SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  436
Télécharger pour lire hors ligne
APPEL

                                 AUX


        HOMMES REFLECHIS
                           EN FAVEUR DES

DOCTRINES DE LA NOUVELLE JERUSALEM
              Pa.. le Rev. 8. NOBI.E

         TRADUCTION LIDRE DE L'ANGLAIS




                    NOUVELLE EDITION
               Pr6el!d~e   d'uno Notice sur l'Aateur.




                 SAINT-AMAND (CIIEIl)
 Ala Librairie de LA NOUVELLE JERUSALEM, choE Portc,librairo.
                             PAnIS
            M. MINOT, RUB UONSIIlUR-LE-PRINCE, G8,
      E. IllNG-TRIlUTTEL, LIORAmB, RUIl DE J.ILLS, 49.

                            LONDRES
5WEDF.NBORO· SOCInTY,   36, BLOOMSBURY STREET,      OXFORD STRUST.

                           NEW-YORK
          NEW CIIURCU BOOK-ROOM, 346, BROADWAY.


                               t862
APPEL
                              AUK


        HOMMES REFLECHIS
                        EN I'AVEUR DES

DOCTRINES DE LA NOUVELLE JERUSALEM

              Pa.. le Bev. 8. NOBI.E

         TRADOCTION LIBRE DE L'.NGLAIS




                    NOUVELLE EDITION
               Precedl5c d'une Notice sur I'Aateur.




                 SAINT-AMAND (CIIEfI)
 A10 Libroirie de LA flOUVELLE JERUSALEM, cbe. Parte, Jibroirc.
                           PARIS
             M. MINOT, nUll MONSIIlUR-LIl-PRINCB, 58.
      E. ItlNO-TRIlVTTIlL, L1BRAmtl, RUI! DE I.ILLE, 49.

                          LONDRES
SVIlDENBORO SOCIETY, 36, BLOOMSBURY STREET, OXFORD STRIlIlT.

                        NEW-YORK
          NIlV CIIVRClI DOO"-ROOM, 3~6, BROADWAY.


                             1862
NOTICE
                           'sun


             SAMUEL NOBLE



   Samuel Noble naqllit a Londrcs, le 4 mars 177D.
11 n'avait que cinq ans IOI'SqU'i! pe'(lit son pere, qui
etait libl'aire et auteur d'un ouvl'age remarquable Sill'
les (ll~lements de la Perspective lineail'e. ) Les soins
d'une jeune famille furent des lol's a la charge de sa
mCl'e, qui joignit beaucoujl de prudence a une grallde
 tendresse pour dil'iger ses enfants; am;si Noble s' cst­
i! appesanti avec beaucou'p de sensibilite SUI' la m:l­
niere admirable dont elle a l'el11pli ses devoirs matcl'­
Bets, et attribue-t-il il son enseignement ce qu'i!
eprouva de plus heureux dans la suite. Aprcs avoir
re<;u une bonne education, comprenant la connais­
sance solide du latin, it fut mis en appl'enlis!klge chez
 un gravenI'. Plus tard, i! acquit de la distinction dans
 son art; neanmoi~s, ses gOlitS et ses talents 6taient
 plutot Iiw~raires qU'artistiques. Du resCe, it fnt guide
 pal' un principe rigide de religion, qui le )'endit exell1­
 plaire dans sa conduite, et lui gagna I'aft'ection et la
 confiance de ceux avec lesquels il clait en rapport.
    Quoique Noble elH toujOlll'S eu des I'enfance un tres­
~
     11                       NOTICE

       grand respect pour la Bible, qu'il considel'ait comme
       etant la Parole de Dieu, il fut peniblement affeete, a
       I'age d'en'viron seize ans, par une discussion qui eut
       lieu en sa presence sur un ouvrage de Paine (['Age
       de raison), alors recemment publie. llais il sortit en­
       fin victorieux de I'incertitude dans laquelle il avait ete
       jete, et fut ensuite de plus en plus confirme dans la
       saintete de l'Ecriture; cependant il lui restait un
       grand desir de connaitre avec certitude les doctriues
       reelles qU'elle contenait, et d'acquerir quelque assu­
       rance positive it l'egard des moyens de salut fJu'elle
       pl,esente. 11 raconte lui-mcme qucl etait alors l'etat
       de son esprit sur ce sujet.
           (c Mon desiI', dit-il, d'obtenir une connaissance
      certaine de la verile et des moyens de salut devint si
       excessif, qU'il me remplit d'une anxiete conslante. En
       cherch:lOt allssi assislance d'en haut, je commenf;ai a
       clre grandemcnt tourmente par des doules a l'egard
       de I'objet propre vcrs lequel jc devais diriger ma
       priere. J'eus la conscience que mon esprit el'l'ait d'un
       Etre divin a un Autre, et quelfJuefois je me senlis ex­
        cessivemenl tourmente de la crainte que pendant que
       je me tOllrnais vel's l'Un, I'Autl'e pill prenrlre ombrage;
        tellement que je sais hien par experience ce que pro­
        duit sur des esprits vraiment serieux I'idee de pIu..
        sieurs Personnes diyines, et que, quelque nom qu' on
        leur donne, une pluralile de Personnes ne peut pas
        etre distinguee d'une pluralite de Dieux. Ce fnl dans
        eet elat de perplexite que les doctrines de la Nouvelle
SUR SAMUEL NOBLE.                     III

Eglise furent envoyees a mon assistance. Quelques­
lIns des CCl'its qui les renferment me tomberent entl'e
les mains d'une falion l'emarquable; mais sous l'im­
pression des bruits calomnieux qui circulaient a lour
cgard, je commenliai a lire avec beaucoup de defiance
et de prevenLion. Le premier livre que j'ouvris futle
tl'aite Du Ciel et de l' En[er. Je IllS quelques pages
vel's le milieu du volume; mais rencontrant des cho­
ses qui contrariaient fort mes prcjuges, je le lI'aitai
bient6t avec derision, et le rejetai enfin avec mepris.
Prenant ncanmoins quelques-uns des ouvrages doctri­
 naux, j'eprouvai promptement un trcs-vif interel. Je
vis des le commencement que chaque doctl'ine avancee
devait etre la verite; mais j'etais tellement imbu des
opinions erronees communement I'eliues, que je re­
tloutai la pensee d'en embrassel' de nouvelles, de peur
que, m'ecartant de la foi, les consequences ne me de­
 vinssent fata1es. Enfin, j'appris l'existenced'un lieu oil
etaient prechees ces doctrines, et j'y allai pour enten­
dre. SoiL qne ce que j'entendis alors rut mieux appro­
 prie a mon etat de conception que ce que j'avais Ill,
 ou soit que la verite parlee posscde une influence plus
 puissante que la vel'ite llle, je ne saurais le dire; mitis
 je revins avec la pleine assurance que les doctrines
 avancees comme etant celles de la Nouvelle Jerusalem
 doivent I1tre veritablement celles de la Nouvelle Jeru­
 salem. J'eprouvai la conviction in time qU'il ne pouvait
 y avoir aucun peril a risquer mon salut sur la verite
 de ces doctrines. Je jelai donc aux vents toutes mes
IV                       NOTICE

obscures notions de trois Personnes divines, et les
doctrines qui exigent pour leur applJi trois Divini-les
distinctes. Je me debarrassai de mes idoles, et IlIes
anxictes et mes craintes partirent avec elles. Si j'avais
etc convaincu autrefois que l'Ecriture est assurement
la Parole de Dieu, j'acquis alors la cel'titude tout
aussi compli.~te que les doctrines de la Nouvelle Je­
rusalem sont les doctrines veri tables de la Parole; et
jamais depuis aucun doute sur ce sujet n'a pu s'empa­
 reI' de mon esprit. "
     Des l'instant que Noble eut acquis une conviction
 entiere de la verite des doctrines de la Nouvelle Eglise,
 il suivit avec (161ices les instructions du RCv. J. Proud,
 l'cloffllent prCdicateur par qui sa foi avait etc scellce,
 et devint un membre de la Nouvelle Eglise. Ses qua­
 lites eminentes I'y fil'entbient6t remarquer favorable­
 ment, et, gr,ice il ses talents, iI devint tres-utile. En­
  tre autres services nombreux rendus a la cause qu'il
 avait epousce avec tant d'ardeur, il contl'ihua al!a­
  blir, en 1810, la Societe qui ~xiste maintenant 11 LOIl­
  dres pour l'impression et la publication des   ecri'is de
  Swedenborg; et, en 1813, le journal de l'Eglise,
  The Intellectual Repository. Son zele actif et ses
  utiles travaux contribucl'ont beaucoup au succes des
  deux entreprises. 11 fut, pendant vingt-huit annees,
  l'cuiteur en chef du journal, et, durant toute celle
  periode, iI en fut de beaucoup le principal collabo­
   rateur. Cependant, c'est comme ministre, et auteur
   des ouvrages publics sous son nOIlI, qu'il est le mieux
   connu.
SUR SAMUEL NOBLE.                     'v
   Une appreciation de son merite et de ses talents
I'avait fait engager de bonne heure It remplir de
temps a autre la chaire; et, a l' occasion de la mOl't
du docteur Hodson, en 1812, iI precha un sermon
qui fut imprime et forma le premier de ses discours
pUblics. Des I'an 1801, trois ans apres etre entre
dans I'Eglise, 11. Proud l'avait chaudement encou-
rage ase proposer comme ministre, en vue de se con-
sacrer au service de l'Eglise, exprimant sa conviction
que la Providence le destinait au ministel'e, et decla-
rant sa conviction que son « cher et jeune ami Il de-
viendl'ait eminen t dans I'Eglise. Quatre ans apres, on
l'invila instamment a devenir ministre regulier de la
chapelle dans Cross Street, dont la chaire se trouvait
vacante; mais il refusa, sous pretexte qu'il Hait trop
jeune, determination que son jugement plus mlir ap-
prouva entierement. Enfin, en 1819, lorsque la meme
congregation, se reunissant alors dans Lisle Street,
fut privee des services du docteur Churchill, que sa
saute delicate obligea a se retirer des devoirs actifs
du ministere, on l'invita unanimement It en remplir
 la charge devenue ainsi vacante. Noble etait alors en-
 gage avec succes dans sa profession seculiere, qui lui
 rapporlait un revenu beaucoup plus considerable que
 celui qU'il pouvait s'attendre a tirer jamais de I'reuvre
 qu'on I'invitait aentl'eprendre. Cependant, aprcs une
 mlire deliberation, il consentit a tout abandonner et
 a suivre avec oMissance la direction dans laquelle le
 Seigneur paraissait si evidemment le conduire. Le di-
                                                   •
VI                        NOTICE

manche de la Penlecolede l'annee suivanle, iI fut
ordonnc ministre (10 la Nouvelle ltglise; el alors com­
menl;a cello carricl'e d'utilile que, comme predicaleur
et ecrivain religieux, il poursuivil si long-temps etavcc
 lant de succcs. Les offets uliles de ses travaux devin­
 rent bientOt manifeslos dans sa propre congregation,
 ([ui, quelques annees apres, ctait si prospere, qu'elle
 put'acheter, dans Cross Strect, l'eglise dont il OC­
cupa la chaire jusqn'a ce qU'il flit alleint de l'infirmite
qui priva la societe de ses services.
    Peu de temps apres avoir etc revetu du ministcre,
ses talents comme predicateur acquil'ent un nouveau
lustre pal' un discours qu'il prononl;a a Douvres, dis­
COUl'S regarde a bon droit comme la pl'oduclion d'un
homme sur lecplell'Eglise avail avec raison conl;u de
grandes esperances. La premiere partie de cc dis­
COUl'S, enrichie de notes nombreuses, fut publice
plus lard sous forme de traitc; et, avcc le titl'C dc
 Ob;'et veritable du Guile. elIe eut plusieurs edi­
tions. L'cspoil' que ceLle lecture avait fait concevoir
a I'Eglise ful plus que realise par des ouvrages ulte­
ricurs, dont nous aHons menlionncr quelques-uns.
    Dam; l'ann6c 1821, Noble ful engage par la Societe)
de missionnaires de la Nouvelle Eglise a Londres
POUl' faire un cours de six leclures, afin de dCfendre
les Ecdtures contre les objections dcs incrCdules. Il
chercha 11 cll'ectuel' cet objet en l1lontrant, d'aprcs dcs
pl'CUVes internes, que les Saintes Ecritures sont une
Revelation di"inc. D'autl'cs docteurs chrcticns ont
SUR SAMUEL NOBLE.                 VII
entrepris, non sans quelque succcs, d'etablir, d'apres
des preuves internes, la verite des Ecritures, mais le
tet'rain pris par 1'0rateur fut entierement nouveau, n
montra que les Ecritures, comme etant line Revela­
tion de Dieu, doivent etre l'expression de son divin
Amour et de sa divine Sagesse, etqu'une telle Revela­
tion, quoique donnee au monde dans un langage na­
turel, et adaptee al'inteHigence et al'etat d'hommes
imparfaits et dechus, doit contenir sous sa rude et
simple enveloppe des tresorsde sagesse purement spi­
rituelle et divine. Comme la Revelation et la Creation
ont la meme source divine, et qu'eHes expriment et
manifestent le meme amour et la m~me sagesse inlinis
par des voies differentes mais ayant de l'affinite, il
doit y avoir une analogie ou correspondance parfaite
entre eUes, et les reuvres de Dieu doivent ~tre les
moyens d'illustrer Sa Parole. La loi de l'analogie est
done une loi instituee par la creation entre les choses
spirituelles et les choses natureUes, de maniere que
le sens naturel ou litteral de la Parole, pris dans la
nature, correspond par analogie a son sens spiri­
toel, derive de Dieu hors du ciel, lequel sens, en
descendant dans le monde, se revctit de la lettre
comme enve]oPlle necessaire et convenable, Pal'
l'application de ceUe loi, l'auteur fit voir comment
les obscurites, les inconsequences et les contradic­
tions du sens littcral peuvent toutes ~tre aplanies, et
un sens clair, harmonieux et instructif ~tre obtcnu.
Ces lectures furent accueillies favorablement par un
"

         VIII                     NOTICE

         auditoire nombl'eux; et l'ol'ateur, pOUlMcondescendre
         ~ de prcssantes requetes, consentita leur publication,
         PiIais en les preparant pour la pl'esse, la matiere prit
         trois fois autant d'extension qu'elle en avait pl'imiti­
         vement. Ncanmoins dans l'espace d'une annee appa­
t         rut un ouvl'age d'une valeur extraordinaire (Inspi­
         7'£ltion ptenih'e des Saintes Ecritures) en tant que
         demonstration de la divinitc I'eclle des Ecritures, 11
         cause ~es exposes lumineux de nombreuses' portions
          de leur contenu, et 11 cause de l'barl1lonie et de la
          beaute dans lesquelles il prcsenle toute cette revela­
          tion divine donne par un Dieu parfait 11 l'homme im­
          parfait.
              L' Appel prit naissance dans un cours de lectures
          deIivrc iI Norwich, en vue de repondre a des objec­
          tions et de redresser de faux exposes touchant l'E­
          glise et ses principes par un ministre dissident de
          cette localite. ees lectures furent reconnues comme
          possCdant une si grande valeur, qu'on resolut de
          leur dODner une cil'culation plus considerable par le
          Illoyen de la presse, Et dans celte circonstance en­
          core la fertiliLc d'espritde l'auleur et la facilite de sa
           plume se manifesterent, car l'ouvrage se dCveloppa
           sous sa main, pendant qu'il le preparait pour la
           presse. Lorsqu'il fut public, il n'otfl'it cependant an­
           cune marque de precipitation, mais il presenta toutes
           les qualitcs d'un lraiw sur lequel des annees de la­
           benr auraient tite depensces. Aucune defense des doc­
           trines de la Nouvelle Eglise ne saurait etrc plus com­
SUR SAMUEL NOBLE.                  IX

plMe. Cependant, ce serait un erreur de supposeI',
d'apres la circonstance qui fut l'origine de cet 011­
vrage, qu'il est purement polemique. C'est un corps
de theologie pllltot qu'un reuvre de controverse;
car, tandis qu'illeve des difficultes et des objections
qui peuvcnt s'offrir meme aux esprits ingenus com­
men~ant l'etude des ecrits de la Nouvelle Eglise, il
presente une exposition lumineuse des doctrines en­
tieres du Christianisme. On peut regarder ces deux
ollvrages comme le resllltat, et presque comme l'his­
toire de I'experience de l'auteur. lis nous donnent sa
pensee enrichie par la science et murie par l'expe­
ricnce, sur ces sujets memes qui dans sa jeunesse
avaient si fort occupe ses pensees et tourmente son
creur. La maniere lumineuse dont HIes traite, tan­
dis qu'elle contraste fortement avec l'obscurite ou il
etait auparavant, est bien calculee pour transmettre
a d'aulres esprits, dans une situation semblable, les
bienfaits de la lumiere et de la consolation.
    Deux autres ouvrages succederent a ceux-ci. En
1846, un volume de Lectures sur des Doctrines im­
portantes de la Religion Chretienne fut imprime a
la requetc et aux frais de la Societe d'impression de
 Manchester; et, en 1848, la Societe de Noble)) pu­
                               (l

 blia un volume de sermons, dans lesquels la loi divine
 des dix Commandements se tl'ouve expliquee con for­
 mement ason sens litteral et it son sens spirituel. Dans
 le premier de ces ouvrages, l'auteur, avec la force et
 la clarte qui le caracterisent, explique les doctrines
x                           NOTICE

principales de la Religion Chretienne. Aprcs avoir eta­
bli, d'apres l'EcritUl'e et la raison, l'unite absolue de
Dieu dans la personne du Seigneur Jesus-Christ, il en
vient afaire voir la vraie nature des autres doctrines
de religion comme s'appuyant sur ceLLe verile impor­
tanle de la Revelation, et existant en harmonie :lVec
cUe. Cet ouvrage a pour but d'expliquer, dans son
sens le plus large, la doctrine des Ecritures concer­
nant le SeignelI1'; l'autre sUl'les commandements se
propose d'exposer leur doctrine concernant la vie
chrctienne; et il y est ajoute sept discours pour ex­
pliquer quelques passages de la Parole qui presen­
lent cerlaines difficultes it l'egard de la declaration
du Seigneur, II si tu veux entrer dans la vie, garde
les commandements.     I)

     La reputation de Noble COlllme lrailant des sujets
les plus sublimes qui puissent occuper l'attention de
l'homme, a ete suffisamment elablie par la populari­
 t.e de l'Appel, ouvrage qui a obtenu une·circulation
l,lus grande qll'aucune de ses autl'es pl'oductions,
 uniquement parce qu'il supplee it un hosoin plus ge­
 neralement senti. Quoique cet ouvrage jouisse cl bon
 dl'oit d'une haute faveur, il n' est pas improbable que
 quelqlles-unes de ses reuvres posthumes trollvenl un
 accueil encore plus favorable, du moins parmi les
 membres de l'Eglise. Ses eCI'its didactiqucs sont
  peut-Nre encore superieurs a ses ecrits dogmati­
 ques; car iI possCda fl un degre extraordinaire la
  faculLl~ d'expliquer le sens spirituel de la Parole. 11
SUR   SA~IUEL   NOBLE.                XI

a laisse un grand nombre de manllscrits ayant prin­
cipalement ce cal'actere; et il est fort 11 desirer qu'ils
soient confies 11 la presse aussitOL que possible.
    Comme individu, Noble a joui d'une tres-haute es­
time au dehors comme au dedans de l'Eglise. Sa vie
privee, d'apres le temoignage de ceux qui le connu­
rent le plus longtemps et le mieux, fut celle d'un vrai
chretien. Sa vie pllblique, qui est devant l'Eglise et
le monde, peut ctre connue de tous. Entre autres
traits de veritable excellence, il manifesta aun degre
eminent ces marques caracteristiques d'un grand es­
prit: Vne humble esLime de ses talents et de ses ser­
vices, et line halite appreciation du merite et du talent
chez les autres. De cela, nous trouvons des exemplcs
dans ses excellents sermons sur la mort de deux de
ses contemporains et collaborateurs distingues. Le
premier fut le Mv. John Clowes, le venerable recteur
 de l'eglise Saint-John, it. Manchester, qui"flt-tint, par
ses traductions des ouvrages (le Svedenborg, par scs
 propres ccrits et par ses predications, pour repandre
 les vcrilcs de la Nomelle Eglise, et dont la vie fut
 un commentaire magnifique sllr les principes purs du
 Christianisme qU'I] avait acloptes. Le second fut Ro­
 bert Hindmarsh, le defenseur ardent et dislinglle des
 doctrines celestes, l'auteur des Lettre.~ au docteur
 Priestleyet le promoteur de la premiere organisation
 ayan tpour ohjet I' existence de la NouvelleEglise cOl11l11e
 corps religieux distinct, objet qui fut realise de son
 vivanL au-deJa de ses esperances les plus ardentes. En
XII            NOTICE SUR SAMUEL NOBLE.

parlant de ces deux hommes excellents et supcl'ieurs,
Nobleleur paie un tribut de haute et juste admiration,
leur rapportant le merite d'avoir ete les peres nour­
riciers de l'Eglise au berceau. Quoique dans ces dis­
cours, l'auteur ne paraisse pas sentir qu'it a le plus le­
gel' droit aetre place avec ces grands hommes de l'E­
glise, neanmoins son nom est et sera associe aux leurs,
comme etant les premiers et les plus heureux promo­
teurs de la cause de ce pur Christianisme qui est iden­
tique avec l'avenement spirituel du Fils de I'Homme
dans les nuees du ciel.
    Comme ministre, Noble etait cMri de sa congl'ega­
tion qui, en plusieul's circonstances, luftcmoignason
affection par des actes particuliers durant sa vie, et,
apl'1:ls sa mort, en clevant sur ses cendres, dans le ci­
metiere de Highgate, un monument de marbre, sous
la forme d'une tombe grecque.
    Samuel Noble quitta notrc mondc le 27 aout
 i853.
APPEt
     AUX HOMMES REFLECHIS
             OE TOUTES LES OENO!I1NATJONS.




                      SECTION I.


                   INTRODUCTION.




     Hommes, mes frcres !

   Permettez-moi de m'adresser 11 vous comme 11 des
personnes qui donnen t aux choses serieuses une vraie
valeur. Je vais vous entretenir d'un sujet qui n'est
pas de peu d'importance aux yeux de !lien des per­
sonnes.
   L'existence u'un corps de cllI't~tiens qui croient, en
toute sincerite, apparlcnir it la LV ow;elle 1tglise du
Seigneur, predite dans diverses parties de la Sainte
Ecriture, et appelee la LV ouvelle Jerusalem dans le
XXI C Chapitre de )'Apocalypse, attire depuis quelque
temps l'atLention publique.
   L'on sait d'une maniere generale que leurs idees
sur la vie future et leurs doctrines sur la foi et la vie
sont presentees comme 6tant des deductions de la Pa­
role de Dieu, et qU'elles sont contenues dans les ecriLs
                                             1.
2                    INTRODUCTION.

de l'bonorable EmmanueI Swedenborg, qu'i!s consi­
derent comme un servitellr" extraordinaire du Sei­
gneur, suscite pour cette <Eutre par une manifeste
inter'ention de la Providence. Mais les plus grandes
erreurs sont repandues sur ces idees et ces doctrines,
et sur les motifs pour lesquels elIes ont ete recues et
adoptees,
     Pour nous, qui les avons adoptees, nous avons la
parfaite assurance que tOllte personne rel1echie qui
les verra SOilS leur veritable jour, conviendra tout de
suite qu'elles sont dignes d'une profonde considera­
 tion et d'une serieuse attention. De plus, nous croyons
que les personnes qui agiront ainsi retireront de leur
investigation la conviction de leur verite. Or, si elles
 sont vraies, iI ne peut etre indifferent d'en avoir des
 notions justes.
      PermeUez donc aI'un de ceux qui n'ont pas hesite
 !J. baser leur salut sur la certitude de ces doctrines,
 de dissiper, par un Expose simple et vrai, les nuages
 dans lesquels on a tache de les envelopper, et de vous
 faire connailre nos donnees sur la vcrite divine, les­
 queUes, nous osons I'assurer, defient I'examen le plus
  rigoureux de la raison, et sont en meme temps ap­
  puyees sur les plus clairs temoignages de l'Ecriture­
  Sainte.
      Si j'avais pu cboisir la forme de cet ecrit, elle se­
  rait dilferente de celle que je suis oblige de lui don­
  ner d'apres les circonstances. Ayant un riche fonds,
  dans lequel je pourrais faire choix des veritcs les plus
INTRODUCTION.                    3
lumineuses et des doctrines qui pouvaient le plus in-
teresser, j'aurais naturepement donne la plus grande
attention et les plus grands developpements aux choses
les plus importantes, en m'arretant moins a celles
d'un moindre interet.
   Ainsi, les supremes verites relatives ala nature, a
la person ne et aux atLrihuts de Dien; l'reuvre de la
Redemption humaine, la repentance et la reforma-
tion, la marche de la regeneration, la pleine inspira-
tion et la spiritualite de la Parole de Dieu, la certi-
tude d'une retribution future, l'importance du stage
actuel de l'existence dans'lequel l'homme etablit la
forme et le caractere de son esprit, et determine ainsi
son etat pour la fclicite ou le malheur etemel; la
gloire du ciel, les reelles terreurs de l'enfer, les
merveilles du gouvernement de la Providence de Dieu,
etc., tels sont les sujets qui sont le plus a remarquer
dans les doctrines de la Nouvelle Jerusalem.llais ceux
qui ont pris a tache d'aneantir, s'il etait possible, la
Nouvelle Eglise qui s'eleve, suivent une marche con-
traire. Quelques-uns ont entrepris de combattre ses
principales doctrines par le raisonnement, mais le
plus grand nombre s'attache a tenir autant que pos-
sible nos doctrines hors de la vue, en les presentant
par lambeaux tronques, de maniere a ne donner au-
cune juste idee de ce qu'elles sont.
   n faut donc que nous suivions la marche adoptee
par nos adversaires; et comme ils se sont attacMs a
indisposer contra nous, en s'appuyant principalement
4                     INTRODUCTION,

Sill' des points peu importants, je suis oblige de don­
ner aces parties secondaires u~ plus grande atten­
tion que je n'aurais fait sans cette circonstance. Je
prendrai pour guide, quant ft I'ordre des sujets il trai­
tel', un livre compose par le Rev. G. Beaumont de
Norwich, qui est intitulc : L' AlIti-StVedenborfj, ou
Decouverles des principales Erreurs el des Doc­
trines anli-saiptll1'ales ('ontenufS dan.~ les er:rits
lheologiques d' Emmanuel Stvedenbol'fj. Les rai­
sons que j'ai pour fail'e mon Appel en 'egard de cette
publication sont, d'abord, qu'on y trouve un assem­
blage assez complet de toutes les objections soulevees
jusqu'ici contre n05 doctrines, et secondement, parce
que cet ouvrage a donnc lieu it de faux exposes de
nos croyances dans plusielll's Revues et lfagasins lheo­
logiques dont les Cditeurs ont accepte pour exact ce
que dit lL Beaumont, et l'ont repete.
    Je l'ai deja dit, si j'avais pu choisir mon terrain, le
plan et la forme de mon livre eussent ete-dHierents.
lUais les dCfenseurs de la Nouvelle Eglise, pleins de
confiance dans la vcrite de lellr cause sacree, sont
toujours prHs a laisser a leurs adversaires l~ choix
du terrain, et se presenteront constamment devant
euxentelle ligne d'attaque qu'ils voudl'ont adopter.
Aux arguments Iegitimes qu'on emploie contre nous
 (quoique ce soit rare), nous 0Plloserons des raisons
solidcs, et nous retahlirons les faux eXlloses; aux
fausses applications de I'Ecriture-Sainte, nous oppo­
serons la Sainte Ecriture justement appliquce et con­
INTRODUCTION.                     5'
venablement expliquee; aux artifices de la fausset~,
nous opposerons la sincerite et la verite. Alais nous
ne rendrons pas raillerie pour raillerie, ni injure pour
injure. Nous nous en remettons 11 Celui dont nous
crayons defendre la c.'mse. Nous n'eprouvons aucune
amertume contre ceux qui voient autremtlnt que nous,
et nous ne conservons aucull ressentiment personnel
contre celui qui s'est montre le plus ardent de nos
adversaires. Eux et nous, nous sommes dans les mains
d'up__Dieu miscricordieux, qui: selon que" nou~ fen­
seignent nos doctrines, ne visite pas avec severite
ceux qui sont dans l'erreur involontaire, et encore
moins ceux qui agissent avec bonne intention. Or,
nous crayons que chez nos adversaires il y a erreur
involontaire et bonne intention.
    En tenant compte, selon l'occasion, d'autres ad­
                                                            •
versaires, je me propose de suivre pas a pas cet ecri­
vain, et de repondre a toutes les objections que con­
 tient son liue. Cependant, sans m'ecarter de mon
 plan, je profiterai aussi de la circonstance pour de­
velopper quelques-uns de nos principes; et ainsi eet
 Appel contiendra une exposition generale des idees
ou des croyances de la Nouvelle Eglise.
    Aim,i done, hommes scrieux et reflechis, 11 quelqu6
 profession de foi que vous apparteniez, je vous prie
 de lire eetAppel avec candeur, et ~y.~"~ dC!'iir sincere
                                          se
 cley.9Jr laye!:i~"c partout oil elle peut trotiver; et
 de quelque part qu'elle vienne. Elevez vos creurs par
 la priere pour oblenir ~ne juste direc"tion ~t l'illu~r-
                                               1"',
6                    INTRODUCTION.

nation de I'esprit; adressez-vous ala Verite meme en
personne:oll all Seigneur Jesus-Christ. Il nous est
assUl'e dans sa Parole qu'il est la t'raie lU/nitre
qui eclaire tout IlOmrne l)el1a1lt alt monde; qu'it
est lui-mbne la Verite; qu'il est la lumiere dl.l
monde. et que celui qui le suit lIe marche point
dans les tenebres. mais aura la lumiere de la Vie.
Vous ne sauriez donc douter, si vous croyez a la
Sainte Ecritllre, qU'il ait la puissanc,e de dispenser la
lumiere de la vcritc al'esprit qui s'adresse :1 lui pour
l'obtenir.
   11 disait a ceux qui s'adressaient :l lui pour I'ecou-
vrer la vue: Croyez-vous que je puisse {aire rela?
Et comme ils rcpondaient affirmativement, il leUl'
touehait les yeux, en disant : Qu'il t'ous soit fait se-
Ion votre (oi, et leurs yem etaient Ollverts.- Or, qui
ne voit la eorrespondi:lnce qU'il y a entre communi-
quer aI'reilla lumiere du jour et communiqueI' : I'es-
prit la IUllliere de la verite, et que I'un de ces mira-
cles rep'(~sente I'autre? Il est donc evident que c'est
de Jesus-Christ que I'inappreciable don de la percep-
tion de la vcrite divine doit ct'e l'el;U, et que pour le
 recevoir il faut qu'on s'adresse:i IlIi avec toute con-
fiance qu'il peut I'accorder. Croyez donc qu'iI a reel-
lement ce pou'oir, et que ce soit dans une te[e dis·
position d'esprit que VOilS pesiez les choses qui vont
vous etre presentees clans eet Appcl.- C'est SOilS cet
auspice que VOllS serez amencs : conelure que ce que
 nos adversaires appellent des crrev.rs principales
lNTROD.UCTlON.                     7
sont en rcalite des verites importanles, et que ce
qu'ils designent comme des doctrines anti-scriptu­
mles sont les doctrines memes de la Sainte Ecri­
lure. Ne c~aign~z dQ_n-E_pas d.e so.!!meltre votre..esptit
a .~ direction du Seig!l.e!!r_ ~~s!!.s-Christ, et n'ayez
aucune apprehension que celui qui est la Lumiere de
la "I:erite puisse vous indllire en erreur.



                     SECTION H.


         Du   SECOND AVENEME~T DU SE1GNEUIl.


   Je vais en premier lieu, chers freres, appeler votre
attention sur un fait impol'tant, qui est ann once dans
les pal'ties prophetiqlles du nouveau Testament, sous
la designation de second avenement du Seigneur,
el sur I'une des importantes consequences de cet evc­
nement, qui est decl'it dans le langage symbolique
C0111me etantla descenle du Ciel d'lIne Nouvelle Je­
rusalem . .C'cst parce que nous comprenons ces Sli­
pnimes predictions dans un sens different qe celui
dans lequella plupart des hommes d'aujourd'hui les
conGoivent, et parce que nOllS croyons qU'cHes sont
de nos jours en voie de recevoir lem' accomplisse­
ment, qu·it se fait tant d'elfOl'ts pOUI' nous tourn er
en derision, nous et nos croyances. Sous ce rapport,
8                DU SECOND AVENEMEN'I'

DOUS  sommes traites absolument comme les premiers
Chretiens par les Juifs. Les Juifs attendaient la venue
du Messie comme etant I'espoir d'Israel, et dans cette
attente ils persecutaient le petit nombre de leurs fre­
res qui soutenaient que leu1' esperance Hait accom­
plie. Depuis lors, les Chretiens ont aussi toujours ete
dans l'attente de voir le second avenement de Celui
qui avait ete 1'ejete ou repousse par les Juifs, et ils
s'adonnent avec ardeur il persecuteI' ceux qui sou­
tiennent que cette esperance est accomplie.
   Je me propose donc dans cette Section de.defe!!E:re
ceux qut~Quvll.ntparmi Jeu~~reres Cbxtt.!!lns
dans la meme situation ou etaient les' premiers Chre­
tiens parmi leurs freres Juifs, et -je vous prie in­
stamment;vous-qui croyez aux Saintes EcritUI'es, de
considerer avec attention ce que je vais dire. Il n'y a
rien dans les sentiments et les pem,ees que je dois
presenter qui soit de nature it scandaliseI' aucnn de
vous: au contraire, Lien des choses pourront etre en­
tendues avec plaisir. Si donc vous avez quelque pre­
juge contre 1I0US, mettez-Ie de cote jusqu'a ce que
vous ayez pris connaissance des deux faces de la ques­
tion, et surtout ne me considerez point comme wire
ennemi, parce que je vous presente ce que dans le
fond de mon ame je crois etre la verite.
   Premierement, je me propose de demontrer que le
second m:enemenl du Seigneur n'est point sa venue
 en pel'sonne, comme la plupart des Chretiens I'ont
 ern jusqu'ici, paree qu'ils ont pris tout a fait ala let­
DU SElt:NEUR.                       9
 tre le langage symbolique de la prophetie. Mais je
 veux prouver que cela signitie le retablissemenJ... de
 la rcr~'table c~nn.ai~.l!.Tlce de.~ slljets divins ou des
 doctrines purts de la Parole de Dieu, et leur in-
  fluence sur le emur : En d'autrcs termes, que c'est
 la renais.wnce de la vraie Eglise du Seigneur chez
 les hum{iins, e"t c;est ce qui este;terldu par ia ;;;;mi-
 lestation de la Nouvelle Jerusalem.
      Je demontrerai, en second lieu, qu'il y a un grand
  nombre de circonstances et de signes certains, dans
  l'etat_actuel du mon~e, qui indiqucnt clairement que
'Ie temps de I'intervention dccritc par le second ave-
  nement dll Seigneur est arrive.
      En troisieme lieu, je ferai voir qll'il y a des ch'coll-
 stances, dans l'etat actuel de la religion, qui consta-
  tent que le l'etablissement de la vraie religiQ.n, promis
 sous la I1gure d'un second avenemcnt du Seigneur et
 de la descenle d'une Nouvelle Jerusalem, ne saurait
 etre retarM plus longtemps, sans ((Il'il en resulte
 pour le genre humain le mal le plus serieux.
      Je terminerai en demontrant qu'il n'ya rien dans
 notre maniere de considerer ce sujet que I'on puisse
 accuser d'cnthousiasme, et qu'au contraire nos croyan·
 ces sont le meilleur antidote contre toute espece de
 fanatisme et d'illusion spirituelle.
tu              DU SECOND AVENEMENT


  I. Quant au premier point, nous ferons observer
qu'il n'y a rien de plus vrai que ceLte remarque de
presque tous les commentateurs, que la signification
exacte des propheties n'est jamais connue qu'au
temps de [eur accomplissement. Cela s'esL vu d'une
maniere frappante pour les propheties relatives a la
venue du Seigneur dans la chair. Quoique toute la
nation Juiva sut qu'un Messie devait apparaitre, et
que les plus savants d'entra eux aient pu meme indi­
quer le lieu oil il devait naUre, ils etaient, au sujet
de toute autre chose le concernant, dans une telle
ignorance, ne pensant qu'a un Sauveur charnel et nOIl
spirituel, que, quand il est venu, ils l'ont rejete et
mis amort. Et meme les douze disciples qui l'ont re­
l;U participaient tellement :1 l'erreur commune, qu'au
moment de SOil ascension, ils lui demandaient s'il ne
 I'etablirait pas le royaume temporel d'lsrael, - Act.
I. 6; - et ce ne fut que quand Us eurent rel;U le don
du Saint-Esprit, qu'ils eurent de plus justes idees sur
la nature de ce royaume dans lequel ils avaient ete
admis, et qu'ils devaient precher aux autres.
    n est encore une autre remarque importante it
faire, c'est que, [orsque les ap~tres ont re{:u le don
du Saint-Esprit, toutes les veritC.~ de la dispensa­
tion chretienne ne leur ont pas e.le donnees a la
(ois. Ainsi, pendant longtemps ils sont demeures dans
la persuasion que I'Evangile ne devait etre proohe
qu'auI Juifs. Ca ne fut que sept a huit ans apres l'as­
DU SEIGNEUR.                    H
cension du Seigneur, que Pierre sut que l'Evangile
devait etl'e communique aux Gentils: il fut meme ne­
cessaire qu'il s'y trouvat porte par une vision et une re­
velation speciale, et cela fut ensuite fortement mis en
doute par ses freres, - Act. Xet XI.- Ce ne fut que
dix ans apres cela qU'ils en vinrent a reconnaitre que
les Gentils convertis n'etaient point obliges d'observer
la Ioi ceremonielle de Morse,-Act. XV; -et ils ne
paraissent pas avoir jamais vu clairement que les Juifs
eux·memes etaien t, par I'Evangile, exempts de cette loi.
    Si donc ce ne fut que graduellement et selon que
I'occasion l'exigeait, que les verites qui etaient essen­
 tielles a la pleine conllaissance du systeme chretien
 ont ete revelees, meme aux apotres, et qu'ils ont ete
 mis a meme de comprendre les preceptes et les pro­
 pheties de l'ancien Testament, il n'est pas etonnant
 que les propheties du nouveau, relatives ason second
 avenement, dans un temps avenir tres-eloigne, et a
 la renaissance du Christianisme apres sa decadence
 et sa perversion, aient ete a cette epoque cachees it
 l'Eglise. Il est certain que les Chretiens primitifs
 etaient tellement dans I'erreur relativement accs pro­
  pheties, qU'ils s'attendaiellt tous a ce que le second
  avenement du Seigneur eut lieu immediatement; les
  apotres meme semblent avoir cru qU'ils vivraient as­
  sez pour le voir. lis savaient que la venue du Seigneur
  devait etre precedee d'une corruption de sa religion,
  et parce qu'ils voyaient qU'il y avait des individus,
  meme alors, qui la corrompaient, ils en concluaient
12                DU SECOND AVENEMENT
  que le dernier temps etait arrive. C'est ainsi que l'a­
  potre Jean a ecrit : u Petits enfants, c'est le de7'llier
 ) temps; et comme vous a'ez entendu dire que I'an­
 » techrist doit venir, maintenant meme il y a beau­
 ) coup d'antechrists; c'est pourquoi nous savons que
 ) c'est le dernier temps. ) - I Jean, n. i8.
     De meme, Pierre exhorte ceux a qui il ecrit, de ne
 pas etre decourages par le retard apparent de I'arri­
 vee du jour attendu: (I Des moqueurs viendront aux
 I) derniers jours, disant: On est la promesse de sa

 J) venue? car depuis que les peres se sont endormis,

 ) toutes choses continuent comme elles etaient des le
» commencement de la creation. ,) - Il Pierre, Ill.
 3, 4. - Et meme cet apOtre pensait que la venue at­
 tendue et accompagnee de I'accomplissement litteral
 des prophCties qui semblent annoncer la fin du ciel et
 de la terre, devait avoir lieu pendant la vie des indi­
vidus qui existaient alors; c'est ce qui est evident
d'apres cette exhortation qU'illeur adresse : (I Voyant
» donc que touLes ces choses sel'ol1t dissoules. queUe
» sOI"Le de personnes devez-vous ctre, en toutc sainte
) conversation et pi6t6, en attendant et htitant la
» venue du jow' de Dieu. ) - Il Pierre, 1II. if, 12.
    Jacques ell parle avec une egale con fiance, en di­
sant : (I Soyons donc patients, freres, jusqu'li la ve­
,) nue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le
) precieux fruit de la terre, et il a une grande pa­
) tience 3. ce sujet, jusqu'il ce qu'il re~oive la premiere
) et la derniere pluie; soyez patients aussi. Affermis­
DU SEIGNEUR,                     i3
11 sez vos creurs, car la venue du Seigneur s'nppro­

I) rhe. Voici, le Juge se tient a la pOt"te. I) -     V.
 7, 8,9.
    Quant it Paul, il en parIe aux Thessaloniciens comme
si lui et eux, ou au moins qllelques - uns d'eux, vi­
naient encore pour en etre temoin, 11 dit : Cl Nous
I) qui vivons et qui rcsterons jusqu'li la 1.'enue

11 du Seigneur, nous n'empecherons pas ceux qui

» dorment. ) Et encore: (I alors nous qui vivolls et

l) l'e.~lerons, nous serous enleves avec eux dans les

» nuees, au devant du Seigneur, dans l'air. » ­

I Thess. IV, i5, 17,
    Ainsi donc, comme la nature de la seconde venue
uu Seigneur n'etait pas revelee ouvertement, de mcme
que la nature de sa premier"e venue n'avait pas He
c1airement annoncee aux Juifs, les ~p6tres n'en ant
jamais donne d' explication, comme ils l'ont fait paul'
d'autres declarations prophetiques qui avaient eu alors
leur accomplissemcnt; mais its en parlent tOlljours
dans le meme langage symbolique employe it ce sujet
par le Seignelll' lui-meme et par les anciens prophe­
tes.' Par consequent, ce langage n'a ete en general
enten<lu que selon le sens litter'al par les Chretiens,
depuis ce temps-Uljusqu'a present; et c'est ainsi que,
de siec1e en siecle, les humains ant yecu dans l'attente
de voir le Seigneur apparaHre dans les nuces <lu fir­
mament, et d'etre eux.-memes enleves 11 sa rencontre
lors de sa venue dans rail'.
   Le fait que ni le temps ni la nature de la seconde
                                            2.
f4                DU   SECO~D AVE~EME~T

 venue du Seigneur n'ont j:unais etc explicitemellt 1'6­
 voles it l'Eglise chretienne primitive, ni meme aux
 ap6tres, est d'une teUe importance, que, quoiqu'il
 soit, je pense, parfaitement clabli pal' ce que je viens
  de db'e, cependan t, comme i1 existe de fort Pl'lljllges
  ~I ce sujet, il faut s'en assurer encore pal' un tClIloi­
  gnage qui ne laissera aucun doute.
        Le Seigneur Jesus-Christ pade souvent dans les
  Evangiles de sa seconde veuue, et i1 s'exprime telle­
  ment, que ceux qui entendent s/s paroles 11 la lcttl'e
  doivent penser qu'iI a voulll dire que sa venue POUl'
  le jugement devait ctre dans le siecle dans lequel il
  faisait ses predictions. 11 en est ainsi dans une de 5es
  declarations propheliques les plus completes et les
   plus explicites, qui se trouve clans lIallhieu, Chap.
   XXiV: «( AU5Sit6l apres I'affliclion de ces jours-lil, le
   ») soleiI sera obscurci, el la lune ne donnera poin t
   )) sa lueur, el les eloiles lomberonl du ciel, el les
   » puissances des cienx seronl cbl'anlees. El alors ap­
   n paraitra le signe du rils de ]'Homme clans le ciel;
   I) et alors se lamentel'ont loutes les tribus de la terre,

   )) et eUes ve1'l'0nt le Fils de I'Homllle ,"cnant sui' les
   ) nllCeS dll ciel avec puissance et beancoup de gloire.
. II Et il enverra ses auges avec une grande voix de

   )) trompetle, et ils l'assembleront ses elus, des qualre
    )) vents, dcpuis les extrcmitcs des cieux jusqn'it leurs
    ») extrcmitos. Or, du figuiel' :Jpprene7. la pal'abole:
    ») Quand deji sa branche devient tendre, et que ses
     ») feuiIles poussent., vous savez que l'ct6 est proche:
nu SEIGNEun.                     Hi
)) de meme aussi, vous, quand vous velTez toutes ces
)) choses, sachez qU'il est proche, aux portes. En t'e­
)) rite, je vous dis que ne passera pas celle glme­
Il ration, que toules ces chases n'll7'ril)ent, I) ­

Vel's. 29 a 34.
     Or, tous les ap6lres avaient entendu cetle prophe- .
 Lie; ellc eLait le fondemenL de la connaissance qu'ils
 avaient dc la seconde venue du Seigneur; et tout ce
 qui est dil il ce sujet dans leurs ecrits consiste en des
 applications de ces predictions et autres semhlables.
 Le'celebre passsage, - I 1'hess. IV. H> ;1 17, - dont
 iI a ete donne IIn extrait, n'est qu'une simple para­
 phl':lSe de,s paroles du Seigneur que nous venons de
 citeI'. Ainsi done, si la vl'aie signification du langage
 symbolique dans Icquel le Seigneur faisait ses predic­
  tions n'a pas ele connue des apoLres, iIs ont dll natu­
  relIement s'aLtendre, comme les mILres Chretiens qui
  avaient re:u leUl' enseignement, a ce que ces prophC­
  ties s'accomplissenl littcl'alemcnt.. Or, il est manifeste
  par le fait que le sens litLc~ral n'est pas leur veritable
  sens, puisqu'eIles sont demeurees sans accomplisse­
  ment pcndant pillS de dix-sept cents ans....
      La snpposition qne les apotres savaient que la ve­
  nue du Seigneul' ne devait pas avoir lieu dans ce sie­
  ce-lil, hien qu'ils parlassenL de maniere adonner na­
   turellement cette eroyance il leurs auditeurs et 11 leurs
  lecteurs, leur tit encourir des imputations hien pires
   que celle qui rcsullc d'unc simple ignorance. Ainsi,
   comme le fait remarqucr Doddridge, le Juif OrolJio
16               DU SECO~D AVENE~IENT

 affirme que Paul s'adressait, comme il faisait aux
Thessaloniciens, avec artifice, pour atteindre un but
actuel, en entretenant chez eu! l'attente d'etre enle­
 ves vivants dans le Ciel en tres-pell de temps, et que
c'etait la une annonce pour atth'er le peuple au Chris­
 tianisme.
    De meme, I'auteur d'un ecrit deiste. insidieuse­
ment intitule : non Paul, maz's J~sus (publie sous le
nom de Gamaliel Smith, et dont l'auteur reel est le
celi~bre Jeremie Bentham), voulant faire considerer
Paul comme un imposteur interesse, tire une de
ses raisons du meme fait qu'il presente comme Clant
une amorce d'an autre ordre. Selon cet auteur
subtil, Paul aspirait a produire la persuasion que la
fin de toutes choses Mait tres-proche, pour "endre
les gens indifferents aleurs richesses mondaines, afin
qu'ils fussent plus disposes a lui en abandonner une
bonne part. Or, les mesures qu'il avait prises dans
cette vue pres des Thessaloniciens agirellt plus forte­
ment sur eux qu'il n'en avait eu I'intention; de SOl'te
qll'un grand nomhre d'entre eux eUl'ent tellement
peur, qu'ils negligerent entiEJl'ement leul's all.'aires
(chose que cet auteur dit etahlie dans la -1 re Epitre
aux Thessaloniciens); - c'est pourqlloi, ajoute-l·il,
Paul a cru necessaire, dans la 2e Epitre,- H. 1, etc.,
- de remettre la fin de toutes choses a un temps un
peu plus eloigne, et s'attache a diminuer, jusqu':'J. un
certain point, les craintes qu'il avail sllscitees.
    Ya-t-il donc qiJelque maniere de considerer la chose
DU SEIGNEUR.                     f7
 qlli puisse disculpel'les apOtres d'ignorance 011 de fails­
 sete, en faisant disparaitre les chicanes des Juifs et les
 objections des incredules, et en obviant aux faibles
 excuses auxquelles les defenseurs clmtiens ant ordi­
 nairemen t recours? N'y arrivons-nous pas, quand nous
 voyons que lout ce qui avait l'apport aux doctrines de
 l'i~glise chretienne pl'imith'e et a l'interpretation des
 propheties de I'ancien Testament sur le premier ave­
 nement dll Seigneul', a eLe clairement revele allx apo­
 tres, apres avoir e[(~ cache jusqu'au temps de 1'ac­
 complissement de ces choses; et que les proplleties
 du nouveau Testament sur le second avenement ont
 Ctli vareillement tennes cachces jusqu'au temps de
 leur accomplissement? CeCl ne montre-t-il pas que
 l'ignorance, quan t au temps et all mode de I'accom­
  plissement des prophCties du nOllveau Testament n'est
  pas plus une impel'fection dans le caractcre des apo­
  tres, que !'ignol'ance, qllant au temps et all mode
  d'accomplissement du premier avenement dll Sei­
  gneur, n'est line tache dans le cal'actere des patriar­
  ches et alltres dignitail'es JlIifs? ..
      Qlliconque l'eflechit un peu Sill' ce sujet peu t voir
  qlle la maniere dont la seconde venue du Seigneul' est
  decrite dans l'Ecriture, it savoir, son apparition dans
  les nuees, accompagne d'anges sonn3nt de la trom­
  pette, etc., est tlguree et symholiquc, et qu'il en est
  parl6 dam; le style des cCl'its purement prophCtiques.
  TOilS les commentateurs, en e11'et, admettent qu'il ya
, un slyle puremen t prophCliqlle employe dans les
                                               2*.
i8                  llU SECONIl AVENEMENT

Saintes Ecritures, dans lequel les idees sont ombra­
gees d'ulle manicre representative par les images em­
ployees pour les exprimer.
    Mais le Seigneur ne doit pas faire son second ave­
nement de cette maniere; cela est evident d'aprcs
eette consideration, dont chaeun peut apprecier la
force, que dans d'auLl'es passages des Saintes Ecri­
tures sa deuxicme venue est decrite d'une manicre dif­
ferente. Dans le XIX· Chapitre de I'Apocalypse, il est
represente comme venant Rur un cheval blanc, touLes
les armees du ciell'accompagnant aussi sur des che­
vaux blancs. Or, qui a jamais cru que cette descrip­
tion devait se prendre a la lettre? Personne n'a ja­
mais pense qU'il dut veuir juger, etant monLe sur un
eheval, suivi de troupes innombrables d'anges, taus
egalement montes sur des chevaux. Cependant il n'y
a pas plus de raison pour repoussel' I'attente de sa
venue de cette manicre, et pour regarder ce langage
eomme etant entierement figure, qu'il n'y en a POUl'
admettre celle de sa venue dans les nuces du ciel, et
pour cOllsiderer celle-ci comme une representation
liLtcrale du fait. La verite est que ces deux repl'csen­
tations sont entierement exprimces J'une et l'alltre
dans un langage figure, et ont 11 peu prcs la meme si­
gnification.
    Dans une autre publication (1), je me suis attache
a demontrer que le Seigneur est appele le Fils de
l' H omme dans la Saintc tcriture comrne etant la
  (1) Inspiration pteniire, etc., p. 553, elc.
DU SEIGNEUR.                     19
Parole ou le Divin Vrai; et toujOUl'S c'est par ce ti­
tre de Fits de I'llomme que le Seigneur lui-m~me
parle de sa seconde venue. De meme, le passage de
l'Apocalypse dont il vient d'eLre question dit expI'es­
sement que celui qui doit venir monte sur un cheval
blanc est III Parole de Diell. Il parait donc certain
que la promesse de la venue du Seigneur, comme
etant le Fils de I'Homme et la Pal'ole de Dieu, doit
indiquer line nouvelle decouverte du Divin Vrai de sa
Parole, le retablissement des veritables doctrines de
1'Eglise, le renollvellement de la doctrine du Sei­
gneur et de son culte, et I' ouverLure des con tenus
sacws de sa sainte Parole.
   Il est evident encore que c'est la le sens de ces pa­
roles, d'apres ce fait, que le second avcnement doi t
dtre accompagne ou suivi par la descente du Ciel
d'une Now'elle J eru.~alem. Nous lisons dans I' Apoca­
lypse : (( Je vis lIn ciel llouveau et une terre nouvelle,
)1 car le premier ciel et la premiere terre avaient

) passe, et la mer n'etait plus. Et moi, Jean, je vis la
Il Vi lie Sainte, Jerusalem Nouvelle, descendant de

» Dieu, dll ciel, pal'ee comme une fiancee ornee pour

» son mari; et j'entendis une voix grande du ciel di­
)1 sant : Void le tabernacle de Dieu avec les hommes,

)) et il habitera avec eux, et eux seront son peuple,
11 et lui sera avec eux, leur Dieu. » -     XXI. t, 2, 3.
- Or, qu'est-ce que ceci peut signifier, si ce n'est
un renouvellemen t de la vraie Eglise de Dieu panni
les humains? Je sais que plusieurs personnes le font
20               UU SECOND AVtNEMENT
rapporter 1 l'ctat des saints dans le ciel; mais en cela
ils font violence it ces paroles; cal' comment peut-on
pretendre que c' est dans le ciel, lorsqu'il est expres­
sement dit descel1dre du ciel? Comment peut- on
pretendre que la est decrit l'etat des saints dans le
ciel, lorsqu'il est parle du tabernacle ou lieu d'habi­
tation de Dieu avec les IlOmmes? Aussi les rneil­
leurs interpretes pensent que cela se rapporte it un
nOllvel It([t de l' Eglise sur la lelore.
    C'est ainsi que l'entend le docteur Hammond, cele­
bre ecl'ivain de I'Eglise anglicane : «( Cela ne signifie
pas, clit-il, l'etat des saints glorifies dans le ciel, car
il s'agit d'une chose qui descend du ciel dans les deux
passages ou il en est question. Selon les termes qui
sont employes aux Ch. X. '1, et XVIII. 1., il s'agit de
quelque grand bienfait, relativement it l'Eglise, qui
est accorM ici-bas avec le cachet de la gloire de Dieu;
cela doit sigllifier la pure ]~glise chrctienne dans la
pl'atique, et la reconnaissance des verites chrctien­
lies clans une condition florissan te; ce qui est exprime
par le nouveau ciel et la l10urelle terre. C'est dans
ce sens, ajoute-t-il, que nous lisons clans l'Ecriture­
Sainte la Jerllsalem d'en hauL, - Gal. IV. 2G, ­
la llo11velle J eruwlel/1, - Apoc. m. 1.2, - oil il est
promis it celui flui est llerscverant que sur lui sera
rerit le nom de Dieu, et le nom de la cite de Dieu,
de la LVouvelle Jerusalem, laquelle est ici la pure
Eglise catholique ehrctienne. I)
    Quant a ce qui est dit d'abord, que Jean vit UD ciel
nu   SEIGNEUR.                  2f
nouveau et une terre nouvelle, parce que le premier
ciel et la premiere terre avaient passe, tous les com­
mentateurs admettent que c'est la une expression qui
est toujours employee dans le style prophetique pour
indiquer un complel renow:ellemenl de la chose
donl it s' agit, la fin totale d'un ordre de choses, et
le commencement d'un nouveau, soit relativement a
une Eglise en particulier, soit a l'Eglise en general.
C'est dans ce sens qU'on la trouve employee dam;
beaucoup de passages de l'ancien Testament, oil l'on
ne pourrait entendre litteralement un nouveau ciel et
une nOllvelle terre.
    L.electeur vulgaire des Saintes Ecritures pense na­
turellement, en lisant la propMtie relative flU del el
(t la terre qui passenl, que cela se rapporte 11 la fin
du monde; hicH que le plus simple lccteur doive etre
lID pell embarrassc pour comprendre comment le nou­
veau ciel et la nouvelle terre, qui sont dits rem placer
les premiers, peuvent se rapporter a I'etat des saints
dans le Ci0J, qui est l'ctat que llosconceptions naturel­
les nous portent it considerel' comme l'unique apres la
fin du monde. Cependant, depuis longtemps les savants
sont si pleincment convaincus que ces expressions en
general ne se rapportent pas it la fin du monde, ni 11
l'cUlt des saints, qui doit suivre eet evcnement, qn'il
est etonnant qn'ils puissent croire encore que par
eUes est predite la fin du monde. Pour pronver com­
 ment les savants en general comprennent ces expres­
 sions prophetiqlleS, il est bon de presenter ici quel­
ques citations:
22              DU SECONll   AVENEME~T

     Newton, dont le systeme sur le langage symbolique
  a ete adopte avec quelqucs modifications par lous les
 commentateurs qui sont venus apres lui, pose un
 principe et ell fait I'application aux expressions ciel
  ellerre, comme il suit: (( Le langage figure des pro­
 lJ phetes est tire de l'analogie qu'il y a entre le monde

 ) naturel et un empire ou un royaume consiclere
II comme ctant un monde politique. Par consequent

I)  tout le monde naturel, qui se compose de ciel et
I) terre, signifie tout le moncle politique, qui se com­

l) pose de trones et cle peuples. La creation cl'un nou­

I) veau ciel et cl'une nOllvelle terre et la cessation des

II anciens, ou le commencemcnt et la fin du monde,

) sont mis pOtu'l'elevation et la mine d'un corps po­
) litique. II
     En ctendant un peu celte iclee, le Rcv. W Fa­
her, dans sa Dissertation Sill' les Prophetie:;, pre­
sente ainsi sa maniere de considcrCl' ces syrnboles :
 (I Le ciel symholique, etant interprctc temporelle­
) 'mellt, sig-nilie tont le COI'PS politiquc. n'un autre
» cOte, le ciel symbolique, ctant interprctc spirilllel­
) lement, signifie tOllt le corp:; de l' l~ glise mili­
Il trmle. -    La terre etant prise clans un sens tempo­
)) reI comprend ahstractivement les possessions terri­
I)  torialcs d'lln empire palm ou irreligieux.- Dans
) un sens spirituel, la terre in clique un etat de paga­
) nisme Oll d'aposlllsie. Il
     De meme, le docteur Doddridge, clans sa pal'a­
pltrase des paroles du Seigneur: Le soleil sera obs­
DU SEIGNEUR.                     23
 curci, et la lune ne donnera point sa lueul', et les
 etoile$ tomberont du ciel, et les pllissances des
 cieux seront ebranlees, s'exprime ainsi : II C'esL-n-
 J)  dire que, selon la sublimile dll langage propheti-
 J)  que, toute la constitution civile et uclesiastique
  » de la nation sera non-seulement cbranlee, mais
  )) en tieremenL dissou te. ))
      C'est dans le meme espriL que Beausobre eL Len~
  fant, dans leur note sur ces paroles, le soleil sera
'obsctll'ci, disent (I que le prophete Esai'e emploie cette
  » expression, en predisaut la ruiue de Jerusalem,

  J) et que c' est un style pl'oplzCiique qui ne doit pas

 )) (Jtre entendu litteralement. Jesus-Chl'ist, dans
 » ces paroles, donne la description du renversement
 » tolal de !'etat judaique, qui devait sllivre de PI'es
 » la destruction de Jerusalem. )

     Que ces exemples conLiennent quelques verites ou
  non, iIs suffiscnt pour montl'el' que les savants ont
 cru necessaire d'abandonner l'interpretation littcrale
 de la Saintc Ecriture, lorsqu'ils font mention de la
 cessation ou de la fin du ciel et de la terre, ou au-
 tres convulsions dans les corps celestes, qui, si elles
 avaient lieu u'une maniere actuelle ou reelle, irnpli-
 queraient la destruction du monde. Je vais main tenant
 l'apporter quelques passages de la Sainte Ecriture,
 pOUI' vous convaincre qu'il est impossible que ces ex-
 pressions soient entendues litteralement.
     Nous lisons dans Esaie : l( Et se fondra toute l'ar-
 ) mce dll ciel, et seront rOllles comme un livre les
24               DU SECOND AVENEMENT
) cieux, et toute leur armee tombera comme tombe
) la fenille du cep, et comme tombe celle du figuier .1)
- XXXIV. 4. - C'est ce qui est presente comme
etant la suite d'un jugement effectuc sur la terre d'l­
dumee ou d'Edom, car il est :ljoute : (( Car mon epee
l) est enivree dans les cieux; voici, sur Edom elle des­

)) cendra, et Sill' le peuple de ma malediction, all ju­
) gement.)) - Vel's. 5. - Et la raison en est donnee
un peu plus loin: (( Car jour de vengeanc·e pour Jeho­
)) vah, et une annGe des retriblltions pOUl'Ie pl'oc1~s de
)) Sion. )) - Vel's. 8. - C'est-a-dire, parce que le
Seigneur plaidera la cause de son Eglise. signifiee par
 Sion, contre ceux qui voulaient la detruire, et qui
 sont signifies par Edom. ftlais qllels qU'aient ele les
jugements exerces dans la terre d'Idllmee, certes ils
 n'ont pas ete accompagnes de la dissolulion ou des­
 truction des cieux.
    De semblables chosos se tl'ouvent dans E~echiel,         

 - XXXII, - pour la prediction de la conquete de
 I'Egypte; et dans Esare, - XIII, - Sill' I'annonce de
 la destruction de Babylone. Cependant, qlloiqu~il soit
 certain que Babylone a cle prise par CyI'US, et que
 I'Egypte a ete subjugnce par Cambyse, nous ne yoyons
 p3S que les corps celestes aient cte cbr:mlcs lors de
 ces evcnements, et soient tombCs en dissolution.
    Le prophCte Jocl annonceallssi de 5emblables dCs­
 ordres comme devant avoir lieu dans les cieux au
  temps de l'avenement dn SeIgneur en la chair, et il
 les annOlIce presque dans les memes termes employcs
nu   SEIGNEUR,                    25
par le Seigueur lui-meme relativemen t a sa seconde
venue: «( Je montrel'ai des prodiges en haut dans les
» cieux et des signes en bas sur la tene, du sang, et
» du feu, et des colOllnes de fumee; le solei! sera

» change en tenebres, et la lune en sang, avant que
I) vienne le g.'and et notable jour du Seigneur.» Cette

PI'OplH~tie est citee par Picne, - Act. 11. 16 a 20,­
commc etant alors accomplie. PlIisque dans ce temps­
la iI n'y a eu aucune destruction du ciel ni de la terre,
ni aucunc dcs convulsions impliquunt cette destruc­
tion, nous pouvons donc conclurc quc de telles cltoses
n'arriveront pas non plus, lorsque seront accomplies
les predictions relatives all second avenemcnt, 'llland
arrh'era le grand changemeut qne le Revelatellr an­
nonce sous la figure de la disparlltion dll ciel et de la
terre.
    C'e:>t de la meme maniere qu'est annonce I'etahlis­
sement de nou veaux cieux et cl'une nouvelle terl'e
clans des prophcties qui on t re~u leur accomplisse­
ment. Tout le Chapitre LXV d'Esaie traite de rappel
des Gentils, du rejct des .Tuifs ilia venue cIu Seigneur
dans le monde, et de I'ctablissement de l'Eglise ehrc­
t.ienne, par ces paroles: « Voici, Atoi je crle des
» cieu,x 110111:eaux et unc terre nOlwe/le; 011 ne se
» souviendra point des choses precedel1te.~, et elle,~
» ne mOllteront point sw' le emuI', L'Eglise sous
                                          I)


line nouvcllc dispensation, Oil dans un etat nouveau
ct perfectionne, est ce dont il est traite ici, cal' iI est
flit immediatement : « Voiei, je "ais creel' Jel'Usulem
                                               3.
26                DU SECO:-iD AVENEMENT
II  rejouissance, et son peuple alIegresse;) et tout ce
qui suit prouve qu'il ne s'agit pas ici d'un etat dans
l'autre monde, mais dans celui-ci. Le contenu de ces
expressions est encore evident d'apres un passage dll
Lie Chapitre, Oil, parlant de l'etablissement de I'E­
gIise, le Seigneur dit : «( J'ai mis mes paroles dans ta
» bouche, et de l'ombre de ma main je t'ai couvert,
» alln que je plal/te les dcux et quc je (onde la

II terrc, ct que je dise a Sion : Mon peuple, toi! )

     Nous voyons aussi dans I'ancien Testament, eomme
dans I'Apocalypse, que la formation de nouveaux cieux
et d'une nouvelle terre est mentionnee conjointernent
ayee le relablisseme9 t de Sion et de Jerusalem. La
raison en est que Sion et Jerusalem sont constam­
ment prises dans les prophctics com11e des types de
l' Eglise m/h,nc. Dans I'ancien Testament, quand il est
parle oe leur rctablissement, elles sont evidemment
des types de I'Eglise qui devait etre etablie par suite
de la venue du Seigneur dans le monde, ct qui est
appelee l'tglise dm?tienne pour la distinguer de
celIe des Israelites Oil des Jui(s. Ainsi done, dans
I'Apocalypse, une N ouvelle Jerusalem ne peut signi­
fier autre chose non plus qu'une Nourellc tglise, ou
le retablissement du Christianisme pur dans un ctat
plus gloricux que le primitif; et il est dit que ces deux
6venements sont accompagnes de la formation d'un
 nOli veau ciel et d'une nouvelle terre, pour indiquer
I' entiere nouyeauLc de I'Eglise quaIlt il la vie intericure
et au langage exterieur, aux principes interieurs et:1
DU SEIGNEUR.                    27
la pratique exterieure, toutes les persuasions corrom­
pues et tous ies maux qui ont perverti les precedentes
Eglises ctant entierement dissipcs ou cloignes.



   n. J'espere que vous admettrez que 1I0US avons une
idee claire, et au moins probable, de la signification
des proph6ties qui concernent le second avcnement
dn Seigneur et la manifestation de la Nouvellc Jeru­
salem. La question qui vient ensuite est celle-ci : Ob­
serve-t -on aujourd' hui des circonstances et des si­
gnes qui mencnt it celle conclusion, que le temps
de la grande et di!!ine intervent.ion prophetiquc­
ment indiqwfe est arrive? Qu'i1 me soit permis,
avant de repondre aceUe question, de dire qu'une
)'cponse affirmative n'implique pas neeessairement une
absurdite, comme un tl'Op grand nombre de personnes
sont portees it le eroire. Tons ceux qui reconnaissent
l'autorite des Saintes Ecritures doivent )'econnaitre
anssi que la venne du Seigneur doit assllrement avoi)'
lieu dans un temps ou dans un autre. Or, il est pro­
bable qU'elle aura lieu, ainsi que c'est clairement
predit, dans un temps et d'une manicre auxquels on
ne s'attend pas. «( A l' hew'e que vous ne pensez pas,
1) le FUs de l'llomme viendra.)l -liatth. XXIV.
44. - On doit done s'attendre que, quand elle aura
lieu, des multitudes, peut-etre meme la majoritc du
monde ch retien , ne voudront pas croire acetto bonne
28                nu SECOND AVENE~(ENT
nouvelIe, et se moqueront de cenx qui y croil'ont, les
traitant d'esprits simples ou enthousiastes, comme le
Seigneur le dit encore: Cl Qu.am;l le Fils de l' IJ omme
II viendra, e.~l-('e qu'il t"Ol/vera la foi .~lIr la terre? II
- Luc, XVIII. 8. - Lors donc que llUUS annoni;ons
au monde notre croyance que cette cOlIsommation de
la prophetie divine s'cffectue maintenant, nous savons
que nous attirons sur nous le mepris des hommes Sll­
perficiels eL fril:oles; mais nous sommes cerlains que
les hommes poses et retlechis, qui examineront sincc­
rement les raisons qui nous ont amenes a cette con­
viction, ne pou1'l'0nt pas se dissimuler qU'elIes sout
 tres-fortes, et qu'il n'est pas facile de les repousscl'.
II est certain que loule la p,-ediclioll divine doil UIt
jour s'accomplir; si donc ce qui est ~Vanc6, comme
preuve que eet accompIissement a eu lien, n'est pas
 tout il fait indigne du sujet, ceux qui le presentent
 ont le droit d'ctre ecoutes avec attention. Si, au con­
 traire, la simple assertion que le temps de l'accom­
 pIissement de la grande pl'oph6tie scripturale est ar­
 rive suffit POUl' au toriser 11 traiter avec mepris ceux
 qui le prctendent, alors les Scribes et les Pharisieus
 on t en raison de traiter avec mepris le temoignage de
 Jean-Baptiste, et iI serait difficile de prouver qU'iIs
 ont eu tort de crucifier le Sauveur lui-mcme....
    J'ai prouvc qu'un grand nombre de personnes ont
 conclll de la signification de Jerusalem comme il1(li­
 quant l'Eglise dans le langage proph6tiquc, que la
 N ouve((c Jcrusalcm de I'Apocalypse doit signifier un
nu SEIGNEUlL              29
nouvel et grand progres du Chri~tianiiime dans le
monde. NoIre explication de cette sublime prophetie
n'est donc pas nouvelle, si ce n'est quant a la preci­
sion avec laquelle sont developpees les particularites
de sa signification; en efl'et, I'explication de la pro­
phetie concernant la venue du Seigneur dans les nuces
dll ciel n'a jamais ete don nee dans l'Eglise comme in­
diquant sa presence dans le sens litteral de la Parole,
et le developpement de la bl'illante lurniere de son
sens interne ou spirituel. ElIe n'est donnee que dans
les doctrines de la Noll'l:ette J entsalem. Si donc on y
tl'ollve la vraie explication de la prophCtie dans son
sens spiriluel, qui est son sens veritable, et cela est
Pl'OllVe avec line el'idence qni rend la negalion diffi­
cile (1), ce fait sera un signe que le temps de 1'ac­
complissement de celle prophetie est arrive. Le sim­
ple expose de eet argument ne pcut,pas paraiLrc d'un
grand poids, it moins qu'il ne soit lie it la connais­
sance des doctrines de la N O1n'elle Jh·usatem. Ces
doctrines prescntent, en effet, loutes les grandes ve­
rites du Inll' Cl!ristianisme dans un jour plus clair
qu'on ne l'avait en jusCjll'ici, et ellcs dticouvrent, avec
une evidente demonstration, les e1'l'eurs par les­
queUes lcur eclatante lumiere a ete si longtemps Ob5­
cUJ'cie. Par les doctrines flu pUl' Christianisme, le
sens spirituel des Saintes Ecritures se trouve dCvc­
loppe; son existence est p::rfaitement IH'ouvee, et
  (I) VoiT'. il cc sujcl., r lflSpil'C/lioll lIhi,:iere. cl I':lprcndice N" 4- de
celouvrage.                                           (Note de {'AIl/elll'.)
                                                               n".
                                                               "
30                DU SECOND AVEXE~JENT

 la Parole de Diell esL demollt!'ee etre en toute realite
 la Pm'oie de lJieu. Quand, dis-je, toutes ces vcrilcs
 apparaissent telles qu'on pellt les voir dans les ecriLs
 de I'Auteur que nous apprecions a si juste tiLre, tout
 esprit serieux qui en prendra connaissance devra con­
 clure que de telles decouvertes n'alll'aienL jamais pu
.ctre faites par un entendement humain, non aide, et
 qu'elies doivent ctre considerces comme etant une
 consequence dll second avenement du Seignenr qU'el­
 Ies annoncent. Cependant, je ne veul' pas insisLer ici
 sur ceL argument, mais j'espere que quelques-ulles
 des considerations qui lui donnent de la force se pre­
 senteront dans le cours de cet Appel.
     N'y a-t-il pas, d'ailleurs, d':lUtres l)('euves fl'ap­
 pantes, memc pour l'obSCl'vatcul' sllpert1ciel? II est
 dit que toul mil le rel'ra, mPme (/ussi ceu.x qui
 l'ont pcrte, - Apoc. 1. 7, - paroles qui impliquent
 que sa venlle doil etre accompagncc de signes per­
 ceptibles a tout entendement, meme il cellx qui ne le
 reeonIlaissent pas et ne le veulent pas, quelque paI­
 pables que soien ties signes qui doiven t accompagnel'
 son avcnement. ThIais de teb signes se prcsenten L-ils
 aujollrd'hui au mondc? Je n'hesite pas il r6pondre que
 oui, et que merne iIs sont nombrcux et remarquab!cs.
 11 n'y a personne clans cc pays (t' AllgIeterre), qlJi, ayan L
 qllclquc instl'llction et la facultc d'ohserver, ne les
 "oie :n'cc ctonnemcnt, car ils Cltl.il'cnt continuellemcnt
 son attention. Cependant, quoiqu'i1s soient rem:l'­
 quablcs, la veritable cause d'ou i!s pl'ovienneut n'cst
DU SEIGNIWII.                       3~.

pas prise en consideration. 11 en est ainsi, parce que
la nature du second avenement, comme celle du pre­
mier, ditfcl'e de la commune attenle, et en general
1'0n ne distingue pas plus sa presence aujourd'hui,
qll'on ne la distingna alors; mais cela ne fait que
rendre plus sensible la comparaison avec cetle 6po­
que, puisque le Seigneur a tance ceux de ce temps-l:"1
de cc qu'ils ne discernaient pas les signes du temps.
-lIatth. XVI. 3. Luc, XII. 56.
    Tout le monde ne reconnait-il pas que nous vivons
dans une ere des plus extraordinaires? Tous les e5­
prits ne sont-ils pas penetres de la conviction qu'il
y a quelque chose de presque snrnaturel clans le ca­
ractilre des temps actuels ? Le changement qui a lieu
depuis quarante ou cinquante ans (i) n'avait-il pas
en soi des causes qui ont fermante pendant les vingt
ou trente annees ant6rieures? Ne le voit-on pas dans
l'aspect de toute l'Europe, de toute la ChrCliellte, dl!
lllonde entier? Et cela n'a-t-il pas relllpli d'etonne­
mellt quiconque en a etlS temoin et l'a contemplc avec
rcHexion ? Apres que cllaque partie lIe la grande fa­
mille humaine a Cte vue se dehaltant clans des con­
vul~ions (Illi'Semblaient menacer l'existence de toute
la societe humaine, un ordre nouvcau et pcrfcctionne
n'a-t-il pas semble sortir de nom"eau du chaos? Ne
royons-nous pas des progres extraordinaircs en tou­
tes choscs, qui tiennent au lJicn-etre de la vie et il I'a­
vaneement de l'espece humaine clans la civilisation,
  (I) Ccci ctait ccrit cn   183~.     (Nole cl" Tradu.clclIl'.J
32                   DU SECOND AVENEMEN'I'

le savoir et la vertu? Ces chases n'excitent-elles pas
dans toutesles regions de la societe des exclamations do
surprise, et ne remplissent-elles pa~ le CCEur de I'es­
poir de voir apparaitre un jour nouveau, plus hou­
 reux, et qui main tenant commence 11 se level' pour le
genre humain? l'fIais je m'ahstiens pour le moment de
parler avee plus de detail de eette delicieuse partie de
 man sujet, paree qu'i! faudra que j'y revienne en trai­
 tant du jugement dernier (t), slljet qui est intime­
 ment lie a celui du second avcnement dll Seigneur.
 En attendant, ce peu de mots suffira peut-etre pour
 en donner quelque idee aux hommes serieux et retle­
 chis. le dirai seulement ici que dans ces visitatiollS
 merveilleuses de la Providence et de la !Iisericorcle
 de Dieu, dont la generation aetuelle a ete et est en­
 core temoin, nous voyons des signes tres-clairs des
 temps du second avcnement (2). Its sont a la hauteur
 de la gl'ande cause qui les a prodl1its, et l'on ne peut
 les considerer dignement qu'en voyant en eux I'ac­
 complissement def; dernicres predictions du Livre sa­
  cre, ct en les admettant comme etant les prr,curseurs
  du second avenement du Seigneur.
              Ultima Cumroi venit jam earminis rotas:
              Magnus ab integro sreclorum nascil ur ordo;
              Jam redit et Virgo, redeullt Salurnia regna.



   (I) En efl'el, (es delails sonl donncs dans la s~l~lion IV.
   (2) Ces signes, depuis 183,l, se sont multiplies d'une manii:re sur-'
 prenante, et lout porle ~ prcsumer qu'i!s vont se mullipliel' eneore da­
 vanlage.                                     (Notes de l'/?diteltr.)
DU SEIGNEUH.                    33

    Ill. S'il Ya tant de cil'constances et de signes dans
les choses politiques et sociales qui indiquent que le
temps est arriH) de l'ln tervcn tion divine decrite dans
les Saintes Ecritures, n'y a-t-it pas aussi des circon­
stances dans 1:l situation elu monde qui prouvent que
le retablissement de la naie Religion, promis sous
les figures du second avenement du Seigneur, et I'e­
tablissement el'une Nouvelle Jerusalem, ne sauraient
etre plus longtemps retardes sans que I'espece hll­
maine en eprouve le mal le plus serieux? All premier
abOI'd, il peut paraitre paradoxal que, d'lIn cote, j'ap­
pelle l'altention vel's les signes du temps, qui pro­
mettent aux hum:lins une nouvelle calTiere de progrcs
et de bonheur, d'ou je tire la conclusion (lue le pr6­
sen test I'ere de la seconde venue du Seigneur; et
que, d'nn autre cote, j'indiqlle des signes qui mena­
cent I'espece humaine du mal le pIns serieux, pour
dednire encore dc 111 un argument qui prouve la meme
proposition. Mais si I'on examine avec soin la chose,
on verra qu'en ceci il n'y a aucune inconsequence, et
que les deux aq~uments, all lieu de se neutraliser,
se sOlltiennent fortement l'un l'autre. Car toutos les
hellreuses circonstances qui ont ete signalees ne se
 rapportent 11 l'homme que comme etant un etre ra­
 tionnel, habitant ce mOMe; et son etat,. relativement
?t la religion, se I'apporte 11 lui comme Clant, en ou­
 tre, un ctre spirituel destine il vivre dans l'eternite.
Une amelioration de sa condition, sous le premicr
34               DU SECO:XD AVENEMENT

rapport (comme homme du monde), prollve un slIr­
croil d'action des influences divines en sa faveUl', dont
le but final est d'effectuer aussi une amelioration de
sa condition sous le dernier rapport (comme etre spi­
rituel). lfais si les vues de la Providence etaient ici
frustrces, aucnn progres sous l'autre rapport infe­
 rieur ne saurait etre une benediction reelle, et ne
 pourrait d'ailleurs etre permanent. Lorsqu'une por­
 tion de nouvelle terre doit etre dMrichee et mise en
 culture, la premiere chose afaire c'est de debarrasser
 la surface des produits inutiles et nuisihles, et d'en
 prepareI' le sol; puis ensuite on doit y semer la se­
 mence par laquelle doit etre produite la 1110isson.
 Tous les progres de la condition generale de l'espece
 humaine correspondent a la marche de la preparation
  du sol, mais quand il est ainsi prepare, si les semen­      .,
                                                               I


  ces du divin vrai n'y sont ras semees, les plantes les
  pills mauvaises ne tardent pas a y pousser encore
  avec abondance, et toutes les peines de la preparation
  sont perdues.
     Posons ici quelques questions. - Les croyances

  religieuses generalement recues donnent-elles ces se
   ­
  mences ?- Les semences qn' elles donnen t son t-elles

  de telle nature que le sol de l'esprit humain, dans son

  etat actuel de preparation, les trollve concordantes

  avec lui, et qU'il les admette volon tiers? - 01', s'il

  n'en est pas ainsi, n'y a-t-il pas nece~site manifeste,

  si l'homme continue a etre un objet de predilection

   pour son Createur, qu'une nouvelle dispensation de
DU SEIGNEUR.                      3~

la Verite divine, appropriee al'etat et aux besoins ac­
tuels de I'esprit humain, nous vienne de la source su­
preme? Pal' cette dispensation, le voile de r erreur,
dans lequelles doctrines du vrai et pur Cbristianisme
sont depuis longtemps enveloppees, doit dtre decbire,
et la fOl'ce de la Religion pure, dans toute la gloire de
sa beau te native, doit etre de nouveau decouverte aux
humains. - Et si line telle dispensation tardait trop
it venir, ou, en d'autres termes, 5i la seconde venue
du Seigneur tardait trop it avoir lieu, ne serait-il pas
il craindre que les mauvaises plantes de l'incredulite,
qui ont deja commence it se montrer en si gl'ande
quantite, ne couvrent tout le champ de l'esprit hu­
 main, et ne detruisent toutes les esperances de pro­
gres, de sagesse et de honheur de I'espece humaine?
    Pour develop per chacune de ces questions d'une
 maniere complete, ilme faudrait plus d'espace que je
 n'en ai ici. J'y repondrai done succinctement; mais
j'engage ceux it qui cet Appel s'adresse a retlecbir
 profondement SUI' cc sujet.
    La premiere question, celle de savoir si !es croyan­
 ces rcligieuscs !JclIl:ralement reptes dOlmenl lcs
 pures semences de la dit'ille V£lrite, recevra une
 reponse concluante dans quelques-unes des autres
 Sections de eet Appel; car si l'on y voit avec certi­
 tude que les doctrines du vrai pUl' et reel, sur les su­
 jets les plus impol'tanls de la foi et de la vie, son t
 differen tes de cellcs qui son t gellcl'alemen t re~ues au­
 jourd'hlli, il sera evident que la vcrite pure ne do it
36               DU SECOND AVENE~IEliT

    pas se trouv~r dans ces dernieres; et je prefcre que
    ceb se trouve demontre par voie de consequence cvi­
    dente, plntot que de faire un expose penible de ce que
    nous considerons comme etan t des erreurs dans les
    croyances dominantes.
        Seconde question: Les semences que dOl1llent les
    croyallces generalement refues sont-elles de telle
    1Ultllre que le sol de {'esprit hllmain, dans son etat
    {(cluel de preparation, les trouve COllcordalltes
    avec lui, et qu'il les admette volonliers? On pour­
    rait l'epondre, sans o(fenser personne, par une simple
    question de fait; et le fait, comme cbacun peut le
    voir, repond ncgativement d'une maniere bien deter­
    mince. N'cst-il pas connu de tous que la majeure
    partie des hommes d'aujourd'hui sont bien plus rela­
    cMs clans leurs croyances religieuses qu'on ne l'etait
    autret;ois? Ceux-Iil meme qui sont le plus decidement
    convaincus de la verite de la Religion chretienne pour
    la plupart tiennent bien moins que leurs pe res il la
     YCI'itc des points particuliers auxquels Us croyaient;
     et si je clisais qu'i! n'y a qu'un petit nombrc qui aient
     con fiance cn la verite des doctrines de lcurs sectes
     respeclives, comme etan t les doctrines mcmes du
     Christianisme, Je pense que j.c ne ferais qu'exprimer
     ce que tout le monde sait par experience. C'est donc
     lil In des signcs evidents qu'il s'est opere un grand
     changement dans l'esprit llUmain, ou dans la maniere
     de penser des hommcs. En c[et, les hommes sont,
     en general, deYenus pIllS disposes qu'autrefois it s'en­
/
DU SEIGNEUR.                           37
querir de la verite des doctrines auxqueIles illeur est
dit de croire, et ils deviennent de moins en moins
susceptibles d'acquiescer a une foi implicite, sans
faire usage de leur raison et de leur entendement.
Comment est-il donc possible que des doctrines, dont
les principales ont toujours ete reconnues par leurs
defenseurs comme incomprehensibles, comme etant
l'objet d'une foi qui repousse Loute intervention de
l'entendement, parce que si l'entendement interve-
nait, il les rejetterait, comment, dis-je, est-il possi-
ble que de teIles doctrines puissent. conserver leur in-
fluence sur l'esprit humain dans son ctat actuel? Voici
la remarque que fait sur cc sujet un celebre orateur
 chretien de nos jours : II Les formes sous lesquelles
)) la religion est presentee, quoique suffisant a la
)1 nourriture spirituelle des esprits des hommes des

 ) siecles passes, ne sont pIns appropriees aux besoins
 ) du present, mais sont devenues comme sans vie, et
 )1 comme des trones d'arbrcs ne contenant en cux ni

 I) seve ni nourriture(i). I)

     Des dogmes, quoique non satisfais:mts, ont pu
  amener des esprits bien disposes ala reconnaissance
 de Dicu-Sauveur, ainsi qn'!1 la vie de la Religion, et
  ont pu repondre aux principales tins de la religion,
  tant que rcsprit humain a pu yacquiescer en toute
  simplicitc et sans examen. Mais lorsque l'esprit hu-
  main est arrive a un tel etat, qu'il ne peut plus se
  (1) Irving, dans son sermon d'adieu 11 Glascow, Iors de son premier
voyage Hondres.                             (Nole de l'Auteur.)
                                                       [I.
38              DU SECOND AVENEMENT
contenter d'une foi aveugle; et quand, en outre, il
est pl'cparc, par la culture de sa puissance l'ation­
nelle, a recevoir les semences de la verite pure et
reelle, il ne trouve plus que ces dogmes lui convien­
nent, et il ne saurait plus en retirer les choses neces­
saires a sa nourriture spiriluelle; ainsi il refuse de
les recevoir. Que tel soit de nos jours l'etat de l'es­
prit humain, c'est trop evident pour que qui que ce
soit le conteste.
    D'apres cela, on doil repondre atIil'mativement a
la question suivante, et l'on doit admettl'e qu'il y II
necessite mani(este, si I'nomme continue (fetre
un ohjet de-p1·idilection pour SOil Createur, qu'il
soit donne de la soul'ce divine une nouvelle dispen­
sation de la t'erite, flppropri'ee 0: l'liaf actue(et
aux he.wins de I'esp"it numain. Il faut, en d'autres
termes, que le second avenement du Seigneur, si
longtemps attendu, soil revelc dans les temps acLuels.
- Il faut, en outre, que celle dispensation soit telle,
 quOelle dissipe les nuages de l'erreur, dans lesquels
 la verite du Christianisme a tiLe enreloppee si long­
 temps; qu'elle rctablisse de justes idees sur la Parole
 de Dieu; qu' eUe en demontre, (l'une maniere con­
 cluantc, la divine origine; qu'elle presente SOilS un
 jour rationnel et scriptural la divinitc du Redemp­
 tcur, sans la reconnaissance duquel aucune Eglise ne
 peut etre pl'opremcnt appeMe Cn1'ctiennc; qu'eUe
 decouvl'e, d'uoe maniere satisfaisante pour tout le
  monde, la nature de l'immort~lite de I'homme, et le
UU SBIGNEUI.                   39
mode de sa vie a venir; qu'elle decouvre en meme
temps les vrais moyens par lesquels cette immorLa­
lite peut etre rendue un immortel bonheur. Enfin;
ce doit etre une dispensation qui effectue l'union si
desirable de la raison et de la Religion, sans de­
pouiller celle-ci de sa spiritualiLe, comme l' ont fait
jusqu'ici les systemes de religion qu'on appelle pu­
rement rationnels, et qui, conjoignant la spiritualite
a la raison, releve allx yeux de tous la religion. On
pourra voir bientot si le systeme de Religion adopte
par ceux qui croient aux doctrines de la Nouvelle
Eglise aces caracteres. Dans tous les cas, il est diffi­
cile de nier qu'une telle dispensation de la verite di­
vine, dont nous venons de donner une legere idee,
ne soit essentiellement importante a l' etat actuel
des esprits et aux besoins spirituels des hommes.
    Si lIne telle dispensation etait encore retardee,
ne devrait-on pas repondl'e affirmativement a notre
derniere question, et conc1ure qu'il serait ,i cl'ain­
dre que les mauvaises plantes de t'incl'edutite. qui
ont deja commence it. se montl'er en si grande
quantite. ne couvrent tout le champ de t' espl'it
humain. et ne detl'uisent tOlltes les espel'ances de
progres. de sagesse et de bonheur de t' espece hu­
maine?
   La grande forteresse de 1'incrMulite, c'est 1'iI'ra­
tionalite des doctrines generalement re~ues que I'on
pretend etre celles de la Parole de Dieu. Ces doc- .
trines sont telles, que, lorsque la raison se hasarde
40                DU SECONU AVENEMENT
ales considerer avec attention~ eUe est portee it les
repousser; et lorsque l'on pense que ces doctrines
sont dites celles des Saintes Ecritures, il en resulte
evidemment qu'avec eUes sont aussi rejetees les
Saintes Ecritures eUes-memes. - Que ron mette
donc les Saintes Ecritures sous leur vrai jour; que
1'on prouve specialement qu'e11es sont ecrites selon
les lois de la correspondance ou de l'analogie inva­
riable qui existe entre les choses nature11es et les
choses spiritue11es; que 1'on prouve que, pendant
que dans leur sens naturel il y est en grande partie
traite de choses naturelles, ces choses naturelles ne
sont employees que comme des types d'idees pure­
ment spiritue11es; que l' on prouve ainsi que les Sain­
les Ecritures contiennent en elles un sens spirituel
 dans lequel la sagesse de Dieu brille dans toute sa
 gloire; que l' on demontre ensuite que11es sont les
 doctrines ree11es de la Sainte Ecriture; que l' on
 mette en evidence que leurs vedtables donnees s'ac­
 cordent invariablement avec ceUes de la raison, et
 que, quoiqu'e11es contiennent des verites, auxque11es
 la raison livree a ses seules forces ne saurait atLein­
 dre; e11es sont te11es, que la raison ainsi eclairee les
 accepte, les approuve, et puisse les confirmer par de
 nombl'eux arguments; que 1'on expose alol's les prin­
 cipaux points de la Religion sous leur vrai jour,
  et 1'on depouillera tout de suite 1'incrMulite de sa
  puissance sur tout esprit qui aura conserve 1'amoui'
  du vrai reel et le Msir de le connaitre.
DU SEIGNEUR.                            41
    Mais certainement l'on ne trouve rien de tout cela
dans les idees religieuses qui dominent aujourd'hui,
et nous en voyons les tristes consequences, Nous
voyons que bien des gens, meme dans ce pays (1' An­
gleterre), avouent sans rougir, non-seul.~!llent le
deisme, .mais l' a.thei.sme; tandis que- SUI' le conti­
nent del'Europe, tant chez les Catholiques que chez
les Protestants, ils sont presque univel'sels. L'ecole
tMologique a la mode dans une grande parlie de la
Chretiente, et qui a pour chefs les defunts docteurs
Semler et Eichhorne, n'admet pl'8sque rien de la
propre nature de l'inspiration dans le nouveau Tes­
tament, et la nie entierement POUl' l'ancien Testa­
ment; tellement que le Consistoire de Wurtemberg
est alle jusqu'a defendre au clerge de til'er de l'an­
cien Testament les sujets de S8S sermons (1) ! Ce sont
la reellement des symptomes frappants d'ul}e ten­
d.a!lce--E!Qi~~nt.c an!lc!,~ulitc. Or, y a-t-il qUclque
chose dans les doctrines du Christianisme d'aujoul'­
d'hui qui puisse ctre oppose all torrent? Et n'y au­
 rait-il pa~ lieu de. craindre les suites les plus desa~­
 tI'euses, si l'antidote convenable tardait encore it
 etre administre, si le second 3venement du Sei­
 gneur, dans le sens explique ci-dessus, se faisait
 attend,') plus longtemps?
  (I) Voir lntellectual Repository. 2e s~ric, V. 1, flag. 608.



                                                        tI*
                                                          ,
42              DU SECOND AVENEMENT


       IV. Ce qui vient d'etre dit peut, je pense, suffire
    pour conv3incre ceux qui prennent en consid~ration
    eet important sujet, que nos pr~tentions ne sont pas
    trop extravagantes, quand nous disons que nous
    croyons qu'il est accorde une nouvelle dispensation
    de la v~rite divine, et que nous vivons actuellement
    dans le sieclc du second avenemcnt du Seigncur.
    Mais cerl-ains d'entre vous peuvent craindre de don­
    ner leur attention a nos arguments, a'admettre la
    croyancc des doctrines de la Nouvelle Jerusalem, et
    de passeI' pour des enthousiastes. L'enthousiasme est,
    en eWet, l'accusation que lc monde est toujours pret
    a porter contrc ceux qui croient sincerement que
    Dieu agit"avec sa Providence constante dans les af­
    faires humaines, et surlout dans ce qui a rapport a
    son Eglisc; qui, dans la pratique, reconnaissent que
    les predictions des Saintes Ecritures ne. doivent pas
     rester une lettre morte a toujours, et qui pensent
     qu'il est r~ellement possible que ce que le Divin Vrai
     a predit se realise un jour.
        En verite, nul ne peut, s'il est con~quent, tOl1r­
     ner en ddicule ceux qui croicnt qu'une prediction
     dc l'Ecriture-Saintc s'est realis~e, amoins qu'il n'ait
     aucune croyance a la Parole, ni a la toute-scicnce et
     ala toute-prevoyance de la Divinite. n cst vrai qu'il
     y a eu d'ardents enlhousiastes qui ont fonM d'oiseu­
     ses illusions sur la Sainte Ecriturc. Mais comment
     ont-ils ordinairement agi? Us s'attendaient a ce qu'il




h

                                                               .
DU SEIGNEUR.                    43
arriverait quelque grand evenement dans la nature,
qu'ils seraient eleves a de grands honneurs et a des
dignites mondaines. lis s'imaginaient que Jesus­
Christ viendrait en personne pour regner sur la
terre, et que ceux qui ont cette croyance auraient
sous lui le gouvernement des hommes, et autres ex­
travagances semblables. Que l'on examine les pre- ,
tentions des fa!,x-Christs et des faux prophetes, qui
se sont presentes dans les dift'erents siecles, et l'on
verra que ce sont la les idees qui les ont domines.
   Or, un tel enthousiasme a son antidote parfaitdans
les doctrines par lesquelles nous savons que le royau­
me du Seigneur n'est pas le rO'lJaume de ce monde.
Si, comme ces enthousiastes, ;nous presentions des
privileges particuliers, nous pourrions peut-~tre,
co!nme quelques-uns d'eux, trouver beaucollp plus
d'adherents; mais nOllS n'avons a oft'rir ni avanta­
ges mondains, ni court sentier conduisant au ciel;
le seul sentier vers le scjour celeste est celui de la
Repentance et de la Regeneration, et nous croyons
que ces operations ne peuvent s'eft'ectuer en nOlls
que par la puissance du Seigneur Jesus-Christ. Nous
croyons en Lui comme etant le chemin, la virile
et la vie; nous croyons qu'il doit ~tre recu en toute
humilite et obeissance de crellr par l'homme. La loi
qui regie l'admission dans la Nouvelle Jerusalem
ou la Nouvelle Eglise, est qu'llil n'entrera en eUe
11 rien de souille, ni personne qui commette abo­

11 mination et mensonge, 11 -     Apoc. XXI. 26;­
44                DU SECOND AVENEMENT
par oil nous entendons que quiconque desire profi·
ter de la nouvelle dispensation de I'Evangile eter­
nel, doit regler sa vie, depuis ses pensees intimes
jusqu' a ses actes les plus exterieurs, par les lois
immuables de l' ordre contenues dans les comman­
dements de Dieu; qu'il doit travailler specialement
a eloigner de ses affections tout ce qui n'est pas
d'accord avec I'amour et la purete du royaume ce­
leste; qu'il doit aussi bannir de ses pcnsees ou de
ses opinions tout ce qui est desavolle par le divin
Vrai qui constitue la loi de ce royaume, et qu'il faut
qu'ille fasse en toute humble dependance et en toute
simple elevation d'csprit vel'S le Seigneur .Jesus­
Christ, comme etant Celui qui regne dans ce royau­
me, et qui est le Roi des rois et le Seigneur des sei­
gneurs.
    Nous croyons donc qu'il est donne a I'hom01e unc
 nouvelle dispensation de I'Evangile eternel, qui n'est
nullement en contradiction avec les precedentes dis­
pensations, mais doit, au contl'aire, les accomplir
 en introduisant en elles leur propre esprit et leur
 propre vie. Nous sommcs convaincns que ceux qui
admettent la nouvelle dispensation doivent marcher
dans une nouveaute d' esprit et non pas, seule01ent
selon la lettre. Nous croyons que, commc toutes les
dispensations ont exige que les ho0101es aiment Dieu
 et gardent ses commandemcnts, de m~me en celle­
 ci il faut qu'ils agissent ainsi, mais plus profonde­
 ment de coour, et en y conformant leut' vie pratique
 d'une O1aniere plus parfaite.
DU SEIGNEUR.                    40
   Ainsi, nous croyons que la superiorite remal'qua-
ble de la nouveUe dispensation ne doit consisl.er qu' en
ceci, que c' est une clarte superieure avec laquelle la
personne et la nature de Dieu, qui doit y etre adore,
seront vues; - une plus claire notion de la maniere
dont peut lui etre offert un culte acceptable; - une
communication plus puissante de !'influence divine
mettant ceux qui le reconnaissent a meme de com-
battre avec succes leur propre corruption.
   Lors donc que nous monLrons aux hommes les si-
gnes qui constatent que le second avenement du Sei-
gneur est arrive, nous n'avons pas en vue de rem-
pHI' leur tete d'idees oiscuses ou inconnucs de tout le
monde, mais de les fortifier dans ce fait, que main-
tenant ils sont appetes d'unt maniere plus positil'e
que dans le passe a reconnaz'tre le seu/ vrai Dieu
et l} etre assures que /e premier de tous /es com-
malldements c'est d'aimer le Seigneur notre Dieu
de tout notre camr, de toute notre lime, de toute
notre pensee et de toute notre force, et que le se-
cond, qui lui est semb/able, est d'aimer le prochain
comme nous-memes. - Nous ne desirons que les
penetrer de la necessite de dcvenir de tels serviteurs
de Dieu, de tels amis de l'espece humaine, et de les
 assurer qu'a cet effet toute assi~tance divine leur est
 offerte. -- Si c'est la de l'enthousiasme, qu'il me soit
 permis de dire que c'est un enthousiasme que toute
 personne sincere et hien disposee doit nourrir en
 eUe, et que tout ami de l'humanite doit desirer voir
46               OE LA RESURRECTIOS.

devenir universel ; car, s'ilI'etait, il hannirait hien­
tOt de la terre les maux et la misere, et il amenerait
aleur place le contentement et la paix....

                    SECTION Ill.


                DE LA RESURRECTION.




-§ {er._ Veritable doctrine.-Examen des textes
      qui sont cites comme lui etant opposes.

   Le sujet qui semble devoir attirer d'abord notre
attention, apres nous etre occupes du second llvene­
ment du Seigneur, est lejugement dernier qui doit
arriver avec le second avenement, selon la croyance
universelle des Chretiens, et selon ce qui est claire­
ment annonce dans la Parole de Dieu. Or, ici se pre­
scnte une premiere question fort importante. Oil doit
avoir lieu le jugement dernier? Doit-il etre accompli
dans le monde naturel ou dans le mondc spirituel?
Comme l'opinion commune est, non-seulement, ainsi
que le dit Paul, que «( l' homme doit etre juge pour
les choses (aites dans le corps, mais en outre,­
                                   J)


hien que Paul ne l'ait pas dit, et qu'aucune autorite
divine ne l'ail declare,-qu'il doit Itrejuge dans le
DE LA RESURRECTION.                47
corps, on s'attend generalement    a ce    que le corps
soit appele acet effet hors de sa tombe, et par conse­
quent a ce que le jugement dernier soit effectue dans
le monde naturel.
    Les Saintes Ecritures nous ont amenes, nous, a
une tout autre conclusion. Nous sommes assures,
d'apres leur autorite, qui s'accorde avec les plus
claires donnees de la raison, que quand le corps est
mis de cote par la mort, nous en avons a jamais fini
avec lui; qu'alors l'homme devient un habitant vi­
vant d'un monde spirituel, dans lequel it doit a ja­
mais continueI' d'exister, et que par consequent le
jugement dernier ne peut s'accomplir que dans le
monde oil sont I'assembles tous les humains, c'est-a­
dire, dans le monde spirituel, et non dans le monde
naturel, dans lequel ceux qui ront une fois quitte ne
doivent plus retourner. Avant done, chel's lecteurs,
que vous puissiez vous decider sur le sujet du juge­
ment dernier, il faut que j'appelle votre attention
 sur la Resurrection, et je vais dire en peu de mots
 quelles sont a cet egard nos croyances.
    Nous croyons que la veritable doctrine des Saintes
Ecritures sur l'importante question de la resurrec­
 tion est celle-ci : que l'homme se reieve de la tombe
 aussitot apres son deces; qu' alors it se trouve dans
 un monde, non de pures omhres, mais d'.existences
 substantielles, lui-meme etant un Izomme reel et
 substantiel, dans une forme humaine parfaite, ayant
 tous ses sens et toutes les puissances propres al'hom­
48               DE LA RESURRECTION.

me, bien qu'il ne soit plus visible aux hommes du
monde naturel dont les sens et les perceptions sont
relativement lourds et grossiers, en cc qu'ils sont
enveloppes d'un corps materic!.
   La dernierc partie de cellc assertion, que l'homme
est unc substance reelle, quoique non rnaterielle, et
est ainsi [' homme lui - mime. peut se prouver,
comme on le verra dans ce qui suit, par les raison­
nements les plus concluants.llais examinons d'abord
celle premiere proposition, que I'homme se releve
ou ressuscite d'entre les morts aussitOt apl'es son dc­
ces. L'autre proposition est virtuellement contenue
dans celle-cL
   le ne puis m'empecher ici de donner cours a mes
sentiments en disant que c'est HI reellement une doc­
trine des plus satisfaisantes et des plus agreables ~
notre ereur; car penser, comme nos adversaires,
qu'il n'y a point de resurrection raelle, si ce n'est
celle du corps, ala fin du monde, c'est ouvrir la porte
aux conceptions les plus tenebreuses et les plus tris­
tes. Que sont, en effet, devenus les premiers~habi­
tants de ce globe? Peut~n penser scrieusement qu'ils
soient en dehors de l' existence, ou tout au plus qu'ils
aient une existence tres- imparfaile et fort incom­
mode, ayant ete prives de ce corps qui a atC mille in­
distinctement avec les elements depuis cinq mille
ans? Peut-on penser qu'ils doivent languil' ainsi pen­
dant on ne sait combien de milliers d'annees encore,
avant qu'ils soient de nouveau eux-mimes. et qu'i]s
DE LA RESURRECTION.                49
puissent jouir de la felici te? -1lais, au contraire de
cela, la Sainte Ecriture la promet partout aux saints,
sans faire aucune mention d'un intervalle incommen-
surable et d'une terrible attente, pendant lesquels ils
doivent languir dans un deplorable etat, sans en
pouvoir jouir. - Comment cette idee peut-elle s'ac-
corder avec la reponse du Seigneur Jesus-Christ aux
Sadduceens; car les Sadduceens affirmaient qu'il n'y
a ni resurrection, ni ange, ni esprit, - Act.. XIII. 8;
- et nos adversaires, au moins celui que j'ai devant
moi, 11. Beaumont, affirme qu'il n'y a pas de resur-
rection, si ce n'est celle du corps. Or, la reponse de
Jesus-Christ aux anciens Sadduceens est parfaitement
applicable aux Sadduceens modernes: c( Que les
11 morts ressuscitent, MOlse aussi l'a montre pres dll

11 buisson, lorsqu'il appelle le Seigneur le Dieu d'A-

I) braham, et le Dieu d'lsaac, et le Dieu de Jacob;

11 or, it n'est point Dieu de morts, mais de vivants,
» car tous par lui vilJent. - Luc, XX. 37, 38.-
Ceci n'affirme-t-il pas, en effet, qu'Abraham, Isaac
et Jacob etaient vivants au temps 00 ceci a ete ecrit
d'eux par MOlse, c'est-a-dire qu'alors ils ne dor-
maient pas dans leurs tombes. Un de nos opposants
dit tres-bien que la doctrine de la resurrection peut
etre reellement consideree comme la clef de "onte
de la (lispensation evangelique; mais dire que c'est
la doctrine de la resurrection des corps qui est ceLle
 clef, c'est pervertir gl'ossierement son enseigne-
 ment. Cet ecrivain, dans son zeIe pour ce corps de
                                             5.
50                 DE LA RESURRECTIO~,
boue, va jusqu'a affirmer que, si nier la resurrection
du corps, ce n'est pas le peche contre le Saint-Esprit,
c'e~t quelque chose qui en approche beaucoup,
    Mais pourquoi la plupart des Chretiens d'aujour­
d'hui tiennent-ils a la doctrine de la resurrection des
corps? Je reponds que c'est parce qu'ils n'ont pas
sondlJ les Ecritures. Voyant qu'il y est dit bien des
choses au sujet de la resurrection, et que des leur
enfance illeur a ete enseigne que le corps doit res­
susciter, ils en concluent que'la resurrection dont il
y est question est celle du corps.
    Le grand logicien Locke, l'auteur du Traite sur
la Raison du Christianisme, a laisse un temoignage
de la conclusion a laquelle tout homme rationnel et
chretien doit arriver en examinant sans prejuges ce
sujet en lui-m~me. Dans sa Troisieme Lettre le re­
veque de Worcester, citee dans la note, a la fin du
chapitre SUI' l' I dentite et la DiversiU de son Essai
sur l' Entendement humain, il dit : «( Je reconnais
» que la 7'esU/'rection des morts est un article de la
» foi chretienne; mais que la rhurrection quant au

» mOme corps soit aussi un article de foi, c'est, je le
» confesse, ce dont je ne suis pas convaincu. Le nou­

» veau Testament, dans lequel, je pense, sont conte­

» nus tous les articles de la foi chretienne, dit dans
» beaucoup d'endroits que notl'e Seigneur et les Apo­
» tres prechaient la resurrection des morts et la re­
 l) surrection d'entl'e lcs morts, mais je ne me sou­

 l) viens d'aucun passage Olt la resurrection nu mt~IE
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)
Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)

Contenu connexe

Tendances

Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...
Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...
Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...Francis Batt
 
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...Francis Batt
 
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islam
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islamMon grand amour pour jésus m'a amené à l'islam
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islamAbdullah Baspren
 
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....Swedenborg
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....SwedenborgDenys........NOVA-HIEROSOLYMA....Swedenborg
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....SwedenborgFrancis Batt
 
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...Francis Batt
 
Mouravieff gnosis-tome-2
Mouravieff gnosis-tome-2Mouravieff gnosis-tome-2
Mouravieff gnosis-tome-2rastacourage
 
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)Simona P
 
Carnet jeunes expo bible 2013 light
Carnet jeunes expo bible 2013 lightCarnet jeunes expo bible 2013 light
Carnet jeunes expo bible 2013 lightcathobruxelles
 
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)Simona P
 
Le coran et la science moderne sont ils compatibles
Le coran et la  science moderne sont ils compatiblesLe coran et la  science moderne sont ils compatibles
Le coran et la science moderne sont ils compatiblesMohamed
 
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)Simona P
 
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à Eve
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à EveTémoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à Eve
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à EveCetyNelly
 
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétien
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétienLa prière contemplative dans la vie normale d’un chrétien
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétienGnazalé Stéphane
 
L'influence du Christianisme
L'influence du ChristianismeL'influence du Christianisme
L'influence du ChristianismeFreekidstories
 
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)Simona P
 
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)Simona P
 
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)Simona P
 

Tendances (19)

Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...
Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...
Swedenborg La-Vraie-Religion-Chretienne-TABLE-DES-MATIERES-Amsterdam-1771-Par...
 
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...
Em swedenborg-l'apocalypse-expliquee-tome quatrieme-chapitres-x-et-xi-numeros...
 
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islam
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islamMon grand amour pour jésus m'a amené à l'islam
Mon grand amour pour jésus m'a amené à l'islam
 
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....Swedenborg
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....SwedenborgDenys........NOVA-HIEROSOLYMA....Swedenborg
Denys........NOVA-HIEROSOLYMA....Swedenborg
 
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...
Em Swedenborg Arcanes Celestes Tome OnzièMe Exode I Viii Numeros 6627 7487 Le...
 
Mouravieff gnosis-tome-2
Mouravieff gnosis-tome-2Mouravieff gnosis-tome-2
Mouravieff gnosis-tome-2
 
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)
La Grande Evangile de Jean - Vol. 1 (Jakob Lorber)
 
Libéré, libéré, libéré !
Libéré, libéré, libéré !Libéré, libéré, libéré !
Libéré, libéré, libéré !
 
Carnet jeunes expo bible 2013 light
Carnet jeunes expo bible 2013 lightCarnet jeunes expo bible 2013 light
Carnet jeunes expo bible 2013 light
 
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 2 (Jacob Lorber)
 
Le coran et la science moderne sont ils compatibles
Le coran et la  science moderne sont ils compatiblesLe coran et la  science moderne sont ils compatibles
Le coran et la science moderne sont ils compatibles
 
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)
Le Soleil Spirituel Vol. 1 (Jacob Lorber)
 
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à Eve
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à EveTémoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à Eve
Témoignage Sr Tania - déesse des mers - le serpent qui donna la pomme à Eve
 
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétien
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétienLa prière contemplative dans la vie normale d’un chrétien
La prière contemplative dans la vie normale d’un chrétien
 
L'influence du Christianisme
L'influence du ChristianismeL'influence du Christianisme
L'influence du Christianisme
 
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)
Les Mysteres de la Vie (Gottfried Mayerhofer)
 
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)
La Venue du Seigneur (Jacob Lorber, Gottfried Mayerhofer)
 
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)
Les 53 Sermons du Seigneur (Gottfried Mayerhofer)
 
La Pâque ou Pessah
La Pâque ou PessahLa Pâque ou Pessah
La Pâque ou Pessah
 

En vedette

Livre blanc performance_design_np6
Livre blanc performance_design_np6Livre blanc performance_design_np6
Livre blanc performance_design_np6Pierre Boissy
 
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?guestd34ea2
 
Net et Com créateurs de liens
Net et Com créateurs de liensNet et Com créateurs de liens
Net et Com créateurs de liensChabanier
 
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvory
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvoryMashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvory
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvoryJean-Georges Perrin
 
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRI
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRILe guide des acteurs du brand content - 2012 SRI
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRIRomain Fonnier
 
Social Loves Mobile
Social Loves MobileSocial Loves Mobile
Social Loves MobileNexize
 
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"MobileCreation
 
Intégration OpenErp par Targa
 Intégration OpenErp par Targa Intégration OpenErp par Targa
Intégration OpenErp par TargaNabil Majoul
 
Brochure de presentation Eurosearch&Associes
Brochure de presentation Eurosearch&AssociesBrochure de presentation Eurosearch&Associes
Brochure de presentation Eurosearch&Associesthierryraickman
 
Cours pour le CAPEPS par J Gleyse
Cours pour le CAPEPS par J GleyseCours pour le CAPEPS par J Gleyse
Cours pour le CAPEPS par J GleyseSantesih
 
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations Presse
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations PresseInstants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations Presse
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations PresseStéphanie De Lyon Tourisme
 
Plateforme d'enseignement à distance : efront
Plateforme d'enseignement à distance : efrontPlateforme d'enseignement à distance : efront
Plateforme d'enseignement à distance : efrontKhaled Fayala
 
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConf
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConfConférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConf
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConfSo-Buzz
 
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?Emeline Gaudin
 
Questionnaire version finale
Questionnaire version finaleQuestionnaire version finale
Questionnaire version finaleHenrik Ørvad
 
Rapport d'orientation 2016
Rapport d'orientation 2016Rapport d'orientation 2016
Rapport d'orientation 2016alpha-asso49
 
Mémoire_BéréniceViviand
Mémoire_BéréniceViviandMémoire_BéréniceViviand
Mémoire_BéréniceViviandBerenice Viviand
 
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968Francis Batt
 

En vedette (20)

Livre blanc performance_design_np6
Livre blanc performance_design_np6Livre blanc performance_design_np6
Livre blanc performance_design_np6
 
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?
Quelle place pour le livre dans un dispositif de communication ?
 
Popereview V2
Popereview V2Popereview V2
Popereview V2
 
L'art d'être parent à l'ère numérique
L'art d'être parent à l'ère numériqueL'art d'être parent à l'ère numérique
L'art d'être parent à l'ère numérique
 
Net et Com créateurs de liens
Net et Com créateurs de liensNet et Com créateurs de liens
Net et Com créateurs de liens
 
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvory
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvoryMashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvory
MashupXFeed et la stratégie éditoriale - Workshop Activis - GreenIvory
 
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRI
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRILe guide des acteurs du brand content - 2012 SRI
Le guide des acteurs du brand content - 2012 SRI
 
Social Loves Mobile
Social Loves MobileSocial Loves Mobile
Social Loves Mobile
 
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"
Yasmine Abbas, "Mobilités-Identités-Espaces"
 
Intégration OpenErp par Targa
 Intégration OpenErp par Targa Intégration OpenErp par Targa
Intégration OpenErp par Targa
 
Brochure de presentation Eurosearch&Associes
Brochure de presentation Eurosearch&AssociesBrochure de presentation Eurosearch&Associes
Brochure de presentation Eurosearch&Associes
 
Cours pour le CAPEPS par J Gleyse
Cours pour le CAPEPS par J GleyseCours pour le CAPEPS par J Gleyse
Cours pour le CAPEPS par J Gleyse
 
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations Presse
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations PresseInstants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations Presse
Instants T de Rhône Tourisme : Atelier Relations Presse
 
Plateforme d'enseignement à distance : efront
Plateforme d'enseignement à distance : efrontPlateforme d'enseignement à distance : efront
Plateforme d'enseignement à distance : efront
 
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConf
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConfConférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConf
Conférence Social Media par So-Buzz au MuCEM #SoBuzzConf
 
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?
Mémoire - Sans e-publicité, plus de diffusion de l'information gratuite ?
 
Questionnaire version finale
Questionnaire version finaleQuestionnaire version finale
Questionnaire version finale
 
Rapport d'orientation 2016
Rapport d'orientation 2016Rapport d'orientation 2016
Rapport d'orientation 2016
 
Mémoire_BéréniceViviand
Mémoire_BéréniceViviandMémoire_BéréniceViviand
Mémoire_BéréniceViviand
 
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968
Rene Serreau-HEGEL-et-L'HEGELIANISME-qsj-1029-puf-Paris-1968
 

Similaire à Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)

Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...
Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...
Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...Francis Batt
 
Saint maximilien kolbe (francais)
Saint maximilien kolbe (francais)Saint maximilien kolbe (francais)
Saint maximilien kolbe (francais)Martin M Flynn
 
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdfSAILLYLaurent
 
Les origines de la bible
Les origines de la bibleLes origines de la bible
Les origines de la bibleKouwelton Koné
 
03. Les sources bibliques du christianisme.pdf
03. Les sources bibliques du christianisme.pdf03. Les sources bibliques du christianisme.pdf
03. Les sources bibliques du christianisme.pdfSAILLYLaurent
 
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre Wautier
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre  WautierDictionnaire Des Gnostiques - Andre  Wautier
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre WautierSais Abdelkrim
 
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947Francis Batt
 
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...BRIAN MOORE
 
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...Francis Batt
 
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)Constanta Constantin
 
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974Francis Batt
 
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893Francis Batt
 
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...Steph Cliche
 

Similaire à Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis) (20)

Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...
Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...
Abbé Guillaume OEGGER Adresse au clergé de France, et traduction Anna et Gasp...
 
Saint maximilien kolbe (francais)
Saint maximilien kolbe (francais)Saint maximilien kolbe (francais)
Saint maximilien kolbe (francais)
 
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf
03. Les sources bibliques du christianisme [Lecture Confort].pdf
 
Les origines de la bible
Les origines de la bibleLes origines de la bible
Les origines de la bible
 
03. Les sources bibliques du christianisme.pdf
03. Les sources bibliques du christianisme.pdf03. Les sources bibliques du christianisme.pdf
03. Les sources bibliques du christianisme.pdf
 
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre Wautier
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre  WautierDictionnaire Des Gnostiques - Andre  Wautier
Dictionnaire Des Gnostiques - Andre Wautier
 
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947
Jeanne de-matel-chanoine-l.cristiani-1947
 
Exposition éphémère Saint Maximilien Kolbe Narbonne
Exposition éphémère Saint Maximilien Kolbe NarbonneExposition éphémère Saint Maximilien Kolbe Narbonne
Exposition éphémère Saint Maximilien Kolbe Narbonne
 
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
 
Chercheurs de sens. — 11. De 1901 à 1907
Chercheurs de sens. — 11. De 1901 à 1907Chercheurs de sens. — 11. De 1901 à 1907
Chercheurs de sens. — 11. De 1901 à 1907
 
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...
Em swedenborg-1-couronnement-ou-appendice-a-la-vraie-religion-chretienne-2-in...
 
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)
Saint Métropolite Varlaam de Moldavie - homélies (Cazanii)
 
La Bible
La BibleLa Bible
La Bible
 
Liberalismo é pecado
Liberalismo é pecadoLiberalismo é pecado
Liberalismo é pecado
 
Liberalismo é pecado
Liberalismo é pecadoLiberalismo é pecado
Liberalismo é pecado
 
Chercheurs de sens. — 06. De 1600 à 1749
Chercheurs de sens. — 06. De 1600 à 1749Chercheurs de sens. — 06. De 1600 à 1749
Chercheurs de sens. — 06. De 1600 à 1749
 
Chercheurs de sens. — 04. De Jésus Christ à 1199
Chercheurs de sens. — 04. De Jésus Christ à 1199Chercheurs de sens. — 04. De Jésus Christ à 1199
Chercheurs de sens. — 04. De Jésus Christ à 1199
 
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974
Karl eric-sjödén-cent-ans-de-swedenborgisme-français-1974
 
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893
VIE de DENYS l'AREOPAGITE, Mgr Gaume, Biographies Evangeliques, 1893
 
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...
Em swedenborg-arcanes-celestes-tomeonzime-exode-i-viii-numeros-6627-7487-lebo...
 

Plus de Francis Batt

Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...
Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...
Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...Francis Batt
 
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...Francis Batt
 
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...Francis Batt
 
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...Francis Batt
 
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...Francis Batt
 
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972Francis Batt
 
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...Francis Batt
 
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969Francis Batt
 
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...Francis Batt
 
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-series
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-seriesDr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-series
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-seriesFrancis Batt
 
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...Francis Batt
 
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...Francis Batt
 
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...Francis Batt
 
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881Francis Batt
 
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903Francis Batt
 
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...Francis Batt
 
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979Francis Batt
 
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827Francis Batt
 
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...Francis Batt
 
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829Francis Batt
 

Plus de Francis Batt (20)

Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...
Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...
Denis-the-Areopagite-NOVA-HIEROSOLYMA-Emanuel-Swedenborg-a-metaphysical-manif...
 
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-2-of-2-The-Years...
 
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...
The Writings-of-JEANNE-CHEZARD-DE-MATEL-Autographic-Life-Vol-1-of-2-The-years...
 
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...
JEANNE DE MATEL, in DENYS L'AREOPAGITE, in Abbé MAISTRE Les hommes illustres ...
 
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...
Jeanne de-matel-by-rev-mother-saint-pierre-de-jesus-1910-translated-by-henry-...
 
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972
Essays on-THE-LORD's-PRAYER-by-Hugo-Lj-Odhner-Bryn-Athyn-pa-1972
 
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...
L'Apparition de-La-Très-Sainte-Vierge-sur-La-Montagne-de-La-Salette-1846-publ...
 
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969
Max-Le-Hidec-LES-SECRETS-DE-LA-SALETTE-1969
 
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...
B-F-Barrett-THE-SWEDENBORG-LIBRARY-Volume-11-THE-HEAVENLY-DOCTRINE-of-THE-LOR...
 
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-series
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-seriesDr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-series
Dr-Beter-AUDIO-LETTER-1975-1982-peterdavidbeter-tape-report-series
 
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...
Theodore-Pitcairn-THE-BIBLE-or-WORD-OF-GOD-uncovered-and-explained-after-the-...
 
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...
LOVE-and-MARRIAGE-on-Earth-and-in-Heaven-extracts-from-EMANUEL-SWEDENBORG-by-...
 
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-editio-princeps-Amstelodami-1766__bay...
 
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881
Emanuel-Swedenborg-APOCALYPSIS-REVELATA-Vol-2-Amstelodami-1766-New-York-1881
 
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903
Mélanie-CALVAT-Bergère-de-LA-SALETTE-Lettres-au-Chanoine-DE-BRANDT-1877-1903
 
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...
Sapientia Angelica de Divino Amore, Emanuelis Swedenborg, Amstelodami 1763, N...
 
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979
Raoul-AUCLAIR-Préface-à-VIE-d'AMOUR-1979
 
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827
Abbé Guillaume OEGGER Manuel de Religion et de Morale 1827
 
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...
Abbé Guillaume OEGGER, Préface, et traduction de l'Allocution pastorale adres...
 
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829
Abbé Guillaume OEGGER Le Vrai Messie 1829
 

Dernier

Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetJeanYvesMoine
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesMohammedAmineHatoch
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxMartin M Flynn
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKNassimaMdh
 
Télécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcoursTélécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcourshalima98ahlmohamed
 
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdfpython-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdftrendingv83
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxabdououanighd
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxikospam0
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesUnidad de Espiritualidad Eudista
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...Universidad Complutense de Madrid
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLElebaobabbleu
 

Dernier (12)

Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
 
Télécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcoursTélécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcours
 
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdfpython-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
 
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
 

Samuel noble-appel-aux-hommes-reflechis-de toutes-les-denominations-saint-amand-1862-(traduit-de-l'anglais-1826-boston-1830-1845-et-de-nombreuses-editions-anglaises-depuis)

  • 1. APPEL AUX HOMMES REFLECHIS EN FAVEUR DES DOCTRINES DE LA NOUVELLE JERUSALEM Pa.. le Rev. 8. NOBI.E TRADUCTION LIDRE DE L'ANGLAIS NOUVELLE EDITION Pr6el!d~e d'uno Notice sur l'Aateur. SAINT-AMAND (CIIEIl) Ala Librairie de LA NOUVELLE JERUSALEM, choE Portc,librairo. PAnIS M. MINOT, RUB UONSIIlUR-LE-PRINCE, G8, E. IllNG-TRIlUTTEL, LIORAmB, RUIl DE J.ILLS, 49. LONDRES 5WEDF.NBORO· SOCInTY, 36, BLOOMSBURY STREET, OXFORD STRUST. NEW-YORK NEW CIIURCU BOOK-ROOM, 346, BROADWAY. t862
  • 2.
  • 3.
  • 4. APPEL AUK HOMMES REFLECHIS EN I'AVEUR DES DOCTRINES DE LA NOUVELLE JERUSALEM Pa.. le Bev. 8. NOBI.E TRADOCTION LIBRE DE L'.NGLAIS NOUVELLE EDITION Precedl5c d'une Notice sur I'Aateur. SAINT-AMAND (CIIEfI) A10 Libroirie de LA flOUVELLE JERUSALEM, cbe. Parte, Jibroirc. PARIS M. MINOT, nUll MONSIIlUR-LIl-PRINCB, 58. E. ItlNO-TRIlVTTIlL, L1BRAmtl, RUI! DE I.ILLE, 49. LONDRES SVIlDENBORO SOCIETY, 36, BLOOMSBURY STREET, OXFORD STRIlIlT. NEW-YORK NIlV CIIVRClI DOO"-ROOM, 3~6, BROADWAY. 1862
  • 5.
  • 6. NOTICE 'sun SAMUEL NOBLE Samuel Noble naqllit a Londrcs, le 4 mars 177D. 11 n'avait que cinq ans IOI'SqU'i! pe'(lit son pere, qui etait libl'aire et auteur d'un ouvl'age remarquable Sill' les (ll~lements de la Perspective lineail'e. ) Les soins d'une jeune famille furent des lol's a la charge de sa mCl'e, qui joignit beaucoujl de prudence a une grallde tendresse pour dil'iger ses enfants; am;si Noble s' cst­ i! appesanti avec beaucou'p de sensibilite SUI' la m:l­ niere admirable dont elle a l'el11pli ses devoirs matcl'­ Bets, et attribue-t-il il son enseignement ce qu'i! eprouva de plus heureux dans la suite. Aprcs avoir re<;u une bonne education, comprenant la connais­ sance solide du latin, it fut mis en appl'enlis!klge chez un gravenI'. Plus tard, i! acquit de la distinction dans son art; neanmoi~s, ses gOlitS et ses talents 6taient plutot Iiw~raires qU'artistiques. Du resCe, it fnt guide pal' un principe rigide de religion, qui le )'endit exell1­ plaire dans sa conduite, et lui gagna I'aft'ection et la confiance de ceux avec lesquels il clait en rapport. Quoique Noble elH toujOlll'S eu des I'enfance un tres­
  • 7. ~ 11 NOTICE grand respect pour la Bible, qu'il considel'ait comme etant la Parole de Dieu, il fut peniblement affeete, a I'age d'en'viron seize ans, par une discussion qui eut lieu en sa presence sur un ouvrage de Paine (['Age de raison), alors recemment publie. llais il sortit en­ fin victorieux de I'incertitude dans laquelle il avait ete jete, et fut ensuite de plus en plus confirme dans la saintete de l'Ecriture; cependant il lui restait un grand desir de connaitre avec certitude les doctriues reelles qU'elle contenait, et d'acquerir quelque assu­ rance positive it l'egard des moyens de salut fJu'elle pl,esente. 11 raconte lui-mcme qucl etait alors l'etat de son esprit sur ce sujet. (c Mon desiI', dit-il, d'obtenir une connaissance certaine de la verile et des moyens de salut devint si excessif, qU'il me remplit d'une anxiete conslante. En cherch:lOt allssi assislance d'en haut, je commenf;ai a clre grandemcnt tourmente par des doules a l'egard de I'objet propre vcrs lequel jc devais diriger ma priere. J'eus la conscience que mon esprit el'l'ait d'un Etre divin a un Autre, et quelfJuefois je me senlis ex­ cessivemenl tourmente de la crainte que pendant que je me tOllrnais vel's l'Un, I'Autl'e pill prenrlre ombrage; tellement que je sais hien par experience ce que pro­ duit sur des esprits vraiment serieux I'idee de pIu.. sieurs Personnes diyines, et que, quelque nom qu' on leur donne, une pluralile de Personnes ne peut pas etre distinguee d'une pluralite de Dieux. Ce fnl dans eet elat de perplexite que les doctrines de la Nouvelle
  • 8. SUR SAMUEL NOBLE. III Eglise furent envoyees a mon assistance. Quelques­ lIns des CCl'its qui les renferment me tomberent entl'e les mains d'une falion l'emarquable; mais sous l'im­ pression des bruits calomnieux qui circulaient a lour cgard, je commenliai a lire avec beaucoup de defiance et de prevenLion. Le premier livre que j'ouvris futle tl'aite Du Ciel et de l' En[er. Je IllS quelques pages vel's le milieu du volume; mais rencontrant des cho­ ses qui contrariaient fort mes prcjuges, je le lI'aitai bient6t avec derision, et le rejetai enfin avec mepris. Prenant ncanmoins quelques-uns des ouvrages doctri­ naux, j'eprouvai promptement un trcs-vif interel. Je vis des le commencement que chaque doctl'ine avancee devait etre la verite; mais j'etais tellement imbu des opinions erronees communement I'eliues, que je re­ tloutai la pensee d'en embrassel' de nouvelles, de peur que, m'ecartant de la foi, les consequences ne me de­ vinssent fata1es. Enfin, j'appris l'existenced'un lieu oil etaient prechees ces doctrines, et j'y allai pour enten­ dre. SoiL qne ce que j'entendis alors rut mieux appro­ prie a mon etat de conception que ce que j'avais Ill, ou soit que la verite parlee posscde une influence plus puissante que la vel'ite llle, je ne saurais le dire; mitis je revins avec la pleine assurance que les doctrines avancees comme etant celles de la Nouvelle Jerusalem doivent I1tre veritablement celles de la Nouvelle Jeru­ salem. J'eprouvai la conviction in time qU'il ne pouvait y avoir aucun peril a risquer mon salut sur la verite de ces doctrines. Je jelai donc aux vents toutes mes
  • 9. IV NOTICE obscures notions de trois Personnes divines, et les doctrines qui exigent pour leur applJi trois Divini-les distinctes. Je me debarrassai de mes idoles, et IlIes anxictes et mes craintes partirent avec elles. Si j'avais etc convaincu autrefois que l'Ecriture est assurement la Parole de Dieu, j'acquis alors la cel'titude tout aussi compli.~te que les doctrines de la Nouvelle Je­ rusalem sont les doctrines veri tables de la Parole; et jamais depuis aucun doute sur ce sujet n'a pu s'empa­ reI' de mon esprit. " Des l'instant que Noble eut acquis une conviction entiere de la verite des doctrines de la Nouvelle Eglise, il suivit avec (161ices les instructions du RCv. J. Proud, l'cloffllent prCdicateur par qui sa foi avait etc scellce, et devint un membre de la Nouvelle Eglise. Ses qua­ lites eminentes I'y fil'entbient6t remarquer favorable­ ment, et, gr,ice il ses talents, iI devint tres-utile. En­ tre autres services nombreux rendus a la cause qu'il avait epousce avec tant d'ardeur, il contl'ihua al!a­ blir, en 1810, la Societe qui ~xiste maintenant 11 LOIl­ dres pour l'impression et la publication des ecri'is de Swedenborg; et, en 1813, le journal de l'Eglise, The Intellectual Repository. Son zele actif et ses utiles travaux contribucl'ont beaucoup au succes des deux entreprises. 11 fut, pendant vingt-huit annees, l'cuiteur en chef du journal, et, durant toute celle periode, iI en fut de beaucoup le principal collabo­ rateur. Cependant, c'est comme ministre, et auteur des ouvrages publics sous son nOIlI, qu'il est le mieux connu.
  • 10. SUR SAMUEL NOBLE. 'v Une appreciation de son merite et de ses talents I'avait fait engager de bonne heure It remplir de temps a autre la chaire; et, a l' occasion de la mOl't du docteur Hodson, en 1812, iI precha un sermon qui fut imprime et forma le premier de ses discours pUblics. Des I'an 1801, trois ans apres etre entre dans I'Eglise, 11. Proud l'avait chaudement encou- rage ase proposer comme ministre, en vue de se con- sacrer au service de l'Eglise, exprimant sa conviction que la Providence le destinait au ministel'e, et decla- rant sa conviction que son « cher et jeune ami Il de- viendl'ait eminen t dans I'Eglise. Quatre ans apres, on l'invila instamment a devenir ministre regulier de la chapelle dans Cross Street, dont la chaire se trouvait vacante; mais il refusa, sous pretexte qu'il Hait trop jeune, determination que son jugement plus mlir ap- prouva entierement. Enfin, en 1819, lorsque la meme congregation, se reunissant alors dans Lisle Street, fut privee des services du docteur Churchill, que sa saute delicate obligea a se retirer des devoirs actifs du ministere, on l'invita unanimement It en remplir la charge devenue ainsi vacante. Noble etait alors en- gage avec succes dans sa profession seculiere, qui lui rapporlait un revenu beaucoup plus considerable que celui qU'il pouvait s'attendre a tirer jamais de I'reuvre qu'on I'invitait aentl'eprendre. Cependant, aprcs une mlire deliberation, il consentit a tout abandonner et a suivre avec oMissance la direction dans laquelle le Seigneur paraissait si evidemment le conduire. Le di- •
  • 11. VI NOTICE manche de la Penlecolede l'annee suivanle, iI fut ordonnc ministre (10 la Nouvelle ltglise; el alors com­ menl;a cello carricl'e d'utilile que, comme predicaleur et ecrivain religieux, il poursuivil si long-temps etavcc lant de succcs. Les offets uliles de ses travaux devin­ rent bientOt manifeslos dans sa propre congregation, ([ui, quelques annees apres, ctait si prospere, qu'elle put'acheter, dans Cross Strect, l'eglise dont il OC­ cupa la chaire jusqn'a ce qU'il flit alleint de l'infirmite qui priva la societe de ses services. Peu de temps apres avoir etc revetu du ministcre, ses talents comme predicateur acquil'ent un nouveau lustre pal' un discours qu'il prononl;a a Douvres, dis­ COUl'S regarde a bon droit comme la pl'oduclion d'un homme sur lecplell'Eglise avail avec raison conl;u de grandes esperances. La premiere partie de cc dis­ COUl'S, enrichie de notes nombreuses, fut publice plus lard sous forme de traitc; et, avcc le titl'C dc Ob;'et veritable du Guile. elIe eut plusieurs edi­ tions. L'cspoil' que ceLle lecture avait fait concevoir a I'Eglise ful plus que realise par des ouvrages ulte­ ricurs, dont nous aHons menlionncr quelques-uns. Dam; l'ann6c 1821, Noble ful engage par la Societe) de missionnaires de la Nouvelle Eglise a Londres POUl' faire un cours de six leclures, afin de dCfendre les Ecdtures contre les objections dcs incrCdules. Il chercha 11 cll'ectuel' cet objet en l1lontrant, d'aprcs dcs pl'CUVes internes, que les Saintes Ecritures sont une Revelation di"inc. D'autl'cs docteurs chrcticns ont
  • 12. SUR SAMUEL NOBLE. VII entrepris, non sans quelque succcs, d'etablir, d'apres des preuves internes, la verite des Ecritures, mais le tet'rain pris par 1'0rateur fut entierement nouveau, n montra que les Ecritures, comme etant line Revela­ tion de Dieu, doivent etre l'expression de son divin Amour et de sa divine Sagesse, etqu'une telle Revela­ tion, quoique donnee au monde dans un langage na­ turel, et adaptee al'inteHigence et al'etat d'hommes imparfaits et dechus, doit contenir sous sa rude et simple enveloppe des tresorsde sagesse purement spi­ rituelle et divine. Comme la Revelation et la Creation ont la meme source divine, et qu'eHes expriment et manifestent le meme amour et la m~me sagesse inlinis par des voies differentes mais ayant de l'affinite, il doit y avoir une analogie ou correspondance parfaite entre eUes, et les reuvres de Dieu doivent ~tre les moyens d'illustrer Sa Parole. La loi de l'analogie est done une loi instituee par la creation entre les choses spirituelles et les choses natureUes, de maniere que le sens naturel ou litteral de la Parole, pris dans la nature, correspond par analogie a son sens spiri­ toel, derive de Dieu hors du ciel, lequel sens, en descendant dans le monde, se revctit de la lettre comme enve]oPlle necessaire et convenable, Pal' l'application de ceUe loi, l'auteur fit voir comment les obscurites, les inconsequences et les contradic­ tions du sens littcral peuvent toutes ~tre aplanies, et un sens clair, harmonieux et instructif ~tre obtcnu. Ces lectures furent accueillies favorablement par un
  • 13. " VIII NOTICE auditoire nombl'eux; et l'ol'ateur, pOUlMcondescendre ~ de prcssantes requetes, consentita leur publication, PiIais en les preparant pour la pl'esse, la matiere prit trois fois autant d'extension qu'elle en avait pl'imiti­ vement. Ncanmoins dans l'espace d'une annee appa­ t rut un ouvl'age d'une valeur extraordinaire (Inspi­ 7'£ltion ptenih'e des Saintes Ecritures) en tant que demonstration de la divinitc I'eclle des Ecritures, 11 cause ~es exposes lumineux de nombreuses' portions de leur contenu, et 11 cause de l'barl1lonie et de la beaute dans lesquelles il prcsenle toute cette revela­ tion divine donne par un Dieu parfait 11 l'homme im­ parfait. L' Appel prit naissance dans un cours de lectures deIivrc iI Norwich, en vue de repondre a des objec­ tions et de redresser de faux exposes touchant l'E­ glise et ses principes par un ministre dissident de cette localite. ees lectures furent reconnues comme possCdant une si grande valeur, qu'on resolut de leur dODner une cil'culation plus considerable par le Illoyen de la presse, Et dans celte circonstance en­ core la fertiliLc d'espritde l'auleur et la facilite de sa plume se manifesterent, car l'ouvrage se dCveloppa sous sa main, pendant qu'il le preparait pour la presse. Lorsqu'il fut public, il n'otfl'it cependant an­ cune marque de precipitation, mais il presenta toutes les qualitcs d'un lraiw sur lequel des annees de la­ benr auraient tite depensces. Aucune defense des doc­ trines de la Nouvelle Eglise ne saurait etrc plus com­
  • 14. SUR SAMUEL NOBLE. IX plMe. Cependant, ce serait un erreur de supposeI', d'apres la circonstance qui fut l'origine de cet 011­ vrage, qu'il est purement polemique. C'est un corps de theologie pllltot qu'un reuvre de controverse; car, tandis qu'illeve des difficultes et des objections qui peuvcnt s'offrir meme aux esprits ingenus com­ men~ant l'etude des ecrits de la Nouvelle Eglise, il presente une exposition lumineuse des doctrines en­ tieres du Christianisme. On peut regarder ces deux ollvrages comme le resllltat, et presque comme l'his­ toire de I'experience de l'auteur. lis nous donnent sa pensee enrichie par la science et murie par l'expe­ ricnce, sur ces sujets memes qui dans sa jeunesse avaient si fort occupe ses pensees et tourmente son creur. La maniere lumineuse dont HIes traite, tan­ dis qu'elle contraste fortement avec l'obscurite ou il etait auparavant, est bien calculee pour transmettre a d'aulres esprits, dans une situation semblable, les bienfaits de la lumiere et de la consolation. Deux autres ouvrages succederent a ceux-ci. En 1846, un volume de Lectures sur des Doctrines im­ portantes de la Religion Chretienne fut imprime a la requetc et aux frais de la Societe d'impression de Manchester; et, en 1848, la Societe de Noble)) pu­ (l blia un volume de sermons, dans lesquels la loi divine des dix Commandements se tl'ouve expliquee con for­ mement ason sens litteral et it son sens spirituel. Dans le premier de ces ouvrages, l'auteur, avec la force et la clarte qui le caracterisent, explique les doctrines
  • 15. x NOTICE principales de la Religion Chretienne. Aprcs avoir eta­ bli, d'apres l'EcritUl'e et la raison, l'unite absolue de Dieu dans la personne du Seigneur Jesus-Christ, il en vient afaire voir la vraie nature des autres doctrines de religion comme s'appuyant sur ceLLe verile impor­ tanle de la Revelation, et existant en harmonie :lVec cUe. Cet ouvrage a pour but d'expliquer, dans son sens le plus large, la doctrine des Ecritures concer­ nant le SeignelI1'; l'autre sUl'les commandements se propose d'exposer leur doctrine concernant la vie chrctienne; et il y est ajoute sept discours pour ex­ pliquer quelques passages de la Parole qui presen­ lent cerlaines difficultes it l'egard de la declaration du Seigneur, II si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. I) La reputation de Noble COlllme lrailant des sujets les plus sublimes qui puissent occuper l'attention de l'homme, a ete suffisamment elablie par la populari­ t.e de l'Appel, ouvrage qui a obtenu une·circulation l,lus grande qll'aucune de ses autl'es pl'oductions, uniquement parce qu'il supplee it un hosoin plus ge­ neralement senti. Quoique cet ouvrage jouisse cl bon dl'oit d'une haute faveur, il n' est pas improbable que quelqlles-unes de ses reuvres posthumes trollvenl un accueil encore plus favorable, du moins parmi les membres de l'Eglise. Ses eCI'its didactiqucs sont peut-Nre encore superieurs a ses ecrits dogmati­ ques; car iI possCda fl un degre extraordinaire la faculLl~ d'expliquer le sens spirituel de la Parole. 11
  • 16. SUR SA~IUEL NOBLE. XI a laisse un grand nombre de manllscrits ayant prin­ cipalement ce cal'actere; et il est fort 11 desirer qu'ils soient confies 11 la presse aussitOL que possible. Comme individu, Noble a joui d'une tres-haute es­ time au dehors comme au dedans de l'Eglise. Sa vie privee, d'apres le temoignage de ceux qui le connu­ rent le plus longtemps et le mieux, fut celle d'un vrai chretien. Sa vie pllblique, qui est devant l'Eglise et le monde, peut ctre connue de tous. Entre autres traits de veritable excellence, il manifesta aun degre eminent ces marques caracteristiques d'un grand es­ prit: Vne humble esLime de ses talents et de ses ser­ vices, et line halite appreciation du merite et du talent chez les autres. De cela, nous trouvons des exemplcs dans ses excellents sermons sur la mort de deux de ses contemporains et collaborateurs distingues. Le premier fut le Mv. John Clowes, le venerable recteur de l'eglise Saint-John, it. Manchester, qui"flt-tint, par ses traductions des ouvrages (le Svedenborg, par scs propres ccrits et par ses predications, pour repandre les vcrilcs de la Nomelle Eglise, et dont la vie fut un commentaire magnifique sllr les principes purs du Christianisme qU'I] avait acloptes. Le second fut Ro­ bert Hindmarsh, le defenseur ardent et dislinglle des doctrines celestes, l'auteur des Lettre.~ au docteur Priestleyet le promoteur de la premiere organisation ayan tpour ohjet I' existence de la NouvelleEglise cOl11l11e corps religieux distinct, objet qui fut realise de son vivanL au-deJa de ses esperances les plus ardentes. En
  • 17. XII NOTICE SUR SAMUEL NOBLE. parlant de ces deux hommes excellents et supcl'ieurs, Nobleleur paie un tribut de haute et juste admiration, leur rapportant le merite d'avoir ete les peres nour­ riciers de l'Eglise au berceau. Quoique dans ces dis­ cours, l'auteur ne paraisse pas sentir qu'it a le plus le­ gel' droit aetre place avec ces grands hommes de l'E­ glise, neanmoins son nom est et sera associe aux leurs, comme etant les premiers et les plus heureux promo­ teurs de la cause de ce pur Christianisme qui est iden­ tique avec l'avenement spirituel du Fils de I'Homme dans les nuees du ciel. Comme ministre, Noble etait cMri de sa congl'ega­ tion qui, en plusieul's circonstances, luftcmoignason affection par des actes particuliers durant sa vie, et, apl'1:ls sa mort, en clevant sur ses cendres, dans le ci­ metiere de Highgate, un monument de marbre, sous la forme d'une tombe grecque. Samuel Noble quitta notrc mondc le 27 aout i853.
  • 18. APPEt AUX HOMMES REFLECHIS OE TOUTES LES OENO!I1NATJONS. SECTION I. INTRODUCTION. Hommes, mes frcres ! Permettez-moi de m'adresser 11 vous comme 11 des personnes qui donnen t aux choses serieuses une vraie valeur. Je vais vous entretenir d'un sujet qui n'est pas de peu d'importance aux yeux de !lien des per­ sonnes. L'existence u'un corps de cllI't~tiens qui croient, en toute sincerite, apparlcnir it la LV ow;elle 1tglise du Seigneur, predite dans diverses parties de la Sainte Ecriture, et appelee la LV ouvelle Jerusalem dans le XXI C Chapitre de )'Apocalypse, attire depuis quelque temps l'atLention publique. L'on sait d'une maniere generale que leurs idees sur la vie future et leurs doctrines sur la foi et la vie sont presentees comme 6tant des deductions de la Pa­ role de Dieu, et qU'elles sont contenues dans les ecriLs 1.
  • 19. 2 INTRODUCTION. de l'bonorable EmmanueI Swedenborg, qu'i!s consi­ derent comme un servitellr" extraordinaire du Sei­ gneur, suscite pour cette <Eutre par une manifeste inter'ention de la Providence. Mais les plus grandes erreurs sont repandues sur ces idees et ces doctrines, et sur les motifs pour lesquels elIes ont ete recues et adoptees, Pour nous, qui les avons adoptees, nous avons la parfaite assurance que tOllte personne rel1echie qui les verra SOilS leur veritable jour, conviendra tout de suite qu'elles sont dignes d'une profonde considera­ tion et d'une serieuse attention. De plus, nous croyons que les personnes qui agiront ainsi retireront de leur investigation la conviction de leur verite. Or, si elles sont vraies, iI ne peut etre indifferent d'en avoir des notions justes. PermeUez donc aI'un de ceux qui n'ont pas hesite !J. baser leur salut sur la certitude de ces doctrines, de dissiper, par un Expose simple et vrai, les nuages dans lesquels on a tache de les envelopper, et de vous faire connailre nos donnees sur la vcrite divine, les­ queUes, nous osons I'assurer, defient I'examen le plus rigoureux de la raison, et sont en meme temps ap­ puyees sur les plus clairs temoignages de l'Ecriture­ Sainte. Si j'avais pu cboisir la forme de cet ecrit, elle se­ rait dilferente de celle que je suis oblige de lui don­ ner d'apres les circonstances. Ayant un riche fonds, dans lequel je pourrais faire choix des veritcs les plus
  • 20. INTRODUCTION. 3 lumineuses et des doctrines qui pouvaient le plus in- teresser, j'aurais naturepement donne la plus grande attention et les plus grands developpements aux choses les plus importantes, en m'arretant moins a celles d'un moindre interet. Ainsi, les supremes verites relatives ala nature, a la person ne et aux atLrihuts de Dien; l'reuvre de la Redemption humaine, la repentance et la reforma- tion, la marche de la regeneration, la pleine inspira- tion et la spiritualite de la Parole de Dieu, la certi- tude d'une retribution future, l'importance du stage actuel de l'existence dans'lequel l'homme etablit la forme et le caractere de son esprit, et determine ainsi son etat pour la fclicite ou le malheur etemel; la gloire du ciel, les reelles terreurs de l'enfer, les merveilles du gouvernement de la Providence de Dieu, etc., tels sont les sujets qui sont le plus a remarquer dans les doctrines de la Nouvelle Jerusalem.llais ceux qui ont pris a tache d'aneantir, s'il etait possible, la Nouvelle Eglise qui s'eleve, suivent une marche con- traire. Quelques-uns ont entrepris de combattre ses principales doctrines par le raisonnement, mais le plus grand nombre s'attache a tenir autant que pos- sible nos doctrines hors de la vue, en les presentant par lambeaux tronques, de maniere a ne donner au- cune juste idee de ce qu'elles sont. n faut donc que nous suivions la marche adoptee par nos adversaires; et comme ils se sont attacMs a indisposer contra nous, en s'appuyant principalement
  • 21. 4 INTRODUCTION, Sill' des points peu importants, je suis oblige de don­ ner aces parties secondaires u~ plus grande atten­ tion que je n'aurais fait sans cette circonstance. Je prendrai pour guide, quant ft I'ordre des sujets il trai­ tel', un livre compose par le Rev. G. Beaumont de Norwich, qui est intitulc : L' AlIti-StVedenborfj, ou Decouverles des principales Erreurs el des Doc­ trines anli-saiptll1'ales ('ontenufS dan.~ les er:rits lheologiques d' Emmanuel Stvedenbol'fj. Les rai­ sons que j'ai pour fail'e mon Appel en 'egard de cette publication sont, d'abord, qu'on y trouve un assem­ blage assez complet de toutes les objections soulevees jusqu'ici contre n05 doctrines, et secondement, parce que cet ouvrage a donnc lieu it de faux exposes de nos croyances dans plusielll's Revues et lfagasins lheo­ logiques dont les Cditeurs ont accepte pour exact ce que dit lL Beaumont, et l'ont repete. Je l'ai deja dit, si j'avais pu choisir mon terrain, le plan et la forme de mon livre eussent ete-dHierents. lUais les dCfenseurs de la Nouvelle Eglise, pleins de confiance dans la vcrite de lellr cause sacree, sont toujours prHs a laisser a leurs adversaires l~ choix du terrain, et se presenteront constamment devant euxentelle ligne d'attaque qu'ils voudl'ont adopter. Aux arguments Iegitimes qu'on emploie contre nous (quoique ce soit rare), nous 0Plloserons des raisons solidcs, et nous retahlirons les faux eXlloses; aux fausses applications de I'Ecriture-Sainte, nous oppo­ serons la Sainte Ecriture justement appliquce et con­
  • 22. INTRODUCTION. 5' venablement expliquee; aux artifices de la fausset~, nous opposerons la sincerite et la verite. Alais nous ne rendrons pas raillerie pour raillerie, ni injure pour injure. Nous nous en remettons 11 Celui dont nous crayons defendre la c.'mse. Nous n'eprouvons aucune amertume contre ceux qui voient autremtlnt que nous, et nous ne conservons aucull ressentiment personnel contre celui qui s'est montre le plus ardent de nos adversaires. Eux et nous, nous sommes dans les mains d'up__Dieu miscricordieux, qui: selon que" nou~ fen­ seignent nos doctrines, ne visite pas avec severite ceux qui sont dans l'erreur involontaire, et encore moins ceux qui agissent avec bonne intention. Or, nous crayons que chez nos adversaires il y a erreur involontaire et bonne intention. En tenant compte, selon l'occasion, d'autres ad­ • versaires, je me propose de suivre pas a pas cet ecri­ vain, et de repondre a toutes les objections que con­ tient son liue. Cependant, sans m'ecarter de mon plan, je profiterai aussi de la circonstance pour de­ velopper quelques-uns de nos principes; et ainsi eet Appel contiendra une exposition generale des idees ou des croyances de la Nouvelle Eglise. Aim,i done, hommes scrieux et reflechis, 11 quelqu6 profession de foi que vous apparteniez, je vous prie de lire eetAppel avec candeur, et ~y.~"~ dC!'iir sincere se cley.9Jr laye!:i~"c partout oil elle peut trotiver; et de quelque part qu'elle vienne. Elevez vos creurs par la priere pour oblenir ~ne juste direc"tion ~t l'illu~r- 1"',
  • 23. 6 INTRODUCTION. nation de I'esprit; adressez-vous ala Verite meme en personne:oll all Seigneur Jesus-Christ. Il nous est assUl'e dans sa Parole qu'il est la t'raie lU/nitre qui eclaire tout IlOmrne l)el1a1lt alt monde; qu'it est lui-mbne la Verite; qu'il est la lumiere dl.l monde. et que celui qui le suit lIe marche point dans les tenebres. mais aura la lumiere de la Vie. Vous ne sauriez donc douter, si vous croyez a la Sainte Ecritllre, qU'il ait la puissanc,e de dispenser la lumiere de la vcritc al'esprit qui s'adresse :1 lui pour l'obtenir. 11 disait a ceux qui s'adressaient :l lui pour I'ecou- vrer la vue: Croyez-vous que je puisse {aire rela? Et comme ils rcpondaient affirmativement, il leUl' touehait les yeux, en disant : Qu'il t'ous soit fait se- Ion votre (oi, et leurs yem etaient Ollverts.- Or, qui ne voit la eorrespondi:lnce qU'il y a entre communi- quer aI'reilla lumiere du jour et communiqueI' : I'es- prit la IUllliere de la verite, et que I'un de ces mira- cles rep'(~sente I'autre? Il est donc evident que c'est de Jesus-Christ que I'inappreciable don de la percep- tion de la vcrite divine doit ct'e l'el;U, et que pour le recevoir il faut qu'on s'adresse:i IlIi avec toute con- fiance qu'il peut I'accorder. Croyez donc qu'iI a reel- lement ce pou'oir, et que ce soit dans une te[e dis· position d'esprit que VOilS pesiez les choses qui vont vous etre presentees clans eet Appcl.- C'est SOilS cet auspice que VOllS serez amencs : conelure que ce que nos adversaires appellent des crrev.rs principales
  • 24. lNTROD.UCTlON. 7 sont en rcalite des verites importanles, et que ce qu'ils designent comme des doctrines anti-scriptu­ mles sont les doctrines memes de la Sainte Ecri­ lure. Ne c~aign~z dQ_n-E_pas d.e so.!!meltre votre..esptit a .~ direction du Seig!l.e!!r_ ~~s!!.s-Christ, et n'ayez aucune apprehension que celui qui est la Lumiere de la "I:erite puisse vous indllire en erreur. SECTION H. Du SECOND AVENEME~T DU SE1GNEUIl. Je vais en premier lieu, chers freres, appeler votre attention sur un fait impol'tant, qui est ann once dans les pal'ties prophetiqlles du nouveau Testament, sous la designation de second avenement du Seigneur, el sur I'une des importantes consequences de cet evc­ nement, qui est decl'it dans le langage symbolique C0111me etantla descenle du Ciel d'lIne Nouvelle Je­ rusalem . .C'cst parce que nous comprenons ces Sli­ pnimes predictions dans un sens different qe celui dans lequella plupart des hommes d'aujourd'hui les conGoivent, et parce que nOllS croyons qU'cHes sont de nos jours en voie de recevoir lem' accomplisse­ ment, qu·it se fait tant d'elfOl'ts pOUI' nous tourn er en derision, nous et nos croyances. Sous ce rapport,
  • 25. 8 DU SECOND AVENEMEN'I' DOUS sommes traites absolument comme les premiers Chretiens par les Juifs. Les Juifs attendaient la venue du Messie comme etant I'espoir d'Israel, et dans cette attente ils persecutaient le petit nombre de leurs fre­ res qui soutenaient que leu1' esperance Hait accom­ plie. Depuis lors, les Chretiens ont aussi toujours ete dans l'attente de voir le second avenement de Celui qui avait ete 1'ejete ou repousse par les Juifs, et ils s'adonnent avec ardeur il persecuteI' ceux qui sou­ tiennent que cette esperance est accomplie. Je me propose donc dans cette Section de.defe!!E:re ceux qut~Quvll.ntparmi Jeu~~reres Cbxtt.!!lns dans la meme situation ou etaient les' premiers Chre­ tiens parmi leurs freres Juifs, et -je vous prie in­ stamment;vous-qui croyez aux Saintes EcritUI'es, de considerer avec attention ce que je vais dire. Il n'y a rien dans les sentiments et les pem,ees que je dois presenter qui soit de nature it scandaliseI' aucnn de vous: au contraire, Lien des choses pourront etre en­ tendues avec plaisir. Si donc vous avez quelque pre­ juge contre 1I0US, mettez-Ie de cote jusqu'a ce que vous ayez pris connaissance des deux faces de la ques­ tion, et surtout ne me considerez point comme wire ennemi, parce que je vous presente ce que dans le fond de mon ame je crois etre la verite. Premierement, je me propose de demontrer que le second m:enemenl du Seigneur n'est point sa venue en pel'sonne, comme la plupart des Chretiens I'ont ern jusqu'ici, paree qu'ils ont pris tout a fait ala let­
  • 26. DU SElt:NEUR. 9 tre le langage symbolique de la prophetie. Mais je veux prouver que cela signitie le retablissemenJ... de la rcr~'table c~nn.ai~.l!.Tlce de.~ slljets divins ou des doctrines purts de la Parole de Dieu, et leur in- fluence sur le emur : En d'autrcs termes, que c'est la renais.wnce de la vraie Eglise du Seigneur chez les hum{iins, e"t c;est ce qui este;terldu par ia ;;;;mi- lestation de la Nouvelle Jerusalem. Je demontrerai, en second lieu, qu'il y a un grand nombre de circonstances et de signes certains, dans l'etat_actuel du mon~e, qui indiqucnt clairement que 'Ie temps de I'intervention dccritc par le second ave- nement dll Seigneur est arrive. En troisieme lieu, je ferai voir qll'il y a des ch'coll- stances, dans l'etat actuel de la religion, qui consta- tent que le l'etablissement de la vraie religiQ.n, promis sous la I1gure d'un second avenemcnt du Seigneur et de la descenle d'une Nouvelle Jerusalem, ne saurait etre retarM plus longtemps, sans ((Il'il en resulte pour le genre humain le mal le plus serieux. Je terminerai en demontrant qu'il n'ya rien dans notre maniere de considerer ce sujet que I'on puisse accuser d'cnthousiasme, et qu'au contraire nos croyan· ces sont le meilleur antidote contre toute espece de fanatisme et d'illusion spirituelle.
  • 27. tu DU SECOND AVENEMENT I. Quant au premier point, nous ferons observer qu'il n'y a rien de plus vrai que ceLte remarque de presque tous les commentateurs, que la signification exacte des propheties n'est jamais connue qu'au temps de [eur accomplissement. Cela s'esL vu d'une maniere frappante pour les propheties relatives a la venue du Seigneur dans la chair. Quoique toute la nation Juiva sut qu'un Messie devait apparaitre, et que les plus savants d'entra eux aient pu meme indi­ quer le lieu oil il devait naUre, ils etaient, au sujet de toute autre chose le concernant, dans une telle ignorance, ne pensant qu'a un Sauveur charnel et nOIl spirituel, que, quand il est venu, ils l'ont rejete et mis amort. Et meme les douze disciples qui l'ont re­ l;U participaient tellement :1 l'erreur commune, qu'au moment de SOil ascension, ils lui demandaient s'il ne I'etablirait pas le royaume temporel d'lsrael, - Act. I. 6; - et ce ne fut que quand Us eurent rel;U le don du Saint-Esprit, qu'ils eurent de plus justes idees sur la nature de ce royaume dans lequel ils avaient ete admis, et qu'ils devaient precher aux autres. n est encore une autre remarque importante it faire, c'est que, [orsque les ap~tres ont re{:u le don du Saint-Esprit, toutes les veritC.~ de la dispensa­ tion chretienne ne leur ont pas e.le donnees a la (ois. Ainsi, pendant longtemps ils sont demeures dans la persuasion que I'Evangile ne devait etre proohe qu'auI Juifs. Ca ne fut que sept a huit ans apres l'as­
  • 28. DU SEIGNEUR. H cension du Seigneur, que Pierre sut que l'Evangile devait etl'e communique aux Gentils: il fut meme ne­ cessaire qu'il s'y trouvat porte par une vision et une re­ velation speciale, et cela fut ensuite fortement mis en doute par ses freres, - Act. Xet XI.- Ce ne fut que dix ans apres cela qU'ils en vinrent a reconnaitre que les Gentils convertis n'etaient point obliges d'observer la Ioi ceremonielle de Morse,-Act. XV; -et ils ne paraissent pas avoir jamais vu clairement que les Juifs eux·memes etaien t, par I'Evangile, exempts de cette loi. Si donc ce ne fut que graduellement et selon que I'occasion l'exigeait, que les verites qui etaient essen­ tielles a la pleine conllaissance du systeme chretien ont ete revelees, meme aux apotres, et qu'ils ont ete mis a meme de comprendre les preceptes et les pro­ pheties de l'ancien Testament, il n'est pas etonnant que les propheties du nouveau, relatives ason second avenement, dans un temps avenir tres-eloigne, et a la renaissance du Christianisme apres sa decadence et sa perversion, aient ete a cette epoque cachees it l'Eglise. Il est certain que les Chretiens primitifs etaient tellement dans I'erreur relativement accs pro­ pheties, qU'ils s'attendaiellt tous a ce que le second avenement du Seigneur eut lieu immediatement; les apotres meme semblent avoir cru qU'ils vivraient as­ sez pour le voir. lis savaient que la venue du Seigneur devait etre precedee d'une corruption de sa religion, et parce qu'ils voyaient qU'il y avait des individus, meme alors, qui la corrompaient, ils en concluaient
  • 29. 12 DU SECOND AVENEMENT que le dernier temps etait arrive. C'est ainsi que l'a­ potre Jean a ecrit : u Petits enfants, c'est le de7'llier ) temps; et comme vous a'ez entendu dire que I'an­ » techrist doit venir, maintenant meme il y a beau­ ) coup d'antechrists; c'est pourquoi nous savons que ) c'est le dernier temps. ) - I Jean, n. i8. De meme, Pierre exhorte ceux a qui il ecrit, de ne pas etre decourages par le retard apparent de I'arri­ vee du jour attendu: (I Des moqueurs viendront aux I) derniers jours, disant: On est la promesse de sa J) venue? car depuis que les peres se sont endormis, ) toutes choses continuent comme elles etaient des le » commencement de la creation. ,) - Il Pierre, Ill. 3, 4. - Et meme cet apOtre pensait que la venue at­ tendue et accompagnee de I'accomplissement litteral des prophCties qui semblent annoncer la fin du ciel et de la terre, devait avoir lieu pendant la vie des indi­ vidus qui existaient alors; c'est ce qui est evident d'apres cette exhortation qU'illeur adresse : (I Voyant » donc que touLes ces choses sel'ol1t dissoules. queUe » sOI"Le de personnes devez-vous ctre, en toutc sainte ) conversation et pi6t6, en attendant et htitant la » venue du jow' de Dieu. ) - Il Pierre, 1II. if, 12. Jacques ell parle avec une egale con fiance, en di­ sant : (I Soyons donc patients, freres, jusqu'li la ve­ ,) nue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le ) precieux fruit de la terre, et il a une grande pa­ ) tience 3. ce sujet, jusqu'il ce qu'il re~oive la premiere ) et la derniere pluie; soyez patients aussi. Affermis­
  • 30. DU SEIGNEUR, i3 11 sez vos creurs, car la venue du Seigneur s'nppro­ I) rhe. Voici, le Juge se tient a la pOt"te. I) - V. 7, 8,9. Quant it Paul, il en parIe aux Thessaloniciens comme si lui et eux, ou au moins qllelques - uns d'eux, vi­ naient encore pour en etre temoin, 11 dit : Cl Nous I) qui vivons et qui rcsterons jusqu'li la 1.'enue 11 du Seigneur, nous n'empecherons pas ceux qui » dorment. ) Et encore: (I alors nous qui vivolls et l) l'e.~lerons, nous serous enleves avec eux dans les » nuees, au devant du Seigneur, dans l'air. » ­ I Thess. IV, i5, 17, Ainsi donc, comme la nature de la seconde venue uu Seigneur n'etait pas revelee ouvertement, de mcme que la nature de sa premier"e venue n'avait pas He c1airement annoncee aux Juifs, les ~p6tres n'en ant jamais donne d' explication, comme ils l'ont fait paul' d'autres declarations prophetiques qui avaient eu alors leur accomplissemcnt; mais its en parlent tOlljours dans le meme langage symbolique employe it ce sujet par le Seignelll' lui-meme et par les anciens prophe­ tes.' Par consequent, ce langage n'a ete en general enten<lu que selon le sens litter'al par les Chretiens, depuis ce temps-Uljusqu'a present; et c'est ainsi que, de siec1e en siecle, les humains ant yecu dans l'attente de voir le Seigneur apparaHre dans les nuces <lu fir­ mament, et d'etre eux.-memes enleves 11 sa rencontre lors de sa venue dans rail'. Le fait que ni le temps ni la nature de la seconde 2.
  • 31. f4 DU SECO~D AVE~EME~T venue du Seigneur n'ont j:unais etc explicitemellt 1'6­ voles it l'Eglise chretienne primitive, ni meme aux ap6tres, est d'une teUe importance, que, quoiqu'il soit, je pense, parfaitement clabli pal' ce que je viens de db'e, cependan t, comme i1 existe de fort Pl'lljllges ~I ce sujet, il faut s'en assurer encore pal' un tClIloi­ gnage qui ne laissera aucun doute. Le Seigneur Jesus-Christ pade souvent dans les Evangiles de sa seconde veuue, et i1 s'exprime telle­ ment, que ceux qui entendent s/s paroles 11 la lcttl'e doivent penser qu'iI a voulll dire que sa venue POUl' le jugement devait ctre dans le siecle dans lequel il faisait ses predictions. 11 en est ainsi dans une de 5es declarations propheliques les plus completes et les plus explicites, qui se trouve clans lIallhieu, Chap. XXiV: «( AU5Sit6l apres I'affliclion de ces jours-lil, le ») soleiI sera obscurci, el la lune ne donnera poin t )) sa lueur, el les eloiles lomberonl du ciel, el les » puissances des cienx seronl cbl'anlees. El alors ap­ n paraitra le signe du rils de ]'Homme clans le ciel; I) et alors se lamentel'ont loutes les tribus de la terre, )) et eUes ve1'l'0nt le Fils de I'Homllle ,"cnant sui' les ) nllCeS dll ciel avec puissance et beancoup de gloire. . II Et il enverra ses auges avec une grande voix de )) trompetle, et ils l'assembleront ses elus, des qualre )) vents, dcpuis les extrcmitcs des cieux jusqn'it leurs ») extrcmitos. Or, du figuiel' :Jpprene7. la pal'abole: ») Quand deji sa branche devient tendre, et que ses ») feuiIles poussent., vous savez que l'ct6 est proche:
  • 32. nu SEIGNEun. Hi )) de meme aussi, vous, quand vous velTez toutes ces )) choses, sachez qU'il est proche, aux portes. En t'e­ )) rite, je vous dis que ne passera pas celle glme­ Il ration, que toules ces chases n'll7'ril)ent, I) ­ Vel's. 29 a 34. Or, tous les ap6lres avaient entendu cetle prophe- . Lie; ellc eLait le fondemenL de la connaissance qu'ils avaient dc la seconde venue du Seigneur; et tout ce qui est dil il ce sujet dans leurs ecrits consiste en des applications de ces predictions et autres semhlables. Le'celebre passsage, - I 1'hess. IV. H> ;1 17, - dont iI a ete donne IIn extrait, n'est qu'une simple para­ phl':lSe de,s paroles du Seigneur que nous venons de citeI'. Ainsi done, si la vl'aie signification du langage symbolique dans Icquel le Seigneur faisait ses predic­ tions n'a pas ele connue des apoLres, iIs ont dll natu­ relIement s'aLtendre, comme les mILres Chretiens qui avaient re:u leUl' enseignement, a ce que ces prophC­ ties s'accomplissenl littcl'alemcnt.. Or, il est manifeste par le fait que le sens litLc~ral n'est pas leur veritable sens, puisqu'eIles sont demeurees sans accomplisse­ ment pcndant pillS de dix-sept cents ans.... La snpposition qne les apotres savaient que la ve­ nue du Seigneul' ne devait pas avoir lieu dans ce sie­ ce-lil, hien qu'ils parlassenL de maniere adonner na­ turellement cette eroyance il leurs auditeurs et 11 leurs lecteurs, leur tit encourir des imputations hien pires que celle qui rcsullc d'unc simple ignorance. Ainsi, comme le fait remarqucr Doddridge, le Juif OrolJio
  • 33. 16 DU SECO~D AVENE~IENT affirme que Paul s'adressait, comme il faisait aux Thessaloniciens, avec artifice, pour atteindre un but actuel, en entretenant chez eu! l'attente d'etre enle­ ves vivants dans le Ciel en tres-pell de temps, et que c'etait la une annonce pour atth'er le peuple au Chris­ tianisme. De meme, I'auteur d'un ecrit deiste. insidieuse­ ment intitule : non Paul, maz's J~sus (publie sous le nom de Gamaliel Smith, et dont l'auteur reel est le celi~bre Jeremie Bentham), voulant faire considerer Paul comme un imposteur interesse, tire une de ses raisons du meme fait qu'il presente comme Clant une amorce d'an autre ordre. Selon cet auteur subtil, Paul aspirait a produire la persuasion que la fin de toutes choses Mait tres-proche, pour "endre les gens indifferents aleurs richesses mondaines, afin qu'ils fussent plus disposes a lui en abandonner une bonne part. Or, les mesures qu'il avait prises dans cette vue pres des Thessaloniciens agirellt plus forte­ ment sur eux qu'il n'en avait eu I'intention; de SOl'te qll'un grand nomhre d'entre eux eUl'ent tellement peur, qu'ils negligerent entiEJl'ement leul's all.'aires (chose que cet auteur dit etahlie dans la -1 re Epitre aux Thessaloniciens); - c'est pourqlloi, ajoute-l·il, Paul a cru necessaire, dans la 2e Epitre,- H. 1, etc., - de remettre la fin de toutes choses a un temps un peu plus eloigne, et s'attache a diminuer, jusqu':'J. un certain point, les craintes qu'il avail sllscitees. Ya-t-il donc qiJelque maniere de considerer la chose
  • 34. DU SEIGNEUR. f7 qlli puisse disculpel'les apOtres d'ignorance 011 de fails­ sete, en faisant disparaitre les chicanes des Juifs et les objections des incredules, et en obviant aux faibles excuses auxquelles les defenseurs clmtiens ant ordi­ nairemen t recours? N'y arrivons-nous pas, quand nous voyons que lout ce qui avait l'apport aux doctrines de l'i~glise chretienne pl'imith'e et a l'interpretation des propheties de I'ancien Testament sur le premier ave­ nement dll Seigneul', a eLe clairement revele allx apo­ tres, apres avoir e[(~ cache jusqu'au temps de 1'ac­ complissement de ces choses; et que les proplleties du nouveau Testament sur le second avenement ont Ctli vareillement tennes cachces jusqu'au temps de leur accomplissement? CeCl ne montre-t-il pas que l'ignorance, quan t au temps et all mode de I'accom­ plissement des prophCties du nOllveau Testament n'est pas plus une impel'fection dans le caractcre des apo­ tres, que !'ignol'ance, qllant au temps et all mode d'accomplissement du premier avenement dll Sei­ gneur, n'est line tache dans le cal'actere des patriar­ ches et alltres dignitail'es JlIifs? .. Qlliconque l'eflechit un peu Sill' ce sujet peu t voir qlle la maniere dont la seconde venue du Seigneul' est decrite dans l'Ecriture, it savoir, son apparition dans les nuees, accompagne d'anges sonn3nt de la trom­ pette, etc., est tlguree et symholiquc, et qu'il en est parl6 dam; le style des cCl'its purement prophCtiques. TOilS les commentateurs, en e11'et, admettent qu'il ya , un slyle puremen t prophCliqlle employe dans les 2*.
  • 35. i8 llU SECONIl AVENEMENT Saintes Ecritures, dans lequel les idees sont ombra­ gees d'ulle manicre representative par les images em­ ployees pour les exprimer. Mais le Seigneur ne doit pas faire son second ave­ nement de cette maniere; cela est evident d'aprcs eette consideration, dont chaeun peut apprecier la force, que dans d'auLl'es passages des Saintes Ecri­ tures sa deuxicme venue est decrite d'une manicre dif­ ferente. Dans le XIX· Chapitre de I'Apocalypse, il est represente comme venant Rur un cheval blanc, touLes les armees du ciell'accompagnant aussi sur des che­ vaux blancs. Or, qui a jamais cru que cette descrip­ tion devait se prendre a la lettre? Personne n'a ja­ mais pense qU'il dut veuir juger, etant monLe sur un eheval, suivi de troupes innombrables d'anges, taus egalement montes sur des chevaux. Cependant il n'y a pas plus de raison pour repoussel' I'attente de sa venue de cette manicre, et pour regarder ce langage eomme etant entierement figure, qu'il n'y en a POUl' admettre celle de sa venue dans les nuces du ciel, et pour cOllsiderer celle-ci comme une representation liLtcrale du fait. La verite est que ces deux repl'csen­ tations sont entierement exprimces J'une et l'alltre dans un langage figure, et ont 11 peu prcs la meme si­ gnification. Dans une autre publication (1), je me suis attache a demontrer que le Seigneur est appele le Fils de l' H omme dans la Saintc tcriture comrne etant la (1) Inspiration pteniire, etc., p. 553, elc.
  • 36. DU SEIGNEUR. 19 Parole ou le Divin Vrai; et toujOUl'S c'est par ce ti­ tre de Fits de I'llomme que le Seigneur lui-m~me parle de sa seconde venue. De meme, le passage de l'Apocalypse dont il vient d'eLre question dit expI'es­ sement que celui qui doit venir monte sur un cheval blanc est III Parole de Diell. Il parait donc certain que la promesse de la venue du Seigneur, comme etant le Fils de I'Homme et la Pal'ole de Dieu, doit indiquer line nouvelle decouverte du Divin Vrai de sa Parole, le retablissement des veritables doctrines de 1'Eglise, le renollvellement de la doctrine du Sei­ gneur et de son culte, et I' ouverLure des con tenus sacws de sa sainte Parole. Il est evident encore que c'est la le sens de ces pa­ roles, d'apres ce fait, que le second avcnement doi t dtre accompagne ou suivi par la descente du Ciel d'une Now'elle J eru.~alem. Nous lisons dans I' Apoca­ lypse : (( Je vis lIn ciel llouveau et une terre nouvelle, )1 car le premier ciel et la premiere terre avaient ) passe, et la mer n'etait plus. Et moi, Jean, je vis la Il Vi lie Sainte, Jerusalem Nouvelle, descendant de » Dieu, dll ciel, pal'ee comme une fiancee ornee pour » son mari; et j'entendis une voix grande du ciel di­ )1 sant : Void le tabernacle de Dieu avec les hommes, )) et il habitera avec eux, et eux seront son peuple, 11 et lui sera avec eux, leur Dieu. » - XXI. t, 2, 3. - Or, qu'est-ce que ceci peut signifier, si ce n'est un renouvellemen t de la vraie Eglise de Dieu panni les humains? Je sais que plusieurs personnes le font
  • 37. 20 UU SECOND AVtNEMENT rapporter 1 l'ctat des saints dans le ciel; mais en cela ils font violence it ces paroles; cal' comment peut-on pretendre que c' est dans le ciel, lorsqu'il est expres­ sement dit descel1dre du ciel? Comment peut- on pretendre que la est decrit l'etat des saints dans le ciel, lorsqu'il est parle du tabernacle ou lieu d'habi­ tation de Dieu avec les IlOmmes? Aussi les rneil­ leurs interpretes pensent que cela se rapporte it un nOllvel It([t de l' Eglise sur la lelore. C'est ainsi que l'entend le docteur Hammond, cele­ bre ecl'ivain de I'Eglise anglicane : «( Cela ne signifie pas, clit-il, l'etat des saints glorifies dans le ciel, car il s'agit d'une chose qui descend du ciel dans les deux passages ou il en est question. Selon les termes qui sont employes aux Ch. X. '1, et XVIII. 1., il s'agit de quelque grand bienfait, relativement it l'Eglise, qui est accorM ici-bas avec le cachet de la gloire de Dieu; cela doit sigllifier la pure ]~glise chrctienne dans la pl'atique, et la reconnaissance des verites chrctien­ lies clans une condition florissan te; ce qui est exprime par le nouveau ciel et la l10urelle terre. C'est dans ce sens, ajoute-t-il, que nous lisons clans l'Ecriture­ Sainte la Jerllsalem d'en hauL, - Gal. IV. 2G, ­ la llo11velle J eruwlel/1, - Apoc. m. 1.2, - oil il est promis it celui flui est llerscverant que sur lui sera rerit le nom de Dieu, et le nom de la cite de Dieu, de la LVouvelle Jerusalem, laquelle est ici la pure Eglise catholique ehrctienne. I) Quant a ce qui est dit d'abord, que Jean vit UD ciel
  • 38. nu SEIGNEUR. 2f nouveau et une terre nouvelle, parce que le premier ciel et la premiere terre avaient passe, tous les com­ mentateurs admettent que c'est la une expression qui est toujours employee dans le style prophetique pour indiquer un complel renow:ellemenl de la chose donl it s' agit, la fin totale d'un ordre de choses, et le commencement d'un nouveau, soit relativement a une Eglise en particulier, soit a l'Eglise en general. C'est dans ce sens qU'on la trouve employee dam; beaucoup de passages de l'ancien Testament, oil l'on ne pourrait entendre litteralement un nouveau ciel et une nOllvelle terre. L.electeur vulgaire des Saintes Ecritures pense na­ turellement, en lisant la propMtie relative flU del el (t la terre qui passenl, que cela se rapporte 11 la fin du monde; hicH que le plus simple lccteur doive etre lID pell embarrassc pour comprendre comment le nou­ veau ciel et la nouvelle terre, qui sont dits rem placer les premiers, peuvent se rapporter a I'etat des saints dans le Ci0J, qui est l'ctat que llosconceptions naturel­ les nous portent it considerel' comme l'unique apres la fin du monde. Cependant, depuis longtemps les savants sont si pleincment convaincus que ces expressions en general ne se rapportent pas it la fin du monde, ni 11 l'cUlt des saints, qui doit suivre eet evcnement, qn'il est etonnant qn'ils puissent croire encore que par eUes est predite la fin du monde. Pour pronver com­ ment les savants en general comprennent ces expres­ sions prophetiqlleS, il est bon de presenter ici quel­ ques citations:
  • 39. 22 DU SECONll AVENEME~T Newton, dont le systeme sur le langage symbolique a ete adopte avec quelqucs modifications par lous les commentateurs qui sont venus apres lui, pose un principe et ell fait I'application aux expressions ciel ellerre, comme il suit: (( Le langage figure des pro­ lJ phetes est tire de l'analogie qu'il y a entre le monde ) naturel et un empire ou un royaume consiclere II comme ctant un monde politique. Par consequent I) tout le monde naturel, qui se compose de ciel et I) terre, signifie tout le moncle politique, qui se com­ l) pose de trones et cle peuples. La creation cl'un nou­ I) veau ciel et cl'une nOllvelle terre et la cessation des II anciens, ou le commencemcnt et la fin du monde, ) sont mis pOtu'l'elevation et la mine d'un corps po­ ) litique. II En ctendant un peu celte iclee, le Rcv. W Fa­ her, dans sa Dissertation Sill' les Prophetie:;, pre­ sente ainsi sa maniere de considcrCl' ces syrnboles : (I Le ciel symholique, etant interprctc temporelle­ ) 'mellt, sig-nilie tont le COI'PS politiquc. n'un autre » cOte, le ciel symbolique, ctant interprctc spirilllel­ ) lement, signifie tOllt le corp:; de l' l~ glise mili­ Il trmle. - La terre etant prise clans un sens tempo­ )) reI comprend ahstractivement les possessions terri­ I) torialcs d'lln empire palm ou irreligieux.- Dans ) un sens spirituel, la terre in clique un etat de paga­ ) nisme Oll d'aposlllsie. Il De meme, le docteur Doddridge, clans sa pal'a­ pltrase des paroles du Seigneur: Le soleil sera obs­
  • 40. DU SEIGNEUR. 23 curci, et la lune ne donnera point sa lueul', et les etoile$ tomberont du ciel, et les pllissances des cieux seront ebranlees, s'exprime ainsi : II C'esL-n- J) dire que, selon la sublimile dll langage propheti- J) que, toute la constitution civile et uclesiastique » de la nation sera non-seulement cbranlee, mais )) en tieremenL dissou te. )) C'est dans le meme espriL que Beausobre eL Len~ fant, dans leur note sur ces paroles, le soleil sera 'obsctll'ci, disent (I que le prophete Esai'e emploie cette » expression, en predisaut la ruiue de Jerusalem, J) et que c' est un style pl'oplzCiique qui ne doit pas )) (Jtre entendu litteralement. Jesus-Chl'ist, dans » ces paroles, donne la description du renversement » tolal de !'etat judaique, qui devait sllivre de PI'es » la destruction de Jerusalem. ) Que ces exemples conLiennent quelques verites ou non, iIs suffiscnt pour montl'el' que les savants ont cru necessaire d'abandonner l'interpretation littcrale de la Saintc Ecriture, lorsqu'ils font mention de la cessation ou de la fin du ciel et de la terre, ou au- tres convulsions dans les corps celestes, qui, si elles avaient lieu u'une maniere actuelle ou reelle, irnpli- queraient la destruction du monde. Je vais main tenant l'apporter quelques passages de la Sainte Ecriture, pOUI' vous convaincre qu'il est impossible que ces ex- pressions soient entendues litteralement. Nous lisons dans Esaie : l( Et se fondra toute l'ar- ) mce dll ciel, et seront rOllles comme un livre les
  • 41. 24 DU SECOND AVENEMENT ) cieux, et toute leur armee tombera comme tombe ) la fenille du cep, et comme tombe celle du figuier .1) - XXXIV. 4. - C'est ce qui est presente comme etant la suite d'un jugement effectuc sur la terre d'l­ dumee ou d'Edom, car il est :ljoute : (( Car mon epee l) est enivree dans les cieux; voici, sur Edom elle des­ )) cendra, et Sill' le peuple de ma malediction, all ju­ ) gement.)) - Vel's. 5. - Et la raison en est donnee un peu plus loin: (( Car jour de vengeanc·e pour Jeho­ )) vah, et une annGe des retriblltions pOUl'Ie pl'oc1~s de )) Sion. )) - Vel's. 8. - C'est-a-dire, parce que le Seigneur plaidera la cause de son Eglise. signifiee par Sion, contre ceux qui voulaient la detruire, et qui sont signifies par Edom. ftlais qllels qU'aient ele les jugements exerces dans la terre d'Idllmee, certes ils n'ont pas ete accompagnes de la dissolulion ou des­ truction des cieux. De semblables chosos se tl'ouvent dans E~echiel, - XXXII, - pour la prediction de la conquete de I'Egypte; et dans Esare, - XIII, - Sill' I'annonce de la destruction de Babylone. Cependant, qlloiqu~il soit certain que Babylone a cle prise par CyI'US, et que I'Egypte a ete subjugnce par Cambyse, nous ne yoyons p3S que les corps celestes aient cte cbr:mlcs lors de ces evcnements, et soient tombCs en dissolution. Le prophCte Jocl annonceallssi de 5emblables dCs­ ordres comme devant avoir lieu dans les cieux au temps de l'avenement dn SeIgneur en la chair, et il les annOlIce presque dans les memes termes employcs
  • 42. nu SEIGNEUR, 25 par le Seigueur lui-meme relativemen t a sa seconde venue: «( Je montrel'ai des prodiges en haut dans les » cieux et des signes en bas sur la tene, du sang, et » du feu, et des colOllnes de fumee; le solei! sera » change en tenebres, et la lune en sang, avant que I) vienne le g.'and et notable jour du Seigneur.» Cette PI'OplH~tie est citee par Picne, - Act. 11. 16 a 20,­ commc etant alors accomplie. PlIisque dans ce temps­ la iI n'y a eu aucune destruction du ciel ni de la terre, ni aucunc dcs convulsions impliquunt cette destruc­ tion, nous pouvons donc conclurc quc de telles cltoses n'arriveront pas non plus, lorsque seront accomplies les predictions relatives all second avenemcnt, 'llland arrh'era le grand changemeut qne le Revelatellr an­ nonce sous la figure de la disparlltion dll ciel et de la terre. C'e:>t de la meme maniere qu'est annonce I'etahlis­ sement de nou veaux cieux et cl'une nouvelle terl'e clans des prophcties qui on t re~u leur accomplisse­ ment. Tout le Chapitre LXV d'Esaie traite de rappel des Gentils, du rejct des .Tuifs ilia venue cIu Seigneur dans le monde, et de I'ctablissement de l'Eglise ehrc­ t.ienne, par ces paroles: « Voici, Atoi je crle des » cieu,x 110111:eaux et unc terre nOlwe/le; 011 ne se » souviendra point des choses precedel1te.~, et elle,~ » ne mOllteront point sw' le emuI', L'Eglise sous I) line nouvcllc dispensation, Oil dans un etat nouveau ct perfectionne, est ce dont il est traite ici, cal' iI est flit immediatement : « Voiei, je "ais creel' Jel'Usulem 3.
  • 43. 26 DU SECO:-iD AVENEMENT II rejouissance, et son peuple alIegresse;) et tout ce qui suit prouve qu'il ne s'agit pas ici d'un etat dans l'autre monde, mais dans celui-ci. Le contenu de ces expressions est encore evident d'apres un passage dll Lie Chapitre, Oil, parlant de l'etablissement de I'E­ gIise, le Seigneur dit : «( J'ai mis mes paroles dans ta » bouche, et de l'ombre de ma main je t'ai couvert, » alln que je plal/te les dcux et quc je (onde la II terrc, ct que je dise a Sion : Mon peuple, toi! ) Nous voyons aussi dans I'ancien Testament, eomme dans I'Apocalypse, que la formation de nouveaux cieux et d'une nouvelle terre est mentionnee conjointernent ayee le relablisseme9 t de Sion et de Jerusalem. La raison en est que Sion et Jerusalem sont constam­ ment prises dans les prophctics com11e des types de l' Eglise m/h,nc. Dans I'ancien Testament, quand il est parle oe leur rctablissement, elles sont evidemment des types de I'Eglise qui devait etre etablie par suite de la venue du Seigneur dans le monde, ct qui est appelee l'tglise dm?tienne pour la distinguer de celIe des Israelites Oil des Jui(s. Ainsi done, dans I'Apocalypse, une N ouvelle Jerusalem ne peut signi­ fier autre chose non plus qu'une Nourellc tglise, ou le retablissement du Christianisme pur dans un ctat plus gloricux que le primitif; et il est dit que ces deux 6venements sont accompagnes de la formation d'un nOli veau ciel et d'une nouvelle terre, pour indiquer I' entiere nouyeauLc de I'Eglise quaIlt il la vie intericure et au langage exterieur, aux principes interieurs et:1
  • 44. DU SEIGNEUR. 27 la pratique exterieure, toutes les persuasions corrom­ pues et tous ies maux qui ont perverti les precedentes Eglises ctant entierement dissipcs ou cloignes. n. J'espere que vous admettrez que 1I0US avons une idee claire, et au moins probable, de la signification des proph6ties qui concernent le second avcnement dn Seigneur et la manifestation de la Nouvellc Jeru­ salem. La question qui vient ensuite est celle-ci : Ob­ serve-t -on aujourd' hui des circonstances et des si­ gnes qui mencnt it celle conclusion, que le temps de la grande et di!!ine intervent.ion prophetiquc­ ment indiqwfe est arrive? Qu'i1 me soit permis, avant de repondre aceUe question, de dire qu'une )'cponse affirmative n'implique pas neeessairement une absurdite, comme un tl'Op grand nombre de personnes sont portees it le eroire. Tons ceux qui reconnaissent l'autorite des Saintes Ecritures doivent )'econnaitre anssi que la venne du Seigneur doit assllrement avoi)' lieu dans un temps ou dans un autre. Or, il est pro­ bable qU'elle aura lieu, ainsi que c'est clairement predit, dans un temps et d'une manicre auxquels on ne s'attend pas. «( A l' hew'e que vous ne pensez pas, 1) le FUs de l'llomme viendra.)l -liatth. XXIV. 44. - On doit done s'attendre que, quand elle aura lieu, des multitudes, peut-etre meme la majoritc du monde ch retien , ne voudront pas croire acetto bonne
  • 45. 28 nu SECOND AVENE~(ENT nouvelIe, et se moqueront de cenx qui y croil'ont, les traitant d'esprits simples ou enthousiastes, comme le Seigneur le dit encore: Cl Qu.am;l le Fils de l' IJ omme II viendra, e.~l-('e qu'il t"Ol/vera la foi .~lIr la terre? II - Luc, XVIII. 8. - Lors donc que llUUS annoni;ons au monde notre croyance que cette cOlIsommation de la prophetie divine s'cffectue maintenant, nous savons que nous attirons sur nous le mepris des hommes Sll­ perficiels eL fril:oles; mais nous sommes cerlains que les hommes poses et retlechis, qui examineront sincc­ rement les raisons qui nous ont amenes a cette con­ viction, ne pou1'l'0nt pas se dissimuler qU'elIes sout tres-fortes, et qu'il n'est pas facile de les repousscl'. II est certain que loule la p,-ediclioll divine doil UIt jour s'accomplir; si donc ce qui est ~Vanc6, comme preuve que eet accompIissement a eu lien, n'est pas tout il fait indigne du sujet, ceux qui le presentent ont le droit d'ctre ecoutes avec attention. Si, au con­ traire, la simple assertion que le temps de l'accom­ pIissement de la grande pl'oph6tie scripturale est ar­ rive suffit POUl' au toriser 11 traiter avec mepris ceux qui le prctendent, alors les Scribes et les Pharisieus on t en raison de traiter avec mepris le temoignage de Jean-Baptiste, et iI serait difficile de prouver qU'iIs ont eu tort de crucifier le Sauveur lui-mcme.... J'ai prouvc qu'un grand nombre de personnes ont conclll de la signification de Jerusalem comme il1(li­ quant l'Eglise dans le langage proph6tiquc, que la N ouve((c Jcrusalcm de I'Apocalypse doit signifier un
  • 46. nu SEIGNEUlL 29 nouvel et grand progres du Chri~tianiiime dans le monde. NoIre explication de cette sublime prophetie n'est donc pas nouvelle, si ce n'est quant a la preci­ sion avec laquelle sont developpees les particularites de sa signification; en efl'et, I'explication de la pro­ phetie concernant la venue du Seigneur dans les nuces dll ciel n'a jamais ete don nee dans l'Eglise comme in­ diquant sa presence dans le sens litteral de la Parole, et le developpement de la bl'illante lurniere de son sens interne ou spirituel. ElIe n'est donnee que dans les doctrines de la Noll'l:ette J entsalem. Si donc on y tl'ollve la vraie explication de la prophCtie dans son sens spiriluel, qui est son sens veritable, et cela est Pl'OllVe avec line el'idence qni rend la negalion diffi­ cile (1), ce fait sera un signe que le temps de 1'ac­ complissement de celle prophetie est arrive. Le sim­ ple expose de eet argument ne pcut,pas paraiLrc d'un grand poids, it moins qu'il ne soit lie it la connais­ sance des doctrines de la N O1n'elle Jh·usatem. Ces doctrines prescntent, en effet, loutes les grandes ve­ rites du Inll' Cl!ristianisme dans un jour plus clair qu'on ne l'avait en jusCjll'ici, et ellcs dticouvrent, avec une evidente demonstration, les e1'l'eurs par les­ queUes lcur eclatante lumiere a ete si longtemps Ob5­ cUJ'cie. Par les doctrines flu pUl' Christianisme, le sens spirituel des Saintes Ecritures se trouve dCvc­ loppe; son existence est p::rfaitement IH'ouvee, et (I) VoiT'. il cc sujcl., r lflSpil'C/lioll lIhi,:iere. cl I':lprcndice N" 4- de celouvrage. (Note de {'AIl/elll'.) n". "
  • 47. 30 DU SECOND AVEXE~JENT la Parole de Diell esL demollt!'ee etre en toute realite la Pm'oie de lJieu. Quand, dis-je, toutes ces vcrilcs apparaissent telles qu'on pellt les voir dans les ecriLs de I'Auteur que nous apprecions a si juste tiLre, tout esprit serieux qui en prendra connaissance devra con­ clure que de telles decouvertes n'alll'aienL jamais pu .ctre faites par un entendement humain, non aide, et qu'elies doivent ctre considerces comme etant une consequence dll second avenement du Seignenr qU'el­ Ies annoncent. Cependant, je ne veul' pas insisLer ici sur ceL argument, mais j'espere que quelques-ulles des considerations qui lui donnent de la force se pre­ senteront dans le cours de cet Appel. N'y a-t-il pas, d'ailleurs, d':lUtres l)('euves fl'ap­ pantes, memc pour l'obSCl'vatcul' sllpert1ciel? II est dit que toul mil le rel'ra, mPme (/ussi ceu.x qui l'ont pcrte, - Apoc. 1. 7, - paroles qui impliquent que sa venlle doil etre accompagncc de signes per­ ceptibles a tout entendement, meme il cellx qui ne le reeonIlaissent pas et ne le veulent pas, quelque paI­ pables que soien ties signes qui doiven t accompagnel' son avcnement. ThIais de teb signes se prcsenten L-ils aujollrd'hui au mondc? Je n'hesite pas il r6pondre que oui, et que merne iIs sont nombrcux et remarquab!cs. 11 n'y a personne clans cc pays (t' AllgIeterre), qlJi, ayan L qllclquc instl'llction et la facultc d'ohserver, ne les "oie :n'cc ctonnemcnt, car ils Cltl.il'cnt continuellemcnt son attention. Cependant, quoiqu'i1s soient rem:l'­ quablcs, la veritable cause d'ou i!s pl'ovienneut n'cst
  • 48. DU SEIGNIWII. 3~. pas prise en consideration. 11 en est ainsi, parce que la nature du second avenement, comme celle du pre­ mier, ditfcl'e de la commune attenle, et en general 1'0n ne distingue pas plus sa presence aujourd'hui, qll'on ne la distingna alors; mais cela ne fait que rendre plus sensible la comparaison avec cetle 6po­ que, puisque le Seigneur a tance ceux de ce temps-l:"1 de cc qu'ils ne discernaient pas les signes du temps. -lIatth. XVI. 3. Luc, XII. 56. Tout le monde ne reconnait-il pas que nous vivons dans une ere des plus extraordinaires? Tous les e5­ prits ne sont-ils pas penetres de la conviction qu'il y a quelque chose de presque snrnaturel clans le ca­ ractilre des temps actuels ? Le changement qui a lieu depuis quarante ou cinquante ans (i) n'avait-il pas en soi des causes qui ont fermante pendant les vingt ou trente annees ant6rieures? Ne le voit-on pas dans l'aspect de toute l'Europe, de toute la ChrCliellte, dl! lllonde entier? Et cela n'a-t-il pas relllpli d'etonne­ mellt quiconque en a etlS temoin et l'a contemplc avec rcHexion ? Apres que cllaque partie lIe la grande fa­ mille humaine a Cte vue se dehaltant clans des con­ vul~ions (Illi'Semblaient menacer l'existence de toute la societe humaine, un ordre nouvcau et pcrfcctionne n'a-t-il pas semble sortir de nom"eau du chaos? Ne royons-nous pas des progres extraordinaircs en tou­ tes choscs, qui tiennent au lJicn-etre de la vie et il I'a­ vaneement de l'espece humaine clans la civilisation, (I) Ccci ctait ccrit cn 183~. (Nole cl" Tradu.clclIl'.J
  • 49. 32 DU SECOND AVENEMEN'I' le savoir et la vertu? Ces chases n'excitent-elles pas dans toutesles regions de la societe des exclamations do surprise, et ne remplissent-elles pa~ le CCEur de I'es­ poir de voir apparaitre un jour nouveau, plus hou­ reux, et qui main tenant commence 11 se level' pour le genre humain? l'fIais je m'ahstiens pour le moment de parler avee plus de detail de eette delicieuse partie de man sujet, paree qu'i! faudra que j'y revienne en trai­ tant du jugement dernier (t), slljet qui est intime­ ment lie a celui du second avcnement dll Seigneur. En attendant, ce peu de mots suffira peut-etre pour en donner quelque idee aux hommes serieux et retle­ chis. le dirai seulement ici que dans ces visitatiollS merveilleuses de la Providence et de la !Iisericorcle de Dieu, dont la generation aetuelle a ete et est en­ core temoin, nous voyons des signes tres-clairs des temps du second avcnement (2). Its sont a la hauteur de la gl'ande cause qui les a prodl1its, et l'on ne peut les considerer dignement qu'en voyant en eux I'ac­ complissement def; dernicres predictions du Livre sa­ cre, ct en les admettant comme etant les prr,curseurs du second avenement du Seigneur. Ultima Cumroi venit jam earminis rotas: Magnus ab integro sreclorum nascil ur ordo; Jam redit et Virgo, redeullt Salurnia regna. (I) En efl'el, (es delails sonl donncs dans la s~l~lion IV. (2) Ces signes, depuis 183,l, se sont multiplies d'une manii:re sur-' prenante, et lout porle ~ prcsumer qu'i!s vont se mullipliel' eneore da­ vanlage. (Notes de l'/?diteltr.)
  • 50. DU SEIGNEUH. 33 Ill. S'il Ya tant de cil'constances et de signes dans les choses politiques et sociales qui indiquent que le temps est arriH) de l'ln tervcn tion divine decrite dans les Saintes Ecritures, n'y a-t-it pas aussi des circon­ stances dans 1:l situation elu monde qui prouvent que le retablissement de la naie Religion, promis sous les figures du second avenement du Seigneur, et I'e­ tablissement el'une Nouvelle Jerusalem, ne sauraient etre plus longtemps retardes sans que I'espece hll­ maine en eprouve le mal le plus serieux? All premier abOI'd, il peut paraitre paradoxal que, d'lIn cote, j'ap­ pelle l'altention vel's les signes du temps, qui pro­ mettent aux hum:lins une nouvelle calTiere de progrcs et de bonheur, d'ou je tire la conclusion (lue le pr6­ sen test I'ere de la seconde venue du Seigneur; et que, d'nn autre cote, j'indiqlle des signes qui mena­ cent I'espece humaine du mal le pIns serieux, pour dednire encore dc 111 un argument qui prouve la meme proposition. Mais si I'on examine avec soin la chose, on verra qu'en ceci il n'y a aucune inconsequence, et que les deux aq~uments, all lieu de se neutraliser, se sOlltiennent fortement l'un l'autre. Car toutos les hellreuses circonstances qui ont ete signalees ne se rapportent 11 l'homme que comme etant un etre ra­ tionnel, habitant ce mOMe; et son etat,. relativement ?t la religion, se I'apporte 11 lui comme Clant, en ou­ tre, un ctre spirituel destine il vivre dans l'eternite. Une amelioration de sa condition, sous le premicr
  • 51. 34 DU SECO:XD AVENEMENT rapport (comme homme du monde), prollve un slIr­ croil d'action des influences divines en sa faveUl', dont le but final est d'effectuer aussi une amelioration de sa condition sous le dernier rapport (comme etre spi­ rituel). lfais si les vues de la Providence etaient ici frustrces, aucnn progres sous l'autre rapport infe­ rieur ne saurait etre une benediction reelle, et ne pourrait d'ailleurs etre permanent. Lorsqu'une por­ tion de nouvelle terre doit etre dMrichee et mise en culture, la premiere chose afaire c'est de debarrasser la surface des produits inutiles et nuisihles, et d'en prepareI' le sol; puis ensuite on doit y semer la se­ mence par laquelle doit etre produite la 1110isson. Tous les progres de la condition generale de l'espece humaine correspondent a la marche de la preparation du sol, mais quand il est ainsi prepare, si les semen­ ., I ces du divin vrai n'y sont ras semees, les plantes les pills mauvaises ne tardent pas a y pousser encore avec abondance, et toutes les peines de la preparation sont perdues. Posons ici quelques questions. - Les croyances religieuses generalement recues donnent-elles ces se ­ mences ?- Les semences qn' elles donnen t son t-elles de telle nature que le sol de l'esprit humain, dans son etat actuel de preparation, les trollve concordantes avec lui, et qU'il les admette volon tiers? - 01', s'il n'en est pas ainsi, n'y a-t-il pas nece~site manifeste, si l'homme continue a etre un objet de predilection pour son Createur, qu'une nouvelle dispensation de
  • 52. DU SEIGNEUR. 3~ la Verite divine, appropriee al'etat et aux besoins ac­ tuels de I'esprit humain, nous vienne de la source su­ preme? Pal' cette dispensation, le voile de r erreur, dans lequelles doctrines du vrai et pur Cbristianisme sont depuis longtemps enveloppees, doit dtre decbire, et la fOl'ce de la Religion pure, dans toute la gloire de sa beau te native, doit etre de nouveau decouverte aux humains. - Et si line telle dispensation tardait trop it venir, ou, en d'autres termes, 5i la seconde venue du Seigneur tardait trop it avoir lieu, ne serait-il pas il craindre que les mauvaises plantes de l'incredulite, qui ont deja commence it se montrer en si gl'ande quantite, ne couvrent tout le champ de l'esprit hu­ main, et ne detruisent toutes les esperances de pro­ gres, de sagesse et de honheur de I'espece humaine? Pour develop per chacune de ces questions d'une maniere complete, ilme faudrait plus d'espace que je n'en ai ici. J'y repondrai done succinctement; mais j'engage ceux it qui cet Appel s'adresse a retlecbir profondement SUI' cc sujet. La premiere question, celle de savoir si !es croyan­ ces rcligieuscs !JclIl:ralement reptes dOlmenl lcs pures semences de la dit'ille V£lrite, recevra une reponse concluante dans quelques-unes des autres Sections de eet Appel; car si l'on y voit avec certi­ tude que les doctrines du vrai pUl' et reel, sur les su­ jets les plus impol'tanls de la foi et de la vie, son t differen tes de cellcs qui son t gellcl'alemen t re~ues au­ jourd'hlli, il sera evident que la vcrite pure ne do it
  • 53. 36 DU SECOND AVENE~IEliT pas se trouv~r dans ces dernieres; et je prefcre que ceb se trouve demontre par voie de consequence cvi­ dente, plntot que de faire un expose penible de ce que nous considerons comme etan t des erreurs dans les croyances dominantes. Seconde question: Les semences que dOl1llent les croyallces generalement refues sont-elles de telle 1Ultllre que le sol de {'esprit hllmain, dans son etat {(cluel de preparation, les trouve COllcordalltes avec lui, et qu'il les admette volonliers? On pour­ rait l'epondre, sans o(fenser personne, par une simple question de fait; et le fait, comme cbacun peut le voir, repond ncgativement d'une maniere bien deter­ mince. N'cst-il pas connu de tous que la majeure partie des hommes d'aujourd'hui sont bien plus rela­ cMs clans leurs croyances religieuses qu'on ne l'etait autret;ois? Ceux-Iil meme qui sont le plus decidement convaincus de la verite de la Religion chretienne pour la plupart tiennent bien moins que leurs pe res il la YCI'itc des points particuliers auxquels Us croyaient; et si je clisais qu'i! n'y a qu'un petit nombrc qui aient con fiance cn la verite des doctrines de lcurs sectes respeclives, comme etan t les doctrines mcmes du Christianisme, Je pense que j.c ne ferais qu'exprimer ce que tout le monde sait par experience. C'est donc lil In des signcs evidents qu'il s'est opere un grand changement dans l'esprit llUmain, ou dans la maniere de penser des hommcs. En c[et, les hommes sont, en general, deYenus pIllS disposes qu'autrefois it s'en­ /
  • 54. DU SEIGNEUR. 37 querir de la verite des doctrines auxqueIles illeur est dit de croire, et ils deviennent de moins en moins susceptibles d'acquiescer a une foi implicite, sans faire usage de leur raison et de leur entendement. Comment est-il donc possible que des doctrines, dont les principales ont toujours ete reconnues par leurs defenseurs comme incomprehensibles, comme etant l'objet d'une foi qui repousse Loute intervention de l'entendement, parce que si l'entendement interve- nait, il les rejetterait, comment, dis-je, est-il possi- ble que de teIles doctrines puissent. conserver leur in- fluence sur l'esprit humain dans son ctat actuel? Voici la remarque que fait sur cc sujet un celebre orateur chretien de nos jours : II Les formes sous lesquelles )) la religion est presentee, quoique suffisant a la )1 nourriture spirituelle des esprits des hommes des ) siecles passes, ne sont pIns appropriees aux besoins ) du present, mais sont devenues comme sans vie, et )1 comme des trones d'arbrcs ne contenant en cux ni I) seve ni nourriture(i). I) Des dogmes, quoique non satisfais:mts, ont pu amener des esprits bien disposes ala reconnaissance de Dicu-Sauveur, ainsi qn'!1 la vie de la Religion, et ont pu repondre aux principales tins de la religion, tant que rcsprit humain a pu yacquiescer en toute simplicitc et sans examen. Mais lorsque l'esprit hu- main est arrive a un tel etat, qu'il ne peut plus se (1) Irving, dans son sermon d'adieu 11 Glascow, Iors de son premier voyage Hondres. (Nole de l'Auteur.) [I.
  • 55. 38 DU SECOND AVENEMENT contenter d'une foi aveugle; et quand, en outre, il est pl'cparc, par la culture de sa puissance l'ation­ nelle, a recevoir les semences de la verite pure et reelle, il ne trouve plus que ces dogmes lui convien­ nent, et il ne saurait plus en retirer les choses neces­ saires a sa nourriture spiriluelle; ainsi il refuse de les recevoir. Que tel soit de nos jours l'etat de l'es­ prit humain, c'est trop evident pour que qui que ce soit le conteste. D'apres cela, on doil repondre atIil'mativement a la question suivante, et l'on doit admettl'e qu'il y II necessite mani(este, si I'nomme continue (fetre un ohjet de-p1·idilection pour SOil Createur, qu'il soit donne de la soul'ce divine une nouvelle dispen­ sation de la t'erite, flppropri'ee 0: l'liaf actue(et aux he.wins de I'esp"it numain. Il faut, en d'autres termes, que le second avenement du Seigneur, si longtemps attendu, soil revelc dans les temps acLuels. - Il faut, en outre, que celle dispensation soit telle, quOelle dissipe les nuages de l'erreur, dans lesquels la verite du Christianisme a tiLe enreloppee si long­ temps; qu'elle rctablisse de justes idees sur la Parole de Dieu; qu' eUe en demontre, (l'une maniere con­ cluantc, la divine origine; qu'elle presente SOilS un jour rationnel et scriptural la divinitc du Redemp­ tcur, sans la reconnaissance duquel aucune Eglise ne peut etre pl'opremcnt appeMe Cn1'ctiennc; qu'eUe decouvl'e, d'uoe maniere satisfaisante pour tout le monde, la nature de l'immort~lite de I'homme, et le
  • 56. UU SBIGNEUI. 39 mode de sa vie a venir; qu'elle decouvre en meme temps les vrais moyens par lesquels cette immorLa­ lite peut etre rendue un immortel bonheur. Enfin; ce doit etre une dispensation qui effectue l'union si desirable de la raison et de la Religion, sans de­ pouiller celle-ci de sa spiritualiLe, comme l' ont fait jusqu'ici les systemes de religion qu'on appelle pu­ rement rationnels, et qui, conjoignant la spiritualite a la raison, releve allx yeux de tous la religion. On pourra voir bientot si le systeme de Religion adopte par ceux qui croient aux doctrines de la Nouvelle Eglise aces caracteres. Dans tous les cas, il est diffi­ cile de nier qu'une telle dispensation de la verite di­ vine, dont nous venons de donner une legere idee, ne soit essentiellement importante a l' etat actuel des esprits et aux besoins spirituels des hommes. Si lIne telle dispensation etait encore retardee, ne devrait-on pas repondl'e affirmativement a notre derniere question, et conc1ure qu'il serait ,i cl'ain­ dre que les mauvaises plantes de t'incl'edutite. qui ont deja commence it. se montl'er en si grande quantite. ne couvrent tout le champ de t' espl'it humain. et ne detl'uisent tOlltes les espel'ances de progres. de sagesse et de bonheur de t' espece hu­ maine? La grande forteresse de 1'incrMulite, c'est 1'iI'ra­ tionalite des doctrines generalement re~ues que I'on pretend etre celles de la Parole de Dieu. Ces doc- . trines sont telles, que, lorsque la raison se hasarde
  • 57. 40 DU SECONU AVENEMENT ales considerer avec attention~ eUe est portee it les repousser; et lorsque l'on pense que ces doctrines sont dites celles des Saintes Ecritures, il en resulte evidemment qu'avec eUes sont aussi rejetees les Saintes Ecritures eUes-memes. - Que ron mette donc les Saintes Ecritures sous leur vrai jour; que 1'on prouve specialement qu'e11es sont ecrites selon les lois de la correspondance ou de l'analogie inva­ riable qui existe entre les choses nature11es et les choses spiritue11es; que 1'on prouve que, pendant que dans leur sens naturel il y est en grande partie traite de choses naturelles, ces choses naturelles ne sont employees que comme des types d'idees pure­ ment spiritue11es; que l' on prouve ainsi que les Sain­ les Ecritures contiennent en elles un sens spirituel dans lequel la sagesse de Dieu brille dans toute sa gloire; que l' on demontre ensuite que11es sont les doctrines ree11es de la Sainte Ecriture; que l' on mette en evidence que leurs vedtables donnees s'ac­ cordent invariablement avec ceUes de la raison, et que, quoiqu'e11es contiennent des verites, auxque11es la raison livree a ses seules forces ne saurait atLein­ dre; e11es sont te11es, que la raison ainsi eclairee les accepte, les approuve, et puisse les confirmer par de nombl'eux arguments; que 1'on expose alol's les prin­ cipaux points de la Religion sous leur vrai jour, et 1'on depouillera tout de suite 1'incrMulite de sa puissance sur tout esprit qui aura conserve 1'amoui' du vrai reel et le Msir de le connaitre.
  • 58. DU SEIGNEUR. 41 Mais certainement l'on ne trouve rien de tout cela dans les idees religieuses qui dominent aujourd'hui, et nous en voyons les tristes consequences, Nous voyons que bien des gens, meme dans ce pays (1' An­ gleterre), avouent sans rougir, non-seul.~!llent le deisme, .mais l' a.thei.sme; tandis que- SUI' le conti­ nent del'Europe, tant chez les Catholiques que chez les Protestants, ils sont presque univel'sels. L'ecole tMologique a la mode dans une grande parlie de la Chretiente, et qui a pour chefs les defunts docteurs Semler et Eichhorne, n'admet pl'8sque rien de la propre nature de l'inspiration dans le nouveau Tes­ tament, et la nie entierement POUl' l'ancien Testa­ ment; tellement que le Consistoire de Wurtemberg est alle jusqu'a defendre au clerge de til'er de l'an­ cien Testament les sujets de S8S sermons (1) ! Ce sont la reellement des symptomes frappants d'ul}e ten­ d.a!lce--E!Qi~~nt.c an!lc!,~ulitc. Or, y a-t-il qUclque chose dans les doctrines du Christianisme d'aujoul'­ d'hui qui puisse ctre oppose all torrent? Et n'y au­ rait-il pa~ lieu de. craindre les suites les plus desa~­ tI'euses, si l'antidote convenable tardait encore it etre administre, si le second 3venement du Sei­ gneur, dans le sens explique ci-dessus, se faisait attend,') plus longtemps? (I) Voir lntellectual Repository. 2e s~ric, V. 1, flag. 608. tI* ,
  • 59. 42 DU SECOND AVENEMENT IV. Ce qui vient d'etre dit peut, je pense, suffire pour conv3incre ceux qui prennent en consid~ration eet important sujet, que nos pr~tentions ne sont pas trop extravagantes, quand nous disons que nous croyons qu'il est accorde une nouvelle dispensation de la v~rite divine, et que nous vivons actuellement dans le sieclc du second avenemcnt du Seigncur. Mais cerl-ains d'entre vous peuvent craindre de don­ ner leur attention a nos arguments, a'admettre la croyancc des doctrines de la Nouvelle Jerusalem, et de passeI' pour des enthousiastes. L'enthousiasme est, en eWet, l'accusation que lc monde est toujours pret a porter contrc ceux qui croient sincerement que Dieu agit"avec sa Providence constante dans les af­ faires humaines, et surlout dans ce qui a rapport a son Eglisc; qui, dans la pratique, reconnaissent que les predictions des Saintes Ecritures ne. doivent pas rester une lettre morte a toujours, et qui pensent qu'il est r~ellement possible que ce que le Divin Vrai a predit se realise un jour. En verite, nul ne peut, s'il est con~quent, tOl1r­ ner en ddicule ceux qui croicnt qu'une prediction dc l'Ecriture-Saintc s'est realis~e, amoins qu'il n'ait aucune croyance a la Parole, ni a la toute-scicnce et ala toute-prevoyance de la Divinite. n cst vrai qu'il y a eu d'ardents enlhousiastes qui ont fonM d'oiseu­ ses illusions sur la Sainte Ecriturc. Mais comment ont-ils ordinairement agi? Us s'attendaient a ce qu'il h .
  • 60. DU SEIGNEUR. 43 arriverait quelque grand evenement dans la nature, qu'ils seraient eleves a de grands honneurs et a des dignites mondaines. lis s'imaginaient que Jesus­ Christ viendrait en personne pour regner sur la terre, et que ceux qui ont cette croyance auraient sous lui le gouvernement des hommes, et autres ex­ travagances semblables. Que l'on examine les pre- , tentions des fa!,x-Christs et des faux prophetes, qui se sont presentes dans les dift'erents siecles, et l'on verra que ce sont la les idees qui les ont domines. Or, un tel enthousiasme a son antidote parfaitdans les doctrines par lesquelles nous savons que le royau­ me du Seigneur n'est pas le rO'lJaume de ce monde. Si, comme ces enthousiastes, ;nous presentions des privileges particuliers, nous pourrions peut-~tre, co!nme quelques-uns d'eux, trouver beaucollp plus d'adherents; mais nOllS n'avons a oft'rir ni avanta­ ges mondains, ni court sentier conduisant au ciel; le seul sentier vers le scjour celeste est celui de la Repentance et de la Regeneration, et nous croyons que ces operations ne peuvent s'eft'ectuer en nOlls que par la puissance du Seigneur Jesus-Christ. Nous croyons en Lui comme etant le chemin, la virile et la vie; nous croyons qu'il doit ~tre recu en toute humilite et obeissance de crellr par l'homme. La loi qui regie l'admission dans la Nouvelle Jerusalem ou la Nouvelle Eglise, est qu'llil n'entrera en eUe 11 rien de souille, ni personne qui commette abo­ 11 mination et mensonge, 11 - Apoc. XXI. 26;­
  • 61. 44 DU SECOND AVENEMENT par oil nous entendons que quiconque desire profi· ter de la nouvelle dispensation de I'Evangile eter­ nel, doit regler sa vie, depuis ses pensees intimes jusqu' a ses actes les plus exterieurs, par les lois immuables de l' ordre contenues dans les comman­ dements de Dieu; qu'il doit travailler specialement a eloigner de ses affections tout ce qui n'est pas d'accord avec I'amour et la purete du royaume ce­ leste; qu'il doit aussi bannir de ses pcnsees ou de ses opinions tout ce qui est desavolle par le divin Vrai qui constitue la loi de ce royaume, et qu'il faut qu'ille fasse en toute humble dependance et en toute simple elevation d'csprit vel'S le Seigneur .Jesus­ Christ, comme etant Celui qui regne dans ce royau­ me, et qui est le Roi des rois et le Seigneur des sei­ gneurs. Nous croyons donc qu'il est donne a I'hom01e unc nouvelle dispensation de I'Evangile eternel, qui n'est nullement en contradiction avec les precedentes dis­ pensations, mais doit, au contl'aire, les accomplir en introduisant en elles leur propre esprit et leur propre vie. Nous sommcs convaincns que ceux qui admettent la nouvelle dispensation doivent marcher dans une nouveaute d' esprit et non pas, seule01ent selon la lettre. Nous croyons que, commc toutes les dispensations ont exige que les ho0101es aiment Dieu et gardent ses commandemcnts, de m~me en celle­ ci il faut qu'ils agissent ainsi, mais plus profonde­ ment de coour, et en y conformant leut' vie pratique d'une O1aniere plus parfaite.
  • 62. DU SEIGNEUR. 40 Ainsi, nous croyons que la superiorite remal'qua- ble de la nouveUe dispensation ne doit consisl.er qu' en ceci, que c' est une clarte superieure avec laquelle la personne et la nature de Dieu, qui doit y etre adore, seront vues; - une plus claire notion de la maniere dont peut lui etre offert un culte acceptable; - une communication plus puissante de !'influence divine mettant ceux qui le reconnaissent a meme de com- battre avec succes leur propre corruption. Lors donc que nous monLrons aux hommes les si- gnes qui constatent que le second avenement du Sei- gneur est arrive, nous n'avons pas en vue de rem- pHI' leur tete d'idees oiscuses ou inconnucs de tout le monde, mais de les fortifier dans ce fait, que main- tenant ils sont appetes d'unt maniere plus positil'e que dans le passe a reconnaz'tre le seu/ vrai Dieu et l} etre assures que /e premier de tous /es com- malldements c'est d'aimer le Seigneur notre Dieu de tout notre camr, de toute notre lime, de toute notre pensee et de toute notre force, et que le se- cond, qui lui est semb/able, est d'aimer le prochain comme nous-memes. - Nous ne desirons que les penetrer de la necessite de dcvenir de tels serviteurs de Dieu, de tels amis de l'espece humaine, et de les assurer qu'a cet effet toute assi~tance divine leur est offerte. -- Si c'est la de l'enthousiasme, qu'il me soit permis de dire que c'est un enthousiasme que toute personne sincere et hien disposee doit nourrir en eUe, et que tout ami de l'humanite doit desirer voir
  • 63. 46 OE LA RESURRECTIOS. devenir universel ; car, s'ilI'etait, il hannirait hien­ tOt de la terre les maux et la misere, et il amenerait aleur place le contentement et la paix.... SECTION Ill. DE LA RESURRECTION. -§ {er._ Veritable doctrine.-Examen des textes qui sont cites comme lui etant opposes. Le sujet qui semble devoir attirer d'abord notre attention, apres nous etre occupes du second llvene­ ment du Seigneur, est lejugement dernier qui doit arriver avec le second avenement, selon la croyance universelle des Chretiens, et selon ce qui est claire­ ment annonce dans la Parole de Dieu. Or, ici se pre­ scnte une premiere question fort importante. Oil doit avoir lieu le jugement dernier? Doit-il etre accompli dans le monde naturel ou dans le mondc spirituel? Comme l'opinion commune est, non-seulement, ainsi que le dit Paul, que «( l' homme doit etre juge pour les choses (aites dans le corps, mais en outre,­ J) hien que Paul ne l'ait pas dit, et qu'aucune autorite divine ne l'ail declare,-qu'il doit Itrejuge dans le
  • 64. DE LA RESURRECTION. 47 corps, on s'attend generalement a ce que le corps soit appele acet effet hors de sa tombe, et par conse­ quent a ce que le jugement dernier soit effectue dans le monde naturel. Les Saintes Ecritures nous ont amenes, nous, a une tout autre conclusion. Nous sommes assures, d'apres leur autorite, qui s'accorde avec les plus claires donnees de la raison, que quand le corps est mis de cote par la mort, nous en avons a jamais fini avec lui; qu'alors l'homme devient un habitant vi­ vant d'un monde spirituel, dans lequel it doit a ja­ mais continueI' d'exister, et que par consequent le jugement dernier ne peut s'accomplir que dans le monde oil sont I'assembles tous les humains, c'est-a­ dire, dans le monde spirituel, et non dans le monde naturel, dans lequel ceux qui ront une fois quitte ne doivent plus retourner. Avant done, chel's lecteurs, que vous puissiez vous decider sur le sujet du juge­ ment dernier, il faut que j'appelle votre attention sur la Resurrection, et je vais dire en peu de mots quelles sont a cet egard nos croyances. Nous croyons que la veritable doctrine des Saintes Ecritures sur l'importante question de la resurrec­ tion est celle-ci : que l'homme se reieve de la tombe aussitot apres son deces; qu' alors it se trouve dans un monde, non de pures omhres, mais d'.existences substantielles, lui-meme etant un Izomme reel et substantiel, dans une forme humaine parfaite, ayant tous ses sens et toutes les puissances propres al'hom­
  • 65. 48 DE LA RESURRECTION. me, bien qu'il ne soit plus visible aux hommes du monde naturel dont les sens et les perceptions sont relativement lourds et grossiers, en cc qu'ils sont enveloppes d'un corps materic!. La dernierc partie de cellc assertion, que l'homme est unc substance reelle, quoique non rnaterielle, et est ainsi [' homme lui - mime. peut se prouver, comme on le verra dans ce qui suit, par les raison­ nements les plus concluants.llais examinons d'abord celle premiere proposition, que I'homme se releve ou ressuscite d'entre les morts aussitOt apl'es son dc­ ces. L'autre proposition est virtuellement contenue dans celle-cL le ne puis m'empecher ici de donner cours a mes sentiments en disant que c'est HI reellement une doc­ trine des plus satisfaisantes et des plus agreables ~ notre ereur; car penser, comme nos adversaires, qu'il n'y a point de resurrection raelle, si ce n'est celle du corps, ala fin du monde, c'est ouvrir la porte aux conceptions les plus tenebreuses et les plus tris­ tes. Que sont, en effet, devenus les premiers~habi­ tants de ce globe? Peut~n penser scrieusement qu'ils soient en dehors de l' existence, ou tout au plus qu'ils aient une existence tres- imparfaile et fort incom­ mode, ayant ete prives de ce corps qui a atC mille in­ distinctement avec les elements depuis cinq mille ans? Peut-on penser qu'ils doivent languil' ainsi pen­ dant on ne sait combien de milliers d'annees encore, avant qu'ils soient de nouveau eux-mimes. et qu'i]s
  • 66. DE LA RESURRECTION. 49 puissent jouir de la felici te? -1lais, au contraire de cela, la Sainte Ecriture la promet partout aux saints, sans faire aucune mention d'un intervalle incommen- surable et d'une terrible attente, pendant lesquels ils doivent languir dans un deplorable etat, sans en pouvoir jouir. - Comment cette idee peut-elle s'ac- corder avec la reponse du Seigneur Jesus-Christ aux Sadduceens; car les Sadduceens affirmaient qu'il n'y a ni resurrection, ni ange, ni esprit, - Act.. XIII. 8; - et nos adversaires, au moins celui que j'ai devant moi, 11. Beaumont, affirme qu'il n'y a pas de resur- rection, si ce n'est celle du corps. Or, la reponse de Jesus-Christ aux anciens Sadduceens est parfaitement applicable aux Sadduceens modernes: c( Que les 11 morts ressuscitent, MOlse aussi l'a montre pres dll 11 buisson, lorsqu'il appelle le Seigneur le Dieu d'A- I) braham, et le Dieu d'lsaac, et le Dieu de Jacob; 11 or, it n'est point Dieu de morts, mais de vivants, » car tous par lui vilJent. - Luc, XX. 37, 38.- Ceci n'affirme-t-il pas, en effet, qu'Abraham, Isaac et Jacob etaient vivants au temps 00 ceci a ete ecrit d'eux par MOlse, c'est-a-dire qu'alors ils ne dor- maient pas dans leurs tombes. Un de nos opposants dit tres-bien que la doctrine de la resurrection peut etre reellement consideree comme la clef de "onte de la (lispensation evangelique; mais dire que c'est la doctrine de la resurrection des corps qui est ceLle clef, c'est pervertir gl'ossierement son enseigne- ment. Cet ecrivain, dans son zeIe pour ce corps de 5.
  • 67. 50 DE LA RESURRECTIO~, boue, va jusqu'a affirmer que, si nier la resurrection du corps, ce n'est pas le peche contre le Saint-Esprit, c'e~t quelque chose qui en approche beaucoup, Mais pourquoi la plupart des Chretiens d'aujour­ d'hui tiennent-ils a la doctrine de la resurrection des corps? Je reponds que c'est parce qu'ils n'ont pas sondlJ les Ecritures. Voyant qu'il y est dit bien des choses au sujet de la resurrection, et que des leur enfance illeur a ete enseigne que le corps doit res­ susciter, ils en concluent que'la resurrection dont il y est question est celle du corps. Le grand logicien Locke, l'auteur du Traite sur la Raison du Christianisme, a laisse un temoignage de la conclusion a laquelle tout homme rationnel et chretien doit arriver en examinant sans prejuges ce sujet en lui-m~me. Dans sa Troisieme Lettre le re­ veque de Worcester, citee dans la note, a la fin du chapitre SUI' l' I dentite et la DiversiU de son Essai sur l' Entendement humain, il dit : «( Je reconnais » que la 7'esU/'rection des morts est un article de la » foi chretienne; mais que la rhurrection quant au » mOme corps soit aussi un article de foi, c'est, je le » confesse, ce dont je ne suis pas convaincu. Le nou­ » veau Testament, dans lequel, je pense, sont conte­ » nus tous les articles de la foi chretienne, dit dans » beaucoup d'endroits que notl'e Seigneur et les Apo­ » tres prechaient la resurrection des morts et la re­ l) surrection d'entl'e lcs morts, mais je ne me sou­ l) viens d'aucun passage Olt la resurrection nu mt~IE