar d’Arène
Gratuit - Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63
Dimanche
30 août
Sunday 30th
August
10h-16h Journée d’animation, vide grenier place de Villar d’Arène
Gratuit - Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63
12h Repas à Arsine
Apéritif - Tourtes de pommes de terre cuite aux blettes de fumier
Viande grillée – Desserts maison – vin compris.
Réservation auprès de Nicole Mathonnet au 06 74 53 52 04
Proposé par “Les Joyeux Dinosaures”
Repast at Arsine
Lundi 31 août
Monday 31st
August
Foire aux bovins au Chazelet
Toute la journée, les agriculteurs se rassemblent dans les alpages du Chazelet au-dessus
du chalet des Plagnes. Les agriculteurs locaux vendent de jeunes vaches "Abondance"
aux agriculteurs de Savoie pour la production de fromages Beaufort et Reblochon. Stand
de vins, cloches… A partir de 5 ans, gratuit.
Roland Jacob: +33 (0)4 76 79 92 39
Cattle fair at Chazelet
Throughout the day, farmers gather in the pastures of Le Chazelet above the Chalet des
Plagnes. Local farmers sell young “Abondance” cattle to farmers from the Savoie region
to make Beaufort and Reblochon cheese. The fair also features stands selling wine, bells.
Up to 5 years old – free access
19-20
septembre
19th- 20th-
September
ULTRA RAID DE LA MEIJE
5ème édition à La Grave/Villar d’Arène
Le plus beau raid VTT d’Europe
Elite Ultra, Raid Ultra et Randonnées
NOUVEAUTÉS 2015
Nouveaux parcours randonnées : 15, 20, 35, et 50 km
Nouvelle randonnée sur 2 jours : 50km + 35km
Nouveau tour des Cerces 50km avec 2600 D- pour 1700 de D+
The most beautiful raid MTB in Europe
Elite Ultra, Ultra Raid and Hiking
NEW 2015
New runs hikes: 15, 20, 35, and 50 km
New hike over 2 days: 50 km + 35 km
New round Cerces 50 km with 2600 to 1700 D- D +
www.ultraraidlameije.fr
21/08/2015
19-20
septembre
19th- 20th-
September
Rassemblement solidaire de canyons à la Grave
Canyon de la Meije
Canyon du Gâ
Samedi soir au Castillan avec menu tartiflette (15€), vidéo projection avec
concours photo et vidéo de la journée.
Des professionnels bénévoles & cadres fédéraux bénévoles encadreraient
dans la Meije & le Gâ.
Le but du week-end solidarité montagnarde et focus sur l’activité canyon !
Conctact : pierre.delery@gmail.com
Pour vos dispos et votre désir de participer et tous les pros partenaires.
Inscription à l'office du Tourisme de La Grave-La Meije –Villar d’Arène,
chèque de 15€ à l'ordre du Comité Départemental partenaire.
Proposé par l'office du tourisme de La Grave-La Meije- Villar d’Arène, le CD
Spéléo, le CD CAF, le CD FFME, le syndicat départemental des AMM.
Dimanche 18
octobre
Sunday 18th
October
12h Repas à Arsine
Proposé par l’association Que du bonheur
31 oct – 1er
nov
31st Oct – 1st Nov
Fabrication et vente du pain noir à Ventelon
Au four communal de Ventelon. A partir de 6 ans
Contact : +33 (0)4 76 79 94 02 ou philippe.brest@orange.fr
BLACK BREAD Festival
7-8
novembre
7th-8th November
Fabrication et vente du pain au Chazelet
Au four communal du Chazelet. A partir de 6 ans
Contact : Jean-Marie PIC +33 (0)6 71 20 12 29
Bread festival in Chazelet
An unmissable event to better understand the people who live "up there".
The bread festival is organised by the villagers’ association of Le Chazelet.
20-21-22
novembre
20th
-22nd
November
Confection du « Pô buli » à Villar d’Arène
Une tradition depuis l’an 1428. Les familles enchaînent les cuissons dans une
ambiance chaleureuse et conviviale pour le plus grand plaisir des gens de
passage qui pourront également déguster les spécialités culinaires, tourtes,
ravioles, pompes et autres crozets. A partir de 6 ans
Proposé par Le four de Villar d’Arène,
Tél: +33 (0)4 76 79 16 57 et nicoledupiedducol@free.fr
BAKING THE ‘PO BULI’
A thousand-year tradition at the heart of village life, the autumn breadbaking brings
together local families and their friends for three days of kneading, baking and tasting….
You can discover and experience this tradition, tasting the bread.
Office du Tourisme de La Grave - La Meije - Villar d’Arène
RD 1091
F-05320 La Grave
Tél : +33 (0)4 76 79 90 05
Fax : +33 (0)4 76 79 91 65
ot@lagrave-lameije.com
www.lagrave-lameije.com
www.facebook.com/otlagrave

Contenu connexe

Tendances

Animation du 22 février au 9 mars 2014
Animation du 22 février au 9 mars 2014Animation du 22 février au 9 mars 2014
Animation du 22 février au 9 mars 2014Philippe Villette
 
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
Annegites
 
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014Philippe Villette
 
La passerelle opar information n°403
La passerelle opar information n°403La passerelle opar information n°403
La passerelle opar information n°403
OPAR35
 
La passerelle opar information n°375
La passerelle opar information n°375La passerelle opar information n°375
La passerelle opar information n°375
OPAR35
 
La passerelle opar information n°401 web
La passerelle opar information n°401 webLa passerelle opar information n°401 web
La passerelle opar information n°401 web
OPAR35
 
La passerelle opar information n°386
La passerelle opar information n°386La passerelle opar information n°386
La passerelle opar information n°386
OPAR35
 
La passerelle opar information n°391
La passerelle opar information n°391La passerelle opar information n°391
La passerelle opar information n°391
OPAR35
 
Hébergement en périgord vert-perigordvert.info
Hébergement en périgord vert-perigordvert.infoHébergement en périgord vert-perigordvert.info
Hébergement en périgord vert-perigordvert.info
Mairie
 
Programme Tournai-les-Bains 2014
Programme Tournai-les-Bains 2014Programme Tournai-les-Bains 2014
Programme Tournai-les-Bains 2014Arnaud Smars
 
Guide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
Guide de l'hébergement en Périgord vert NontronnaisGuide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
Guide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
Mairie
 
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
Philippe Villette
 
Hébergement en-nontronnais
Hébergement en-nontronnaisHébergement en-nontronnais
Hébergement en-nontronnais
Mairie
 
Bio Automnales Sarthe 2009
Bio Automnales Sarthe 2009Bio Automnales Sarthe 2009
Bio Automnales Sarthe 2009
Sarthe Développement
 
La passerelle opar information n°389
La passerelle opar information n°389La passerelle opar information n°389
La passerelle opar information n°389OPAR35
 
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
Lepère Éditions
 
La passerelle opar information n°380
La passerelle opar information n°380La passerelle opar information n°380
La passerelle opar information n°380
OPAR35
 
La passerelle opar information n°407
La passerelle opar information n°407La passerelle opar information n°407
La passerelle opar information n°407
OPAR35
 
La passerelle opar information n°419
La passerelle opar information n°419La passerelle opar information n°419
La passerelle opar information n°419
OPAR35
 
La passerelle opar information n°387
La passerelle opar information n°387La passerelle opar information n°387
La passerelle opar information n°387OPAR35
 

Tendances (20)

Animation du 22 février au 9 mars 2014
Animation du 22 février au 9 mars 2014Animation du 22 février au 9 mars 2014
Animation du 22 février au 9 mars 2014
 
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
Pass privileges clients Gîtes de France Gironde 2021
 
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014
Animation du 5 juillet au 13 juillet 2014
 
La passerelle opar information n°403
La passerelle opar information n°403La passerelle opar information n°403
La passerelle opar information n°403
 
La passerelle opar information n°375
La passerelle opar information n°375La passerelle opar information n°375
La passerelle opar information n°375
 
La passerelle opar information n°401 web
La passerelle opar information n°401 webLa passerelle opar information n°401 web
La passerelle opar information n°401 web
 
La passerelle opar information n°386
La passerelle opar information n°386La passerelle opar information n°386
La passerelle opar information n°386
 
La passerelle opar information n°391
La passerelle opar information n°391La passerelle opar information n°391
La passerelle opar information n°391
 
Hébergement en périgord vert-perigordvert.info
Hébergement en périgord vert-perigordvert.infoHébergement en périgord vert-perigordvert.info
Hébergement en périgord vert-perigordvert.info
 
Programme Tournai-les-Bains 2014
Programme Tournai-les-Bains 2014Programme Tournai-les-Bains 2014
Programme Tournai-les-Bains 2014
 
Guide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
Guide de l'hébergement en Périgord vert NontronnaisGuide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
Guide de l'hébergement en Périgord vert Nontronnais
 
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
Animations a Saint-Lary soulan du 6 au 21 avril 2019
 
Hébergement en-nontronnais
Hébergement en-nontronnaisHébergement en-nontronnais
Hébergement en-nontronnais
 
Bio Automnales Sarthe 2009
Bio Automnales Sarthe 2009Bio Automnales Sarthe 2009
Bio Automnales Sarthe 2009
 
La passerelle opar information n°389
La passerelle opar information n°389La passerelle opar information n°389
La passerelle opar information n°389
 
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
Extrait du guide du chemin du Puy (GR65)
 
La passerelle opar information n°380
La passerelle opar information n°380La passerelle opar information n°380
La passerelle opar information n°380
 
La passerelle opar information n°407
La passerelle opar information n°407La passerelle opar information n°407
La passerelle opar information n°407
 
La passerelle opar information n°419
La passerelle opar information n°419La passerelle opar information n°419
La passerelle opar information n°419
 
La passerelle opar information n°387
La passerelle opar information n°387La passerelle opar information n°387
La passerelle opar information n°387
 

Similaire à Ot la meije agenda été 2015 21 août- automne 2015

Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
 Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022  Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
Felice Bonetto
 
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015 Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015 Philippe Villette
 
Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
 Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022  Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
Felice Bonetto
 
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
Philippe Villette
 
Animation du 9 au 17 août 2014
Animation du 9 au 17 août 2014Animation du 9 au 17 août 2014
Animation du 9 au 17 août 2014Philippe Villette
 
Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
 Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022  Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
Felice Bonetto
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
Philippe Villette
 
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016 Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Philippe Villette
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
Philippe Villette
 
Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
 Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022  Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
Felice Bonetto
 
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Philippe Villette
 
Animation du 4 avril au 12 avril 2015
Animation du 4 avril au 12 avril 2015Animation du 4 avril au 12 avril 2015
Animation du 4 avril au 12 avril 2015Philippe Villette
 
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
Philippe Villette
 
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
Philippe Villette
 
Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
 Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022  Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
Felice Bonetto
 
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014Philippe Villette
 
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015Philippe Villette
 
Animation du 23 au 31 août 2014
Animation du 23 au 31 août 2014Animation du 23 au 31 août 2014
Animation du 23 au 31 août 2014Philippe Villette
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
Philippe Villette
 
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017 Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
Philippe Villette
 

Similaire à Ot la meije agenda été 2015 21 août- automne 2015 (20)

Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
 Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022  Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
Agenda des événements du 19/09/2022 au 02/10/2022
 
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015 Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015
Animations à Saint-Lary du 8 au 15 août 2015
 
Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
 Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022  Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
Agenda des événements du 02/09/2022 au 18/09/2022
 
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
Animations en vallee du Louron du 4 au 11 juillet 2020
 
Animation du 9 au 17 août 2014
Animation du 9 au 17 août 2014Animation du 9 au 17 août 2014
Animation du 9 au 17 août 2014
 
Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
 Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022  Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
Agenda des événements du 30/09/2022 au 16/10/2022
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 9 au 24 juin 2018
 
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016 Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
Animations a Saint-Lary Soulan du 15 au 23 juin 2019
 
Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
 Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022  Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
Agenda des événements du 09/09/2022 au 25/09/2022
 
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
Animations à Saint-Lary du 23 au 31 juillet 2016
 
Animation du 4 avril au 12 avril 2015
Animation du 4 avril au 12 avril 2015Animation du 4 avril au 12 avril 2015
Animation du 4 avril au 12 avril 2015
 
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
Programme des animations en vallee du Louron du 25 au 31 juillet 2020
 
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
Animations à Saint-Lary du 23 janvier au 7 février 2016
 
Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
 Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022  Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
Agenda des événements du 23/09/2022 au 09/10/2022
 
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014
Animation Saint-Lary Pyrénées du 2 au 10 août 2014
 
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015
Animations à Saint-Lary du 14 au 22 février 2015
 
Animation du 23 au 31 août 2014
Animation du 23 au 31 août 2014Animation du 23 au 31 août 2014
Animation du 23 au 31 août 2014
 
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
Animations a Saint-Lary Soulan du 8 au 21 janvier 2018
 
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017 Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
Animations a Saint Lary Soulan du 20 mars au 2 avril 2017
 

Plus de jpflahaut

Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
jpflahaut
 
Flyer vtt
Flyer vttFlyer vtt
Flyer vtt
jpflahaut
 
Cp3 la grenobloise 2021
Cp3 la grenobloise 2021Cp3 la grenobloise 2021
Cp3 la grenobloise 2021
jpflahaut
 
Suricate
SuricateSuricate
Suricate
jpflahaut
 
Commission vtt codep 38
Commission vtt codep 38 Commission vtt codep 38
Commission vtt codep 38
jpflahaut
 
Traces et gps par Patrick Lacheau
Traces et gps par Patrick LacheauTraces et gps par Patrick Lacheau
Traces et gps par Patrick Lacheau
jpflahaut
 
Histoire du mont_ventoux131-2
Histoire du mont_ventoux131-2Histoire du mont_ventoux131-2
Histoire du mont_ventoux131-2
jpflahaut
 
Le village de Veuilly
Le village de VeuillyLe village de Veuilly
Le village de Veuilly
jpflahaut
 
Rap activité web CTG 2020
Rap activité web CTG 2020Rap activité web CTG 2020
Rap activité web CTG 2020
jpflahaut
 
Programation janvier/fevrier/mars 2018
Programation janvier/fevrier/mars 2018Programation janvier/fevrier/mars 2018
Programation janvier/fevrier/mars 2018
jpflahaut
 
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
jpflahaut
 
affichette BRO Cyclos 2016
affichette BRO Cyclos 2016affichette BRO Cyclos 2016
affichette BRO Cyclos 2016
jpflahaut
 
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
jpflahaut
 
Maison bergès animations 2015
Maison bergès animations 2015Maison bergès animations 2015
Maison bergès animations 2015
jpflahaut
 
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de GrenobleProgrammation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
jpflahaut
 
Dossier de presse des journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
Dossier de presse des  journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...Dossier de presse des  journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
Dossier de presse des journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
jpflahaut
 
Prog museum été 2015
Prog museum été 2015Prog museum été 2015
Prog museum été 2015jpflahaut
 
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015jpflahaut
 
Dossier presse de la nuit des musées 2015
Dossier presse de la nuit des musées 2015Dossier presse de la nuit des musées 2015
Dossier presse de la nuit des musées 2015jpflahaut
 
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015jpflahaut
 

Plus de jpflahaut (20)

Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
Cyclo nutrition et cyclisme de nos représentations à notre assiette octobre...
 
Flyer vtt
Flyer vttFlyer vtt
Flyer vtt
 
Cp3 la grenobloise 2021
Cp3 la grenobloise 2021Cp3 la grenobloise 2021
Cp3 la grenobloise 2021
 
Suricate
SuricateSuricate
Suricate
 
Commission vtt codep 38
Commission vtt codep 38 Commission vtt codep 38
Commission vtt codep 38
 
Traces et gps par Patrick Lacheau
Traces et gps par Patrick LacheauTraces et gps par Patrick Lacheau
Traces et gps par Patrick Lacheau
 
Histoire du mont_ventoux131-2
Histoire du mont_ventoux131-2Histoire du mont_ventoux131-2
Histoire du mont_ventoux131-2
 
Le village de Veuilly
Le village de VeuillyLe village de Veuilly
Le village de Veuilly
 
Rap activité web CTG 2020
Rap activité web CTG 2020Rap activité web CTG 2020
Rap activité web CTG 2020
 
Programation janvier/fevrier/mars 2018
Programation janvier/fevrier/mars 2018Programation janvier/fevrier/mars 2018
Programation janvier/fevrier/mars 2018
 
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
Museum de Grenoble - Programme 1er trimestre 2017
 
affichette BRO Cyclos 2016
affichette BRO Cyclos 2016affichette BRO Cyclos 2016
affichette BRO Cyclos 2016
 
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
Diaporama alpine quest version du 28 07 2015
 
Maison bergès animations 2015
Maison bergès animations 2015Maison bergès animations 2015
Maison bergès animations 2015
 
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de GrenobleProgrammation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
Programmation trimestrielle oct_nov_dec_2015 museum de Grenoble
 
Dossier de presse des journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
Dossier de presse des  journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...Dossier de presse des  journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
Dossier de presse des journées européennes du patrimoine 2015 au musée de sa...
 
Prog museum été 2015
Prog museum été 2015Prog museum été 2015
Prog museum été 2015
 
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015
Dossier de presse projets educ_culturelle_eea_29052015
 
Dossier presse de la nuit des musées 2015
Dossier presse de la nuit des musées 2015Dossier presse de la nuit des musées 2015
Dossier presse de la nuit des musées 2015
 
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015
Dp exposition a_lombre_de_notre_dame_musee_saint_antoine_labbaye_2015
 

Dernier

Iris et les hommes.pptx
Iris      et         les      hommes.pptxIris      et         les      hommes.pptx
Iris et les hommes.pptx
Txaruka
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van        Herpen.      pptxIris         van        Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
Friends of African Village Libraries
 
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
mrelmejri
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
BenotGeorges3
 
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
M2i Formation
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
cristionobedi
 
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Oscar Smith
 
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Billy DEYLORD
 
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation  Lock Out Tag Out.pptxProcédure consignation  Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
caggoune66
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
WarlockeTamagafk
 

Dernier (13)

Iris et les hommes.pptx
Iris      et         les      hommes.pptxIris      et         les      hommes.pptx
Iris et les hommes.pptx
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van        Herpen.      pptxIris         van        Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
 
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24
 
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
 
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
 
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025
 
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation  Lock Out Tag Out.pptxProcédure consignation  Lock Out Tag Out.pptx
Procédure consignation Lock Out Tag Out.pptx
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
 

Ot la meije agenda été 2015 21 août- automne 2015

  • 1. 21/08/2015 Été-Automne 2015 – Summer-Autumn 2015 Tout l’été - During the whole summer Toute l’année All the year 9h-18h 9am – 6pm Visite de l’église Notre Dame de l’Assomption de La Grave Classée monument historique depuis 1959. Tous les jours en accès libre, gratuit. Visit the la Grave church Historic monument. Every day, free entry. Tous les jeudis matins Every Thursday Marché primeur à La Grave Place du bureau des guides, producteurs locaux. Market Every Thursday closed to the Mountain guide office. Toute l’année All the year La ferme du Grand Clot à La Grave Viande de génisse et de veau, saucissons et terrines de bœuf Vente directe du producteur au consommateur de viande de génisse, de veaux de lait en caissettes de 12 kg. M. Ferrier Eric, tél: +33(0)6 08 57 97 68 ou Pic Feu, tél: +33(0)4 76 79 28 20 (aux heures d’ouverture du tabac presse) Le Grand Clot farm at La Grave Heifer and veal, sausages and beef meat terrines Direct sale from the producer to the consumer of Heifer meat, veal in crates of 12 kg. Toute l’année All the year Objets restaurés et détournés en vente A la maison d’hôtes - Broc Aux Grandes Cours - Hameau des Cours, Villar d’Arène Sur RdV avec Anne-Marie Vallin, tél : + 33 (0)6 83 36 57 13. Toute l’année All the year La ferme des Molières – la Grave Vente de fromages fermiers de chèvre au lait cru, nature, aromatisé et faisselles. Vente sur place les matins à la ferme, les jeudis matin au marché de La Grave. Céline & Martin Gaillard / +33 6 33 63 04 82 / lafermedesmolieres@gmail.com Toute l’année All the year Ecrins Naturels : les vertus des simples – Villar d’Arène Huiles et baumes de Lavande, d’Arnica et de Millepertuis récoltés à la Meije et transformés au pays de La Meije pour traiter les contusions, douleurs nerveuses, articulaires et rhumatismales, les crampes, ecchymoses et les courbatures ; soins réparateurs, anti-âge, antirides, après-solaire et lèvres. A chaque soin sa plante ! En vente à Villar d’Arène : au Bar-Souvenirs le Vannoir, à la fromagerie de l’Alpage du Lautaret et à l’Atelier du Lautaret, à La Grave : au tabac-presse Pic Feu et à l’épicerie du Chazelet Blondin du Villar / + 33 6 15 52 38 46 / blondinduvillar@free.fr 1er juin – 30 septembre 1st June – 30th September Vente de MIEL ET PRODUITS dérivés à La Grave Au cœur du village, TLJ 9h-12h /15h-19h, JM Bougère, +33 (0)6 31 68 62 00 Honey Local honey, in the town La Grave, every day 9am-12am / 3pm-7pm. Tout l’été All summer La ferme La Coursaline – Les Cours – Villar d’Arène Vente de fromages au lait cru fermier de chèvres et faisselles sur place à la ferme et en dépôt à l’alimentation de Villar d’Arène (chez Gégé). Charlotte & Mathieu / Tél : +33 6 81 71 99 17 1er juin – 31 octobre 1st June – 31st Octobre 15h-18h 3pm-6pm Tous les lun-vend Every Mond-Friday Une habitante vous conte l’histoire de la vie du village du Chazelet Tous les lundis et vendredis, RdV à la bibliothèque au milieu du village. Visite possible de l’église du Chazelet sur demande pendant cette période. Gratuit, inscription à l’Office du tourisme de La Meije au +33(0)4 76 79 90 05. La bibliothèque, ouverte à tous, où vous trouverez 2300 livres à emprunter gratuitement. Chazelet hamlet guided tour Every Monday and Friday at Chazelet library. For free. Only in French
  • 2. 21/08/2015 13 juin – 6 sept 13rd June – 6th Sept 8h30-16h15 8.30am – 4.15pm Les Téléphériques des Glaciers de La Meije - 3200m Téléphériques accessible aux personnes à mobilité réduite en fauteuil manuel : 65cm de largeur et 95cm maxi de profondeur. A 3200m d’altitude: restaurant d’altitude accessible aux personnes à mobilité réduite avec 1 marche, tables d’orientation et panorama époustouflant ! A partir de 2 ans. A 2400m: lac Puy Vachier et refuge Chancel à 2500m à 30mn de marche. Tarifs : gratuit –4 ans, enfant 4 -18 ans = 13€, famille 2 parents avec tous leurs enfants -20 ans = 50€, adulte +18ans = 23€ Contact : +33 (0)4 76 79 94 65 ou info@la-grave.com La Meije cable cars at 3200m Cable car accessible to people with reduced mobility with Manual wheelchair: 65 cm wide and 95 cm maximum depth. From 2 years old. At 3200m, mountain restaurant accessible to people with reduced mobility with 1staircase market, orientation tables, extraordinary panorama and ice cave. At 2400m, Puy Vachier lake and Chancel hut (30mn walk). Price : For free under 4 years, child 4-18 years= 13€, family with 2 parents and all children under 20 years = 50€, adult + 18 years = 23€ Contact : +33 (0)4 76 79 94 65 ou info@la-grave.com 7 juin – 20 septembre 7th June – 20th Sept 10h-18h 10am – 6pm Jardin Botanique Alpin du Lautaret A 2100m d’altitude, au Col du Lautaret, plus de 2000 espèces de fleurs des Alpes et des montagnes du monde sont rassemblées sur 2 hectares. Visite guidée gratuite juillet/août à 10h30, 14h30 et 16h. Enfant – 12ans gratuit Accessible aux personnes à mobilité réduite à 60% du jardin. www.sajf.ujf-grenoble.fr - Tel: +33 (0)4 92 24 41 62. Lautaret Alpine Botanical Garden Every day from 10am-6pm. In 2100m of height, in the Lautaret pass, more than 2000 species of flowers of the Alps and the mountains of the world collected on 2 acres. Daily free conducted tours in July and August at 10.30am, 2.30pm and 4pm. Child under 12 years free access - Accessible to people with reduced mobility 13 juin – 31 août 13rd June – 31st August 10h-18h 10am-6pm Vente de miel et ses produits dérivés au Col du Lautaret Miel, pain d’épices, nougat, confitures au miel, vinaigre de miel, sirop au miel, propolis en alcoolat et en crème, savons, pâte à tartiner… J. Fouvet & V. Riche, Col du Lautaret, 05480 Villar d’Arène, latelierdulautaret@gmail.com, +33 (0)6 81 86 04 85, +33 (0)4 92 55 42 63 Honey at The Lautaret Pass Direct sales at the Col du Lautaret. Honey, pain d’épices, nougat, honey jam, honey vinegar, honey cordial, spreads, soaps, propalis… 15 juin – 6 sept 15th June – 6th Sept 10h – 18h 10am – 6pm Maison du Parc National des Ecrins – Col du Lautaret Exposition « La vie dans les rochers et les falaises ». Cartes en relief, animaux naturalisés, diaporamas, projections. Boutique: livres, cartes, topo-guide, cartes postales, posters, T-shirts… Entrée libre et gratuite. Accessible aux personnes à mobilité réduite. A partir de 4 ans Rencontres proposées par les garde-moniteur du PNE à 17h: 7 juillet: Histoires de marmottes / 14 juillet : le glacier des Ecrins 28 juillet: Histoires de marmottes / 11 août: le glacier des Ecrins 12 août : 11h Sortie découverte de la géologie / 18 août: Les rapaces 25 août : Histoires de marmottes Tél : +33 (0)4 92 24 49 74 The Ecrins National Park Visitor Centre Entry is free of charge. Exhibition “the life of rocks and cliffs”. Accessible to people with reduced mobility, free access, up to 4 years old. Meeting with a guard of the park on Tuesday at 5 pm for free: 7th July: Marmots / 14th July: Ecrins glacier / 21st July: Secret life of Ibex 28th July: Marmots/ 4th August : Eagle hut / 11th August: Ecrins glacier 18th August: raptors / 25th August : marmots
  • 3. 21/08/2015 1er juillet – 31 août 14h-19h 1st July – 31st August 2pm – 7pm La Grav’Créa : Création d’argile polymère à Ventelon Créations originales et artisanales de bijoux, mobiles, porte-clefs, tableaux modelés à la main en pâte polymère. Boutique accessible aux personnes à mobilité réduite Atelier d’initiation : Création d’un pendentif ou d’un porte-clés en pâte fimo (couleurs au choix), 1h30/2h, 15€/pers, à partir de 12 ans, tous les lundis à 14h et toute l’année sur RdV. A côté de la chapelle de Ventelon Pascale Mielle, + 33 (0)6 73 52 58 64, mielle.gilbert@wanadoo.fr Polymer clay creations (fimo): jewellery, … in Ventelon Original handcrafted items, including jewellery, mobiles, key rings and pictures hand-modelled from polymer clay. Shop accessible to people with reduced mobility Workshops for beginners: first steps with polymer clay: creating a pendant or key ring, 1.30/2 hours, €15/pers, Workshops from 11 years, on Monday at 2pm or by appointment. 1er juillet – 31 août 1st July – 31st August Visite du four à pain au Chazelet Sur RdV avec M. Pic, tél : + 33 (0)6 71 20 12 29. Bread oven visit in Chazelet By appointment to Mr Pic. 1er juillet – 31 août 1st July – 31st August Tous les merc et sam à 16h Every Wednesday and Saturday at 6pm Visite du moulin à grains de Villar d’Arène Tous les mercredis et samedis à 16h. A partir de 8 ans En cas de pluie visite possible à 10h ou sur rendez-vous auprès de M. Henri Ranque +33(0)6 80 61 15 59 Mill tour An astonishing eco-museum depicting the past lives of the Faranchins (the name given to the inhabitants of Villar d’Arène), featuring a unique collection of objects from bygone days. Open on Wednesdays and on Saturday at 4pm or by appointment. From 8 years old 3 juillet - 31 août 3rd July - 31st August Sur RdV à 17h By appointment at 5pm L’Atelier du Lautaret Animation Visite : Explication du fonctionnement de la ruche, des techniques d’extraction du miel et des différents produits élaborés avec le miel. Gratuit Animation démonstration : Démonstration de la fabrication de savons à base de miel, cire d’abeille et propolis. Gratuit. 1h, à partir de 5 ans, gratuit, 25 pers max. Accessible aux personnes à mobilité réduite. Sur RDV : Jérôme Fouvet & Véronique Riche -Col du Lautaret -05480 Villar d’Arène +33 (0)6 81 86 04 85 ou latelierdulautaret@gmail.com Farm visit: Explanation of the transhumance, how a hive works, how we extract the honey and the various products made with the honey. Farm demonstration: demonstration of soap making using honey, Beeswax and propalis. 1 hour, free of charge, from 5 years old, 25 people max. Accessible to people with reduced mobility. 8 juillet- 26 août 8th July – 26th August Randonnée découverte journée avec les Accompagnateurs En Montagne et le réseau NATURA 2000 Partez à la découverte des rapaces, plantes médicinales et comestibles, oiseaux du milieu montagnard. Sur réservation auprès du bureau des guides à partir de 6 ans (niveau facile): Prix Doux Adulte 20€, Enfant 10€ The mountain guide office proposes hiking on the theme ornithology, plants edible, raptors. Up to 6 years old www.guidelagrave.com ou 04 76 79 90 21
  • 4. 21/08/2015 AGENDA 21 août - automne 2015/21st August - Autumn 2015 Vendredi 21 août Friday 21st August Serre-Che solidaire de La Grave 10h-16h Jeux en bois et gonflables sur la place du bureau des guides – Gratuit Proposés par l’Office du Tourisme de Serre-Che Samedi 22 août Saturday 22th August 13h La Chizartonne au Chazelet Concours de pétanque en triplettes formées au Chazelet Buvette – Saucisses – Merguez – Animations Proposé par les habitants du Chazelet Contest Bowls At Le Chazelet Dimanche 23 août Sunday 23rd August Tour du plateau d’Emparis au Chazelet A partir de 8h30 Départs des randos VTT et pédestres sur 10, 21, 25 et 41km. 10h 30 Départ du trail « découverte » sur 10 ou 21km, à travers les alpages du haut-Oisans. Cette épreuve est inscrite au calendrier des courses hors stade des Hautes-Alpes. Ravitaillement sur les parcours, souvenir à chaque participant et assiette montagnarde à l’arrivée. Inscription samedi 22 à partir de 15h et dimanche 23 à partir de 8h, à l’école du Chazelet. Philippe Sionnet : 06 72 14 02 76 - http://emparis.kikourou.net The Tour of Emparis Plateau Designed as much for runners as mountain bikers, the Tour of Emparis Plateau is both physical and technical. The routes are 11, 21, 25 and 40km long for the mountain bikers and 10 and 21km long for the runners. Mardi 25 août Tuesday 25th August 17h Rencontres proposées par les garde-moniteur du PNE Maison du Parc National des Ecrins – Col du Lautaret Gratuit - Accessible aux personnes à mobilité réduite - A partir de 4 ans Sur le thème Histoires de marmottes : Que devient la marmotte en hiver ? De quoi se nourrit-elle ? Pour avoir des réponses à ces questions, rencontre avec un gare- moniteur autour d’une projection. Tél : +33 (0)4 92 24 49 74 5pm Meeting with a guard of the park on Tuesday At the Ecrins National Park Visitor Centre. Accessible to people with reduced mobility, free access, up to 4 years old. On the theme: marmots Jeudi 27 août 27th August Les Jeudis des refuges de l’Oisans Projection du film de montagne « Evidence » Au chalet-refuge de Chamoissière 2106m 1h de marche depuis le hameau du Pied du Col/Villar d’Arène 18h projection de 2 aventures en montagne ; Nice-Chamonix en surf & télémark en hiver et la traversée de l’Europe en courant par les hauts massifs de Trieste à Saint Jean de Luz via les Alpes, la Corse et les Pyrénées, 5 mois de périple en montagne… Quels sacrifices et choix de vie ce type d’aventure implique ? Réservation obligatoire au +33 (0)9 82 12 46 24 Proposé par les Jeudis des refuges de l’Oisans. Samedi 29 août Saturday 29th August 9h Concours de pétanque place de Villar d’Arène Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63
  • 5. 21/08/2015 Samedi 29 août Saturday 29th August 15h-19h Show case GRATUIT à La Grave Journée de solidarité pour la Haute-Romanche Place du bureau des guides à La Grave 11h-17h Scène ouverte aux artistes locaux (avec leur sono) 17h-19h Concerts avec des artistes nationaux: Emma Daumas, Nicom et Yseult. Proposé par l’Agence du 05, Radio Imagine et l’Office du tourisme de Serre-Che-Briançon. 21h Bal déguisé place de Villar d’Arène Gratuit - Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63 Dimanche 30 août Sunday 30th August 10h-16h Journée d’animation, vide grenier place de Villar d’Arène Gratuit - Bec de l’Homme: +33 (0)4 76 79 90 63 12h Repas à Arsine Apéritif - Tourtes de pommes de terre cuite aux blettes de fumier Viande grillée – Desserts maison – vin compris. Réservation auprès de Nicole Mathonnet au 06 74 53 52 04 Proposé par “Les Joyeux Dinosaures” Repast at Arsine Lundi 31 août Monday 31st August Foire aux bovins au Chazelet Toute la journée, les agriculteurs se rassemblent dans les alpages du Chazelet au-dessus du chalet des Plagnes. Les agriculteurs locaux vendent de jeunes vaches "Abondance" aux agriculteurs de Savoie pour la production de fromages Beaufort et Reblochon. Stand de vins, cloches… A partir de 5 ans, gratuit. Roland Jacob: +33 (0)4 76 79 92 39 Cattle fair at Chazelet Throughout the day, farmers gather in the pastures of Le Chazelet above the Chalet des Plagnes. Local farmers sell young “Abondance” cattle to farmers from the Savoie region to make Beaufort and Reblochon cheese. The fair also features stands selling wine, bells. Up to 5 years old – free access 19-20 septembre 19th- 20th- September ULTRA RAID DE LA MEIJE 5ème édition à La Grave/Villar d’Arène Le plus beau raid VTT d’Europe Elite Ultra, Raid Ultra et Randonnées NOUVEAUTÉS 2015 Nouveaux parcours randonnées : 15, 20, 35, et 50 km Nouvelle randonnée sur 2 jours : 50km + 35km Nouveau tour des Cerces 50km avec 2600 D- pour 1700 de D+ The most beautiful raid MTB in Europe Elite Ultra, Ultra Raid and Hiking NEW 2015 New runs hikes: 15, 20, 35, and 50 km New hike over 2 days: 50 km + 35 km New round Cerces 50 km with 2600 to 1700 D- D + www.ultraraidlameije.fr
  • 6. 21/08/2015 19-20 septembre 19th- 20th- September Rassemblement solidaire de canyons à la Grave Canyon de la Meije Canyon du Gâ Samedi soir au Castillan avec menu tartiflette (15€), vidéo projection avec concours photo et vidéo de la journée. Des professionnels bénévoles & cadres fédéraux bénévoles encadreraient dans la Meije & le Gâ. Le but du week-end solidarité montagnarde et focus sur l’activité canyon ! Conctact : pierre.delery@gmail.com Pour vos dispos et votre désir de participer et tous les pros partenaires. Inscription à l'office du Tourisme de La Grave-La Meije –Villar d’Arène, chèque de 15€ à l'ordre du Comité Départemental partenaire. Proposé par l'office du tourisme de La Grave-La Meije- Villar d’Arène, le CD Spéléo, le CD CAF, le CD FFME, le syndicat départemental des AMM. Dimanche 18 octobre Sunday 18th October 12h Repas à Arsine Proposé par l’association Que du bonheur 31 oct – 1er nov 31st Oct – 1st Nov Fabrication et vente du pain noir à Ventelon Au four communal de Ventelon. A partir de 6 ans Contact : +33 (0)4 76 79 94 02 ou philippe.brest@orange.fr BLACK BREAD Festival 7-8 novembre 7th-8th November Fabrication et vente du pain au Chazelet Au four communal du Chazelet. A partir de 6 ans Contact : Jean-Marie PIC +33 (0)6 71 20 12 29 Bread festival in Chazelet An unmissable event to better understand the people who live "up there". The bread festival is organised by the villagers’ association of Le Chazelet. 20-21-22 novembre 20th -22nd November Confection du « Pô buli » à Villar d’Arène Une tradition depuis l’an 1428. Les familles enchaînent les cuissons dans une ambiance chaleureuse et conviviale pour le plus grand plaisir des gens de passage qui pourront également déguster les spécialités culinaires, tourtes, ravioles, pompes et autres crozets. A partir de 6 ans Proposé par Le four de Villar d’Arène, Tél: +33 (0)4 76 79 16 57 et nicoledupiedducol@free.fr BAKING THE ‘PO BULI’ A thousand-year tradition at the heart of village life, the autumn breadbaking brings together local families and their friends for three days of kneading, baking and tasting…. You can discover and experience this tradition, tasting the bread. Office du Tourisme de La Grave - La Meije - Villar d’Arène RD 1091 F-05320 La Grave Tél : +33 (0)4 76 79 90 05 Fax : +33 (0)4 76 79 91 65 ot@lagrave-lameije.com www.lagrave-lameije.com www.facebook.com/otlagrave