Le participe présent
et
le gérondif
Le participe présent
formation
Le participe présent se forme souvent en
remplaçant la terminaison –ONS de la
première personne du pluriel du verbe au
présent par –ANT
regardons - (ons) + -ant = regardant
écrivons - (ons) + -ant = écrivant
faisons - (ons) + -ant = faisant
porter
finir
attendre
 portONS  portANT
 finissONS  finissANT
 attendONS  attendANT
3 verbes irreguliers (pour
commencer):
Avoir  ayant  
Savoir  sachant  
Etre  étant  
Le participe présent peut être utilisé de trois
façons:
comme un verbe normal,
comme adjectif verbal,
ou au gérondif.
Au gérondif, il est précédé de "en" et est
invariable:
Ils sont revenus en courant.
Comme verbe, il peut avoir un complément et est
invariable:
Les élèves courant rapidement (CC
Manière), ils ont échappé à la pluie.
Son père ayant de l’argent (COD), il a
une belle auto.
Comme adjectif verbal, il s'accorde de la
même façon qu'un adjectif qualificatif :
Les prénoms courants ne sont pas les
plus jolis.
Attention : il ne vous appartient pas de créer des
adjectifs verbaux. Tous les participes présents ne
peuvent pas être adjectivés.
L’orthographe de l’adjectif verbal peut être différent du
participe présent
fatiguant / fatigant.
L’adjectif verbal a parfois un sens éloigné de son verbe :
(vaquer) vaquant à ses occupations/une place
vacante
Le participe présent employé seul se rencontre
plutôt à l’écrit. Il indique la cause ou les
circonstances.
En cinq ans, la population d’immigrés a doublé.
Cette croissance a créé d’énormes problèmes
pour le gouvernement français.
En cinq ans, la population d’immigrés à doublé,
créant d’énormes problèmes pour le
gouvernement français.
Exemple
Les Espagnoles travaillent comme bonnes à tout
faire pour une clientèle bourgeoise. Elles
s’installent dans les quartiers chics.
Travaillant comme bonnes à tout faire pour une
clientèle bourgeoise, les Espagnoles s’installent
dans les quartiers chics.
Le gouvernement français a reçu beaucoup d’immigrés de
l’Afrique pendant les années soixante et soixante-dix. Le
gouvernement français a fermé les frontières à l’immigration en
1974.
La forme composée du participe présent :
•Elle marque l’antériorité d’un fait sur un autre
•Elle dispense de construire une subordonnée
Après avoir reçu beaucoup d’immigré de l’Afrique pendant les
années soixante et soixante-dix, le gouvernement français a
fermé les frontières à l’immigration en 1974. (infinitif passé)
Ayant reçu beaucoup d’immigrés de l’Afrique pendant les
années soixante et soixante-dix, le gouvernement français a
fermé les frontières à l’immigration en 1974.
Le gouvernement a fermé les frontières. Les
immigrés ont dû trouver des moyens clandestins
pour arriver en France.
Le gouvernement ayant fermé les frontières, les
immigrés ont dû trouver des moyens clandestins
pour arriver en France.
L’étudiant a poussé un cri de surprise, parce
qu’il a reçu une mauvaise note.
L’étudiant a poussé un cri de surprise, ayant
reçu une mauvaise note.
Le gérondif
Le gérondif (en + participe présent) est
également invariable. Il se rencontre aussi bien à
l’écrit qu’à l’oral. Il indique la manière, la
condition ou la simultanéité. Après « tout en »,
il peut exprimer la simultanéité de deux actions
contradictoires ou la concession.
Le sujet est toujours le même que celui du verbe
principal.
Vous comprendrez mieux ce poème en le
relisant.
Il vient de Marseille. Il a vu l’immigration de
près. (circonstances)
Venant de Marseille, il a vu l’immigration de
près.
Il vient de Marseille. Il a vu des immigrés dans
le train. (simultanéité)
En venant de Marseille, il a vu des immigrés
dans le train.
Les immigrés ont travaillé dans les usines. Ils
ont participé au commerce français.
En travaillant dans les usines, les immigrés ont
participé au commerce français.
Les immigrés se sont installés dans des
bidonvilles. Ils n’ont pas pu participer à la vie
française.
En s’installant dans des bidonvilles, les
immigrés n’ont pas pu participer à la vie
française.
On comprend mieux la situation de l’immigré
quand on la voit.
On comprend mieux la situation de l’immigré
en la voyant.

Participe présent et gérondif

  • 1.
  • 2.
  • 3.
    formation Le participe présentse forme souvent en remplaçant la terminaison –ONS de la première personne du pluriel du verbe au présent par –ANT regardons - (ons) + -ant = regardant écrivons - (ons) + -ant = écrivant faisons - (ons) + -ant = faisant
  • 4.
    porter finir attendre  portONS portANT  finissONS  finissANT  attendONS  attendANT
  • 5.
    3 verbes irreguliers(pour commencer): Avoir  ayant   Savoir  sachant   Etre  étant  
  • 6.
    Le participe présentpeut être utilisé de trois façons: comme un verbe normal, comme adjectif verbal, ou au gérondif. Au gérondif, il est précédé de "en" et est invariable: Ils sont revenus en courant.
  • 7.
    Comme verbe, ilpeut avoir un complément et est invariable: Les élèves courant rapidement (CC Manière), ils ont échappé à la pluie. Son père ayant de l’argent (COD), il a une belle auto.
  • 8.
    Comme adjectif verbal,il s'accorde de la même façon qu'un adjectif qualificatif : Les prénoms courants ne sont pas les plus jolis.
  • 9.
    Attention : ilne vous appartient pas de créer des adjectifs verbaux. Tous les participes présents ne peuvent pas être adjectivés. L’orthographe de l’adjectif verbal peut être différent du participe présent fatiguant / fatigant. L’adjectif verbal a parfois un sens éloigné de son verbe : (vaquer) vaquant à ses occupations/une place vacante
  • 10.
    Le participe présentemployé seul se rencontre plutôt à l’écrit. Il indique la cause ou les circonstances.
  • 11.
    En cinq ans,la population d’immigrés a doublé. Cette croissance a créé d’énormes problèmes pour le gouvernement français. En cinq ans, la population d’immigrés à doublé, créant d’énormes problèmes pour le gouvernement français. Exemple
  • 12.
    Les Espagnoles travaillentcomme bonnes à tout faire pour une clientèle bourgeoise. Elles s’installent dans les quartiers chics. Travaillant comme bonnes à tout faire pour une clientèle bourgeoise, les Espagnoles s’installent dans les quartiers chics.
  • 13.
    Le gouvernement françaisa reçu beaucoup d’immigrés de l’Afrique pendant les années soixante et soixante-dix. Le gouvernement français a fermé les frontières à l’immigration en 1974. La forme composée du participe présent : •Elle marque l’antériorité d’un fait sur un autre •Elle dispense de construire une subordonnée Après avoir reçu beaucoup d’immigré de l’Afrique pendant les années soixante et soixante-dix, le gouvernement français a fermé les frontières à l’immigration en 1974. (infinitif passé) Ayant reçu beaucoup d’immigrés de l’Afrique pendant les années soixante et soixante-dix, le gouvernement français a fermé les frontières à l’immigration en 1974.
  • 14.
    Le gouvernement afermé les frontières. Les immigrés ont dû trouver des moyens clandestins pour arriver en France. Le gouvernement ayant fermé les frontières, les immigrés ont dû trouver des moyens clandestins pour arriver en France.
  • 15.
    L’étudiant a pousséun cri de surprise, parce qu’il a reçu une mauvaise note. L’étudiant a poussé un cri de surprise, ayant reçu une mauvaise note.
  • 16.
  • 17.
    Le gérondif (en+ participe présent) est également invariable. Il se rencontre aussi bien à l’écrit qu’à l’oral. Il indique la manière, la condition ou la simultanéité. Après « tout en », il peut exprimer la simultanéité de deux actions contradictoires ou la concession. Le sujet est toujours le même que celui du verbe principal. Vous comprendrez mieux ce poème en le relisant.
  • 18.
    Il vient deMarseille. Il a vu l’immigration de près. (circonstances) Venant de Marseille, il a vu l’immigration de près.
  • 19.
    Il vient deMarseille. Il a vu des immigrés dans le train. (simultanéité) En venant de Marseille, il a vu des immigrés dans le train.
  • 20.
    Les immigrés onttravaillé dans les usines. Ils ont participé au commerce français. En travaillant dans les usines, les immigrés ont participé au commerce français.
  • 21.
    Les immigrés sesont installés dans des bidonvilles. Ils n’ont pas pu participer à la vie française. En s’installant dans des bidonvilles, les immigrés n’ont pas pu participer à la vie française.
  • 22.
    On comprend mieuxla situation de l’immigré quand on la voit. On comprend mieux la situation de l’immigré en la voyant.