SlideShare une entreprise Scribd logo
La frontière ; Elia = Élie

J'ai cru longtemps que la frontière était quelque chose de terrible / redoutable, mais je
m'étais trompé.
Des agents devaient nous aider à franchir / traverser / passer la frontière. Il y avait en
plus / encore une femme avec eux qui ne parlait jamais sans prononcer le nom de
Dieu / sans que le mot Dieu ne soit sur ses lèvres.
La femme craignait que les agents ne nous trompassent / pussent nous tromper.
« Ce sont de vrai voleurs / brigands. D'abord ils vont vous voler / dévaliser, puis vous
tuer. Confiez-vous plutôt à moi / vous avez intérêt à vous fier à moi, amen », dit-elle.
Elle nous dit de sortir de la ville à minuit (et de poursuivre) jusqu'à ce que nous
vissions une colline, puis de tourner à gauche. Là nous trouverions dans une auberge
deux paysans devant une bouteille de vin, et ceux-là nous conduiraient jusqu'à la
forêt.
Nous priâmes, nous dînâmes / prîmes un dîner et nous mîmes tous en chemin / en
route.
Ce fut bien sûr mon grand frère Elia qui entra dans l'auberge. Après une demi-heure il
s'en retourna / il revint avec les deux (paysans) qu'il avait d'abord dû réveiller.
Les femmes tremblaient de peur / frémissaient, quant à nous nous n'osions pas parler.
Soudain nos guides s'arrêtèrent et demandèrent, en sortant / tirant de leur fourreau de
long couteaux et en s'approchant tout près de nous, où était notre argent.
Notre mère était sur le point d'ordonner à Elia de donner tout notre argent, lorsqu'à
celui-ci vint par bonheur l'idée de s'évanouir. La mère cria, les paysans disparurent en
un clin d'oeil / subitement, et Elia revint à lui. La mère ensuite nous prit par la main et
nous nous enfuîmes en courant.
Le matin vint, il soufflait un vent froid, la forêt était loin derrière nous.
Dans la petite ville où nous arrivâmes enfin / finalement, nous apprîmes que nous
avions depuis longtemps franchi la frontière.

Contenu connexe

En vedette

Trad1.maupassant
Trad1.maupassantTrad1.maupassant
Trad1.maupassantmontavon
 
Trad8.toepffer
Trad8.toepfferTrad8.toepffer
Trad8.toepffermontavon
 
Trad4.2cousines.green
Trad4.2cousines.greenTrad4.2cousines.green
Trad4.2cousines.greenmontavon
 
Trad2.der.ehrliche.bauer
Trad2.der.ehrliche.bauerTrad2.der.ehrliche.bauer
Trad2.der.ehrliche.bauermontavon
 
Trad3.légende.tessinoise
Trad3.légende.tessinoiseTrad3.légende.tessinoise
Trad3.légende.tessinoisemontavon
 
Trad1.maupassant
Trad1.maupassantTrad1.maupassant
Trad1.maupassantmontavon
 
Traductions
TraductionsTraductions
Traductions
montavon
 
Pronoms et pc
Pronoms et pcPronoms et pc
Pronoms et pcmontavon
 
Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2montavon
 
Truan 1-24
Truan 1-24Truan 1-24
Truan 1-24montavon
 
pronoms relatifs
pronoms relatifspronoms relatifs
pronoms relatifsmontavon
 
Verbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formationVerbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formationmontavon
 

En vedette (12)

Trad1.maupassant
Trad1.maupassantTrad1.maupassant
Trad1.maupassant
 
Trad8.toepffer
Trad8.toepfferTrad8.toepffer
Trad8.toepffer
 
Trad4.2cousines.green
Trad4.2cousines.greenTrad4.2cousines.green
Trad4.2cousines.green
 
Trad2.der.ehrliche.bauer
Trad2.der.ehrliche.bauerTrad2.der.ehrliche.bauer
Trad2.der.ehrliche.bauer
 
Trad3.légende.tessinoise
Trad3.légende.tessinoiseTrad3.légende.tessinoise
Trad3.légende.tessinoise
 
Trad1.maupassant
Trad1.maupassantTrad1.maupassant
Trad1.maupassant
 
Traductions
TraductionsTraductions
Traductions
 
Pronoms et pc
Pronoms et pcPronoms et pc
Pronoms et pc
 
Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2
 
Truan 1-24
Truan 1-24Truan 1-24
Truan 1-24
 
pronoms relatifs
pronoms relatifspronoms relatifs
pronoms relatifs
 
Verbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formationVerbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formation
 

Plus de montavon

énormes petits riens
énormes petits riensénormes petits riens
énormes petits riens
montavon
 
Abrégé de grammaire
Abrégé de grammaireAbrégé de grammaire
Abrégé de grammaire
montavon
 
compi
compicompi
compi
montavon
 
Détachement iii
Détachement iiiDétachement iii
Détachement iii
montavon
 
Test ARLE
Test ARLETest ARLE
Test ARLE
montavon
 
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie HebdoQuestionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
montavon
 
Projet p4j février2013
Projet p4j février2013Projet p4j février2013
Projet p4j février2013montavon
 
Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13montavon
 
Yod srevue 1
Yod srevue 1Yod srevue 1
Yod srevue 1montavon
 
Trad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeuxTrad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeuxmontavon
 
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfaitplus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
montavon
 
Expressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploiExpressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploimontavon
 
Traduction fs2011
Traduction fs2011Traduction fs2011
Traduction fs2011montavon
 
Expressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrasesExpressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrasesmontavon
 
Pronoms personnels
Pronoms personnelsPronoms personnels
Pronoms personnelsmontavon
 

Plus de montavon (16)

énormes petits riens
énormes petits riensénormes petits riens
énormes petits riens
 
Abrégé de grammaire
Abrégé de grammaireAbrégé de grammaire
Abrégé de grammaire
 
compi
compicompi
compi
 
Détachement iii
Détachement iiiDétachement iii
Détachement iii
 
Test ARLE
Test ARLETest ARLE
Test ARLE
 
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie HebdoQuestionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
 
Projet p4j février2013
Projet p4j février2013Projet p4j février2013
Projet p4j février2013
 
Upgrade
UpgradeUpgrade
Upgrade
 
Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13
 
Yod srevue 1
Yod srevue 1Yod srevue 1
Yod srevue 1
 
Trad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeuxTrad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeux
 
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfaitplus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
 
Expressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploiExpressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploi
 
Traduction fs2011
Traduction fs2011Traduction fs2011
Traduction fs2011
 
Expressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrasesExpressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrases
 
Pronoms personnels
Pronoms personnelsPronoms personnels
Pronoms personnels
 

Trad5.lafrontière

  • 1. La frontière ; Elia = Élie J'ai cru longtemps que la frontière était quelque chose de terrible / redoutable, mais je m'étais trompé. Des agents devaient nous aider à franchir / traverser / passer la frontière. Il y avait en plus / encore une femme avec eux qui ne parlait jamais sans prononcer le nom de Dieu / sans que le mot Dieu ne soit sur ses lèvres. La femme craignait que les agents ne nous trompassent / pussent nous tromper. « Ce sont de vrai voleurs / brigands. D'abord ils vont vous voler / dévaliser, puis vous tuer. Confiez-vous plutôt à moi / vous avez intérêt à vous fier à moi, amen », dit-elle. Elle nous dit de sortir de la ville à minuit (et de poursuivre) jusqu'à ce que nous vissions une colline, puis de tourner à gauche. Là nous trouverions dans une auberge deux paysans devant une bouteille de vin, et ceux-là nous conduiraient jusqu'à la forêt. Nous priâmes, nous dînâmes / prîmes un dîner et nous mîmes tous en chemin / en route. Ce fut bien sûr mon grand frère Elia qui entra dans l'auberge. Après une demi-heure il s'en retourna / il revint avec les deux (paysans) qu'il avait d'abord dû réveiller. Les femmes tremblaient de peur / frémissaient, quant à nous nous n'osions pas parler. Soudain nos guides s'arrêtèrent et demandèrent, en sortant / tirant de leur fourreau de long couteaux et en s'approchant tout près de nous, où était notre argent. Notre mère était sur le point d'ordonner à Elia de donner tout notre argent, lorsqu'à celui-ci vint par bonheur l'idée de s'évanouir. La mère cria, les paysans disparurent en un clin d'oeil / subitement, et Elia revint à lui. La mère ensuite nous prit par la main et nous nous enfuîmes en courant. Le matin vint, il soufflait un vent froid, la forêt était loin derrière nous. Dans la petite ville où nous arrivâmes enfin / finalement, nous apprîmes que nous avions depuis longtemps franchi la frontière.